1-7 カムイユカㇻ「エパウ」解説

1-7 カムイユカㇻ「エパウ」解説
語り手:貝澤とぅるしの
聞き手・解説:萱野茂
萱野:私は一匹の黒狐でありました。
貝澤:男たって。
萱野:私の仲間たちが、アイヌの所へ神様と、まあ、maratto〔宴の客〕として
かな。神様として行くとたくさんのお土産をもらって帰ってくる、それを
見て、私も一度だけでいいから、アイヌの村へ、お客として行ってみたい
な。そんな風に考えておっても、私の住んでおるところは、ずーっとアイ
ヌの住んでおる所から遠い遠い海を隔てた土地なので、何とか渡りたい
と、そんな風に考えて、何日か何年か、過ごしておった。ある日の事、ど
うしてもアイヌの所へ行きたくなったので、
貝澤:cikuni〔薪〕ないな、家に。
萱野:いや、あるある。草で舟を作ったと、それも少ない数でなく60艘の舟を
作ったと。そしてそれにまた草で、たくさんの人間を作って、それに乗り
こませて、
貝澤:top aynu〔竹の人間〕だからおっきいのさ。
萱野:乗り込ませて、私も一緒に乗って、アイヌの村をさして漕ぎ出した。何日
も何日も漕いでおるうちに、大しけにあって、もう右へ揺れ左へ揺れして
おるうちに、草で作った舟なので、その舟はたちまち壊れてしまった。私
も、どうかどうかしておるうちに、すっかりもう、舟も壊れちゃったので、
海へ落ちて、どうか泳いだり流れたりしながら、
貝澤:ukirare ya hawe(?)さ。
萱野:波に打ち上げられるように、海辺へ浜辺へ寄せられた。そして、もう半死
半生になっているところへ、一人のアイヌの立派なおじいさんが出てき
て、黙って私の方を見るので、何とか助けてほしいということは、その狐
の考えは、アイヌの所へお客として行きたいんだということを言いたい
んだけれども、さっぱり言葉として言うこともできない。こう、鼻先をア
イヌの村の方へいくらかビクビク動かしたら、
「まあ、用事あるんならお
れの後へついてこい」と、そのおじいさんが言いながら、歩き出したので、
おじいさんの後をついて行った。
そうすると、浜辺のちょっと奥まった所で、大きな村、何十軒かの村が
あって、その村の一軒の家へ入って、私はすぐにその家の裏を回って、
inawcipa〔幣場〕という祭壇の所へ行っておった。そしたら、今一緒に来
た爺さんが、火の神様へ話ししたらしく、火の神様が出てきて、
「お前が
アイヌ部落に行きたいという理由もわかった。神様にするから、少しお待
ちください。」と、火の神様が言いましたと。
それで私は黙って待っていると、家の中から弓と矢を持った人が出て
きて、私を弓で射殺してくれた。そして、たくさんのたくさんのごちそう
を、イナウやもちやたくさんのお土産をもらって、私は神の国へ帰ること
ができました。
それから、まあ見て私にたくさんのイナウをくれたアイヌの所へはた
くさんのまだ授けものですから、狩猟に恵まれるように見守って、いつま
でもいつまでも、私はアイヌの神様として、過ごすようになりました。と、
黒狐が言いました。これは kamuyyukar〔神謡〕でした。
貝澤:ほんとに kamuyyukar〔神謡〕よ、これ。
萱野:kamuyyukar はいいね。おばさん。
貝澤:あれ、あの木はくべたらいいの。まるっきり火ない。