Conférence annuelle de l’Association for French Language Studies (AFLS) : « La linguistique du français vernaculaire : analyses synchroniques, perspectives diachroniques et applications didactiques » 17 au 19 juin 2015. Organisée par le CRISCO (EA4255), Université de Caen Programme préliminaire MERCREDI, 17 JUIN 2015 9h10 Salle 201, bâtiment K, Campus 1 Accueil et inscription 9h30 10h15 10h30 11h00 11h30 12h00 13h30 Salle 201. Conférence plénière Elisabeth Stark (Zürich). Caractéristiques du français non-standard — ce qu'on croit, et ce qu'on voit dans les données. Pause café Session Synchronie / morphosyntaxe Session Sociolinguistique Salle 201 / Présidence : Salle 202 / Présidence : Gaétane Dostie et Laurence Poulin (Sherbrooke). "Seul Isabelle Lemee (Lakehead). Acquisition of Dieu le sait, mais le diable s’en doute". Étude lexico- sociolinguistic variation by Northwestern learners of sémantique de phrases verbales (semi-)figées à base French L2: The case of discourse markers. religieuse. Denis Le Pesant (Nanterre). Les phrases figées de forme Réjean Canac-Marquis (Simon Fraser). Étude de la « cela n'est pas (ADJ, SN, PREP SN) » et « cela ne V pas (dé)vernacularisation dans l’apprentissage de la (SN, 0) ». Essai de classification sémantico-pragmatique. langue en immersion dans l’ouest Canadien Dirk Siepmann (Osnabrück).Une grammaire pédagogique Ledegen Gudrun (Rennes 2), Marion Blondel (Paris 8) du français vernaculaire : l’exemple des prépositions and Jeanne Gonac'H (Rouen). “ON PREPARLERA SUR PLACE AVEC LUI TOI” : Ecrits numériques spontanés en contexte de surdité. Repas du midi Session Synchronie / morphosyntaxe Session Sociolinguistique Salle 201 / Présidence : Salle 202 / Présidence : Dalila Ayoun (Arizona). Le genre grammatical en français France Martineau et Marie-Claude Séguin (Ottawa). langue maternelle : analyse semi-diachronique. Variation et variétés : le Corpus FRAN et la variable 14h00 14h30 15h00 15h15 JEUDI, 18 JUIN 2015 9h00 9h45 10h00 10h30 11h00 de conséquence. Olivier Iglesias (CRISCO). L’inversion des clitiques de Emmanuelle Labeau (Aston) et Hélène Blondeau troisième personne dans le vernaculaire de Haute (Florida). La référence temporelle au futur dans les Bretagne. Le cas de « je lui l’ai dit ». bulletins météo : Approche diatopique francophone. Benjamin Massot (LMU München). L’accessibilité des France Martineau (Ottawa) et Wim Remysen formes /nous parlons/ en français vernaculaire. (Sherbrooke). Une langue au statut fragile : normes et usages du français québécois sous le Régime anglais. Pause café Bibliothèque du CRISCO. Session de démonstration de ressources Olivier Baude (Orléans), ESLO. Candice Delaite (Lorraine), Réseau Lexical du Français. Éliane Delente et Richard Renault (Caen), Anamètre. Federica Diémoz (Neuchâtel), OFROM. Gaétane Dostie (Sherbrooke), CFPQ. Pierre Larrivée (Caen), Fracov. Florence Lefeuvre (Paris 3), CFPP2000. Dominique Legallois (Caen), Méthode d'analyse des Motifs. Chantal Lyche (Oslo), PFC. Michel Morel (Caen), Kali. Gilles Souvray (Lorraine), Dictionnaire du Moyen Français (DMF) et lemmatiseur LGeRM. Agnès Tutin (Grenoble), Scientext. Salle 201. Conférence plénière André Thibault (Sorbonne). Le français régional antillais : représentations et réalités. Pause café Session Synchronie / morphosyntaxe Session Sociolinguistique Salle 201 / Présidence : Salle 202 / Présidence : Aurélia Robert-Tissot (Zürich). Faut-il une troisième Helene N. Andreassen (UiT Université arctique de grammaire pour les SMS ? Le cas des sujets du français. Norvège) et Chantal Lyche (Oslo). Le schwa chez les non-lecteurs: du français louisianais aux enfants suisses. Marianne Hobæk Haff and Helge Lødrup (Oslo). Le Sylvain Detey (Waseda), Isabelle Racine (Genève) et «double passif» - une construction du français non Chantal Lyche (Oslo). Français de référence et standard ? variétés de français vernaculaire : prononciation, corpus, perception et didactique. Isabelle Stabarin (Paris 4). Quelques marqueurs de Alexei Prikhodkine (Genève). Variétés non standard spontanéité en français parlé. et problèmes de communication : le rôle des idéologies langagières dans le processus de compréhension. 11h30 12h00 13h30 Delin Deng (Florida). Qu’est-ce que l’on marque? Les marqueurs discursifs français utilisés par les Chinois en France. Repas du midi Session Sociolinguistique Salle 202 / Présidence : Emmanuelle Labeau (Aston) et Anne Dister (Saint-Louis). La linguistique du français vernaculaire a Bruxelles. Marc Chalier (Wien). Les normes de prononciation du français : une étude perceptive panfrancophone. Session Phonologie Salle 202 / Présidence : Giulia Barreca (Nanterre), George Christodoulides (Louvain-la-Neuve), Jacques Durand (Toulouse), Bernard Laks (Nanterre), Chantal Lyche (Oslo). La liaison de l’adjectif antéposé dans le français parlé Isabelle Racine (Genève), Sylvain Detey (Waseda) et Roberto Paternostro (Genève). Vers un renouvellement des données pour l’enseignement de la liaison en FLE. Veranika Barysevich (Western). "Petits" mots qui font une grande différence. 14h00 Martin Verbeke (Stirling). « Représente » ta ville : le français vernaculaire et le langage non-standard dans le rap français et belge. 14h30 Natalie Amgott et Hélène Blondeau (Florida). Les mots du discours de Montréalais issus de l’immigration hispanophone : pratiques francophones en émergence. Damien Gaucher (Exeter). Analyse de la variation Isabelle Dotan (Bar Ilan). Didactique du FLE et défi diaphasique dans le contexte du débat informel. de la prosodie française. 15h15 15h45 Hélène Blondeau (Florida) et Mireille Tremblay (Montréal). La quête du vernaculaire local et la contribution des jeunes Montréalais issus de l'immigration haïtienne et maghrébine. AG AFLS Dîner de la conférence 16h30 19h30 Vendredi, 19 juin 2015 9h00-9h45 Salle 201. Conférence plénière Lawrence Williams (North Texas). Theoretical and concrete dimensions of teaching vernacular varieties of French. 9h45 Pause café Session Didactique Session Diachronie Salle 201 / Présidence : Salle 202 / Présidence : 10h00 10h30 11h00 11h30 12h00 13h30 14h00 14h30 15h00 15h15 Mahamadou Drame (Caen). Enseignement explicite de la variation sociolinguistique dans un contexte d’immersion sociale. Laurie Dekhissi (Poitiers). Quelles stratégies pour enseigner la critique et le reproche en classe de FLE ? Aude Wirth-Jaillard (Louvain-la-Neuve). La langue parlée à la fin du Moyen Âge : quelles sources pour quelles paroles ? Sabine Lehmann (Nanterre). A la recherche du français vernaculaire au Moyen Age: l'exemple de la violence verbale. Assia Rolls (Regent’s). Enabling teachers and learners of Annie Bertin (Nanterre). « en ma manière de parler » French to understand better their classroom life. : statut et forme du vernaculaire d’oïl au 15e siècle. Alena Barysevich et Marie-Elaine Lebel (York). Quel Marie Paul (Guadeloupe). L’origine du futur dans les français enseigner aux étudiants non-spécialistes: créoles français d’Haïti, des Antilles et de la l’expérience de Glendon. Louisiane. Repas du midi Henry Tyne et Maï Leray (Perpignan). "Il ses fait mal" : Richard Ingham (Birminghal City). La représentation apport des corpus dans l’apprentissage de l’orthographe de l’oral et le changement en diachronie : grammaticale. l’antéposition stylistique en ancien français. Christian Surcouf et Anick Giroud (Lausanne). Christine Rahn (Caen). Stylistic Fronting in Middle L’apprenant de français langue étrangère serait-il French: a purely literary phenomenon? condamné à se voir endimanché par l’oral des enregistrements des manuels de FLE ? Virginie André et Valérie Langbach (Lorraine). Marta Saiz Sanchez (Nanterre). Si fait, non, non et je Francophones natifs adultes en insécurité langagière à gage que si : étude de quelques structures l'oral : quelle(s) variété(s) de français ? réfutatives du français préclassique et classique Pause café Salle MRSH. Conférence publique Anthony Lodge (St-Andrews). Le faible rôle de l’Etat dans l’évolution de la langue française.
© Copyright 2024 ExpyDoc