Menù Stranieri 2010 senza prezzi

ANTIPASTI
Hors-d'oeuvres Vorspeisen ?(10'1* 前菜
OSTRICHE FINES DE CLAIRES
Oysters fines de claires
Austern fines de claires
Yctpnubi wtpa oobi Ae clares
cad
ANTIPASTO DI MARE caldo
Warm seefood hors-d'oeuvres
Warmer Seesalat
!"#$%& '($() *+ ,-."#.-/01)-2
温かい前菜盛り合わせ
GRANSEOLA olio e limone
Granseola crab, oil and lemon
Granseola Krebs Öl und Zitronen
3.(4 2 ,('$" ' $*,-5-,
カニ、オリーブオイルとレモン風味
INSALATA di CODE di GAMBERI con pomodori pachino
Shrimp salad with pachino tomatoes
Krebs Salat mit pachino Tomaten
6($() *+ 1."2")-1 ' #-,*/-.7*1(,* 7"..*
海老のサラダ、シチリア産パキーノ・トマト添え
CARPACCIO di RICCIOLA capperi, mandorle e scaglie di parmigiano
Finely sliced raw fish with capers, almonds and parmigiano cheese
Rohfisch Schnitt mit Kaperen, Mandeln und parmigiano Käse
8%45-" 1(.#(77- ' 1(#".'(,*, ,*5/($", * '%.-, #(.,"+(5
魚のカルパッチョ、ケーパーとアーモンドとパルミジャーノ・チーズ和え
BRESAOLA della VALTELLINA rucola e parmigiano
Cold cuts from Valtellina with rucola salad and parmigiano cheese
Luftgetrocknetes, gesalzenes Rindfleisch mit rucola Salat und parmigiano Käse
9."+(-$( /"$$( :($;)"$$*5( ' '($()-, .01-$( * #(.,"+(5'1*,
* '%.-,
'%.-,
#(.,"+(5 (2<$"5%& -1-.-1)
ヴァルテッリーナ産乾燥牛肉、ルーコラ菜とパルミジャーノ・チーズ和
手スライスのトスカーナ産生ハム、フレッシュチーズ添え
PROSCIUTTO di PARMA con MELONE
Raw ham of Parma with melon
Parmaschinken und Melone
=(.,'1(< 2")7*5( ' /%5"&
パルマ産生ハムとメロン
MOZZARELLINE di BUFALA con POMODORINI pachino
Little buffalomilk mozzarella with pachino tomatoes
Kleine Büffelmilch mozzarella mit pachino Tomaten
6%. ,->>(."$$( *+ ,-$-1( 40&2-$*> ' #-,*/-.7*1(,* 7"..*
一口モッツァレッラ・チーズとシチリア産パキーノ・
PRIMI PIATTI
Soups and pasta Suppen und Pasta 9,5#8, ;&=(" スープ、パスタ
RAVIOLI alla MASSAIA
Stuffed-pasta with meat and tomato sauce
Ravioli nach Hausfrauenart mit Fleischsoße
!"#$%&$ '%-(%)"*+,)- $. )/0" # 1%)"1+%) 0%-0,
家庭料理風ミートソース・ラビオリ
TAGLIATELLE alla BOLOGNESE
Ribbon noodles with meat sauce
Bandnudeln mit Bolognese Soße
2"'*" 0 0%-0%) $. )/0+%3% 4"5*" $ 1%)"1%#
きしめん型パスタ、ミートソース
PENNE CREMA e FUNGHI PORCINI
Pasta with cheesecream and mushrooms
Pasta mit Käserahm und Pilzen
6"7"5%+8 9,++, # 0&$#%:+%) 0%-0, 0 35$;")$
ペンネ・パスタ、クリームとポルチーニ茸のソース
SPAGHETTI alle VONGOLE VERACI
Spaghetti with clams
Spaghetti mit Venusmuscheln
<'"3,11$ 0 7%5%&,#07$)$ #%+3%&, (#%+3%&, - )%&&=07$)
あさり入りスパゲッテイ
LINGUINE alla PESCATORA
Little ribbon noodles with seafood
Kleine Bandnudeln mit Meeresfrüchten
>,5)$*,&? 0 )%5,'5%(-71")$
海の幸のリングイーネ・パスタ
RISOTTO alla MILANESE
Rice with saffron
Safranreis
!$.%11% 0 *"45"+%)
ミラノ風サフランのリゾット
ZUPPA di tutte le VERDURE
Vegetable soup
Gemüsessuppe
@#%A+%B 0-'
各種野菜スープ
RAVIOLINI in BRODO
Stuffed pasta in clear soup
Fleischbrühe mit kleine ravioli
C%51,&&$+$ # ;-&?%+,
小型ラビオリ入りコンソメスープ
CARNE
Meat Fleisch >1%58, )/0+8, ;&=(" 肉料理
ARROSTO di VITELLO al forno con patate
Roast veal with potatoes
Kalbsbraten mit Kartoffeln
C,&/:?/ #85,.7" 0 7"51%4,&,)
オーブン焼き子牛肉とじゃがいも
COSTOLETTA di VITELLO alla milanese
breaded veal cutlet "milanese"
Kalbskotelett nach "Mailanderart"
D%1&,1" $. 1,&/1$+8 '%-)$&"+07$ (*+$E,&?)
ミラノ風子牛肉のカツ
OSSOBUCO di VITELLO alla milanese con risotto
Braised veal shank and risotto with saffron
Kalbshaxe nach "Mailanderart" mit Safranreis
C,&/1$+" +" 7%01$ $ 5$.%11% 0 *"45"+%) ("+15,7%1)
ミラノ風子牛肉のオッソブーコ(脛肉シチュー料理)とリゾット
PICCATINA di VITELLO al limone o al marsala
Small esclopes in lemon or wine sauce
Kalbsschnitzel mit Zitronen oder Wein Soße
6"&,+?7$, F07"&%'8 # &$)%++%) $&$ #$++%) 0%-0, (+" #8;%5)
子牛肉のピッカティーナ、レモン・ソース又はマルサーラ酒風味
COSTATA di MANZO alla griglia
Grilled beef steak
Rumpsteak grilliert
<1FB7 $. 3%#/($+8 +" 35$&,
骨付き牛肉のグリル
ENTRECÔTE di SCOTTONA all'aceto balsamico di Modena
Entrecôte steak with aromatic vinegar
Entrecôte mit aromatische Essig aus Modena
G+15,7%1-01FB7 0 "5%)"1$:,07$) -70-0%)
牛肉のステーキ、モデナのバルサミコ酢風味
FILETTO di MANZO alla griglia (gr. 300)
Grilled fillet of beef
Gegrilltes Rindsfilet
H$&, 3%#/($+8 +" 35$&,
牛フィレ肉のグリル
BISTECCA alla FIORENTINA (gr. 500) con patate
Florence way Beefchop grilled with potatoes
T-Bone Steak nach florentinische Art mit Kartoffeln
I$4*1,70 '%-4&%5,+1$B07$ +" 35$&, 0 7"51%4,&,)
フィレンツェ風Tボーンステーキとじゃがいも
Meat Fleisch
CARNE
!"#$%& '()*%& +,-./ 肉料理
LOMBATINA di VITELLO burro e salvia
Veal chop with butter and sage
Kalbslende mit Butter und Salbei
C,&/1$+" # )"0&, 0 *"&4,,)
子牛リブロース、バーターとセージ風味
PAILLARD di VITELLO alla griglia
Grilled veal "paillard"
Kalbsfilet vom Grill
"9"/5" $. 1,&/1$+8 +" 35$&, (1%+7$B 7-0%:,7 1,&/1$+8)
子牛薄切り肉のグリル
BRACIOLA di MAIALE alla griglia
Grilled pork chop
Schweinekotelett vom Grill
<#$+$+" +" 35$&,
骨付き豚肉のグリル
FEGATO di VITELLO alla veneta
Calf's liver with onions
Kalbsleber nach "Venetianischer Art"
C,&/:?/ ',:,+? J"5,++"/ +" 07%#%5%(, 0 &-7%)
ヴェネツィア風子牛レバー炒め、たまねぎ和え
TAGLIATA di MANZO con rucola
Cutting of grilled bonesteak with rucola salad
Rindersteak mit Rucola Salat
C%+7$, &%)1$7$ 1,&/1$+8 &,37%B %;J"57$ 0 0"&"1%) 5-7%&"
牛肉のタリアータ(薄切り)、ルーコラ菜和え
CARPACCIO di MANZO con rucola e scaglie di parmigiano reggiano
Finely sliced raw beefwith rucola, and parmigiano cheese
Rohrindfleisch mit Rucola Salat und parmigano Käse
D"5'"::% $. 3%#/($+8 # 085%) '"5),."+
牛肉のカルパッチョ(薄切り)、ルーコラ菜とパルミジャーノ・チーズ和え
POLLO al CURRY e riso pilaff
Chicken curry
Hühnerfleisch mit curry
D-5$E" # 0%-0, 7"55$$
鶏肉のカレー風味とピラフ・ライス
PESCE
Fish Fische >1%58, 58;+8, ;&=(" 魚料理
SCAMPONI alla GRIGLIA
Grilled crawfish
Röste Krebs
D%5%&,#07$, 75,#,17$ +" 35$&,
手長海老のグリル
FRITTO di SCAMPI e CALAMARI
Fried scampi and squid
Gebachene Scampi und Tintenfischringe
D"&?)"58 $ 75,#,17$ #% 45$1=5,
エビとイカのフライ
SALMONE al PEPE ROSA
Salmon in pink pepper sauce
Lachs mit rosarot Pfeffer
2%0%0? # 5%.%#%) ',5E,
鮭のピンクペーパ風味
ROMBO al FORNO con patate e pomodori (gr. 400)
Turbot with potatoes and tomatoes
Butte mit Kartoffeln und Tomaten
D");"&" 0 7"51%4,&,) $ '%)$(%5:$7")$ :,55$
オーブン焼き鰈、じゃがいもとトマト添え
TRANCIO di CODA di ROSPO alla GRIGLIA
Grilled monk fish
Röste Seeteufel
!8;"-&-+" +" 35$&,
アンコウ切り身のグリル
BRANZINO al sale x2 (gr. 800)
Sea-bass under salt cooked
Seebrasse unter salzt gekocht
6%507%B %7-+? ."',:,+8B # 0%&$ ()$+$)"&?+"/ '%5E$/ +" (#, ',50%+8 800 35")))
塩の塊の中に焼いたスズキ(二人前以上)
PESCE Fish
Fische
>1%58, 58;+8, ;&=("
魚料理
GRAN MISTO di PESCE alla GRIGLIA
Deluxe mix of grilled fishes
Deluxe Gericht aus Röste Fischen
G00%51$ $. 5".+8K #$(%# 58;8 +" 35$&,
魚類のグリル盛り合わせ
ORATA alla GRIGLIA (gr.350)
Grilled sea-dory
Röste Goldbrasse
L%5"(" +" 35$&,
黒鯛のグリル
and more... und mehr...
e ancora…
!"! #$!%&'(&)!)* +) ,!--$+.'/'… そして...
CAPPELLE di FUNGHI PORCINI alla genovese
"Genoa way" porcini mushrooms's heads
Steinpilzen nach genuesischer Art
M"5,++8, *")'$+?%+8 # )"0&, 0 :,0+%7%) $ ;".$&$7%)
ジェノヴァ風ポルチーニ茸の傘のグリル
VERDURE alla GRIGLIA con SCAMORZA
Grilled vegetables and scamorza cheese
Gegrillte Gemüse und scamorza Käse
M"5,++8, %#%A$ +" 35$&, 0 7%':,+8) 085%)
各種野菜とスカモルツァ・チーズのグリル
FRITTO di MOZZARELLA e ZUCCHINE
Fried mozzarella and zucchini
Gebachene Mozzarella und kleine Kürbis
M"5,++"/ )%E"5,&&" 0 E-7$+$
モッツァレッラ・チーズとズッキーニのフライ
Vegetables
VERDURE
Gemüse
O"5+$58 野菜
PATATINE arrosto
Roast potatoes
Brat Kartoffeln
M"5,++8B 7"51%4,&?
ローストじゃがいも
SPINACI al burro
Buttered spinach
Spinat in Butter
N'$+"1 # )"0&,
ほうれんそうのバータ炒め
INSALATA verde o mista
Green or mixed salade
Grüner oder gemischter Salat
<),*"++8B %#%A+%B .,&,+8B 0"&"1
グリーンサラダ又はミックス野菜サラダ
VERDURA mista cotta
Boiled mixed vegetables
Geckochtes gemischtes Gemüse
<),*"++8, %1#"5+8, %#%A$
野菜煮物のミックス
FAGIOLI "toscanelli"
Little white beans from Tuscany
Kleine weiße toskanische Bohnen
H"0%&? # 0%-0, "C%07"+""
トスカーナ風白いインゲン豆
FORMAGGI
Cheese Käse <858 チーズ
FORMAGGI MISTI italiani
Choise of italian cheese
Italienische Käsesorten
C"5,&7" $1"&?/+07$K 085
イタリア産のチーズ盛り合わせ
FRUTTA
Fruit Obst 45-718 果物
FRUTTA FRESCA di STAGIONE
Fresh fruit (portion)
Obst der entsprechenden Jahreszeit (Portion)
<#,J$, 45-718 (+" #8;%5)
季節のフレッシュ・フルツ
MACEDONIA della CASA (anche con gelato)
Fresh fruit salad (optional ice cream)
Frischer Obstsalat (auch mit Eis )
H5-71%#8B 0"&"1 (#%.)%J+% 0 )%5%J,++8))
自家製フルツ・サラダ(アイスクリームかけも可能)
MISTO BOSCO
(anche con gelato)
Fruits of the forest (optional ice cream)
Gemischte Wald Fruchte (auch mit Eis )
G00%51$ $. .,)&/+$7$, :,5+$7$ $ )"&$+8 (#%.)%J+% '% J,&"+$= 0 )%5%J,++8))
いちごとベリー類(アイスクリームかけも可能)
ANANAS FRESCO
Fresh pineapple
Frischer Ananas
<#,J$B "+"+"0
生パイナップル
*secondo la disponibilità del mercato
according to the availability
nach der Verfügbarkeit der Markthalle
'5$ 0,.%++%) +"&$:$$ +" 58+7,
季節により
DOLCI e GELATI
Desserts
Süßspeisen und Eis L,00,51
デザート・アイスクリーム
DOLCI della CASA
Choise of home cakes
Hauskuchenauswahl
L%)"*+$, ),01+8, 0&"(%01$
自家製のデザートとケーキ
COPPA GELATO
ice-cream cup
Eisbecher
9%5E$/ )%5%J,++%3%
各種アイスクリーム
AFFOGATO AL CAFFE'
italian ice-cream "VANILLA" with coffee
Vanille- Eis mit Kaffee
P1"&?/+07%, )%5%J,++%, 0 7%4,
コーヒ入りアイスケーキ
CREMA GELATO AL WHISKY
vanilla ice-cream with whisky
Eiscreme mit Whisky
>"+$&?+%, )%5%J,++%, 0 #$07$
バニラアイスクリーム、ウイスキー掛け
SORBETTO DI LIMONE CON VODKA
lemon ice-cream with vodka
Zitroneneis mit vodka
<%5;F11% $. &$)%+" 0 #%(7%B
ウオッカ入りレモン・シャーベット
In questo locale viene servita acqua di elevata qualità, trattata ad osmosi inversa
We only serve high quality water, treated with reverse osmosis
当店では、逆浸透方法で浄水された高級飲料水を供しています。
Coperto Q. 3.50
Cover charge Q. 3.50
テーブルチャージ 3.50ユーロ
SERVIZIO E IVA SONO INCLUSI サービス料・税込み
INSALATA DI CARCIOFI con scaglie di parmigiano
アーティチョークのサラダ、パルミジャーノ・チーズ和え
PROSCIUTTO TOSCANO al coltello con burrata
手スライスのトスカーナ産生ハム、フレッシュチーズ添え
AGNELLO al forno con patate
オーブン焼き小羊肉とじゃがいも
NODINO DI VITELLO CON PUNTE D'ASPARAGI
骨付き子牛肉ステーキとアスパラガス
TAGLIATA DI MANZO con rucola e parmigiano
牛肉のタリアータ(薄切り)、ルーコラ菜とパルミジャーノ・チーズ和え
TAGLIATA DI MANZO con carciofi e parmigiano
牛肉のタリアータ(薄切り)、アーティチョークとパルミジャーノ・チーズ和え
TAGLIATA DI MANZO con trevisana e pecorino
牛肉のタリアータ(薄切り)、赤いチコリとペコリーノ・チーズ和え
SOGLIOLA ALLA MUGNAIA
!
23,00
Pan fried sole
Seezunge "Müllerinnen Art"
"#$%-&'() *%+,-,.%/ 0 &+,12%().'3 &'4&,
舌平目のムニエ
TAGLIATA di PESCE SPADA con julienne di zucchine
!
fritte20,00
Cutting of grilled swordfish & zucchini julienne
Rinder Schwertfisch mit kleinem Kürbis julienne
"#$%-3,- .% 562(, & 74(),.'3 2* 1482.2
メカジキの薄切