「日本人の友達がおみやげを買うとき、何を買ったほうがいいと思いますか」 Hyogo Boys : どうも、Hyogo Boys です。よろしくおねがいします。 Ryuji: Now we are studying Japanese, right? Masato: Yes, Japanese is pretty hard, but it’s interesting. Ryuji: Yes, it is. We’ve got exchange students from our sister school in Japan every year. Masato: Yes, we want them to enjoy their stay. So, I think we should advise them to buy some nice souvenirs in Perth. Ryuji: That’s a very good idea! So, I will ask you about that in Japanese. And, you can answer me. Masato: OK. Come on! Ryuji: 日本人の友達がおみやげを買うとき、何を買ったほうがいいと思いますか。 Masato: フィッシュ&チップスを買ったほうがいいと思います。 Ryuji: なんでやねん!You cannot take Fish-and-Chips back to Japan! It will be spoilt before you get back home! Masato: Oh, that’s true. Please ask me again. Ryuji: 日本人の友達がおみやげを買うとき、何を買ったほうがいいと思いますか。 Masato: コアラを買ったほうがいいと思います。 Ryuji: なんでやねん! You cannot buy a koala! Even if you could buy one, you couldn’t take it back to Japan! Never! It’s illegal. Masato: Never? Illegal? But I have seen koalas in Hyogo, Japan. Who brought those? It’s illegal. Ryuji: Don’t say that. They are gifts from Western Australia. Hyogo prefecture and Western Australia are sister states. Masato: Western Australia and Hyogo prefecture are best friends in the world. Ryuji: Yes, they are. Masato: I see. Ryuji: You should also say something like an Australian key ring or a stuffed toy. They are so easy for us to take back to Japan, and most importantly, not expensive. Masato: Not expensive and easy to bring back to Japan. I see. Please ask me again. Ryuji: 日本人の友達がおみやげを買うとき、何を買ったほうがいいと思いますか。 Masato: ピナクルズを買ったほうがいいと思います。 Ryuji: もうええわ! Hyogo Boys: どうも、ありがとうございました。
© Copyright 2024 ExpyDoc