Télécharger

DECT Telefon mit Bluetooth-Funktion und 2 Mobilteilen
Téléphone DECT avec fonction Bluetooth et 2 combinés
Telefono DECT con funzione Bluetooth e 2 telefoni cordless
MEDION® LIFE® S63182 (MD 83542)
CH
MEDION Service
Siloring 9
CH-5606 Dintikon
Schweiz
12/2011
Hotline: 0848 - 24 24 26 (Ortstarif)
Internet
www.medion.ch
E-mail Support
via Kontaktformulare Homepage
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l’uso
Inhalt
DE
Sicherheitshinweise ....................................................................................7
In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ................ 8
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte
zu bedienen ....................................................................................................................... 9
Explosionsgefährdete Bereiche .................................................................................. 9
Netzadapter ....................................................................................................................... 9
Das Gerät sicher aufstellen .........................................................................................10
Netzanschluss zugänglich lassen.............................................................................10
Gewitter/Nichtgebrauch .............................................................................................11
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........................................................................11
Sicher mit Akkus umgehen ........................................................................................11
Niemals selbst reparieren ...........................................................................................12
Lieferumfang ............................................................................................ 13
Geräteübersicht ........................................................................................ 14
Mobilteil ............................................................................................................................14
Basisstation ......................................................................................................................16
Frontansicht ................................................................................................................16
Rückansicht Basisstation / Ladestation .............................................................17
Inbetriebnahme ........................................................................................ 18
Aufstellen ..........................................................................................................................18
Akku in das Mobilteil einlegen .................................................................................19
Netzadapter an die Basis- und Ladestation anschließen ................................20
Akkus laden......................................................................................................................20
Akku in der Basis-/Ladestation laden.................................................................21
Basisstation an das Telefonnetz anschließen.......................................................22
Vorbereitung der Mobilteile ......................................................................................22
Das Display................................................................................................ 23
Grunddisplay ...................................................................................................................23
Akkuanzeige ....................................................................................................................24
Weitere Anzeigen im Display.....................................................................................24
Telefonieren mit dem Mobilteil ............................................................... 25
Grundfunktionen ...........................................................................................................25
1
FR
IT
Mobilteil ein- und ausschalten .............................................................................25
Anruf entgegennehmen.........................................................................................26
Hörerlautstärke ändern ...........................................................................................26
Gespräch beenden ...................................................................................................27
Internen Anruf tätigen ............................................................................................27
Externen Anruf tätigen............................................................................................27
Aus dem Telefonbuch wählen ..............................................................................28
Weitere Funktionen.......................................................................................................28
Freisprechmodus (Frei sprechen) ........................................................................28
Rückfragetaste ...........................................................................................................29
Tastensperre ................................................................................................................29
Rufton ausschalten ...................................................................................................30
Mikrofon stummschalten .......................................................................................30
Rufnummernanzeige ...............................................................................................30
Anrufliste ......................................................................................................................31
Wahlwiederholung ...................................................................................................32
Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren .................................................33
Anrufe weiter vermitteln ........................................................................................33
Makeln und Telefonkonferenz führen ...............................................................33
Telefonkonferenz mit Anrufteilung ....................................................................34
Mobilteil rufen ............................................................................................................34
Telefon über Menü einstellen .................................................................. 35
Hauptmenü aufrufen....................................................................................................35
Im Menü navigieren ......................................................................................................35
Menüpunkt anwählen .............................................................................................35
Steuertasten ................................................................................................................36
ln den Telefonmodus wechseln ...........................................................................36
SMS ............................................................................................................ 36
Voraussetzungen ...........................................................................................................36
Menü „SMS“ ......................................................................................................................37
Neue SMS .........................................................................................................................37
Merkmale zur Textbearbeitung............................................................................38
Optionen für geschriebene SMS..........................................................................39
2
Senden ..........................................................................................................................39
Entwurf speichern.....................................................................................................40
SMS unterbrechen ....................................................................................................40
Eingangsliste (SMS lesen) ...........................................................................................40
Eingegangene SMS lesen .......................................................................................40
Optionen für gelesene Nachrichten ...................................................................41
Ausgang ............................................................................................................................42
Gesendete SMS öffnen ............................................................................................42
SMS-Einstellung .............................................................................................................42
SMS-Center ..................................................................................................................43
Sende-Center auswählen .......................................................................................43
Neue SMS Alarm ........................................................................................................44
Anrufliste ................................................................................................... 45
Telefonbuch .............................................................................................. 46
Neuer Eintrag .................................................................................................................46
Menü Option ...................................................................................................................46
Nummer anrufen .......................................................................................................46
Bearbeiten ...................................................................................................................47
Ansehen........................................................................................................................47
Eintrag kopieren ........................................................................................................47
Alles kopieren .............................................................................................................48
Lösche Eintrag ............................................................................................................48
Alle löschen .................................................................................................................48
Kapazität.......................................................................................................................49
Rufgruppen bearbeiten ..........................................................................................49
Direktwahl/Kurzwahl ...............................................................................................50
Gemeinsames Telefonbuch ...................................................................... 50
Öffnen / Nutzen des Telefonbuchs ..........................................................................50
Menü Option ...................................................................................................................51
Details............................................................................................................................51
Bearbeiten ...................................................................................................................51
Lösche Eintrag ............................................................................................................52
Alle löschen .................................................................................................................52
3
DE
FR
IT
Datum/Zeit und Alarm einstellen............................................................ 52
Datum/Zeit .......................................................................................................................53
Alarm ..................................................................................................................................53
Audio ......................................................................................................... 54
Klingelton .........................................................................................................................54
Rufton ............................................................................................................................54
Ruftonlautstärke ........................................................................................................55
Ruhe ...............................................................................................................................55
Hinweistöne .....................................................................................................................55
MT Einstellung .......................................................................................... 56
Direktruf ............................................................................................................................56
Basisauswahl ...................................................................................................................56
Display ...............................................................................................................................57
Sprache ..............................................................................................................................57
Direktannahme...............................................................................................................57
MT anmelden ..................................................................................................................58
MT abmelden ..................................................................................................................58
Reset Mobilteil ................................................................................................................58
BS Einstellung ........................................................................................... 59
Rufton ................................................................................................................................59
Rufton-Priorität ...............................................................................................................59
Wahlverfahren ................................................................................................................60
Flash-Zeit ..........................................................................................................................60
Anrufteilung ....................................................................................................................60
System-PIN .......................................................................................................................61
Sendeleistung .................................................................................................................61
Full-ECO Mode ................................................................................................................62
Reset Basis ........................................................................................................................62
Anrufbeantworter .................................................................................... 62
Aus- und Einschalten ....................................................................................................63
Einstellungen im Menü „Anrufbeantworter“ .......................................................63
Antwort-Modus .........................................................................................................63
Verzögerung ...............................................................................................................64
4
Aufnahmezeit .............................................................................................................64
Mithören Basis ............................................................................................................65
Ansagen ............................................................................................................................65
Neue Ansage ...............................................................................................................65
Ansage hören .............................................................................................................66
Fernabfrage......................................................................................................................66
Anzeigen an der Basisstation ....................................................................................67
Nachrichten abhören ...................................................................................................68
Nachrichten an der Basisstation abhören ........................................................68
Nachrichten vom Mobilteil abhören ..................................................................69
Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören ............69
Anrufbeantworter von einem externen Anschluss ein-/ausschalten .........71
Nachrichten löschen .....................................................................................................71
Nachrichten an der Basisstation löschen..........................................................71
Nachrichten vom Mobilteil aus löschen ...........................................................72
Mithören ...........................................................................................................................72
An der Basisstation mithören ...............................................................................72
Am Mobilteil mithören ............................................................................................72
Anruf nach Mithören entgegennehmen ..........................................................73
Energiesparoptionen ............................................................................... 73
ECO Mode .........................................................................................................................73
Full-ECO .............................................................................................................................73
ECO Mode Sendeleistung ...........................................................................................74
Bluetooth .................................................................................................. 74
Mobiltelefon einstellen................................................................................................75
Koppelgeräte...................................................................................................................76
Telefonieren über Bluetooth......................................................................................76
Gespräche über Bluetooth annehmen..............................................................76
Gespräche über Bluetooth führen ......................................................................77
Gespräch halten.........................................................................................................77
Verfügbare Zeichen .................................................................................. 78
Wenn Störungen auftreten ...................................................................... 79
Tabelle der Werkseinstellungen .............................................................. 81
5
DE
FR
IT
Reinigung .................................................................................................. 82
Entsorgung................................................................................................ 82
Technische Daten...................................................................................... 83
Konformitätsinformation ........................................................................ 84
Index .......................................................................................................... 85
6
Sicherheitshinweise
DE
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind.
Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen
Besitzer weitergeben zu können.
7
FR
IT
In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole
und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/
oder schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu
vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
8
Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen
•
•
•
DE
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihnen Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht
mit den Gerät spielen. Kindern darf der Gebrauch des Geräts nicht ohne
Aufsicht erlaubt werden.
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.
GEFAHR!
Halten Sie auch die Verpackungs- und Displayschutzfolien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Explosionsgefährdete Bereiche
Verwenden Sie das Mobilteil niemals in explosionsgefährdeter Umgebung,
z. B. in einer Lackiererei, oder wenn in der Umgebung Gas austritt.
Netzadapter
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzadapter. Die Netzadapter dürfen
nur in trockenen Innenräumen verwendet werden.
9
FR
IT
Das Gerät sicher aufstellen
Warten Sie mit dem Anschluss der Netzteile, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann sonst unter Umständen das Gerät zerstören.
Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb
genommen werden.
• Stellen Sie die Basis- und Ladestation auf feste, ebene Oberflächen.
• Stellen Sie die Basis- und Ladestation gegen Herunterfallen geschützt
auf.
• Es dürfen keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf Basisstation, Ladestation und/oder Mobilteil wirken.
• Es darf kein direktes Sonnenlicht auf die Geräte treffen.
• Der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser muss vermieden
werden.
• Stellen Sie keine Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen in die
Nähe der Geräte.
• Die Geräte sind nicht für die Benutzung in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit geeignet (z. B. Badezimmer).
• Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 30°C betrieben werden.
• Stellen Sie die Basis- und Ladestation nicht in unmittelbarer Nähe anderer Elektrogeräte (z. B. Fernseher oder Mikrowellengerät) auf.
• Stellen Sie die Basis- und Ladestation nicht in unmittelbare Nähe offener
Brandquellen (z. B. brennende Kerzen).
Netzanschluss zugänglich lassen
•
•
10
Schließen Sie die Netzadapter der Basis- und Ladestation nur an eine gut
erreichbare Steckdose (100-240 V ~ 50/60 Hz) an, die sich in der Nähe des
Aufstellortes befindet. Lassen Sie die Steckdose frei zugänglich, damit
der Stecker ungehindert abgezogen werden kann.
Ziehen Sie den Netzadapter stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen
Sie nicht am Kabel. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
•
•
•
Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, der Anschlussleitung oder
des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des
Gerätes gelangt sind, sofort den Netzadapter aus der Steckdose.
Stellen Sie die Mobilteile nie ohne Batteriefachdeckel in die Basisstation.
Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Gewitter/Nichtgebrauch
Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie die Netzadapter aus
der Steckdose und das Telefonkabel von der Basisstation ab.
Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch auch unbedingt die Akkublöcke
aus den Mobilteilen, um ein Auslaufen der Akkus zu vermeiden. Ausgelaufene Akkus können die Mobilteile beschädigen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, nicht jedoch in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels,
Motels und anderen Wohnungseinrichtungen.
Sicher mit Akkus umgehen
Für die Mobilteile benötigen Sie je einen Akkublock. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
• Halten Sie Akkus von Kindern fern.
• Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
• Beachten Sie beim Einlegen des Akkublocks die Polarität (+/–).
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akkublock heraus.
• Entfernen Sie defekte Akkus umgehend aus dem Gerät! Es besteht er11
DE
FR
IT
•
•
•
höhte Auslaufgefahr!
Setzen Sie die Akkus niemals übermäßiger Wärme, wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen aus. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Nehmen Sie ausgelaufene Akkus sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die
Kontakte, bevor Sie neue Akkus einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr
durch Batteriesäure!
Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann Hautausschlag verursachen. Falls die Säure doch mit Haut
in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Niemals selbst reparieren
•
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzadapters, der Anschlussleitung
oder der Basisstation sofort den Netzadapter aus der Steckdose.
WARNUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selber zu öffnen und/
oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags!
•
•
12
Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine
andere geeignete Fachwerkstatt.
Die Anschlussleitung des Netzadapters kann nicht ersetzt werden. Bei
Beschädigung der Leitung muss der Netzadapter verschrottet und durch
einen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Medion Service Center.
Lieferumfang
DE
GEFAHR!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
FR
IT
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien auf den Displays der Basisstation und des Mobilteils.
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:
• 2 Mobilteile
• Basisstation
• Ladestation für das zweite Mobilteil
• Netzadapter für die Basisstation (S004LV0600045)
• Netzadapter für die Ladestation (S004LV0600030)
• Telefonanschlusskabel
• 2 NiMh Akku-Packs (GPHC05RN01) (im Mobilteil)
• Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
13
Geräteübersicht
Mobilteil
1
14
14
2
3
4
13
5
1
2ABC
DEF3
4GHI
5JKL
MNO6
7PQRS
8TUV
WXYZ9
12
0
11
R
#
6
7
8
9
10
DE
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Lautsprecher
Display
Pfeiltasten 
in Menüs: Einträge/Optionen wählen;
im Ruhezustand:
: Anrufliste öffnen,
: Telefonbuch öffnen,
: Gemeinsames Telefonbuch öffnen
: Wahlwiederholung
im Gespräch:
: Hörer-/ Lautsprecherlautstärke einstellen,
: Mikrofon stumm schalten
Steuertaste rechts
Hörertaste: Anruf beenden; Länger drücken: Mobilteil ein-/ausschalten
Zifferntasten 0 bis 9: Zur Eingabe von Ziffern und Buchstaben
Raute-Taste: zur Eingabe des #-Zeichens; :Tastensperre aktivieren
Bluetooth-Taste: Verbindungen zu mit Bluetooth verbundenen Mobiltelefonen herstellen
R-Taste: Rückfragetaste
Mikrofon
Freisprechtaste
Stern-Taste: zur Eingabe des *-Zeichens; wechselt „abc“ zu „ABC“.
: langer Druck im Ruhezustand schaltet den Tonruf ein bzw. aus.
Gesprächstaste: Gespräch annehmen; gewünschte Nummer wählen
Steuertaste links
15
IT
Basisstation
Frontansicht
1
2
11
10
9
8
3
4
5
6
1
2
7
16
DE
FR
1
2
3
4
5
Lautsprecher
Ladeschale mit Kontakten: zum Laden des Mobilteils
Display: zeigt Informationen zum Anrufbeantworter an
Lautstärke für Basisstation verringern/erhöhen
Sprungtasten rückwärts/vorwärts: springt zur vorherigen/nächsten Nachricht
6 Play / Stop: startet und stoppt die Wiedergabe von Nachrichten
7 Bluetooth-Anzeige: Zeigt gekoppelte Mobiltelefone an
8 Löschtaste: löscht Nachrichten auf dem Anrufbeantworter
9 Ein-/Aus-Schalter: Anrufbeantworter ein oder aus
10 Ruftaste (“Pagingtaste“): löst Rufsignal am Mobilteil aus
11 Lade-Anzeige: leuchtet, wenn das Mobilteil auflädt
Leitung belegt: leuchtet, wenn telefoniert wird;
Blinkt, wenn das Telefon klingelt
IT
Rückansicht Basisstation / Ladestation
1
1
2
3
2
3
Anschluss für das Telefonkabel (Westernstecker RJ11, nur Basisstation)
Anschluss für das Netzadapterkabel
Kabelhalter für Netzadapterkabel
17
Inbetriebnahme
Aufstellen
•
•
•
•
•
•
18
Stellen Sie die Basis-/Ladestation auf eine ebene, feste Oberfläche.
Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße der Basis-/Ladestation angreifen. Verwenden Sie ggf. eine Unterlage.
Stellen Sie die Basis-/Ladestation in einer praktischen Arbeitshöhe und
gegen Herunterfallen gesichert auf.
Stellen Sie die Basis-/Ladestation in der Nähe einer Steckdose und einer
Telefonanschluss-Dose auf.
Vermeiden Sie den Kontakt der Geräte mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten.
Stellen Sie die Basis-/Ladestation nicht in unmittelbare Nähe anderer
Elektrogeräte (z. B. Fernseher).
Akku in das Mobilteil einlegen
DE
Für die Mobilteile werden zwei Nickel-Metallhydrid-Akkublock mitgeliefert.
ACHTUNG!
Verwenden Sie die Mobilteile nur mit den Nickel-MetallhydridAkkus des mitgelieferten Typs: Akku Modell Nr.: GPHC05RN01
Die Garantie des Gerätes erlischt, wenn Sie andere Akku verwenden. Die Mobilteile könnten beschädigt werden.
 Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Mobilteils
nach unten ab.
 Legen Sie den Akkublock neben das Batteriefach und stecken Sie den
Stecker in die Steckerbuchse wie im Batteriefach in der Farbkennzeichnung dargestellt ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
 Setzen Sie den Akkublock ein.
 Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach und schieben Sie ihn zu.
19
FR
IT
Netzadapter an die Basis- und Ladestation
anschließen
ACHTUNG!
Verwenden Sie zum Anschluss der Netzteile nur die mitgelieferten Netzadapter:
Basisstation Modell Nr.: S004LV0600045
Ladestation Modell Nr.: S004LV0600030.
Auf den Netzadaptern befinden sich Typenschilder mit den
entsprechenden Angaben.
 Verbinden Sie die Stecker der Netzadapterkabel mit den passenden Anschlüssen an der Basisstation, bzw. Ladestation
 Sichern Sie den Stecker gegen Herausfallen, indem Sie das Kabel hinter
der Kabelhalterung herführen.
 Stecken Sie die Netzstecker der Netzadapter in leicht zugängliche Netzsteckdosen.
Der Anrufbeantworter der Basisstation schaltet sich ein.
Akkus laden
ACHTUNG!
Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an, wenn
das Mobilteil vollständig aufgeladen ist. Ansonsten erreichen
die Akkus nicht ihre volle Leistung.
Die Ladezeit beträgt ca. 14 Stunden.
Unterbrechen Sie den Lagevorgang nicht, da sonst die Leistung
der Akkus dauerhaft verringert werden kann.
Stellen Sie das Mobilteil nie ohne Batteriefachdeckel in die
Basis-/Ladestation.
20
Hinweis!
Sie können das Mobilteil ständig in der Basis-/Ladestation belassen. So sichern Sie den maximalen Ladezustand.
Die Leistung des Akkus reicht für 10 Stunden Gespräch oder 100
Stunden Bereitschaftsbetrieb aus. Anschließend muss der Akku
neu aufgeladen werden.
Akku in der Basis-/Ladestation laden
Hinweis!
Während der Akku aufgeladen wird, können Sie mit dem Mobilteil noch nicht telefonieren. Schließen Sie die Basisstation deshalb erst nach dem vollständigen Aufladen des Mobilteils an das
Telefonnetz an.
 Setzen Sie das Mobilteil in die Ladeschale der Basis-/Ladestation und laden Sie den Akku.
 Ein Piepton signalisiert, dass das Mobilteil richtig in der Schale sitzt.
 Im Display blinkt oben rechts das Batteriesymbol, wenn der Akku geladen wird.
21
DE
FR
IT
Basisstation an das Telefonnetz anschließen
Achtung!
Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an,
wenn das Mobilteil vollständig aufgeladen ist. Ansonsten erreicht der Akku nicht seine volle Leistung.
 Stecken Sie den RJ11-Stecker des mitgelieferten Telefonkabels in die entsprechende Buchse auf der Rückseite der Basisstation.
 Stecken Sie den anderen Stecker des Telefonkabels in die Telefonsteckdose in der Wand.
Vorbereitung der Mobilteile
Nachdem die Batterien vollständig aufgeladen sind, ist das Gerät betriebsbereit. Stellen Sie zunächst das Datum und die Uhrzeit ein. Es erscheint im
Display die Aufforderung zur Eingabe von Uhrzeit und Datum.
 Geben Sie die Daten wie im Kapitel „Datum/Zeit“ auf Seite 52 beschrieben
ein.
Hinweis!
Voreingestellt sind das 24-Stunden-Zeitformat und das Datum im
Format Tag/Monat.
Die eingestellten Werte werden von den angeschlossenen Mobilteilen und der Basisstation für den Anrufbeantworter automatisch übernommen
22
Das Display
DE
Grunddisplay
FR
1
2
Medion 1
8
7
12:05
Intern
IT
3
31/07
Menü
4
5
6
Im Auslieferungszustand stellt sich das Display folgendermaßen dar:
1 Reichweitenanzeige
2 Anrufbeantworter eingeschaltet
3 Akku Statusanzeige; Akku wird geladen / Tastensperre ist aktiviert
4 Name/Nummer des Mobilteils
5 Feld für Datum
Die Einträge der folgenden Felder wechseln je nach Status. Die Befehle werden mit den darunter liegenden Steuertasten aktiviert. In dieser Abbildung
sind dargestellt:
6 Hauptmenü öffnen
7 Intern telefonieren
8 Feld für Uhrzeit
23
Akkuanzeige
Das Symbol für den Akku ist in vier Felder aufgeteilt. Die Füllungsfarbe zeigt
den jeweiligen Ladezustand des Akkus an (voll, 2/3, 1/3 und leer).
Wenn der Akku leer oder fast leer ist, blinkt das Akkusymbol (1/3, oder leer)
und das Mobilteil muss in die Basisstation gestellt werden, damit der Akku
geladen werden kann.
Weitere Anzeigen im Display
Folgende weitere grafische Anzeigen sind möglich:
Leuchtet dauerhaft bei ausreichendem Empfang
Blinkt, wenn das Mobilteil außer
Reichweite oder nicht
angemeldet ist.
Tastensperre ist aktiviert.
Leuchtet dauerhaft, wenn
ein Anruf getätigt wird.
Blinkt, wenn ein Anruf eingeht.
Entgangener Anruf
(Service muss von Ihrem Netzanbieter frei
geschaltet werden)
Neue SMS vorhanden.
Freisprechfunktion aktiv
Alarm aktiviert
An, wenn der Tonruf abgeschaltet wurde.
24
Telefonieren mit dem Mobilteil
DE
Grundfunktionen
FR
IT
Mobilteil ein- und ausschalten
Wenn das Mobilteil nicht in der Basis-/Ladestation steht, können Sie es ausschalten.
 Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die
Hörertaste für einige Sekunden gedrückt.
 Es erscheint die Abfrage: „Mobilteil ausschalten?“
 Bestätigen Sie mit Druck auf die Taste unterhalb des Dislayeintrags „Ja“
 Das Display erlischt und das Mobilteil ist nun abgeschaltet.
 Um das Mobilteil wieder einzuschalten, halten Sie die Hörertaste für einige Sekunden gedrückt. Nach kurzer Zeit ist die Standardanzeige wieder
im Display zu sehen.
Sie können das Mobilteil auch einschalten, indem Sie es zurück in die Basisstation stellen.
25
Anruf entgegennehmen
Wenn ein Anruf eingeht, hören Sie den Rufton. Im Display wird das
Anrufsymbol angezeigt und die Rufnummer des Anrufers oder die
Kenn-Nummer eines anderen angeschlossenen Mobilteils.
Hinweis
Diese Rufnummernanzeige kann nach Netzanbieter und Art des
Telefonanschlusses abweichen oder nicht verfügbar sein.
Wenn ein Anruf eingeht, haben Sie folgende Möglichkeiten:
 Heben Sie das Mobilteil aus der Basis- oder Ladeschale um den Anruf direkt entegen zu nehmen.
 Wenn das Mobilteil nicht in der Basis- oder Ladestation steht, können Sie den Anruf durch Druck auf die
Gesprächstaste entgegen nehmen.
 Drücken Sie die Freisprechtaste, um das Telefon in den Freisprechmodus zu schalten.
Hinweis
Sie können das Mobilteil so einstellen, dass Sie zum Entgegennehmen eines Anrufs immer die Gesprächstaste drücken müssen
(siehe „Direktannahme“ auf Seite 57).
Hörerlautstärke ändern
 Drücken Sie während eines Gesprächs die Pfeiltaste  oder . Im Display erscheint die fünf stufige
Anzeige.
 Wählen Sie mit den Pfeiltasten  oder  eine der
fünf Stufen.
 Nach Beenden des Gesprächs wird die eingestellte Stufe übernommen.
26
DE
Gespräch beenden
 Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie die HörerTaste oder stellen das Mobilteil in die Ladeschale
der Basisstation.
Nachdem Sie aufgelegt haben, wird die Dauer des letzten Gesprächs kurz angezeigt.
FR
IT
Internen Anruf tätigen
Sie können von Ihrem Mobilteil alle anderen Mobilteile derselben Basisstation anrufen, ohne Gebühren zu bezahlen.
Voraussetzung für diese Funktion ist der Anschluss weiterer GAP-fähiger Mobilteile.
 Drücken Sie im Grundzustand die linke Steuertaste „Intern“.
Im Display werden alle anderen Mobilteile, die an der Basisstation registriert
sind, angezeigt.
 Wählen Sie das gewünschte Mobilteil mit den Tasten  oder  aus und
drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
Das gewünschte Mobilteil wird jetzt gerufen.
 Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Hörertaste.
Wenn Sie nur ein zusätzliches Mobilteil an der Basisstation angemeldet haben, brauchen Sie dieses nicht auswählen, nach dem Drücken der Taste „Intern“ wird das Mobilteil direkt angerufen.
Externen Anruf tätigen
 Nehmen Sie das Mobilteil aus der Ladeschale der
Basisstation.
 Geben Sie jetzt die gewünschte Rufnummer mit
den Zifferntasten ein.
 Drücken Sie die Gesprächstaste. Die Nummer wird
gewählt.
27
Aus dem Telefonbuch wählen
Zur Einrichtung des Telefonbuchs siehe „Telefonbuch“
auf Seite 46
 Öffnen Sie das Telefonbuch mit der Taste .
 Wählen Sie den gewünschten Teilnehmer mit den
Pfeiltasten  oder aus und bestätigen Sie mit der Gesprächstaste.
Weitere Funktionen
Freisprechmodus (Frei sprechen)
Im Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand
halten zu müssen.
 Drücken Sie während des Gesprächs die Freisprechtaste. Im
Display erscheint das Freisprechsymbol.
Sie können jetzt über den Lautsprecher am Mobilteil telefonieren.
 Um die Lautstärke anzupassen, drücken Sie im Freisprechmodus die Pfeiltasten  oder . Im Display erscheint die mehrstufige
Anzeige.
 Wählen Sie mit den Pfeiltasten  oder  eine der Stufen. Die jeweils
eingestellte Stufe ist markiert und wird übernommen.
 Um wieder in den normalen Telefonmodus zu wechseln, drücken Sie
erneut die Freisprechtaste. Das Freisprechsymbol erlischt und der Lautsprecher wird ausgeschaltet.
28
Rückfragetaste
Die R-Taste unterbricht die Leitungsverbindung für einige Millisekunden. Die
Länge der Unterbrechung wird mit der Funktion Flash-Zeit (siehe „Flash-Zeit“
auf Seite 60) eingestellt. Durch diese Unterbrechung wird der Vermittlungsstelle signalisiert, dass es sich bei den folgenden Tönen im MehrfrequenzWahlverfahren um Kommandos an die Vermittlungsstelle handelt.
Typische Anwendungen für die R-Taste sind z. B. Anklopfen, Rückfragen, Makeln, Dreierkonferenz mit mindestens zwei externen Teilnehmern.
Hinweis!
Bitte beachten Sie jedoch, dass diese Funktionen von Ihrem
Telefonanbieter (nicht vom Telefon) realisiert werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche Funktionen Sie mit
der R-Taste ausführen können. Fragen Sie auch nach den genauen Tastenkombinationen für die verschiedenen R-Tasten-Funktionen (z. B.: „Anklopfenden annehmen“, „Anklopfenden abweisen“ etc.).
Tastensperre
Um ein versehentliches Wählen zu verhindern, wenn Sie das Mobilteil bei
sich tragen, können Sie die Tastensperre einschalten. Dies ist nicht während
eines Gesprächs möglich.
 Halten Sie die Rautetaste gedrückt, bis ein Hinweis angezeigt
für die Tastensperre im Display erwird und das Symbol
#
scheint.
 Um die Tastensperre wieder auszuschalten, halten Sie wiederum die Rautetaste gedrückt. Das Symbol für die Tastensperre erlischt.
Hinweis!
Sie können bei eingeschalteter Tastensperre weiterhin eingehende Anrufe entgegennehmen.
29
DE
FR
IT
Rufton ausschalten
 Um den Rufton auszuschalten, drücken und halten Sie die
Sterntaste gedrückt, bis ein Hinweis angezeigt wird und das
im Display das Symbol erscheint.
 Um den Rufton wieder einzuschalten, drücken und halten Sie die Sterntaste. Das Symbol erlischt.
Mikrofon stummschalten
 Um das Mikrofon stummzuschalten, drücken Sie während eines Gesprächs die Taste . Im Display erscheint eine Meldung und das Symbol
.
Der Gesprächspartner kann Sie jetzt nicht mehr hören.
 Um die Stummschaltung zu beenden, drücken Sie die Taste  erneut.
Rufnummernanzeige
Sie können im Display die Rufnummer eines Anrufers sehen, wenn Sie selbst
bei Ihrem Netzbetreiber die CLIP-Funktion beauftragt haben und der Anrufer
ebenfalls über einen Telefonanschluss mit CLIP-Funktion verfügt und er seine Rufnummer nicht unterdrückt.
Abhängig von Ihrem Netzbetreiber können Sie ebenfalls Ihre Telefonnummer unterdrücken. Falls Sie dies wünschen, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Netzbetreiber, wie Sie dazu verfahren müssen.
30
Anrufliste
Anrufe werden nur dann in die Anrufliste gespeichert, wenn das Telefon des
Anrufers über das Leistungsmerkmal CLIP verfügt (die Nummer des Anrufers
im Display zu sehen ist).
Im Display erscheint der Eintrag „Neuer Anruf“, wenn neue Einträge in der
Anrufliste gespeichert sind.
Es können bis zu 30 Einträge in die Anrufliste aufgenommen werden.
 Drücken Sie im Ruhezustand die Taste . Wenn keine Anrufe gespeichert sind, erscheint im Display eine Meldung.
 Wenn neue Anrufe eingegangen sind, wählen Sie die gewünschte Rufnummer mit den Pfeiltasten  oder  aus.
 Drücken Sie nun die Gesprächstaste, um die gewählte Rufnummer anzurufen.
Mit der rechten Steuertaste „Option“ erhalten Sie weitere Möglichkeiten:
• „Details“: Sie können Sich das Anrufdatum, die Anrufuhrzeit und wie oft
diese Rufnummer angerufen hat anzeigen lassen.
• „Lösche“: Löscht den ausgewählten Eintrag aus der Anrufliste.
• „Alle löschen“: Löscht alle Rufnummern der Anrufliste.
• „Nummer anrufen“: Rufen Sie die Nummer zurück, die versucht hat Sie
zu erreichen.
• „Nummer speichern“: Sie können die Rufnummer unter einem Namen
im Telefonbuch speichern.
 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie die linke Steuertaste
„OK“.
31
DE
FR
IT
Wahlwiederholung
In der Wahlwiederholungs-Liste sind die letzten 20 Rufnummern (mit maximal 24 Stellen) gespeichert, die Sie gewählt haben.
 Drücken Sie die Taste .
Im Display werden die letzten gewählten Rufnummern angezeigt. Wenn keine Rufnummern gespeichert sind, erscheint im Display eine Meldung.
 Wählen Sie die gewünschte Rufnummer mit den Tasten  oder .
 Um diese Rufnummer zu wählen, drücken Sie die Gesprächstaste.
Um die gewünschte Nummer zu bearbeiten, drücken Sie die rechte Steuertaste „Option“, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Sie erhalten
folgenden Möglichkeiten:
• „Details“: Sie können die Rufnummer anzeigen lassen.
• „Löschen“: löscht den ausgewählten Eintrag aus der Wahlwiederholungs-Liste.
• „Alle löschen“: löscht alle Rufnummern der Wahlwiederholungs-Liste.
Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie die rechte Steuertaste „Ja“.
• „Nummer anrufen“ : Sie können die Rufnummer von diesem Punkt aus
anrufen.
• „Nummer speichern“ : Sie können die Rufnummer unter einem Namen im Telefonbuch speichern.
32
Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren
DE
Hinweis!
Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn mindestens
ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil bzw. das Headset an der
Basisstation angemeldet ist.
FR
Anrufe weiter vermitteln
Sie können ein Gespräch entgegennehmen und danach an ein zusätzliches,
GAP-fähiges Mobilteil derselben Basisstation weiter vermitteln.
 Drücken Sie während des Gesprächs die linke Steuertaste „Intern“.
Im Display werden erscheinen die Nummern an Ihrer Basisstation angemeldeten Mobilteile.
 Mit den Pfeiltasten  und  wählen Sie das gewünschte Mobilteil aus
und bestätigen dann mit der rechten Steuertaste „OK“.
Sollten Sie nur ein weiteres Mobilteil angemeldet haben, wird das freie Mobilteil automatisch angewählt.
Am angerufenen Mobilteil hören Sie jetzt den Rufton.
Wenn die Person am anderen Mobilteil das Gespräch entgegennimmt, können Sie mit dieser ein internes Gespräch führen.
 Um das Gespräch zu vermitteln, drücken Sie die Hörertaste oder stellen
Ihr Mobilteil in die Ladeschale der Basistation.
Der Anrufer ist jetzt mit der Person am anderen Mobilteil verbunden.
Makeln und Telefonkonferenz führen
Wenn ein zweites Mobilteil das Gespräch wie oben beschrieben entgegennimmt, können Sie zwischen den drei Teilnehmern makeln oder eine Telefonkonferenz führen.
Makeln
 Drücken Sie die linke Steuertaste „Makeln“. Sie wechseln damit zwischen
der Verbindung mit dem Anrufer und der Person am anderen Mobilteil.
33
IT
Telefonkonferenz
Eine Telefonkonferenz ist zwischen einem externen und zwei internen Teilnehmern möglich.
 Drücken Sie die rechte Steuertaste „Konf“. Jetzt sind alle Teilnehmer in
das Gespräch einbezogen.
Im Display wird angezeigt, dass eine Telefonkonferenz geführt wird.
Jeder einzelne Teilnehmer kann sich von der Telefonkonferenz trennen, indem er die Hörertaste drückt (auflegt). Die anderen Gesprächsteilnehmer
können dann die Telefonkonferenz weiterführen.
 Derjenige Teilnehmer, der die Konferenz begonnen hat, kann die Konferenz beenden, indem er die Hörertaste drückt (auflegt). Die Verbindungen zu allen Partnern werden dann beendet.
Telefonkonferenz mit Anrufteilung
Wenn die Funktion „Anrufteilung“ aktiviert ist (siehe „Anrufteilung“ auf Seite
60), können Sie eine Telefonkonferenz mit zwei internen (z. B. Mobilteile) und
mit dem Gesprächspartner der externen Leitung zusammen führen.
Gehen Sie wie folgt vor:
 Drücken Sie die Gesprächstaste am zweiten Mobilteil, um eine Telefonkonferenz mit dem zweiten Mobilteil aufzubauen.
Im Display der Mobilteile wird „Konferenz“ angezeigt.
Mobilteil rufen
 Wenn Sie Mobilteile von der Basisstation rufen oder suchen
wollen, drücken Sie die Ruftaste an der Basisstation.
An den Mobilteilen wird ein Rufsignal ausgelöst und im Display
erscheint eine Meldung.
 Stoppen Sie das Rufsignal durch Drücken einer beliebigen Taste.
34
Telefon über Menü einstellen
DE
Sie können im Menü verschiedene Funktionen des Telefons aufrufen sowie
Einstellungen vornehmen.
FR
Hauptmenü aufrufen
IT
Im Grunddisplay des Telefons steht unten rechts der Eintrag „Menü“. Wenn
dieser Eintrag nicht angezeigt wird, drücken Sie die Hörertaste.
 Um das Hauptmenü zu öffnen, drücken Sie die rechte Steuertaste.
Das Hauptmenü enthält folgende Einträge mit grafischen Symbolen:
• SMS
• Anrufliste
• Telefonbuch
• Uhrzeit/Alarm
• Audio
• MT-Einstellung
• BS-Einstellung
• Anrufbeantworter
• Bluetooth
Im Menü navigieren
Menüpunkt anwählen
 Benutzen Sie die Tasten  oder , um einen Menüpunkt anzuwählen.
 Öffnen Sie den Menüpunkt mit der rechten Steuertaste („OK“).
Die meisten Menüpunkte enthalten weitere Untermenüs in Listenform.
 Benutzen Sie die Pfeiltasten  oder , um einen Menüpunkt in einer
Liste anzuwählen.
 Mit der linken Steuertaste („Zurück“) kommen Sie jeweils einen Schritt
oder eine Ebene zurück.
35
Steuertasten
Links und rechts in der untersten Displayzeile erscheinen wechselnde Befehle, die vom aktuellen Menü oder der aktuellen Bearbeitung abhängig sind.
 Mit den Steuertasten aktivieren Sie den jeweils sichtbaren Befehl.
ln den Telefonmodus wechseln
 Um direkt in den normalen Telefonmodus zurück zu gelangen, drücken
Sie die Hörertaste.
SMS
Sie können mit Ihrem Telefon kurze Textnachrichten („SMS“ für „Short Message Service“) lesen, schreiben, speichern, versenden und editieren.
SMS werden über SMS-Centren ausgetauscht. Um SMS senden und empfangen zu können, benötigen Sie die Rufnummer des SMS-Centers Ihres Netzanbieters.
Voraussetzungen
Damit Sie SMS senden und empfangen können, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
• An Ihrem Telefonanschluss müssen die Leistungsmerkmale „Rufnummernanzeige“ (CLIP) und „Rufnummernübermittlung“ von Ihrem Netzbetreiber freigeschaltet sein.
• Um eine SMS zu senden, muss die Rufnummer des SMS-Centers Ihres
Netzbetreibers in Ihrem Mobilteil eingetragen sein.
• Um eine SMS empfangen zu können, müssen Sie Ihre Rufnummer beim
SMS-Center Ihres Netzbetreibers registrieren lassen. Diese Anmeldung
geschieht mit einer kostenfreien SMS.
Die notwendigen Verfahren und Informationen unterscheiden sich je nach
Netzbetreiber.
36
 Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, wie Sie Ihr Telefon für das
Senden und Empfangen von SMS anmelden und ob Sie besondere Einstellungen vornehmen müssen (siehe „SMS-Einstellung“ auf Seite 42).
 Wir empfehlen Ihnen, den Netzbetreiber auch nach folgenden Informationen zu fragen:
• welche Kosten für das Senden und Empfangen von SMS anfallen;
• zu welchen Mobilfunkbetreibern Sie SMS senden können;
• von welchen Mobilfunkbetreibern Sie SMS empfangen können;
• welche Funktionen Ihr Netzanbieter beim SMS-Service bietet.
Menü „SMS“
 Wählen Sie im Hauptmenü den Punkt „SMS“ und öffnen Sie ihn mit der
rechten Steuertaste „OK“. Es erscheinen folgende Optionen:
• „Neue SMS“
• „Eingang“
• „Ausgang“
• „Entwürfe“
• „Einstellung“
 Wählen Sie die gewünschte Option mit einer Pfeiltaste und drücken Sie
die rechte Steuertaste „OK“.
Neue SMS
 Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Neue SMS“ und drücken Sie die
rechte Steuertaste „OK“.
Eine SMS kann maximal 160 Zeichen lang sein.
 Schreiben Sie Ihre SMS mit den Zifferntasten.
Jede Zifferntaste ist zur Eingabe mehrerer Buchstaben vorgesehen. In der
untersten Zeile des Displays werden die bei der gedrückten Taste verfügbaren Zeichen angezeigt. Dies sind wesentlich mehr Zeichen, als auf den Tasten
aufgedruckt sind (Sonderzeichen, Satzzeichen).
37
DE
FR
IT
Hinweis!
Eine Tabelle der verfügbaren Zeichen pro Zifferntaste, siehe „Verfügbare Zeichen“ auf Seite 78.
Bitte beachten Sie, dass während der Eingabe nicht alle Zeichen
aus der Tabelle angezeigt werden. Einige Sonderzeichen stehen
erst beim Editieren einer gespeicherten SMS zur Verfügung.
In der obersten Zeile werden die verwendeten Zeichen gezählt (z. B. „145“: 15
Zeichen sind verbraucht von 160).
 Um zwischen den einzelnen Buchstaben zu wechseln, drücken Sie die
Taste mehrfach.
 Wenn der gewünschte Buchstabe markiert ist, drücken Sie die nächste
Taste oder warten Sie kurze Zeit.
Nach etwa zwei Sekunden erlischt die Anzeige der Zeichen.
 Um den nächsten Buchstaben zu schreiben, drücken Sie jetzt die nächste
Taste.
Wenn Sie zweimal hintereinander dieselbe Taste drücken müssen (z. B. bei
„Freunde“ die Taste „3“ für „d“ und „e“), gehen Sie wie folgt vor:
 Geben Sie den ersten Buchstaben ein.
 Warten Sie, bis die Anzeige der Buchstaben in der untersten Displayanzeige erlischt.
 Drücken Sie dann erneut die Taste. Der nächste Buchstabe wird jetzt an
den Text angehängt.
Merkmale zur Textbearbeitung
• Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben wollen, drücken Sie die „1“.
• Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu wechseln, drücken Sie die
Sterntaste.
• Um Ziffern einzugeben, drücken Sie die Zifferntasten solange, bis die gewünschte Ziffer erscheint.
• Um den Buchstaben links von der Einfügemarke zu löschen, drücken Sie
die linken Steuertaste „Lösche“.
38
•
•
Um den gesamten Text zu löschen, halten Sie die linke Steuertaste
„Lösche“ gedrückt, bis die Anzeige des Textes erlischt.
Mit den Tasten  oder  steuern Sie den Cursor im Text.
Optionen für geschriebene SMS
Wenn Sie die SMS geschrieben haben, stehen Ihnen nach dem Drücken der
rechten Steuertaste „Option“ folgende Optionen zur Verfügung:
• „Senden“
• „Entwurf speich“
 Wählen Sie die gewünschte Option mit einer Pfeiltaste und drücken Sie
die rechten Steuertaste „Ok“.
Senden
Hinweis!
Wenn Sie eine SMS speichern möchten, müssen Sie das vor Eingabe der Rufnummer tun (siehe nächster Abschnitt).
 Um die SMS zu versenden, geben Sie die Rufnummer des Empfängers
ein.
 Unter „Option“ können Sie auch eine Rufnummer aus dem Telefonbuch,
der Anruferliste oder Wahlwiederholungsliste auswählen.
 Wählen Sie den Eintrag „Senden“, um die SMS zu verschicken.
Hinweis!
Während die SMS gesendet wird, werden Ihnen Meldungen im
Display angezeigt. Schlägt die Versendung fehl, erscheint eine
Fehlermeldung. Der Grund kann u. a. Netzprobleme beim Empfangen oder Senden sein. Bei einer unbekannten oder nicht
übermittelbaren Nummer kommt eine Rückmeldung des Netzbetreiber als SMS mit der Nachricht, konnte nicht zugestellt werden. Die Zielrufnummer war nicht erreichbar.
39
DE
FR
IT
Entwurf speichern
Sie können eine SMS speichern, z. B., um sie später zu versenden.
Sie können bis zu 30 SMS speichern. Eine gespeicherte SMS finden Sie im
SMS-Menü, Punkt „Entwürfe“, eine gesendete SMS finden Sie im SMS-Menü
Punkt „Ausgang“. Die gespeicherten SMS werden chronologisch abgelegt.
SMS unterbrechen
Wenn ein Anruf eingeht, während Sie eine SMS schreiben, wird diese SMS
automatisch gespeichert. Nach dem Gespräch können Sie diese SMS weiter
bearbeiten.
Eingangsliste (SMS lesen)
Der SMS Speicher kann 30 Nachrichten aufnehmen. Nachrichten im SMSSpeicher sind SMS im Eingangsverzeichnis und in der Ausgangsliste.
Wenn der Speicher mit einer neu eingegangenen SMS gefüllt wird, erscheint
die Nachricht „Speicher voll!“ im Display. Löschen Sie einige Nachrichten,
um weitere SMS oder E-Mails bekommen bzw. speichern zu können.
Eingegangene SMS lesen
Eine eingegangene SMS wird am Mobilteil durch die Meldung „Neue SMS“
im Display angezeigt.
sowie mit einem Ton und dem Symbol
 Wenn Sie die SMS lesen wollen, wählen Sie im Hauptmenü den Punkt
„SMS“ und hier den Unterpunkt „Eingang“.
 Wenn mehrere SMS eingegangen sind, erscheint die jüngste zuerst. Die
anderen SMS werden im Eingangsverzeichnis abgelegt.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder  die gewünschte Nachricht aus und
bestätigen Sie die Auswahl mit der rechten Steuertaste „OK“.
 Wenn die Nachricht zu lang für das Display ist, drücken Sie die Taste  ,
um den restlichen Text anzuzeigen.
40
Optionen für gelesene Nachrichten
Während die SMS im Display angezeigt wird, können Sie mit der rechten
Steuertaste folgende Optionen aufrufen:
• „Antworten“: Sie können eine Antwort an den Absender schicken, ohne
dessen Rufnummer eingeben zu müssen.
• „Details“: Zeigt Name, Nummer, Datum und Uhrzeit der Nachricht an.
• „Weiterleiten“: Sie können die erhaltene Nachricht an eine andere Rufnummer senden.
• „Nummer anrufen“: Sie können die Rufnummer des Absenders anrufen.
• „Nummer speichern“: Sie können die Rufnummer des Absenders im
Telefonbuch speichern.
• „Löschen“: Sie können die gewählte Nachricht löschen.
• „Alle löschen“: Sie können alle Nachrichten im Eingangsverzeichnis löschen.
• „Entwurf speichern“: Speichern Sie die gewählte Nachricht als Entwurf.
 Um die Optionen aufzurufen, drücken Sie die rechte Steuertaste „Option“.
41
DE
FR
IT
Ausgang
 Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Ausgang“ und drücken Sie die
rechte Steuertaste „OK“.
Gesendete SMS öffnen
 Sie sehen die gesendeten SMS Einträge.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder  die gewünschte SMS aus.
 Aktivieren Sie „Lesen“ mit der rechten Steuertaste, um die ausgewählte
Meldung zu öffnen.
Es stehen jetzt weitere Optionen zur Verfügung, drücken Sie die rechte Steuertaste „Option“:
• „Senden“: Bearbeiten Sie die gewünschte SMS und verschicken Sie diese.
• „Details“: Lassen Sie sich den Empfänger, das Datum und die Uhrzeit der
Sendung anzeigen.
• „Löschen“: Bestätigen Sie mit „OK“, um die Meldung zu löschen.
• „Alle löschen“: Bestätigen Sie mit „OK“, um alle Meldungen zu
löschen.
• „Entwurf speich“: Speichern Sie diese Nachricht als Entwurf.
SMS-Einstellung
 Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Einstellung“ und drücken Sie
die rechte Steuertaste „OK“.
Sie können zwischen folgenden Optionen wählen:
• „SMS-Center“
• „Sende-Center“
• „Neue SMS Alarm“
42
SMS-Center
 Unter dem Eintrag „SMS-Center“ richten Sie das SMS-Center Ihres
Netzbetreibers, über den Sie SMS empfangen und senden möchten, ein.
Damit das Mobilteil eingehende Nachrichten als SMS erkennt, muss die
Rufnummer des Service-Centers im Mobilteil eingegeben werden. Wählen Sie die Option „SMS-Center 1“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
 Um die Telefonnummer des SMS-Centers anzusehen oder zu ändern,
wählen Sie den entsprechenden Speicherplatz und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
 Sie können jetzt die Rufnummer Ihres SMS-Centers mit den Zifferntasten
eingeben oder ändern.
 Benutzen Sie die linke Steuertaste („Lösche“), um die letzte Eingabe zu
löschen.
 Um das Menü zu verlassen, drücken Sie Hörertaste.
Sende-Center auswählen
Legen Sie in diesem Menü fest welches SMS-Center genutzt werden soll.
 Wählen Sie die Option „Sende-Center“ und drücken Sie die rechte
Steuertaste „OK“.
Es erscheint eine Liste der verfügbaren SMS-Center.
 Wählen Sie mit den Pfeiltasten das gewünschte SMS-Center und drücken
Sie die rechte Steuertaste „OK“.
43
DE
FR
IT
Hinweis!
Für den Speicherplatz „SMS-Center 1“ ist die Nummer des SMSSendecenters der Deutschen Telekom voreingestellt: 0193010.
Sie können also ohne weitere Voreinstellung SMS, die über den
Netzbetreiber Deutsche Telekom gesendet werden, empfangen
(nur für Deutschland verfügbar).
Wenn Sie einen anderen Netzbetreiber für das Versenden von
SMS einsetzen möchten, erkundigen Sie sich bitte nach dessen
Nummer für das Empfangscenter.
Neue SMS Alarm
Hier können Sie den Alarm für den SMS-Eingang ein-/ausschalten.
 Wählen Sie den Punkt „Neue SMS Alarm“ und drücken Sie die rechte
Steuertaste „OK“.
 Stellen Sie den Alarm mit den Tasten  oder  ein oder aus.
 Bestätigen Sie mit der rechten Steuertaste „OK“.
44
Anrufliste
DE
Wenn Ihnen ein Gespräch entgeht, leuchtet im Display das Symbol für einen
verpassten Anruf
auf. Gehen Sie nun wie folgt vor:
 Drücken Sie die Taste  an Ihrem DECT Telefon , um die Anrufliste zu
öffnen.
 Wählen Sie mit den Pfeiltasten  oder  einen Anrufeintrag aus, über
das der Anruf einging und bestätigen Sie mit der rechten Steuertaste
„Option“.
Hier haben Sie nun folgende Möglichkeiten, gehen Sie wie vorher beschrieben vor, um durch die Menüs zu blättern:
• „Details“: Zeigt Name, Nummer, Datum und Uhrzeit des Anrufs an.
• „Löschen“: Sie können den gewählten Eintrag der Anrufliste löschen.
• „Alle löschen“: Sie können alle Einträge in der Anrufliste löschen.
• „Nummer anrufen“: Sie können den Anrufer zurückrufen
• „Nummer speichern“: Sie können die Rufnummer des Anrufers im Telefonbuch speichern.
• „Einstellung“: Stellen Sie hier die Anrufliste für alle „eingegangenen“
oder die „verpassten“ Anrufe ein; stellen Sie den Alarm für einen neuen
Eintrag in der Anrufliste ein oder aus.
45
FR
IT
Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie bis zu 100 Rufnummern speichern. Die Rufnummer können bis zu 24 Zeichen umfassen, die Namen bis zu 15 Zeichen.
 Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Telefonbuch“ und bestätigen Sie
mit „OK“.
oder
 Drücken Sie im Grundzustand die Taste .
Neuer Eintrag
 Wählen Sie den Eintrag „Neuer Eintrag“ und bestätigen Sie mit „OK“.
 Geben Sie den Namen mit der Telefontastatur ein und bestätigen Sie die
Eingabe mit der Taste .
 Geben Sie nun die Telefonnummer ein und bestätigen Sie mit .
 Wählen mit den Tasten  oder  eine Anrufergruppe
 Speichern Sie den neuen Eintrag mit „OK“.
Menü Option
Im Menü „Option“ werden sämtliche Einstellungen zu den Telefonbucheinträgen vorgenommen.
 Wählen Sie im Telefonbuch mit den Tasten  oder  den Eintrag, den
Sie bearbeiten möchten. Öffnen Sie den Eintrag mit „Option“.
 Gehen Sie mit den Tasten  oder  zu einem der folgenden Einträge
und drücken die rechte Steuertaste „OK“.
Nummer anrufen
Gehen Sie zu diesen Punkt, um den ausgewählten Teilnehmer anzurufen.
 Wählen Sie den Eintrag „Nummer anrufen“ an und bestätigen mit „OK“.
 Drücken Sie „OK“, um die Nummer direkt zu wählen.
46
Bearbeiten
Hier können Sie den ausgewählten Eintrag ändern.
 Wählen Sie den Eintrag „Bearbeiten“ an und bestätigen mit „OK“.
 Geben Sie den neuen Namen mit der Telefontastatur ein und bestätigen
Sie die Eingabe mit der Taste .
 Geben Sie nun die Telefonnummer ein und bestätigen Sie mit .
 Wählen mit den Tasten  oder  eine Anrufergruppe
 Speichern Sie die Änderung mit „OK“.
Ansehen
Zeigt den Eintrag ohne Möglichkeit der Änderung an.
 Wählen Sie den Eintrag „Ansehen“ an und bestätigen mit „OK“.
 Drücken Sie , um im Telefonbucheintrag nach unten zu blättern.
 Drücken Sie „OK“, wenn Sie fertig sind.
Eintrag kopieren
Mit dieser Funktion können Sie Telefonbucheinträge an ein anderes Mobilteil
übermitteln.
 Wählen Sie den Eintrag „Eintr. kopieren“ an und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder  das Mobilteil aus, an das der Eintrag übermittelt werden soll und bestätigen mit „OK“.
 Bestätigen Sie am anderen Mobilteil den Empfang des Eintrages mit der
rechten Steuertaste.
Der übertragene Telefonbucheintrag befindet sich nun auch im Telefonbuch
des anderen Mobilteils.
47
DE
FR
IT
Alles kopieren
Hier können Sie alle Telefonbucheinträge an ein anderes Mobilteil übermitteln.
 Wählen Sie den Eintrag „Alles kopieren“ an und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder  das Mobilteil aus, an das die Einträge übermittelt werden sollen und bestätigen mit „OK“.
 Bestätigen Sie am anderen Mobilteil den Empfang der Einträge mit der
rechten Steuertaste.
Die übertragenen Telefonbucheinträge befinden sich nun auch im Telefonbuch des anderen Mobilteils.
Lösche Eintrag
Löscht nur den ausgewählten Eintrag.
 Wählen Sie den Eintrag „Lösche Eintrag“ an und bestätigen mit „OK“.
 Drücken Sie „OK“, um den Eintrag zu löschen.
 Bestätigen Sie den Löschvorgang „OK“.
Der Eintrag ist gelöscht.
Alle löschen
Lösche alle Einträge im Telefonbuch.
 Wählen Sie den Eintrag „Alle löschen“ an und bestätigen mit „OK“.
 Drücken Sie „OK“, um alle Einträge im Telefonbuch zu löschen.
 Bestätigen Sie den Löschvorgang „OK“.
Alle Telefonbucheinträge sind gelöscht.
48
Kapazität
Rufen Sie hier die Kapazität des Telefonspeichers und die noch freien Speicherplätze auf.
Die Kapazität wird im Format „Belegte Speicherplätze / Gesamtspeicherplätze“ (z. B. 32/100) angezeigt.
 Wählen Sie den Eintrag „Kapazität“ an und bestätigen mit „OK“.
 Drücken Sie „OK“, um das Menü zu beenden.
Rufgruppen bearbeiten
Sie können jeden Telefonbucheintrag einer vordefinierten Gruppe zuordnen.
Speichern Sie z. B. Familienmitglieder unter der Gruppe „Familie“ ab, dienstliche Anrufe unter „Dienst“. Ist jeder Gruppe ein anderer Klingelton zugeordnet, so können Sie schnell erkennen, zu welcher Gruppe der Anrufer gehört.
In diesem Menü können Sie die Namen und Klingeltöne jeder Gruppe bearbeiten.
 Wählen Sie den Eintrag „Rufgr. bearb.“ an und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder  die gewünschte Gruppe aus.
 Drücken Sie die rechte Steuertaste „Option“.
 Gehen Sie mit den Tasten  oder  zu einem der folgenden Einträge
und drücken die rechte Steuertaste „OK“.
• „Rufgr. ändern“: Geben Sie mit der Telefontastatur den neuen Namen der Rufgruppe ein.
• „Ruftonauswahl“: Wählen Sie die Melodie für die gewählte Rufgruppe mit den Tasten  und  aus.
 Bestätigen Sie nach Auswahl/Eingabe der Optionen Ihre Wahl mit „OK“.
49
DE
FR
IT
Direktwahl/Kurzwahl
Die Ziffertaste 2-9 können bestimmten Telefonbucheinträgen zugeordnet
werden. Im Grundzustand können Sie z. B. bei Druck auf die Taste 2 direkt
einen bestimmten Gesprächspartner anrufen.
 Wählen Sie den Eintrag „Direktwahl“ an und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder  die gewünschte Kurzwahltaste
2...9 aus.
 Drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
 Gehen Sie mit den Tasten  oder  zum Eintrag, der Kurzwahltaste zugeordnet werden soll.
 Drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
Die Kurzwahltaste ist jetzt zugeordnet. Im Grunddisplay wird durch langen
Druck auf eine der Tasten 2...9 die zugeordnete Rufnummer gewählt.
Gemeinsames Telefonbuch
Das gemeinsame Telefonbuch vereint ein Verzeichnis mit 10 Einträgen, auf
das alle Mobilteile, die an der Basisstation angeschlossen sind, zugreifen
können (vorausgesetzt, das entsprechende Mobilteil unterstützt diese Funktion). So können z. B. gemeinsam verwendete Rufnummern oder Notrufnummern im gemeinsamen Telefonbuch verwendet werden.
Öffnen / Nutzen des Telefonbuchs
 Drücken Sie im Grundzustand am Mobilteil die Taste , um das Telefonbuch zu öffnen.
 Wählen Sie mit den Tasten  den gewünschten Eintrag.
 Drücken Sie die Gesprächstaste, um den Teilnehmer anzurufen.
50
Menü Option
DE
Im Menü „Option“ werden sämtliche Einstellungen zu den Telefonbucheinträgen vorgenommen.
 Öffnen Sie das gemeinsame Telefonbuch wie oben beschrieben.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder  den Eintrag, den Sie bearbeiten
möchten. Öffnen Sie den Eintrag mit „Option“.
 Gehen Sie mit den Tasten  oder  zu einem der folgenden Einträge
und drücken die rechte Steuertaste „OK“.
Details
Zeigt den Eintrag ohne Möglichkeit der Änderung an.
 Wählen Sie den Eintrag „Details“ an und bestätigen mit „OK“.
 Drücken Sie , um im Telefonbucheintrag nach unten zu blättern.
 Drücken Sie „OK“, wenn Sie fertig sind.
Bearbeiten
Die Liste besteht immer aus 10 Einträgen, unabhängig davon, ob Sie bereits
eine Rufnummer gespeichert haben. Um einen Eintrag erstmalig zu speichern, öffnen Sie dieses Menü. Hier können auch gespeicherte Einträge geändert werden.
 Wählen Sie den Eintrag „Bearbeiten“ an und bestätigen mit „OK“.
 Geben Sie den neuen Namen mit der Telefontastatur ein und bestätigen
Sie die Eingabe mit der Taste .
 Geben Sie nun die Telefonnummer ein.
 Speichern Sie die Änderung mit „OK“.
51
FR
IT
Lösche Eintrag
Löscht nur den ausgewählten Eintrag.
 Wählen Sie den Eintrag „Lösche Eintrag“ an und bestätigen mit „OK“.
 Drücken Sie „OK“, um den Eintrag zu löschen.
 Bestätigen Sie den Löschvorgang „OK“.
Der Eintrag ist gelöscht.
Alle löschen
Lösche alle Einträge im Telefonbuch.
 Wählen Sie den Eintrag „Alle löschen“ an und bestätigen mit „OK“.
 Drücken Sie „OK“, um alle Einträge im Telefonbuch zu löschen.
 Bestätigen Sie den Löschvorgang „OK“.
Alle Telefonbucheinträge sind gelöscht.
Datum/Zeit und Alarm einstellen
In diesem Menü stellen Sie die Uhrzeit und das Datum für angemeldeten
Mobilteile und die Basisstation sowie einen Alarm ein.
Hinweis!
Datum und Uhrzeit müssen neu eingegeben werden, wenn die
Basisstation längere Zeit vom Stromnetz getrennt war.
Die Einstellung von Zeit und Datum ist wichtig für diverse andere
Funktionen, wie etwa den Anrufbeantworter, den Alarm oder die
SMS-Versendung.
 Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Uhrzeit/Alarm“ und bestätigen
Sie mit „OK“.
52
Datum/Zeit
DE
 Wählen Sie den Eintrag „Datum/Zeit“ an und bestätigen mit „OK“.
 Gehen Sie mit den Tasten  oder  zu einem der folgenden Einträge
und drücken die rechte Steuertaste „OK“.
• „Zeitformat“: Stellen Sie das 12- oder 24-Stunden-Format mit den
Tasten  und  ein.
• „Datumsformat“: Stellen Sie Datum im Format „Monat/Tag“ oder
„Tag/Monat“ mit den Tasten  und  ein.
• „Zeit/Datum“: Geben Sie mit der Telefontastatur die Uhrzeit ein. Bestätigen Sie mit „OK“ und geben dann das Datum ein.
 Bestätigen Sie nach Auswahl/Eingabe der Optionen Ihre Wahl mit „OK“.
Alarm
 Wählen Sie den Eintrag „Alarm“ an und bestätigen mit „OK“.
 Gehen Sie mit den Tasten  oder  zu einem der folgenden Einträge
und drücken die rechte Steuertaste „OK“.
• „Alarm ein/aus“: Schalten Sie den Alarm mit den Tasten  und 
ein oder aus.
• „Zeit eingeben“: Geben Sie mit der Telefontastatur die Alarm-Zeit
ein. und bestätigen mit „OK“ Nach Bestätigen der Zeit wählen Sie mit
 oder aus, ob es sich um einen einmaligen oder täglichen Alarm
handelt. Bestätigen Sie erneut mit „OK“.
• „Rufton“: Wählen Sie den Rufton mit den Tasten  und .
 Bestätigen Sie nach Auswahl/Eingabe der Optionen Ihre Wahl mit „OK“.
Bei eingeschaltetem Alarm erscheint im Grunddisplay das Symbol . Wenn
der Alarm ertönt, können Sie ihn mit der rechten Steuertaste „Stop“ ausschalten.
53
FR
IT
Audio
In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen zu den Klingel- und Hinweistönen vornehmen.
 Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Audio“ und bestätigen Sie mit
„OK“.
Klingelton
Hier können Sie Einstellungen bezüglich der Klingeltöne für in- und externe
Rufe, der Ruftonlaufstärke, des Verhaltens des Mobilteils im Stummzustand
und der Hinweistöne vorgenommen werden.
 Wählen Sie den Eintrag „Klingelton“ an und bestätigen mit „OK“.
 Gehen Sie mit den Tasten  oder  zu einem der folgenden Einträge
und drücken die rechte Steuertaste „OK“.
Rufton
Stellen Sie den Rufton für das Mobilteil und Mobiltelefon hier ein.
 Wählen Sie den Eintrag „Rufton“ an und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder , ob der Rufton für das Mobilteil
(„Home“) oder das Mobiltelefon („Mobiltelefon“) geändert werden soll
und bestätigen mit „OK“.
 Nur bei „Home“: Falls Sie den Rufton des Mobilteils ändern, können Sie
den internen und externen Rufton separat einstellen. Wählen Sie „Intern“ oder „Extern“ mit den Tasten  oder  und bestätigen mit „OK“.
 Stellen Sie mit den Tasten  und  den gewünschten Rufton ein und
bestätigen mit „OK“.
54
Ruftonlautstärke
Wählen Sie die Klingeltonlautstärke.
 Wählen Sie den Eintrag „Ruftonlautstärke“ an und bestätigen mit „OK“.
 Stellen Sie mit den Tasten  und  die gewünschte Lautstärke ein und
bestätigen mit „OK“.
Ruhe
Mit „Ruhe“ wählen Sie, ob das Telefon im Stummzustand Signaltöne
(„Beep“) wiedergeben soll oder völlig stumm bleibt („Aus“).
 Sie stellen die jeweilige Option mit den Tasten  und  ein. Bestätigen
Sie dann Ihre Wahl mit „OK“.
Hinweistöne
Wählen Sie, ob Hinweistöne am Mobilteil wiedergegeben werden sollen.
 Wählen Sie den Eintrag „Hinweistöne“ an und bestätigen mit „OK“.
 Gehen Sie mit den Tasten  oder  zu einem der folgenden Einträge
und drücken die rechte Steuertaste „OK“.
• „Tastenton“: Signalton bei jedem Tastendruck.
• „Quittungston“: Signalton, wenn eine Einstellungen bestätigt werden.
• „Akku leer“: Signalton bei fast leerem Akku.
 Sie stellen die jeweiligen Töne mit den Tasten  und  ein oder aus.
Bestätigen Sie dann Ihre Wahl mit „OK“.
55
DE
FR
IT
MT Einstellung
In diesem Menüpunkt können Sie weitere Einstellungen zum Mobilteil vornehmen.
 Öffnen Sie im Hauptmenü den Eintrag „MT Einstellung“ und bestätigen mit „OK“.
Direktruf
Ist der Direktruf aktiviert, wird immer eine zuvor definierte Rufnummer gewählt, sobald Sie eine beliebige Taste am Mobilteil drücken. Dies ist z. B. hilfreich, um Kindern zu ermöglichen, die Eltern anzurufen, ohne eine Rufnummer eingeben zu müssen. Bis auf den Druck auf eine beliebige Taste ist für
den Rufaufbau nichts zu tun.
 Wählen Sie den Eintrag „Direktruf“ an und bestätigen mit „OK“.
 Geben Sie die vierstellige System-PIN (werksseitig 0000) ein und bestätigen Sie mit „OK“.
 Schalten Sie mit den Tasten  oder  den Direktruf ein oder aus und
bestätigen Sie mit „OK“.
 Wenn Sie den Direktruf einschalten, geben sie nun die zu wählende Rufnummer ein.
Nach Aktivierung des Direktrufs wird im Display „Direktruf“ angezeigt.
 Zum Deaktivieren drücken Sie die rechte Steuertaste „Option“
 Geben Sie die System-PIN ein und schalten Sie den Direktruf aus.
Basisauswahl
Um den Empfangsbereich des Mobilteils zu erhöhen, können Sie es an bis zu
vier Basisstationen registrieren. So bauen Sie eine „Wabenstruktur“ mit Basisstationen in Ihrem Empfangsbereich auf.
 Wählen Sie den Eintrag „Basisauswahl“ an und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie die gewünschte Basis und bestätigen Sie mit „OK“.
56
Display
DE
Wählen Sie den Kontrast des Displays und den Namen des Mobilteils.
 Wählen Sie den Eintrag „Display“ an und bestätigen mit „OK“.
 Gehen Sie mit den Tasten  oder  zu einem der folgenden Einträge
und drücken die rechte Steuertaste „OK“.
• „Kontrast“: Stellen Sie den Kontrast des Displays mit den Tasten 
und  ein.
• „Name“: Geben Sie mit der Telefontastatur den Namen des Mobilteils ein.
 Bestätigen Sie dann Ihre Wahl mit „OK“.
Sprache
 Wählen Sie den Eintrag „Sprache“ an und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Pfeiltasten  oder  die gewünschte Sprache.
 Bestätigen Sie mit „OK“.
Direktannahme
Wenn die Direktannahme aktiviert ist, können Sie ein Gespräch beim Abheben des Mobilteils aus der Basisstation entgegen nehmen, ohne die Gesprächstaste drücken zu müssen.
 Wählen Sie den Eintrag „Direktannahme“ an und bestätigen mit „OK“.
 Schalten Sie die Direktannahme mit den Tasten oder ein oder aus. Wenn
Sie die Funktion ausschalten, müssen Sie bei einem ankommenden Gespräch zuerst die Gesprächstaste drücken.
 Bestätigen Sie mit „OK“.
57
FR
IT
MT anmelden
In diesem Menü können Sie das Mobilteil an der Basisstation anmelden.
 Halten Sie die Taste „Paging“ an der Basisstation mehrere Sekunden gedrückt, bis Signaltöne zu hören sind.
 Wählen Sie den Eintrag „MT anmelden“ und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Pfeiltasten  und  die gewünschte Basis.
 Geben Sie die System-PIN ein und bestätigen mit „OK“.
Das Mobilteil wird an der Basisstation angemeldet.
MT abmelden
Hier können Sie sowohl ein Mobilteil als auch das mitgelieferte Headset von
der Basisstation abmelden. Das Headset ist das Mobilteil 5.
 Wählen Sie den Eintrag „MT abmelden“ und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Pfeiltasten  und  das gewünschte Mobilteil.
 Geben Sie die System-PIN ein und bestätigen mit „OK“.
Das gewählte Mobilteil wird von der Basisstation abgemeldet.
Reset Mobilteil
Mit dieser Funktion setzen Sie sämtliche individuell vorgenommenen Einstellungen des Mobilteils wieder auf den Auslieferungszustand zurück. Alle
Wahllisten und Einstellungen werden gelöscht, die Einträge im Telefonbuch
und Datum/Uhrzeit bleiben erhalten.
 Wählen Sie den Eintrag „Reset MT“ an und bestätigen mit „OK“.
 Geben Sie den System-PIN (werksseitig 0000) ein und bestätigen die Eingabe mit „OK“
 Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit „OK“.
58
BS Einstellung
DE
In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen zur Basisstation vornehmen.
 Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „BS Einstellung“ und bestätigen
Sie mit „OK“.
FR
IT
Rufton
Stellen Sie in diesem Menü die Ruftonmelodie und die Lautstärke des Ruftons an der Basisstation ein.
 Wählen Sie den Eintrag „Rufton“ an und bestätigen mit „OK“.
 Gehen Sie mit den Tasten  oder  zu einem der folgenden Einträge
und drücken „OK“.
• „Tonruf-Melodie“: Stellen Sie die Ruftonmelodie.
• „Ruftonlautst.“: Wählen Sie die Ruftonlautstärke.
 Sie stellen die jeweiligen Töne mit den Tasten  und  ein. Bestätigen
Sie dann Ihre Wahl mit „OK“.
Rufton-Priorität
Die Rufton-Priorität ermöglicht einen eingehenden Anruf zeitverzögert signalisieren zu lassen. Sind mehrere Mobilteile an der Basis angemeldet, kann
ein Mobilteil z. B. erst nach dem vierten Rufton einen Anruf anzeigen.
 Wählen Sie den Eintrag „Rufton-Priorität“ an bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie, welches Mobilteil mit einer Priorität versehen werden soll
mit den Tasten  und . Drücken Sie „OK“
 Sie können einstellen, nach welcher Ruftonanzahl das gewählte Mobilteil erst klingeln soll.
 Bestätigen Sie mit „OK“.
Diese Einstellung können Sie für jedes Mobilteil unabhängig einstellen.
59
Wahlverfahren
Hier können Sie Ihr Telefon an das Wahlverfahren Ihres Netzbetreibers anpassen. Sie können zwischen Tonwahl und Impulswahl auswählen. Die
Werkseinstellung ist Tonwahl. Die Impulswahl wird kann bei einigen älteren
Telefonanlagen notwendig sein.
 Wählen Sie den Eintrag „Wahlverfahren“ an und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Pfeiltasten  oder  das gewünschte Wahlverfahren.
 Bestätigen Sie mit „OK“.
Flash-Zeit
Hier können Sie Ihr Telefon an die Vorgaben Ihres Netzbetreibers oder Ihrer
Telefonanlage anpassen. Sie können die Flash-Zeit in mehreren Stufen von
kurz (80 ms) bis lang (600 ms) einstellen.
Fragen Sie Ihren Netzbetreiber oder lesen Sie in der Bedienungsanleitung
Ihrer Telefonanlage, welche Einstellung an Ihrem Anschluss erforderlich ist.
 Wählen Sie den Eintrag „Flash-Zeit“ an und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder  die Flash-Zeit.
 Bestätigen Sie mit „OK“.
Anrufteilung
Mit der Anrufteilung können zwei an der Basisstation angemeldete Mobilteile eine externe Leitung gemeinsam teilen. Um die Funktion ein- oder auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
 Wählen Sie den Eintrag „Anrufteilung“ an und bestätigen mit „OK“.
 Schalten Sie mit den Pfeiltasten  oder  die Funktion ein oder aus.
 Bestätigen Sie mit „OK“.
Siehe „Telefonkonferenz mit Anrufteilung“ auf Seite 34, um die Funktion zu
nutzen.
60
System-PIN
DE
Bestimmte Einstellungen können nur verändert werden, nachdem Sie
die PIN (persönliches Kennwort) eingegeben haben. Werkseitig ist die PIN
„0000“ voreingestellt. Mit diesem Untermenü können Sie selbst eine vierstellige PIN, außer 0000, vorgeben.
 Wählen Sie den Eintrag „System-PIN“ an und bestätigen mit „OK“.
 Geben Sie mit der Telefontastatur ihre bisherige PIN ein und drücken
„OK“.
 Geben Sie Ihre neu definierte PIN ein und drücken „OK“.
 Zur Bestätigung geben Sie Ihre neue PIN erneut ein und drücken „OK“.
Hinweis!
Beachten Sie, dass die System-PIN auch für das Rücksetzen (Reset) benötigt wird. Die System-PIN selbst wird nicht in den Lieferzustand zurückgesetzt. Notieren Sie sich also eine neue SystemPIN und heben Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Sendeleistung
Mit diesem Modus wird die Sendeleistung der Basisstation halbiert. Damit reduziert sich auch die Reichweite der Basis zu den angemeldeten Mobilteilen
bzw. dem Headset. Prüfen Sie ggf. mit der Empfangsanzeige eines Mobilteils,
ob die Sendeleistung ausreichend ist, wenn Sie Base ECO nutzen möchten.
So schalten Sie die Funktion ein/aus:
 Wählen Sie im Menü „BS-Einstellung“ den Eintrag „Sendeleistung“
aus und bestätigen mit „OK“.
 Schalten Sie mit den Tasten  oder  die Funktion auf volle Reichweite,
oder in den ECO-Mode.
 Bestätigen Sie mit „OK“.
61
FR
IT
Full-ECO Mode
Die Funktion Full-ECO führt zur vollständigen Abschaltung der Sendeleistung im Standby-Betrieb. Ein Verbindungsaufbau zwischen Basisstation und
Mobilteil erfolgt nur bei abgehendem bzw. eingehendem Anruf.
 Wählen Sie den Eintrag „Full-ECO Mode“ an und bestätigen mit „OK“.
 Schalten Sie mit den Tasten  oder  die Funktion ein oder aus.
 Bestätigen Sie mit „OK“.
Reset Basis
Mit dieser Funktion setzen Sie sämtliche individuell vorgenommenen Einstellungen des Mobilteils wieder auf den Auslieferungszustand zurück.
 Wählen Sie den Eintrag „Basis zurücksetzen“ an und bestätigen mit
„OK“.
 Geben Sie den System-PIN ein und bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage
mit der rechten Steuertaste „OK“.
Anrufbeantworter
Mit dem Anrufbeantworter können Sie in Ihrer Abwesenheit eingehende Anrufe aufzeichnen oder dem Anrufer eine Nachricht übermitteln.
Der Anrufbeantworter fügt jeder Nachricht automatisch das Datum und die
Uhrzeit hinzu. Daher müssen Sie Datum und Uhrzeit einstellen, um den Anrufbeantworter richtig nutzen zu können. Stellen Sie dies am Mobilteil ein
(siehe „Datum/Zeit und Alarm einstellen“ auf Seite 52).
62
Aus- und Einschalten
DE
 Um den Anrufbeantworter ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Taste
an der Basisstation.
• Bei ausgeschaltetem Anrufbeantworter zeigt das Display: „--“, ggf.
abwechselnd mit der Anzahl neuer Nachrichten.
• Bei eingeschaltetem Anrufbeantworter zeigt das Display die Anzahl
der gespeicherten Nachrichten; im Auslieferungszustand: „--“.
Um den Anrufbeantworter mit dem Mobilteil ein- und auszuschalten, gehen
Sie wie folgt vor:
 Wählen Sie das Menü „Anrufbeantw.“.
 Wählen Sie das Untermenü „AB ein/aus“ und drücken die rechte Steuertaste „OK“.
 Um den Anrufbeantworter ein-/auszuschalten, wählen Sie mit den Tasten  oder  die gewünschte Option und drücken die rechte Steuertaste „OK“.
Einstellungen im Menü „Anrufbeantworter“
 Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Anrufbeantworter“.
 Wählen Sie dort den Punkt „AB-Einstellen“ an und bestätigen Sie mit
„Ok“.
Antwort-Modus
Sie können einstellen, ob ein Anrufer eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen kann oder ob nur eine Ansage wiedergegeben wird.
 Wählen Sie den Eintrag „Antwort-Modus“ an.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder  einen der folgenden Einträge:
• „Mit Aufz.“: der Anrufbeantworter beantwortet den Anruf und
zeichnet Nachrichten auf;
• „Ohne Aufz.“: der Anrufbeantworter beantwortet den Anruf, ohne
eine Nachricht aufzuzeichnen.
 Wählen Sie die gewünschte Einstellung und bestätigen Sie mit „OK“.
63
FR
IT
Verzögerung
Sie können die Anzahl der Rufsignale einstellen, nach denen der Anrufbeantworter eingeschaltet wird.
 Wählen Sie im den Eintrag „Verzögerung“ an.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder die gewünschte Anzahl der Rufsignale (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) oder den Sparmodus und bestätigen Sie mit „OK“.
Mit dem Sparmodus können Sie beim Abhören des Anrufbeantworters von
außen, Verbindungskosten vermeiden. Wenn Sie den Anrufbeantworter von
extern abhören, können Sie an der Anzahl der Ruftöne erkennen, ob neue
Nachrichten vorhanden sind. Um Ihre persönlichen Nachrichten von extern
abzuhören und einzustellen, siehe „Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören“ auf Seite 69.
Um zu prüfen, ob neue Nachrichten vorhanden sind, gehen Sie wie folgt vor:
 Rufen Sie Ihren Anschluss von außerhalb an.
 Wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden, schaltet sich der Anrufbeantworter nach dem ersten Rufsignal ein.
 Wenn Sie das zweite Rufsignal hören, bedeutet das, dass keine neuen
Nachrichten für Sie aufgezeichnet wurden.
 Legen Sie in diesem Fall sofort auf. Der Anrufbeantworter würde nach
dem vierten Rufsignal einschalten.
Aufnahmezeit
Sie können einstellen, wie lang eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter
sein darf. Voreingestellt sind 60 Sekunden. Die Gesamtaufnahmezeit beträgt
15 Minuten.
 Wählen Sie den Eintrag „Aufnahmezeit“ an.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder die gewünschte Aufnahmezeit (30,
60, 120 Sekunden oder unbegrenzt) und bestätigen Sie mit „OK“.
64
Mithören Basis
Sie können einen eingehenden Anruf über die Basisstation mit anhören,
wenn der Anrufer eine Nachricht hinterlässt.
 Wählen Sie den Eintrag „Mithören Basis“ an.
 Stellen Sie mit den Tasten  oder  die Mithörfunktion ein oder aus
und bestätigen Sie mit „OK“.
Ansagen
 Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Anrufbeantworter“
 Wählen Sie dort den Punkt „Ansagen“ an und bestätigen Sie mit „OK“.
Neue Ansage
Sie können für jeden Beantwortungs-Modus (s. o.) eine Ansage aufzeichnen.
Diese Ansagen können bis zu eine Minute lang sein.
 Wählen Sie den Eintrag „Neue Ansage“ und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder  welche Ansage Sie aufzeichnen
möchten und bestätigen Sie mit „OK“
Sie werden nun aufgefordert, nach dem Signalton Ihre Ansage aufzusprechen.
 Sprechen Sie den Text in normaler Lautstärke in das Mikrofon des Mobilteils.
 Bestätigen Sie „Speich“.
Zur Kontrolle wird Ihre Ansage nach dem Ende der Aufnahme wiederholt.
Hinweis!
Wenn eine eigene Ansage aufgenommen wurde, wird bei einem
Anruf automatisch diese Ansage wiedergegeben.
65
DE
FR
IT
Ansage hören
Für jeden Beantwortungs-Modus (s. o.) ist eine Ansage bereits voreingestellt.
So hören Sie die Ansagen ab:
 Wählen Sie den Eintrag „Ansage hören“ und bestätigen Sie mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder welche Ansage Sie hören möchten
und bestätigen Sie mit „OK“.
Die Ansage wird wiedergegeben.
Fernabfrage
Sie können die Fernabfrage nutzen, um aufgezeichnete Gespräche von einem anderen Telefon aus abzuhören. So stellen Sie die Fernabfrage ein oder
aus:
 Wählen Sie im Hauptmenü das Menü „Anrufbeantworter“
 Wählen Sie dort den Punkt „Fernabfrage“ an und bestätigen Sie mit
„OK“.
 Wählen Sie „Ein“ oder „Aus“ an und bestätigen Sie mit „OK“.
Wenn Sie die Fernabfrage eingeschaltet haben, erscheint im folgenden
Menü eine PIN-Abfrage.
 Geben Sie die aktuelle Fernabfrage-PIN ein.
Werksseitig ist die PIN auf „0000“ eingestellt. Diese PIN ist nicht mit der System-PIN identisch.
 Geben Sie dann die vierstellige neue PIN ein und bestätigen Sie mit „OK“.
Die PIN „0000“ kann nicht gewählt werden.
 Geben Sie die neue PIN erneut ein. Bestätigen Sie auch hier mit „OK“.
Die Fernabfragefunktion ist aktiviert.
66
Anzeigen an der Basisstation
DE
Im Display der Basisstation werden wichtige Informationen zum Status Ihres
Anrufbeantworters angezeigt:
FR
Anzeige
Bedeutung
leer
Das Basisteil ist nicht richtig an das
Stromnetz angeschlossen.
––
Der Anrufbeantworter ist ausgeschaltet.
XX
Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet.
„XX“: Anzahl der gespeicherten Nachrichten
XX (blinkt)
Anrufbeantworter ist eingeschaltet, es ist mindestens eine neue Nachricht vorhanden.
XX/Ao
Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet, der Beantwortungs-Modus ist auf „nur Antworten“ eingestellt.
rA (blinkt)
Anrufbeantworter wird von einem Mobilteil oder externem Telefon bedient.
E (blinkt)
Allgemeine Fehlermeldung.
F (blinkt)
Der Speicher ist voll.
IT
67
Nachrichten abhören
Der Anrufbeantworter unterscheidet zwischen bereits abgehörten („alten“)
Nachrichten und Nachrichten, die noch nicht abgehört wurden („neue Nachrichten“).
Wenn auf dem Anrufbeantworter neue Nachrichten aufgezeichnet sind, erscheint im Display eine Meldung über neue Nachrichten. Im Display der Basisstation blinkt die Anzahl der gespeicherten Nachrichten.
Wenn Sie Nachrichten abhören, werden immer zuerst die neuen Nachrichten
wiedergegeben.
Nachrichten an der Basisstation abhören
 Um Nachrichten abzuhören, drücken Sie die Tastean der Basisstation.
Die aufgezeichneten Nachrichten werden jetzt wiedergegeben.
 Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie wiederum die Taste 
erneut.
Die Wiedergabe wird beendet.
 Um eine Nachricht zu überspringen, drücken Sie die Taste .
 Um eine Nachricht erneut abzuhören oder die vorherige Nachricht abzuhören, drücken Sie die Taste .
 Um die Lautstärke während der Wiedergabe zu ändern, drücken Sie die
Tasten - oder + an der Basisstation.
68
Nachrichten vom Mobilteil abhören
 Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Eintrag „Nachr. hören.“
an und bestätigen Sie mit „OK“.
Die auf dem Anrufbeantworter gespeicherten Nachrichten werden wiedergegeben.
Wenn das Display Ihres Mobilteiles „Nicht möglich“ anzeigt, wird der Anrufbeantworter gerade von einer anderen Person benutzt.
 Um eine Nachricht zu überspringen, drücken Sie die Zifferntaste 6.
 Um an den Anfang der aktuellen Nachricht zu springen, drücken Sie die
Zifferntaste 4 einmal.
 Um die vorherige Nachricht abzuhören, drücken Sie die Zifferntaste 4
zweimal kurz hintereinander.
 Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Hörertaste.
Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören
Sie können die Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter auch von einem
anderen Anschluss, wie z. B. einem Mobiltelefon oder einer Telefonzelle, abhören.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
 Wählen Sie die Rufnummer Ihres Anschlusses.
 Wenn Ihr Anrufbeantworter eingeschaltet wird, drücken Sie die SternTaste am Telefon.
Sie werden aufgefordert, Ihre PIN einzugeben.
 Geben Sie jetzt Ihre Fernabfrage-PIN mit den Zifferntasten ein.
Ihnen wird per Ansage mitgeteilt, ob neue Nachrichten vorliegen.
Um den Anrufbeantworter zu bedienen, benutzen Sie die Zifferntasten des
Telefons.
69
DE
FR
IT
Taste
Funktion
1
Akustisches Hauptmenü aufrufen: Die Funktionen der Zifferntasten werden angesagt
2
Alle Nachrichten wiedergeben
4
Nachricht wiederholen
5
Aktuelle Nachricht löschen, während des Abhörens der Nachricht
6
Nachricht überspringen und nächste Nachricht wiedergeben
7
Anrufbeantworter einschalten
9
Anrufbeantworter ausschalten
Wenn Sie 15 Sekunden lang keine Eingabe machen, wird die Verbindung automatisch unterbrochen.
Hinweis!
Wenn keine neuen Anrufe eingegangen sind, können Sie die
Gebühren für die Abfrage vermeiden, wenn der Anrufbeantworter in den Sparmodus geschaltet ist (siehe „Verzögerung“ auf
Seite 64).
70
Anrufbeantworter von einem externen
Anschluss ein-/ausschalten
DE
Sie können den Anrufbeantworter auch von einem externen Telefonanschluss ein-/ausschalten.
 Wählen Sie Ihre Rufnummer.
 Warten Sie, bis die Ansage des Anrufbeantworters beginnt.
 Drücken Sie während der Ansage die Sternchentaste (*).
 Sie werden aufgefordert, die Fernabfrage-PIN einzugeben. Geben Sie
den vierstelligen Code ein. Liegen neue Nachrichten vor, werden diese
jetzt wiedergegeben.
 Anschließend können Sie den Anrufbeantworter wie gewohnt bedienen.
 Um den Anrufbeantworter einzuschalten, drücken Sie die Taste „7“, um
ihn auszuschalten, drücken Sie die Taste „9“.
Nachrichten löschen
Hinweis!
Sie können nur Nachrichten löschen, die Sie bereits abgehört
haben (alte Nachrichten).
Nachrichten an der Basisstation löschen
 Um eine Nachricht zu löschen, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste „Löschen“ (siehe Abbildung rechts) an der
Basisstation.
Um alle Nachrichten gleichzeitig zu löschen, gehen Sie wie folgt vor:
 Beenden Sie die Wiedergabe mit der Taste .
 Drücken Sie die Taste „Löschen“ an der Basisstation für ca. drei Sekunden.
Sie hören jetzt eine Ansage zur Bestätigung. Im Display wird die Zahl der
neuen Nachrichten angezeigt.
71
FR
IT
Nachrichten vom Mobilteil aus löschen
 Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Eintrag „Nachricht hören“ an und bestätigen Sie mit „OK“.
 Sie hören nun die aufgezeichnete Nachricht. Drücken Sie die linke Steuertaste „Lösche“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
Die aktuelle Nachricht wurde gelöscht. Sie hören eine Ansage zur Bestätigung. Die folgende Nachricht wird wiedergegeben. Im Display wird die
Nummer der nächsten Nachricht angezeigt.
Um alle alten Nachrichten gleichzeitig zu löschen, gehen Sie wie folgt vor:
 Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ das Untermenü „Lösche
Nachr.“.
 Im Display wird „Alte Nachrichten löschen?“ angezeigt.
 Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der rechten Steuertaste „OK“.
Mithören
Mit der Funktion Mithören können Sie einen Anruf mithören, während ein
Anrufer eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlässt. Diese Funktion ist z. B. hilfreich, wenn Sie zuerst hören wollen, wer der Anrufer ist. Sie
können während des Mithörens entscheiden, ob Sie den Anruf entgegen
nehmen möchten.
An der Basisstation mithören
Um einen Anruf mitzuhören, drücken Sie die Laustärketaste + oder –, bis Sie
den Anrufer hören können.
Am Mobilteil mithören
Wenn eine Aufnahme aufgezeichnet wird, erscheint im Display des Mobilteils der Eintrag „Mithören“.
 Um einen Anruf mitzuhören, drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
72
Anruf nach Mithören entgegennehmen
 Um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie die Gesprächstaste am
Mobilteil.
Sie können jetzt mit dem Anrufer sprechen und die Aufzeichnung am Anrufbeantworter wird beendet.
Energiesparoptionen
Das Telefon verfügt über drei Energiesparfunktionen, mit denen Sie den
Energieverbrauch und die Funkleistung reduzieren können.
ECO Mode
Die Funktion ECO Mode ermöglicht einen strahlungsarmen Betrieb während
eines Gesprächs. Die Strahlungsreduzierung hängt von der Entfernung des
Mobilteils und des Headsets zur Basis ab. Die Funktion ist voreingestellt und
dauerhaft aktiviert.
Full-ECO
Die Funktion Full-ECO führt zur vollständigen Abschaltung der Sendeleistung im Standby-Betrieb. Full-ECO ist nur möglich, wenn das Mobilteil in der
Basisstation eingesetzt ist.
So schalten Sie die Funktion ein/aus:
 Wählen Sie im Menü „BS-Einstellung“ den Eintrag „Full-ECO“ aus und
bestätigen mit „OK“.
 Schalten Sie mit den Tasten  oder  die Funktion ein oder aus.
 Bestätigen Sie mit „OK“.
73
DE
FR
IT
ECO Mode Sendeleistung
Mit diesem Modus wird die Sendeleistung der Basisstation halbiert. Damit reduziert sich auch die Reichweite der Basis zu den angemeldeten Mobilteilen
bzw. dem Headset. Prüfen Sie ggf. mit der Empfangsanzeige eines Mobilteils,
ob die Sendeleistung ausreichend ist, wenn Sie Base ECO nutzen möchten.
So schalten Sie die Funktion ein/aus:
 Wählen Sie im Menü „BS-Einstellung“ den Eintrag „Sendeleistung“
aus und bestätigen mit „OK“.
 Schalten Sie mit den Tasten  oder  die Funktion auf volle Reichweite
oder den ECO-Mode.
 Bestätigen Sie mit „OK“.
Bluetooth
Sie haben die Möglichkeit maximal 2 Mobiltelefone über Bluetooth mit dem
DECT Telefon zu verbinden, so dass Sie mit Ihrem DECT Telefon Anrufe, die
auf den Mobiltelefonen ein- und ausgehen, am DECT Telefon geführt werden können. Bitte beachten Sie jedoch, dass gleichzeitig nur ein Gerät benutzt werden kann.
 Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Bluetooth“ und bestätigen Sie mit
„OK“.
74
Mobiltelefon einstellen
DE
Sie können bis zu 2 Mobiltelefone via Bluetooth an Ihr Gerät „koppeln“ und
so mit jeweils einem auf ein Mobiltelefon eingehenden Gespräch an Ihrem
DECT Telefon sprechen.
 Wählen Sie den Eintrag „Mobiltel einst“ und bestätigen mit „OK“.
 Aktivieren Sie die Bluetooth-Schnittstelle ihres Mobiltelefons und starten
den Suchvorgang für externe Bluetoothgeräte an ihrem Mobiltelefon.
 Bereiten Sie das Mobiltelefon auf die Kopplung vor und bestätigen Sie
mit die Meldung im Display des DECT Telefons mit „OK“. Es erscheint die
Meldung „System ist im Discoverablemodus“.
 Wählen Sie an Ihrem Mobiltelefon den Eintrag „MD 83542“ in der Auswahl an ihrem Mobiltelefon.
 Je nach Mobiltelefon, müssen Sie bei Ihrem Mobiltelefon ein Password
festlegen.
 Das Mobiltelefon ist nun via Bluetooth mit dem DECT Telefon verbunden
und es leuchtet im Display des Mobilteils das Bluetoothsymbol. Außerdem leuchtet die entsprechende LED an der Basisstation.
Verbindung I steht für das zuerst verbundene Mobiltelefon und Verbindung
2 steht für das zuletzt verbundene Mobiltelefon.
Bei verschiedenen Mobiltelefonen kann es bei diesem Koppelverfahren zu
geringen Abweichungen während des Koppelprozesses kommen.
Bei einer getrennten Bluetooth Verbindungen wird im Display des Mobilteils
die entsprechende Nummer des gekoppelten Mobiltelefons durchgestrichen. An der Basisstation fängt die entsprechende LED an zu blinken.
Da die Reichweite von Bluetooth begrenzt ist, empfehlen wir das Mobiltelefon neben der Basis liegen zu lassen.
75
FR
IT
Koppelgeräte
Bereits verbundene Geräte bleiben gespeichert. Dies vereinfacht die erneute
Verbindung via Bluetooth.
 Wählen Sie den Eintrag „Koppelgeräte“ und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder  das gewünschte Gerät und bestätigen mit „OK“.
 Wählen Sie mit den Tasten  oder  einen der folgenden Einträge:
• „Verbinden“: die Verbindung zum gekoppelten Mobiltelefon wird
hergestellt. Die Bluetooth-Funktion am Mobiltelefon muss dazu eingeschaltet sein.
• „Koppl. entf.“: Die Kopplung zum Mobiltelefon wird gelöscht. Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das gekoppelte Mobiltelefon später
nicht mehr mit dem DECT Telefon verwenden wollen.
Telefonieren über Bluetooth
Gespräche über Bluetooth annehmen
Wenn ein Gespräch auf ihrem Mobiltelefon eingeht, wird die Verbindung an
das DECT Telefon weitergeleitet.
 Drücken Sie die Taste
an Ihrem DECT Telefon , um das Gespräch entgegen zu nehmen.
 Drücken Sie die Hörertaste, um das Gespräch zu beenden.
76
Gespräche über Bluetooth führen
Sie können mit Ihrem DECT Telefon, via Bluetooth über Ihr Mobiltelefon auch
ausgehende Gespräche führen.
 Wählen Sie die gewünschte Nummer an Ihrem DECT Telefon.
 Drücken Sie die Taste
an Ihrem DECT Telefon, um den Wahlvorgang
zu starten.
 Drücken Sie die Hörertaste, um das Gespräch zu beenden.
Bei Gesprächen via Bluetotth über Ihr Mobiltelefon muss die benötigte Vorwahl mitgewählt werden.
Gespräch halten
Sie können zwischen einem Gepräch via Festnetz und einem gleichzeitig geführten Gespräch via Mobiltelefon wechseln.
an Ihrem DECT Telefon , um das Gespräch des
 Drücken Sie die Taste
Mobiltelefons entgegen zu nehmen.
 Drücken Sie die Taste Gesprächstaste an Ihrem DECT Telefon , um den
Wahlvorgang zu starten.
77
DE
FR
IT
Verfügbare Zeichen
Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Zeichen, die Sie beim Schreiben
von SMS oder für Telefonbucheinträge verwenden.
Taste Zeichen Großschreibung
Zeichen Kleinschreibung
1
[Leerzeichen] 1 @ _ # = < > ( ) & [Leerzeichen] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $
£$¥€[]{}¤§
¥€[]{}¤§
2
ABC2ÀÄÇÅÆ
abc2àäçåæ
3
DEF3ÉÈΔф
def3éèΔф
4
GHI4ÌГ
ghi4ìг
5
JKL5^
jkl5^
6
MNO6ÑÒÖ
mno6ñòö
7
PQRS7ßПΘΣ
pqrs7ßпθΣ
8
TUV8ÙÜ
tuv8ùü
9
WXYZ90ΩΞΨ
wxyz90ΩΞΨ
0
. 0 , / : ;“ ’! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
. 0 , / : ;“ ’! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
*
langes Drücken: * / kurzes Drücken: Umschalten zwischen Großund Kleinbuchstaben (abc, Abc, ABC)
#
#
78
Wenn Störungen auftreten
DE
Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem
mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder
eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Fehler
Lösung
Bei allen Problemen
•
•
•
•
•
Überprüfen Sie, ob Netz- und Telefonkabel richtig
eingesteckt sind.
Überprüfen Sie das Telefon zunächst an einer anderen Telefonsteckdose.
Überprüfen Sie mit der Batterieanzeige, ob der
Akku geladen ist.
Überprüfen Sie, ob das Mobilteil richtig registriert
ist.
Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet.
Keine Anzeige
im Display des
Mobilteils
•
•
Überprüfen Sie, ob das Mobilteil eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen und polrichtig eingelegt ist.
Kein Freizeichen
•
Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob das Mobilteil eingeschaltet,
geladen, richtig registriert und in Reichweite der
Basisstation ist.
•
79
FR
IT
Fehler
Lösung
Im Display des
Mobilteils wird
„Reichweite!“
angezeigt
•
•
•
•
Kein Rufton an
Mobilteil oder
Basisstation
•
•
•
•
Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet.
Überprüfen Sie, ob das Mobilteil an der gewünschten Basisstation angemeldet ist.
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen und polrichtig eingelegt ist.
Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des Ruftons
nicht abgeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet.
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen und polrichtig eingelegt ist.
Im Display der
Basisstation erscheint „– –“
•
Anrufbeantworter ist ausgeschaltet.
Ihr Gesprächspartner kann Sie
nicht verstehen
•
Überprüfen Sie, ob das Mikrophon eingeschaltet ist und die Stummschaltung ausgeschaltet ist.
80
Fehler
Sie können nicht •
angerufen werden
•
Es gibt Interferenzen mit anderen Geräten
DE
Lösung
•
Überprüfen Sie, ob ein Freizeichen und im Display das Haussymbol erscheint, nachdem Sie
die grüne Hörertaste gedrückt haben.
Überprüfen Sie, ob ein anderes Telefon an der
Telefonsteckdose funktioniert oder ob Ihr Telefon in einer anderen Telefonsteckdose funktioniert.
Überprüfen Sie, ob sich die Basisstation direkt
neben einem anderen elektrischen Gerät befindet (z. B. anderes Telefon oder Faxgerät,
Fernseher oder Mikrowelle). Stellen Sie das
Telefon an einem anderen Ort auf.
Tabelle der Werkseinstellungen
Funktion
Werkseinstellung
Ruftöne Home extern
Ruftöne Home intern
Rufton Mobiltelefon
Rufton-Lautstärke
Hörer-Lautstärke
Tastenschutz
Autoantwort
Display-Kontrast
Tastaturtöne
Sprache
Melodie 11
Melodie 11
Melodie 3
Stufe 5
Lautstärke Stufe 3
Aus
Ein
Stufe 3
Ein
Deutsch
81
FR
IT
Reinigung
Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. Für
die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie
den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese
die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer
Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden.
Gerät
Werfen Sie das DECT-Telefon am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls
in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben
werden.
82
Technische Daten
Mobilteil
Standard
Akku
Hersteller / Modell-Nummer:
Typ
Ladezeit
Bereitschaftsbetrieb
Gesprächsdauer
Basisstation
Netzadapter
Hersteller / Modell-Nummer
Eingang:
Ausgang:
Ladestation Mobilteil
Netzadapter
Hersteller / Modell-Nummer
Eingang:
Ausgang:
DE
DECT/GAP; ca. 300 m Reichweite
FR
GP / GPHC05RN01
NiMh DC 2,4 V
, 500 mAh
ca. 16 Stunden
bei vollständiger Entladung
ca. 100 Stunden
ca. 10 Stunden
IT
TenPao
S004LV0600045
100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA
450 mA
DC 6 V
TenPao
S004LV0600030
100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA
DC 6 V
300 mA
Technische Änderungen vorbehalten!
83
Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT Telefon in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.
com/conformity.
0168
84
Index
A
Anrufbeantworter von einem
externen Anschluss ein-/
ausschalten
72
Anruf entgegennehmen
25
Anrufe weiter vermitteln
32
Anrufliste
30, 44
Nummer anrufen
44
Nummer speichern
44
Anrufteilung
33, 60
Ansage hören
66
Ansagen
66
Antwort-Modus
64
Anzeigen an der Basisstation 68
Anzeigen im Display
22, 23
Audio
54
Akku leer
55
Klingelton
54
Quittungston
55
Rufton
54
Ruftonlautstärke
55
Ruhe
55
Tastenton
55
aufstellen
10
Aufstellen
18
Aus dem Telefonbuch wählen 27
AB-Einstellen
64
Akku
11, 18, 19
Akkuanzeige
23
Alarm
52
Alarm ein/aus
53
Alarm ein/aus
53
Anrufbeantworter
63
AB-Einstellen
64
Anrufbeantworter von einem
externen Anschluss ein-/
ausschalten
72
Ansage hören
66
Ansagen
66
Antwort-Modus
64
Anzeigen an der Basisstation 68
Aufnahmezeit
65
Aus- und Einschalten
63
Fernabfrage
67
Fernabfrage-PIN
67
Mithören
65, 73
Nachrichten abhören
69
Nachrichten löschen
72
Nachrichten vom Mobilteil aus B
löschen
73 Base ECO
Neue Ansage
66 Basisauswahl
Rufsignale
64 Basisstation
Verzögerung
64
61
56
16, 21
85
DE
FR
IT
HU
Anzeigen an der Basisstation 68
Basis- und Ladestation
anschließen
19
Basis zurücksetzen
62
Batterien
83
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
11
Bluetooth
75
Gespräche über Bluetooth
annehmen
78
Gespräche über Bluetooth
führen
78
Gespräch halten
78
Koppelgeräte
77
koppeln
76
Telefonieren
78
BS Einstellung
59
Anrufteilung
60
Base ECO
61
Basis zurücksetzen
62
Flash-Zeit
60
Full-ECO Mode
62
Impulswahl
60
Reset Basis
62
Rufton
59
Rufton-Priorität
59
Sendeleistung
61
System-PIN
61
Tonwahl
60
Wahlverfahren
60
86
C
CLIP
29, 35
D
Datum
Datumsformat
Datum/Zeit
Zeitformat
Direktannahme
Direktruf
Direktwahl
Display
Akkuanzeige
Grunddisplay
52
52
52
52
57
56
49
22, 57
23
22
E
ECO Mode
ECO Mode Sendeleistung
Eingegangene SMS lesen
Energiesparoptionen
ECO Mode
ECO Mode Sendeleistung
Full-ECO
Entsorgung
Batterien
Gerät
Verpackung
Entwurf speichern
Extern
74
75
39
74
74
75
74
83
83
83
83
39
26
I
F
Fernabfrage
Fernabfrage-PIN
Flash-Zeit
Freisprechmodus
Full-ECO Mode
G
67 Impulswahl
67 Inbetriebnahme
60
Akku
27
Aufstellen
62
Basisstation
Basis- und Ladestation
anschließen
Intern
49
Gemeinsames Telefonbuch
Bearbeiten
50
Lösche Eintrag
51
Geräteübersicht
14
Basisstation
16
Mobilteil
14
Gesendete SMS
41
Gespräch beenden
26
Gespräche über Bluetooth
annehmen
78
Gespräche über Bluetooth
führen
78
Gespräch halten
78
Groß- und Kleinschreibung 37, 79
Grundfunktionen
24
H
Hauptmenü
Hörerlautstärke ändern
DE
60
18
18, 19
18
21
48
54
85
57
77
76
L
Leerzeichen
Lieferumfang
Lösche Eintrag
37, 79
13
47
M
Makeln
34 Menü
25
Hauptmenü
Menüpunkt anwählen
Steuertasten
IT
HU
19
26
K
Kapazität
Klingelton
Konformitätsinformation
Kontrast
Koppelgeräte
koppeln
FR
32
34
34
34
35
87
Menüpunkt anwählen
34 Nummer anrufen 30, 31, 40, 44,
Mikrofon stummschalten
29
45
Mithören
65, 73 Nummer speichern 30, 31, 40, 44
Mobilteil
14
Mobilteil rufen
33 P
MT abmelden
58 Paging
58
MT anmelden
58
MT Einstellung
56 Q
Basisauswahl
56
55
Direktannahme
57 Quittungston
Direktruf
56
Display
57 R
Kontrast
57 Rautetaste
28
MT abmelden
58 Reinigung
83
MT anmelden
58 reparieren
12
Paging
58 Reset Basis
62
Reset Mobilteil
58 Reset Mobilteil
58
Sprache
57 Rückfragetaste
28
Tonruf-Melodie
59 Rufgruppe
48
Rufnummernanzeige
29
N
Rufsignale
64
Ruftaste
33
Nachrichten abhören
69
Rufton
54,
59
Nachrichten löschen
72
Rufton
ausschalten
29
Nachrichten vom Mobilteil aus
Rufton
ausschalten
29
löschen
73
Ruftonlautstärke
55
Netzadapter
9, 84
59
Netzanschluss
10 Rufton-Priorität
Ruhe
55
Neue Ansage
66
Neuer Eintrag
45
Neue SMS
36
88
S
Sendeleistung
Senden
Sicherheitshinweise
Akku
aufstellen
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Netzadapter
Netzanschluss
reparieren
SMS
Antworten
Ausgang
Eingegangene SMS lesen
Entwurf speichern
Gesendete SMS
Groß- und Kleinschreibung
79
Leerzeichen
Löschen
Neue SMS
Nummer anrufen
Nummer speichern
Senden
SMS-Center
SMS-Einstellung
SMS lesen
Speicher voll
Textbearbeitung
61
38
7
11
10
11
9
10
12
35
40
41
39
39
41
37,
37
40
36
40
40
38
42
41
39
39
37
Weiterleiten
SMS-Center
SMS-Einstellung
SMS lesen
Speicher voll
Sprache
Steuertasten
Störungen
System-PIN
40
35, 42
41
39
39
57
15, 35
80
56, 61
T
Tastensperre
28
Tastenton
55
Technische Daten
84
Telefonbuch
45
Ansehen
46
Bearbeiten
46
Direktwahl
49
Eintrag kopieren
46
Gemeinsames Telefonbuch 49
Kapazität
48
Lösche Eintrag
47
Neuer Eintrag
45
Nummer anrufen
45
Option
45
Rufgruppe
48
Telefonieren
24
Anruf entgegennehmen
25
Aus dem Telefonbuch wählen
27
89
DE
FR
IT
HU
Externen Anruf tätigen
26
Freisprechmodus
27
Gespräch beenden
26
Grundfunktionen
24
Hörerlautstärke ändern
25
Internen Anruf tätigen
26
Mikrofon stummschalten
29
Rückfragetaste
28
Wahlwiederholung
31
Telefonkonferenz
32, 33
Textbearbeitung
37
Tonruf-Melodie
59
Tonwahl
60
V
Verfügbare Zeichen
Verpackung
Verzögerung
79
83
64
W
Wahlverfahren
Wahlwiederholung
Werkseinstellungen
60
31
82
Z
Zeit
Datumsformat
Zeitformat
Zeitformat
90
52
52
52
52
Contenu
DE
Consignes de sécurité .................................................................................7
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ......................... 8
Dangers en cas d'utilisation des appareils par des enfants et personnes à
capacité restreinte ........................................................................................................... 9
Zones à risque d'explosion ........................................................................................... 9
Bloc d'alimentation ......................................................................................................... 9
Installation de l'appareil en toute sécurité ...........................................................10
Laisser la prise secteur accessible ............................................................................10
Orage/absence prolongée .........................................................................................11
Utilisation conforme .....................................................................................................11
Manipulation des accus en toute sécurité ............................................................11
Ne jamais réparer soi-même l'appareil ..................................................................12
Contenu de la livraison ............................................................................ 13
Vue d'ensemble de l'appareil .................................................................. 14
Combiné............................................................................................................................14
Base .....................................................................................................................................16
Face avant ....................................................................................................................16
Face arrière téléphone de base / base de chargement ...............................17
Mise en service.......................................................................................... 18
Installation........................................................................................................................18
Insertion de la batterie dans le combiné ..............................................................18
Raccordez l'adaptateur secteur sur le téléphone de base et la base de
chargement .....................................................................................................................19
Charge des accus ...........................................................................................................20
Recharger les accus dans le téléphone de base/la base de chargement ..
21
Branchement de la base sur la prise téléphonique ...........................................22
Préparation des combinés ..........................................................................................22
Ecran .......................................................................................................... 23
Ecran de base ..................................................................................................................23
Affichage de la batterie ...............................................................................................24
Autres affichages à l'écran ..........................................................................................24
1
FR
IT
Téléphoner avec le combiné .................................................................... 25
Fonctions de base..........................................................................................................25
Allumer et éteindre le combiné ...........................................................................25
Recevoir un appel .....................................................................................................26
Modifier le volume....................................................................................................26
Raccrocher ...................................................................................................................27
Passer un appel interne...........................................................................................27
Passer un appel externe..........................................................................................27
Composer un numéro du répertoire ..................................................................28
Autres fonctions .............................................................................................................28
Mode mains-libres (mains-libres) ........................................................................28
Touche de rappel.......................................................................................................29
Verrouillage des touches ........................................................................................29
Éteindre la sonnerie d'appel..................................................................................30
Désactivation du microphone ..............................................................................30
Présentation du numéro de l'appelant .............................................................30
Liste des appels ..........................................................................................................31
Répétition de la numérotation .............................................................................32
Téléphoner avec plusieurs correspondants .........................................................33
Transférer les appels.................................................................................................33
Maintien multiple et téléconférence .................................................................33
Téléconférence avec partage d'appel ................................................................34
Appel d'un combiné.................................................................................................35
Réglage du téléphone à l'aide du menu ................................................. 35
Affichage du menu principal .....................................................................................35
Naviguer dans le menu................................................................................................36
Sélection d'un élément de menu ........................................................................36
Touches de commande...........................................................................................36
Passer en mode téléphone ....................................................................................36
SMS ............................................................................................................ 37
Conditions requises ......................................................................................................37
Menu « SMS »...................................................................................................................38
Nouveau SMS .................................................................................................................38
2
Caractéristiques du traitement de texte ...........................................................40
Options pour les SMS écrits...................................................................................40
Envoyer .........................................................................................................................40
Enregistrer le brouillon............................................................................................41
Interruption d'un SMS .............................................................................................41
Liste de réception (lire les SMS) ................................................................................41
Lire les SMS reçus ......................................................................................................42
Options pour les messages lus .............................................................................42
Envoi ...................................................................................................................................43
Ouvrir les SMS envoyés ...........................................................................................43
Réglage SMS ....................................................................................................................43
Centre SMS ..................................................................................................................44
Sélection du centre d'envoi ...................................................................................44
Nouvelle alarme SMS ...............................................................................................45
Liste des appels ........................................................................................ 46
Répertoire ................................................................................................. 46
Nouvelle entrée .............................................................................................................47
Menu Option ...................................................................................................................47
Appeler un numéro ..................................................................................................47
Modifier ........................................................................................................................47
Afficher ..........................................................................................................................48
Copier l'entrée ............................................................................................................48
Copier tout...................................................................................................................48
Effacer l'entrée............................................................................................................49
Supprimer toutes les entrées ................................................................................49
Capacité ........................................................................................................................49
Modifier les groupes d'appel ................................................................................49
Numérotation directe/Numérotation rapide ..................................................50
Répertoire commun ................................................................................. 51
Ouverture / Utilisation du répertoire......................................................................51
Menu Option ...................................................................................................................51
Détails............................................................................................................................51
Modifier ........................................................................................................................52
3
DE
FR
IT
Effacer l'entrée............................................................................................................52
Supprimer toutes les entrées ................................................................................52
Régler la date/l'heure et l'alarme ............................................................ 53
Date/heure .......................................................................................................................53
Alarme................................................................................................................................54
Audio ......................................................................................................... 54
Sonnerie ............................................................................................................................55
Sonnerie d'appel .......................................................................................................55
Volume de la sonnerie d'appel .............................................................................55
Silence ...........................................................................................................................56
Bips confirm. ....................................................................................................................56
Réglage MT................................................................................................ 56
Appel direct .....................................................................................................................57
Sélection de base ...........................................................................................................57
Afficheur............................................................................................................................58
Langue ...............................................................................................................................58
Prise directe .....................................................................................................................58
Connex.combin. .............................................................................................................59
Déconnecter un combiné ...........................................................................................59
Réinitialisation du combiné .......................................................................................59
Réglage téléphone de base ..................................................................... 60
Sonnerie d'appel ............................................................................................................60
Priorité de la sonnerie ..................................................................................................60
Processus de numérotation .......................................................................................61
Durée du flash .................................................................................................................61
Partage d'appel ..............................................................................................................61
Code PIN système ..........................................................................................................62
Puissance d'émission ....................................................................................................62
Mode Full ECO.................................................................................................................63
Réinitialisation de la base ...........................................................................................63
Répondeur ................................................................................................ 63
Marche et arrêt ...............................................................................................................64
Réglages dans le menu « Répondeur » ..................................................................64
4
Mode réponse ............................................................................................................64
Nombre de sonneries ..............................................................................................65
Durée d'enregistrement..........................................................................................65
Écoute base .................................................................................................................66
Annonces ..........................................................................................................................66
Nouvelle annonce .....................................................................................................66
Écoute de l'annonce .................................................................................................67
Interrogation à distance ..............................................................................................67
Affichage sur la base .....................................................................................................68
Écoute des messages ...................................................................................................69
Écoute des messages sur la base .........................................................................69
Écoute des messages sur le combiné ................................................................70
Écoute des messages à partir d'un autre téléphone ....................................70
Activer/désactiver le répondeurdepuis une connexion externe..................72
Suppression des messages ........................................................................................72
Suppression des messages sur la base ..............................................................72
Suppression des messages sur le combiné .....................................................73
Écouter...............................................................................................................................74
Écouter au niveau de la base ................................................................................74
Écouter au niveau du combiné ............................................................................74
Prise d'un appel pendant l'écoute ......................................................................74
Options d'économie d'énergie ................................................................ 74
Mode ECO .........................................................................................................................74
Full-ECO .............................................................................................................................75
Puissance d'émission en mode ECO .......................................................................75
Bluetooth .................................................................................................. 76
Paramétrage du téléphone mobile .........................................................................76
Appareils associés..........................................................................................................77
Téléphoner en Bluetooth ............................................................................................78
Prise de communications en Bluetooth ............................................................78
Communications en Bluetooth ............................................................................78
Communication .........................................................................................................78
Caractères disponibles ............................................................................. 79
5
DE
FR
IT
En cas de problèmes ................................................................................. 80
Tableau des réglages d'usine................................................................... 83
Nettoyage.................................................................................................. 84
Recyclage .................................................................................................. 84
Caractéristiques techniques .................................................................... 85
Informations relatives à la conformité.................................................... 86
Index .......................................................................................................... 87
6
Consignes de sécurité
DE
À propos de ce mode d'emploi
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement
le présent mode d’emploi et veillez surtout à vous conformer aux
consignes de sécurité !
Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
Conservez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le remettre au nouveau
propriétaire en cas de revente !
7
FR
IT
Symboles et avertissements utilisés dans ce
mode d'emploi
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/
ou de blessures graves irréversibles !
ATTENTION !
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu
vermeiden!
ATTENTION !
Respecter les consignes tout dommage matériel !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
REMARQUE !
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil.
8
Dangers en cas d'utilisation des appareils par
des enfants et personnes à capacité restreinte
•
•
•
DE
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissance, sauf si
elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou
qu'elles reçoivent de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil.
Veillez absolument à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Ne
laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée
des enfants !
DANGER !
Conservez les films d'emballage et de protection des écrans
hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie !
Zones à risque d'explosion
N'utilisez jamais le combiné dans un environnement à risque d'explosion, p.
ex. dans un atelier de peinture, ou dans un environnement présentant des
émanations de gaz.
Bloc d'alimentation
Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis. Les adaptateurs secteur ne peuvent être utilisés qu'à l'intérieur et au sec.
9
FR
IT
Installation de l'appareil en toute sécurité
Si l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une chaude, attendez
avant de raccorder les blocs d’alimentation. L’eau de condensation due au
changement de température pourrait détruire l’appareil.
Lorsque l’appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en
marche sans danger.
• Installez le téléphone de base et la base de chargement sur une surface
solide et plane.
• Installez le téléphone de base et la base de chargement de manière à ce
qu'ils ne puissent pas tomber par terre.
• N'exposez pas le téléphone de base, la base de chargement et le combiné à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs).
• Les appareils ne doivent pas être exposés aux rayons directs du soleil.
• Évitez tout contact des appareils avec de l'humidité, des gouttes d'eau
ou des éclaboussures.
• Ne pas placer d'objets contenant des liquide (p. ex. un vase) à proximité
de l'appareil.
• Les appareils ne sont pas conçus pour être utilisés dans des pièces très
humides (p. ex. une salle de bains).
• L'appareil peut être utilisé à une température ambiante de 10° C à 30° C.
• Ne placez pas le téléphone de base ou la base de chargement à proximité immédiate d'autres appareils électriques (p. ex. téléviseur ou microondes).
• Ne placez pas le téléphone de base ou la base de chargement à proximité
immédiate de sources de feu nues (p. ex. bougies allumées).
Laisser la prise secteur accessible
•
10
Reliez l'adaptateur secteur du téléphone de base et de la base de chargement uniquement à une prise de courant aisément accessible (100-240
V ~ 50/60 Hz) se trouvant à proximité du lieu d'installation. La prise de
courant doit rester accessible au cas où vous auriez besoin de débrancher l'appareil rapidement.
•
•
•
•
Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur de la prise, ne tirez pas sur
le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche. Évitez de plier ou
de coincer le cordon d'alimentation.
Si la fiche, le câble d'alimentation ou l'appareil sont endommagés à
cause de liquides ou de corps étrangers qui se seraient introduits dans
l'appareil, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise
de courant.
Ne placez jamais les combinés dans la base sans son couvercle de compartiment à batterie.
N'utilisez pas de rallonge afin d'éviter les risques de trébuchement.
Orage/absence prolongée
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez les adaptateurs secteur
et le câble téléphonique de la base.
En cas de non-utilisation prolongée, sortez impérativement les accus des
combinés afin d'éviter toute fuite des accus. Les fuites d'accus peuvent endommager les combinés.
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour être utilisé à la maison et dans d'autres applications
à l'exclusion des magasins, des bureaux et dans d'autres activités commerciales ; dans des exploitations agricoles ; par les clients dans les hôtels, les
motels et d'autres logements.
Manipulation des accus en toute sécurité
Il vous faut un bloc batterie pour chacun des combinés. Respectez les
consignes suivantes pour une manipulation sûre des piles :
• Conservez les accus hors de la portée des enfants.
• Ne jetez pas les accus au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.
11
DE
FR
IT
•
•
•
•
•
•
Lorsque vous insérez le bloc d'accus, veillez à respecter la polarité (+/–).
Retirez le bloc d'accus en cas de non-utilisation prolongée de l'appareil.
Les accus défectueux doivent être retirés immédiatement de l'appareil !
risque de fuite accru !
N'exposez jamais les accus à une chaleur excessive telle que rayonnement direct du soleil, feu et similaire. Risque de fuite accru !
Si les accus ont coulé, sortez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez
les contacts avant d'insérer de nouveaux accus Risque de brûlure par
l'acide de la batterie !
Si l'acide des accus a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses ! Le liquide qui fuit des accus peut provoquer des éruptions cutanées. Si de l'acide devait malgré tout entrer en contact avec la
peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à
l'eau claire et consultez un médecin sans tarder.
Ne jamais réparer soi-même l'appareil
•
Si les adaptateurs secteur, le câble d'alimentation ou la base est endommagée, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de
courant.
AVERTISSEMENT !
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même
les appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter !
12
DE
•
•
En cas de problème, adressez-vous au Centre de service Medion ou à un
autre atelier spécialisé.
Le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l'adaptateur secteur doit être éliminé
et remplacé par un adaptateur secteur du même type afin d'éviter tout
danger. Adressez-vous dans ce cas à votre centre de service après-vente
Medion.
Contenu de la livraison
DANGER !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage.
isque d'asphyxie !
Enlevez tous les emballages, également les films sur les écrans de la base et
du combiné.
Au cours du déballage, vérifiez que les éléments suivants ont bien été livrés :
• 2 combinés
• Base
• Base de chargement pour le deuxième combiné
• Adaptateur secteur pour la base (S004LV0600045)
• Adaptateur secteur pour la base de chargement (S004LV0600030)
• Câble téléphonique
• 2 packs d'accus NiMh (GPHC05RN01) (dans le combiné)
• Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
13
FR
IT
Vue d'ensemble de l'appareil
Combiné
1
14
14
2
3
4
13
5
1
2ABC
DEF3
4GHI
5JKL
MNO6
7PQRS
8TUV
WXYZ9
12
0
11
R
#
6
7
8
9
10
DE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Haut-parleur
Ecran
Touches fléchées 
dans les menus : Sélectionner les entrées/options ;
en mode veille :
: Ouvrir la liste des appels,
: Ouvrir le répertoire,
: Ouvrir le répertoire partagé
: Répétition de la numérotation
en communication :
: Réglage du volume de l'écouteur/du micro,
: Sourdine du microphone
Touche de commande droite
touche Écouteur : terminer l'appel ; appuyer plus longuement : allumer/éteindre combiné
touches numériques 0 à 9 : Pour saisir chiffres et lettres
Touche dièse : pour saisir le caractère # ; : activer verrouillage des touches
Touche Bluetooth : S'associer avec les téléphones Bluetooth connectés
Touche R : Touche de rappel
intégré
touche Mains-libres
Touche astérisque : pour saisir le caractère *, bascule de « abc » à
« ABC ».
appuyer plus longuement en mode veille allume/éteint la sonnerie.
touche Conversation : prendre la communication ; composer le numéro choisi
Touche de commande gauche
15
FR
IT
Base
Face avant
1
2
11
10
9
8
3
4
5
6
1
2
7
16
DE
1
2
Haut-parleur
renfoncement de chargement avec contacts
: pour chargement du combiné
3 Affichage : affiche des informations sur le répondeur
4 augmenter/réduire le volume de la base
5 touches de saut arrière/avant : passe au message précédent/suivant
6 Lecture/Stop : commence et arrête la lecture des messages
7 Affichage Bluetooth : Affiche les téléphones associés
8 touche Supprimer : supprime les messages du répondeur
9 interrupteur marche/arrêt : pour allumer/éteindre le répondeur
10 touche d'appel (« touche de téléappel ») : déclenche une sonnerie sur le combiné
11 indicateur de charge s'allume lorsque le combiné est en charge
ligne occupée : s'allume en cours d'appel ; clignote lorsque le téléphone sonne
FR
IT
Face arrière téléphone de base / base de chargement
1
1
2
3
2
3
Prise pour le câble téléphonique (fiche occidentale RJ11, uniquement le téléphone de base)
prise pour le câble de l'adaptateur secteur
support du câble de l'adaptateur secteur
17
Mise en service
Installation
•
•
•
•
•
•
Installez le téléphone de base/la base de chargement sur une surface
plane et stable.
Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les
pieds en caoutchouc du téléphone de base/de la base de chargement.
Utilisez éventuellement une protection sous l'appareil
Placez le téléphone de base/la base de chargement à une hauteur de
travail pratique et de manière à ce qu'ils ne puisse pas tomber par terre.
Installez le téléphone de base/la base de chargement à proximité d'une
prise de courant et d'une prise téléphonique.
Ne laissez ni humidité, ni aucun liquide entrer en contact avec les appareils.
Ne placez pas le téléphone de base ou la base de chargement à proximité
immédiate d'autres appareils électriques (p. ex. téléviseur).
Insertion de la batterie dans le combiné
Deux blocs batterie nickel-métal hydride sont fournis pour les combinés.
ATTENTION !
N'utilisez les combinés qu'avec des accus nickel-métalhydride
du type fourni : Numéro de modèle d'accu : GPHC05RN01
Si vous utilisez un autre type d'accu, la garantie de l'appareil
est annulée. Cela risquerait d’abîmer les pièces du combiné.
 Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment à accu au dos du
combiné.
 Placez le bloc d'accus à côté du compartiment de la batterie et introduisez la fiche dans la douille comme indiqué dans le compartiment de la
batterie sur l'inscription en couleur. Veillez à bien respecter la polarité.
18
 Mettez en place le bloc d'accus.
 Remettez le couvercle du bloc d'accus en place et faites-le glisser jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
DE
Raccordez l'adaptateur secteur sur le
téléphone de base et la base de chargement
IT
ATTENTION !
N'utilisez our raccorder les blocs d'alimentation que les adaptateurs secteurs fournis :
S004LV0600045
Numéro de modèle de base de chargement : S004LV0600030.
Les adaptateurs secteur omportent une plaque signalétique
avec les indications correspondantes.
 Raccordez la fiche des câbles de l'adaptateur secteur sur les ports adaptés du téléphone de base et de la station de chargement.
 Pour éviter que la prise ne sorte, coincez le câble derrière le support de
câble.
 Insérez la fiche des adaptateurs secteur dans des prises de courant facilement accessibles.
Le répondeur du téléphone de base se met en marche.
19
FR
Charge des accus
ATTENTION !
Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu'une fois le
combiné entièrement chargé. Sinon la batterie n'atteindra pas
sa pleine performance.
La durée de chargement est d'environ 14 heures.
N'interrompez pas le processus de chargement car la performance de la batterie pourrait en être réduite de manière permanente.
Ne posez jamais le combiné sur le téléphone de base/la base de
chargement sans le couvercle de compartiment à accu.
Remarque
Vous pouvez laisser le combiné en permanence sur le téléphone
de base/la base de chargement. Vous garantissez ainsi que les
accus sont toujours chargés au maximum.
La capacité des accus autorise une autonomie de 10 heures en
communication et de 100 heures en veille. Ces durées maximales
une fois dépassées, les accus doivent être rechargés.
20
DE
Recharger les accus dans le téléphone de base/la base de chargement
Remarque
Tant que la batterie est en cours de chargement, vous ne pouvez
pas encore téléphoner avec le combiné. Ne branchez donc la
base sur la prise téléphonique qu'après avoir complètement
chargé le combiné.
 Placez le combiné dans le chargeur du téléphone de base/de la base de
chargement et chargez la batterie.
 Un bip sonore signale que le combiné est bien calé dans le support.
 L'icône de la batterie clignote dans le coin supérieur droite lorsque la batterie est en charge.
21
FR
IT
Branchement de la base sur la prise
téléphonique
Attention !
Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu'une fois
le combiné entièrement chargé. Dans le cas contraire,
la batterie n'atteint pas a pleine puissance.
 Branchez la fiche RJ11 du câble téléphonique fourni dans la douille correspondante à l'arrière de la base.
 Branchez l'autre fiche du câble téléphonique dans la prise téléphonique
murale.
Préparation des combinés
Lorsque la charge des batteries est complète, l'appareil est opérationnel. Réglez tout d'abord la date et l'heure. Vous devez ensuite entrer l'heure et la
date à l'écran.
 Entrez les données comme indiqué au chapitre „Date/heure“ à page 53.
Remarque
Le format prédéfini est le format 24 heures et la date est au format Jour/Mois.
Les valeurs paramétrées sont validées automatiquement par les
combinés et le téléphone de base pour le répondeur.
22
Ecran
DE
Ecran de base
FR
1
2
Medion 1
8
7
12:05
Interne
IT
3
31/07
Menu
4
5
6
A la livraison, l'écran présente les caractéristiques suivantes:
1 Indication de la portée
2 Répondeur allumé
3 Affichage de l'état de la batterie ; la batterie est chargée / le verrouillage clavier est activé
4 Nom/Numéro du combiné
5 Champ pour la date
Les entrées des champs suivants changent en fonction de l'état. Les commandes sont activées avec les touches de commande situées en-dessous de
celles-ci. Cet écran affiche les informations suivantes :
6 Ouvrir le menu principal
7 Appel interne
8 Champ pour l'heure
23
Affichage de la batterie
L'icône de batterie est divisée en quatre champs. La couleur de remplissage
indique l'état de charge de la batterie (pleine, 2/3, 1/3, 1/4 et vide).
Lorsque la batterie est vide, ou presque vide, l'icône de batterie clignote (1/3,
ou vide) et le combiné doit alors être placé dans la base pour que la batterie
puisse se recharger.
Autres affichages à l'écran
Les affichages graphiques suivants sont possibles :
Icône activée en continu
lorsque la qualité de réception est suffisante
Clignote lorsque le combiné
est hors de portée ou
pas connecté.
Le verrouillage des
touches est activé.
Icône activée en continu
lors d'un appel.
Clignote lorsqu'un
appel est reçu.
Appel manqué
(vous devez avoir activé ce service chez
votre opérateur)
Nouveau SMS reçu.
Fonction mains-libres activée
Alarme active
Allumé lorsque la sonnerie a été coupée.
24
Téléphoner avec le combiné
DE
Fonctions de base
FR
IT
Allumer et éteindre le combiné
Lorsque le combiné ne se trouve pas sur le téléphone de base/la base de
chargement, vous pouvez l'éteindre.
 Pour
éteindre
le
combiné,
maintenez
la
touche
Écouteur
enfoncée
pendant quelques secondes.
 Le message suivant apparaît ensuite : « Éteindre le
combiné? »
 Validez en actionnant la touche sous l'élément « Oui » de l'écran.
 L'écran s'éteint et le combiné est arrêté.
 Pour remettre en marche le combiné, maintenez la touche Écouteur enfoncée pendant quelques secondes. Au bout d'un moment, l'écran repasse à l'affichage standard.
Vous pouvez aussi allumer le combiné en le replaçant sur la base.
25
Recevoir un appel
Lorsqu'n appel arrive, vous entendez la sonnerie d'appel. L'icône
Appel s'affiche à l'écran avec le numéro d'appel de l'appelant ou le
numéro d'identification d'un autre combiné connecté.
Remarque
Cette présentation du numéro d'appel peut varier ou ne pas être
disponible du tout en fonction de l'opérateur de réseau et du type
d'abonnement téléphonique.
Lors d'un appel entrant, vous avez les possibilités suivantes :
 Décrochez le combiné de la base ou du chargeur
pour recevoir directement l'appel.
 Lorsque le combiné n'est pas placé sur le téléphone
de base/la base de chargement, vous pouvez
prendre l'appel en actionnant la touche de prise de ligne.
 Actionnez la touche Mains-libres pour activer le mode Mainslibres du téléphone.
Remarque
Vous pouvez régler le combiné de telle manière que tout appel
soit toujours reçu en appuyant sur la touche Conversation (cf.
„Prise directe“ à page 58).
Modifier le volume
 Pendant la conversation, appuyez sur la touche
fléchée  ou . Les cinq niveaux s'affichent sur
l'écran.
 Sélectionnez l'un des cinq niveaux à l'aide des
touches fléchées  ou .
 Une fois la communication terminée, le niveau réglé est conservé.
26
DE
Raccrocher
 Pour terminer un appel, appuyez sur la touche Écouteur ou placez le combiné sur le chargeur de la base.
Après avoir raccroché, la durée du dernier appel s'affiche brièvement.
FR
IT
Passer un appel interne
À l'aide de votre combiné, vous pouvez appeler gratuitement tous les autres
combinés de la même base.
Cette fonction requiert de se connecter à d'autres combinés compatibles
GAP.
 Appuyez dans l'état de base sur la touche de commande gauche « Interne ».
Tous les autres combinés enregistrés dans cette base s'affichent à l'écran.
 Sélectionnez le combiné souhaité avec les touches gauche  ou  puis
appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
Le combiné souhaité va être appelé.
 Pour arrêter la communication, appuyez sur la touche Écouteur.
Si vous avez connecté un combiné supplémentaire sur le téléphone de base,
vous n'avez pas besoin de le sélectionner, après avoir actionné la touche « Interne », le combiné est appelé directement.
Passer un appel externe
 Sortez le combiné du chargeur de la base.
 Entrez le numéro d'appel souhaité à l'aide des
touches numériques.
 Appuyez sur la touche Conversation. Le numéro est
composé.
27
Composer un numéro du répertoire
Pour configurer le répertoire, voir „Répertoire“ à page 46
 Ouvrez le répertoire avec la touche .
 Sélectionnez le correspondant choisi à l'aide des
touches fléchées  ou  et validez l'aide de la
touche de prise de ligne.
Autres fonctions
Mode mains-libres (mains-libres)
En mode mains-libres, vous pouvez téléphoner sans devoir tenir le combiné
dans la main.
 Pendant la conversation, appuyez sur la touche Mains-libres.
L'icône Mains-libres s'affiche.
Vous pouvez maintenant téléphoner à l'aide du haut-parleur du
combiné.
 En mode mains-libres, pour modifier le volume, appuyez sur la touche
fléchée  ou . L'écran affiche le réglage sur plusieurs niveaux.
 Sélectionnez l'un des niveaux à l'aide des touches fléchées  ou . Leniveau sélectionné est marqué et sélectionné.
 Pour repasser en mode Téléphone normal, appuyez à nouveau sur la
touche Mains-libres. L'icône Mains-libres s'efface et le haut-parleur est
éteint.
28
Touche de rappel
La touche R interrompt la connexion pendant quelques millisecondes. La durée de l'interruption est réglée à l'aide de la fonction Durée flash (voir „Durée
du flash“ à page 61). Par cette interruption, il est signalé à la centrale téléphonique que les impulsions suivantes sur sélection par fréquences vocales sont
des commandes à la centrale téléphonique.
Les applications typiques de la touche R sont par exemple : appel entrant,
mise en attente, maintien multiple, conférence à trois avec au moins deux
correspondants externes.
Remarque !
Veuillez néanmoins noter que ces fonctions sont réalisées par
votre opérateur (pas par le téléphone). Renseignez-vous auprès
de votre opérateur téléphonique pour connaître les fonctions
qu'il est possible d'exploiter avec la touche R. Demandez également quelles sont les combinaisons de touches exactes pour les
différentes fonctions de la touche R (p. ex. : « Accepter un appel
entrant », « Refuser un appel entrant », etc.).
Verrouillage des touches
Pour éviter de composer un numéro par mégarde lorsque vous portez le
combiné sur vous vous pouvez activer le verrouillage des touches. Ceci n'est
pas possible en cours d'appel.
 Maintenez la touche dièse enfoncée jusqu'à ce qu'une information apparaisse à l'écran et que l'icône
du verrouillage
#
clavier apparaisse sur l'écran.
 Pour désactiver à nouveau le verrouillage clavier, maintenez à
nouveau la touche dièse enfoncée. L'icône du verrouillage clavier s'éteint.
Remarque !
Vous pouvez continuer à recevoir les appels entrants lorsque le
verrouillage clavier est activé.
29
DE
FR
IT
Éteindre la sonnerie d'appel
 Pour désactiver la sonnerie d'appel, maintenez la touche astérisque enfoncée jusqu'à ce qu'une information apparaisse et que l'icône
apparaisse sur l'écran.
 Pour réactiver la sonnerie d'appel, appuyez sur la touche astérisque et maintenez-là enfoncée. L'icône disparaît.
Désactivation du microphone
 Pour désactiver le microphone, pressez en cours de communication sur
la touche . L'écran affiche un message et l'icône s'affiche à l’écran.
Votre interlocuteur ne peut plus vous entendre.
 Pour réactiver le microphone, appuyez à nouveau sur la touche .
Présentation du numéro de l'appelant
Vous pouvez voir le numéro de l'appelant sur l'écran si vous avez souscrit à
la fonction CLIP auprès de votre opérateur, que l'appelant possède également un abonnement téléphonique comportant la fonction CLIP et qu'il ne
masque pas son numéro d'appel.
En fonction de votre opérateur téléphonique, vous pouvez également masquer votre numéro de téléphone. Si vous souhaitez faire cela, renseignezvous auprès de votre opérateur pour savoir comment procéder.
30
Liste des appels
Les appels ne sont enregistrés dans la liste des appels que si le téléphone de
l'appelant souscrit à la fonctionnalité CLIP (le numéro de l'appelant s'affiche
à l'écran).
L'entrée « Nouv. appel » s'affiche à l'écran si de nouvelles entrées sont enregistrées dans la liste des appels.
La liste des appels peut contenir un maximum de 30 entrées
 Appuyez en mode veille sur la touche . Si aucun appel n'est enregistré,
un message apparaît à l'écran.
 Si de nouveaux appels entrent, sélectionnez le numéro d'appel choisi à
l'aide de la touche fléchée  ou .
 Appuyez ensuite sur la touche prise de ligne pour appeler le numéro
d'appel composé.
La touche de commande « Option » vous donne d'autres possibilités :
• « Détails »: Vous pouvez afficher la date et l'heure de l'appel ainsi que le
nombre de fois que ce numéro a appelé.
•
« Effac. »: supprime l'entrée sélectionnée de la liste des appels.
• « Tour suppr. »: supprime tous les numéros de la liste des appels.
• « Appeler numéro »: Rappelez le numéro qui a essayé de vous joindre.
• « Sauv. numéro »: vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone
sous un nom dans le répertoire.
 Sélectionnez l'option souhaitée et appuyez sur la touche de commande
gauche « OK ».
31
DE
FR
IT
Répétition de la numérotation
La liste de recomposition d'un numéro contient les 20 derniers numéros
d'appel (avec 24 chiffres au maximum) que vous avez composés.
 Appuyez sur la touche .
L'écran affiche les derniers numéros de téléphone composés. Si aucun appel
n'est enregistré, un message apparaît à l'écran.
 Sélectionnez le numéro d'appel souhaité avec la touche  ou .
 Pour composer ce numéro d'appel, appuyez sur la touche Conversation.
Pour modifier le numéro choisi, appuyez sur le bouton de commande droite
« Option » afin d'activer le mode modification. Les possibilités suivantes
vous sont proposées :
• « Détails »: Vous pouvez afficher le numéro d'appel.
• « Supprimer »: supprime l'entrée sélectionnée de la liste de recomposition d'un numéro.
• « Tour suppr. »: supprime tous les numéros d'appel de la liste de recomposition d'un numéro. Sélectionnez l'option souhaitée et appuyez sur la
touche de commande droite « Oui ».
• « Appeler numéro »: Vous pouvez appeler le numéro d'appel à partir
de ce point.
• « Sauv. numéro »: vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone
sous un nom dans le répertoire.
32
Téléphoner avec plusieurs correspondants
DE
Remarque !
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si au moins un
combiné compatible GAP supplémentaire ou le casque est
connecté à la base.
FR
IT
Transférer les appels
Vous pouvez recevoir un appel puis le transférer ensuite à un autre combiné
compatible GAP de la même base.
 Pendant la conversation, appuyez sur la touche de commande gauche
pour « Interne ».
Les numéros des combinés connectés à votre téléphone de base sont affichés sur l'écran.
 Avec la touche fléchée  et , sélectionnez le combiné souhaité puis
confirmez avec la touche de commande droite « OK ».
Si vous n'avez connecté qu'un combiné supplémentaire, le combiné libre est
sélectionné automatiquement.
La sonnerie d'appel retentit maintenant dans le combiné appelé.
Lorsque la personne à l'autre combiné prend l'appel, vous pouvez mener
une conversation interne avec celle-ci.
 Pour transférer l'appel, appuyez sur la touche Écouteur ou placez votre
combiné dans le chargeur du téléphone de base.
L'appelant est maintenant en communication avec la personne de l'autre
combiné.
Maintien multiple et téléconférence
Lorsqu'un deuxième combiné accepte l'appel comme décrit ci-dessus, vous
pouvez effectuer un maintien multiple entre les trois correspondants ou mener une téléconférence.
33
Maintien multiple
 Appuyez sur la touche de commande gauche« Altern ». Vous passez ainsi de la communication avec l'appelant à la personne de l'autre combiné.
Téléconférence
Une téléconférence est possible entre un correspondant externe et deux correspondants internes.
 Appuyez sur la touche de commande « Conf » . Tous les correspondants
peuvent maintenant participer à la conversation.
L'écran indique qu'une téléconférence est en cours.
Chaque correspondant peut quitter la téléconférence en appuyant sur la
touche écouteur (il raccroche). Les autres participants à la conversation peuvent alors poursuivre la téléconférence.
 Le correspondant qui a lancé la conférence peut également la terminer
en appuyant sur la touche écouteur (il raccroche). Les communications
avec tous les autres correspondants sont coupées.
Téléconférence avec partage d'appel
Lorsque la fonction « Partage d'appel » est activée (voir „Partage d’appel“ à
page 61), vous pouvez réaliser une téléconférence avec deux correspondants
internes (par exemple des combinés) et avec le correspondant de la ligne
externe.
Pour ce faire, procédez comme suit :
 Appuyez sur la touche Conservation du deuxième combiné pour établir
une téléconférence avec le deuxième combiné.
L'écran des combinés indique « Conférence ».
34
Appel d'un combiné
 Pour appeler ou rechercher des combinés à partir de la
base, appuyez sur la touche d'appel de la base.
Un signal d'appel est émis sur les combinés et l'écran affiche un
message.
 Interrompez le signal d'appel en appuyant sur n'importe quelle touche.
Réglage du téléphone à l'aide du
menu
À l'aide du menu, vous pouvez afficher diverses fonctions du téléphone et
procéder à des réglages.
Affichage du menu principal
Dans l'affichage de base du téléphone, l'élément « Menu »se trouve en bas à
droite. Appuyez sur la touche Ecouteur si cet élément n'apparaît pas.
 Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la touche de commande
droite.
Le menu principal contient les éléments suivants accompagnés d'une icône.
• SMS
• Liste des appels
• Répertoire
• Heure/Alarme
• Audio
• Réglage MT
• Réglage BS
• Répondeur
• Bluetooth
35
DE
FR
IT
Naviguer dans le menu
Sélection d'un élément de menu
 Utilisez la touche  ou  pour sélectionner un élément du menu.
 Ouvrez l'élément du menu à l'aide de la touche de commande droite
(« OK »).
La plupart des éléments de menu contiennent d'autres sous-menus sous
forme de liste.
 Utilisez la touche fléchée  ou  pour sélectionner un élément de
menu dans une liste.
 La touche de commande gauche (« Retour ») permet de revenir d'une
étape ou d'un niveau en arrière.
Touches de commande
Des commandes changeantes s'affichent à gauche et à droite dans la dernière ligne de l'écran. Ces commandes sont fonction du menu actuel ou du
traitement en cours.
 Les touches de commande permettent d'activer la commande visible.
Passer en mode téléphone
 Pour repasser directement en mode téléphone normal, appuyez sur la
touche Écouteur.
36
SMS
DE
Avec votre téléphone, vous pouvez lire, écrire, enregistrer, envoyer et éditer
des messages textuels courts (« SMS » désigne « Short Message Service »).
Les SMS sont échangés par l'intermédiaire de centres SMS. Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous avez besoin du numéro de téléphone du
centre SMS de votre opérateur téléphonique.
Conditions requises
Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, les conditions suivantes doivent
être remplies :
• Les fonctions « Présentation du numéro de l'appelant » (CLIP) et « Transfert d'appel » doivent avoir été activées pour votre abonnement par votre
opérateur téléphonique.
• Pour pouvoir envoyer un SMS, le numéro d'appel du centre SMS de votre
opérateur téléphonique doit figurer dans votre téléphone
• Pour pouvoir recevoir un SMS, vous devez faire enregistrer votre numéro
de téléphone auprès du centre SMS de votre opérateur. Cette inscription
se fait au moyen d'un SMS gratuit.
Les procédures et informations nécessaires varient en fonction de l'opérateur téléphonique.
 Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir comment procéder à l'activation de votre téléphone pour l'envoi et la réception de SMS
et si des réglages particuliers sont nécessaires.

37
FR
IT
 Nous vous recommandons de demander également à votre opérateur
téléphonique les informations suivantes :
• les tarifs pour l'envoi et la réception de SMS,
• le nom des opérateurs de téléphonie mobile vers lesquels il est possible d'envoyer des SMS,
• de quels opérateurs de téléphonie mobile vous pouvez recevoir des
SMS,
• quelles fonctions votre opérateur téléphonique offre pour le service
de SMS.
Menu « SMS »
 Dans le menu principal, sélectionnez l'élément « SMS » et ouvrez avec
la touche de commande droite « OK ». Les options suivantes s'affichent :
• « Nouv. SMS »
• « SMS reçus »
• « Boîte envois »
• « Brouillons »
• « Réglages »
 Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide d'une touche fléchée et appuyez
sur la touche de commande droite « OK ».
Nouveau SMS
 Dans le menu « SMS », sélectionnez l'option « Nouv. SMS » et appuyez
sur la touche de commande droite « OK ».
La longueur maximale d'un SMS est de 160 caractères.
 Écrivez votre SMS avec les touches numériques.
Chaque touche numérique sert à saisir plusieurs caractères. Dans la dernière
ligne de l'écran, lescaractères disponibles sur la touche utilisée s'affichent.
Les touches donnent accès à beaucoup plus de caractères qu'imprimé sur la
touche respective (caractères spéciaux, signes de ponctuation).
38
DE
Remarque !
Attention : pendant la saisie, tous les caractères du tableau ne
sont pas affichés. Certains caractères spéciaux ne sont disponibles que lorsque vous éditez un SMS enregistré.
Voir „Caractères disponibles“ à page 79.
FR
IT
Le nombre de caractères utilisés est décompté dans la première ligne de
l'écran (par exemple « 145 »: 15 caractères sur 160 ont été utilisés).
 Pour passer d'un caractère à l'autre, appuyez plusieurs fois sur la touche.
 Une fois la lettre souhaitée saisie, appuyez sur la touche suivante ou attendez un bref instant.
Après environ deux secondes, l'affichage du caractère s'efface.
 Pour saisir le caractère suivant, appuyez maintenant sur la touche correspondante.
Si vous devez appuyer deux fois de suite sur la même touche (p. ex. pour
« mot » sur la touche 6 pour « m » et « o »), procédez comme suit :
 Saisissez le premier caractère.
 Attendez que l'affichage des caractères s'efface de la dernière ligne de
l'écran.
 Appuyez à nouveau sur la même touche. La lettre suivante s'affiche
maintenant à la fin du texte déjà saisi.
39
Caractéristiques du traitement de texte
• Si vous voulez saisir un espace, appuyez sur « 1 ».
• Pour passer des majuscules aux minuscules et inversement, appuyez sur
la touche astérisque.
• Pour saisir des chiffres, appuyez plusieurs fois sur les touches numériques
jusqu'à ce que le chiffre souhaité s'affiche.
• Pour supprimer la lettre située à gauche du curseur, appuyez sur la
touche de commande gauche « Effac.".
• Pour effacer tout le texte, maintenez la touche de commande gauche
enfoncée « Effac. » jusqu'à ce que l'affichage du texte s'efface.
• Les touches  ou  vous permettent de commander le curseur dans
le texte.
Options pour les SMS écrits
Lorsque vous avez écrit le SMS, vous disposez des options ci-après après
avoir appuyé sur la touche de commande droite « Option » :
• « Envoi »
• « Ds. brouillons »
 Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide d'une touche fléchée et appuyez
sur la touche de commande droite « OK ».
Envoyer
Remarque !
Si vous souhaitez enregistrer un SMS, vous devez le faire avant
l'entrée du numéro de téléphone (cf. section suivante).
 pour envoyer le SMS, saisissez le numéro de téléphone du destinataire.
 Avec « Option », vous pouvez également sélectionner un numéro de téléphone du répertoire, de la liste des appelants ou de la liste de recomposition d'un numéro.
 Sélectionnez l'élément « Envoi » pour envoyer le SMS.
40
Remarque !
Pendant l'envoi du SMS, l'écran affiche des informations. Si l’envoi échoue, un message d'erreur apparaît à l'écran. Cela peut
notamment être dû à des problèmes de réseau lors de la réception ou de l'envoi. En cas de numéro inconnu ou non transmissible, l'opérateur téléphonique vous renvoie un SMS vous signalant que le SMS n'a pas pu être transmis. Le numéro cible n'était
pas joignable.
Enregistrer le brouillon
Vous pouvez enregistrer un SMS, p. ex. pour l'envoyer plus tard.
Vous pouvez enregistrer un maximum de 30 SMS. Les SMS enregistrés sont
dans le menu SMS, point « Brouillons », les SMS envoyés sont dans le menu
SMS, au point « Boîte envois ». Les SMS enregistrés sont classés par ordre
chronologique.
Interruption d'un SMS
Si un appel arrive pendant que vous écrivez un SMS, ce dernier est automatiquement enregistré. Une fois l'appel terminé, vous pouvez continuer à écrire
votre SMS.
Liste de réception (lire les SMS)
La mémoire SMS peut contenir 30 messages. Les messages se trouvant dans
la mémoire SMS sont des SMS et des e-mails du répertoire de réception et
de la liste d'envoi.
Lorsque la mémoire est pleine en raison d'un SMS nouvellement arrivé, le
message « Mémoire pleine ! » s'affiche à l'écran. Supprimez plusieurs messages afin de pouvoir recevoir ou enregistrer d'autres SMS ou e-mails.
41
DE
FR
IT
Lire les SMS reçus
Tout SMS réceptionné est annoncé sur le combiné avec le message « Nouv.
SMS » ainsi qu'avec un bip sonore et avec une icône
s'affichant à l'écran.
 Pour lire le SMS, sélectionnez dans le menu principal le point « SMS » et
ici le sous-point « SMS reçus".
 Si plusieurs SMS sont arrivés, le SMS le plus récent s'affiche en premier.
Les autres SMS sont classés dans le répertoire de réception.
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  le message choisi et validez la
sélection à l'aide de la touche de commande droite « OK ».
 Si le message est trop long pour l'écran, appuyez sur la touche  pour
afficher le reste du texte.
Options pour les messages lus
Pendant qu'un SMS est affiché à l'écran, vous pouvez activer les options suivantes avec la touche de commande droite :
• « Répondre »: vous pouvez envoyer une réponse à l'expéditeur sans devoir saisir son numéro de téléphone.
•
« Détails »: Affiche le nom, le numéro, la date et l'heure du message.
•
« Faire suivre »: vous pouvez envoyer le message reçu à un autre numéro de téléphone.
• « Appeler numéro »: Vous pouvez appeler le numéro d'appel de l'expéditeur.
• « Sauv. numéro »: vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone de
l'expéditeur dans le répertoire.
• « Supprimer »: vous pouvez supprimer le message sélectionné.
• « Tour suppr. »: vous permet de supprimer tous les messages se trouvant dans le répertoire de réception.
• « Ds. brouillons »: Enregistrez le message sélectionné en brouillon.
 Pour appeler les options, appuyez sur la touche de commande droite
« Option ».
42
Envoi
DE
 Dans le menu « SMS », sélectionnez l'option « Boîte envois » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
FR
Ouvrir les SMS envoyés
 Vous voyez les entrées SMS envoyées.
 Sélectionnez un SMS à l'aide de la touche  ou .
 Activez « Lire » avec la touche de commande droite pour ouvrir le message sélectionné.
D'autres options sont maintenant disponibles, appuyez sur la touche de
commande droite « Option » :
• « Envoi »: Modifiez le SMS choisi et envoyez-le.
• « Détails »: Affichez le destinataire, la date et l'heure de l'envoi.
• « Supprimer »: Confirmez avec « OK » pour supprimer le message.
• « Tour suppr. »: Confirmez avec « OK » pour supprimer tous les
messages.
• « Ds. brouillons »: Enregistrez le message sélectionné en brouillon.
Réglage SMS
 Dans le menu « SMS », sélectionnez l'option « Réglages » et appuyez
sur la touche de commande droite « OK ».
Vous pouvez sélectionner parmi les options suivantes :
• « Centre SMS »
• « Centre envoi »
• « Alert nouv SMS »
43
IT
Centre SMS
 Sous l'élément « Centre SMS », vous paramétrez le centre SMS de votre
opérateur avec lequel vous voulez recevoir et envoyer des SMS. Pour que
le combiné reconnaisse les messages entrants comme étant des SMS, le
numéro de téléphone du centre de service doit être saisi sur le combiné.
Sélectionnez l'option « Centre SMS 1 » et appuyez sur la touche de
commande droite « OK ».
 Pour afficher ou modifier le numéro de téléphone du centre SMS, sélectionnez l'emplacement mémoire correspondant et appuyez sur la touche
de commande droite « OK ».
 À l'aide des touches numériques, vous pouvez maintenant saisir le numéro de téléphone de votre centre SMS ou le modifier.
 Utilisez la touche de commande gauche (« Effac. ») pour supprimer la
dernière saisie.
 Pour fermer le menu, appuyez sur la touche écouteur.
Sélection du centre d'envoi
Définissez dans ce menu le centre SMS à utiliser.
 Sélectionnez l'option « Centre envoi » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
La liste des centres SMS disponibles apparaît.
 Sélectionnez le centre SMS souhaité avec les touches fléchées et appuyez sur la touche de commande droite« OK ».
44
Remarque !
DE
Pour l'emplacement mémoire « Centre SMS 1 », le numéro du
centre d'envoi SMS de Deutsche Telekom est préréglé : 0193010.
Vous pouvez donc recevoir les SMS envoyés par l'intermédiaire de
l'opérateur Deutsche Telekom (service disponible uniquement en
Allemagne) sans aucun autre préréglage.
Si vous souhaitez utiliser un autre opérateur téléphonique pour
l'envoi de SMS, renseignez-vous auprès de cet opérateur pour
connaître le numéro de son centre de réception.
FR
Nouvelle alarme SMS
Vous pouvez activer/désactiver à cet endroit l'alarme de la réception de SMS.
 Sélectionnez le point « Alert nouv SMS » et appuyez sur la touche de
commande droite « OK ».
 Activez ou désactivez l'alarme à l'aide de la touche  ou .
 Confirmez ensuite avec la touche de commande droite « OK ».
45
IT
Liste des appels
Lorsque vous recevez un appel, l'écran affiche l'icône Appel manqué
.
Procédez ensuite comme suit :
 Appuyez sur la touche  de votre téléphone DECT pour ouvrir la liste
des appels.
 Sélectionnez à l'aide de la touche fléchée  ou  une ligne correspondant à un appel entrant et validez à l'aide de la touche de commande
droite « Option ».
Vous avez à présent différentes possibilités. Procédez comme indiqué précédemment pour parcourir les menus :
• « Détails »: Affiche le nom, le numéro, la date et l'heure de l'appel.
• « Supprimer »: Vous pouvez effacer de la liste des appels l'entrée sélectionnée.
• « Tour suppr. »: Vous pouvez effacer de la liste des appels toutes les entrées.
• « Appeler numéro »: Vous pouvez rappeler l'appelant
• « Sauv. numéro »: Vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone de
l'appelant dans le répertoire.
• « Réglages »: Configurez ici la liste des appels pour tous les appels « reçus » ou « manqués » ; activez ou désactivez l'alarme pour une nouvelle
entrée dans la liste des appels.
Répertoire
Il est possible de mémoriser un maximum de 100 numéros de téléphone
dans le répertoire. Les numéros de téléphone peuvent comporter au maximum 24 chiffres et les noms, 15 caractères.
 Dans le menu principal, ouvrez le menu « Répertoire » et confirmez
avec « OK ».
ou
 Appuyez dans l'état de base sur la touche .
46
Nouvelle entrée
DE
 Sélectionnez « Nouv. contact » et confirmez avec « OK ».
 Entrez le nom à partir du clavier du téléphone et validez l'entrée à l'aide
de la touche .
 Entrez le numéro de téléphone et validez avec .
 Sélectionnez un groupe d'appelants à l'aide de la touche  ou 
 Enregistrez la nouvelle entrée avec « OK".
Menu Option
Le menu « Option » permet de définir tous les paramètres des entrées du
répertoire.
 Sélectionnez dans le répertoire à l'aide de la touche  ou  l'entrée que
vous souhaitez modifier. Ouvrez l'entrée avec « Option ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  l'une des entrées suivantes et
appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
Appeler un numéro
Sélectionnez ce point pour appeler le correspondant sélectionné.
 Sélectionnez l'entrée « Appeler numéro » et confirmez avec « OK ».
 Appuyez sur « OK » pour composer directement le numéro.
Modifier
Vous pouvez modifier ici l'entrée sélectionnée.
 Sélectionnez l'entrée « Modifier » et confirmez avec « OK ».
 Entrez le nouveau nom à partir du clavier du téléphone et validez l'entrée
à l'aide de la touche .
 Entrez le numéro de téléphone et validez avec .
 Sélectionnez un groupe d'appelants à l'aide de la touche  ou 
 Enregistrez la modification avec « OK ».
47
FR
IT
Afficher
Affiche l'entrée sans possibilité de modification.
 Sélectionnez l'entrée « Voir entrée » et confirmez avec « OK ».
 Appuyez sur  pour descendre dans l'entrée du répertoire.
 Appuyez sur « OK » lorsque vous avez terminé.
Copier l'entrée
Cette fonction vous permet de transférer des entrées de répertoire sur un
autre combiné.
 Sélectionnez l'entrée « Copier contact » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  le combiné à partir duquel
vous souhaitez transférer l'entrée et validez avec « OK ».
 Validez sur l'autre combiné la réception de l'entrée à l'aide de la touche
de commande droite.
L'entrée de téléphone transférée se trouve actuellement dans le répertoire
de l'autre combiné.
Copier tout
Vous pouvez transférer ici toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné.
 Sélectionnez l'entrée « Tout copier » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  le combiné à partir duquel
vous souhaitez transférer les entrées et validez avec « OK ».
 Validez sur l'autre combiné la réception des entrées à l'aide de la touche
de commande droite.
Les entrées de téléphone transférées se trouvent actuellement dans le répertoire de l'autre combiné.
48
DE
Effacer l'entrée
Efface l'entrée sélectionnée uniquement.
 Sélectionnez l'entrée « Suppr. contact » et confirmez avec « OK ».
 Appuyez sur « OK » pour effacer l'entrée.
 Confirmez la suppression avec « OK ».
L'entrée est supprimée.
FR
IT
Supprimer toutes les entrées
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
 Sélectionnez l'entrée « Effacer tous » et confirmez avec « OK ».
 Appuyez sur « OK » pour effacer toutes les entrées du répertoire.
 Confirmez la suppression avec « OK ».
Toutes les entrées du répertoire sont supprimées.
Capacité
Consultez ici la capacité de la mémoire du téléphone et les emplacements
mémoire disponibles.
La capacité est indiquée au format "Emplacements mémoire occupés / Total
emplacements mémoire“ (par ex. 32/100).
 Sélectionnez l'entrée « Capacité » et confirmez avec « OK ».
 Appuyez sur « OK » pour quitter le menu.
Modifier les groupes d'appel
Vous pouvez affecter chaque entrée du répertoire à un groupe prédéfini.
Enregistrez par exemple les membres de la famille sous le groupe « Famille »
et les appels professionnels sous « Bureau ». Une sonnerie différente est associée à chaque groupe, ce qui vous permet d'identifier rapidement le groupe
auquel appartient la personne qui vous appelle.
Vous pouvez modifier dans ce menu le nom et les sonneries de chaque
groupe.
49




Sélectionnez l'entrée « Modif. groupe » et confirmez avec « OK ».
Sélectionnez un groupe à l'aide de la touche  ou .
Appuyez sur la touche de commande droite « Option » .
Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  l'une des entrées suivantes et
appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
• « Modifier le groupe d'appel »: Entrez sur le clavier du téléphone
le nouveau nom du groupe d'appel.
• « Choix mélodie »: Sélectionnez à l'aide des touches  et  la mélodie du groupe d'appel sélectionné.
 Après avoir sélectionné/entré les options, validez votre sélection avec
« OK ».
Numérotation directe/Numérotation rapide
Il est possible d'affecter des entrées de répertoire données aux touches numériques 2-9. Dans l'état de base, vous pouvez par exemple appeler un correspondant donné en appuyant sur la touche 2.
 Sélectionnez l'entrée « Num. abrégée » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  la touche de numérotation
rapide choisie 2...9.
 Appuyez sur la touche de commande droite « OK » .
 Activez à l'aide de la touche  ou  l'entrée qui doit être associée à la
touche de numérotation rapide.
 Appuyez sur la touche de commande droite « OK » .
La touche de numérotation rapide est désormais affectée. Le numéro d'appel affecté est sélectionné sur l'écran de base avec un appui long sur l'une
des touches 2...9.
50
Répertoire commun
DE
Le répertoire commun regroupe un répertoire de 10 entrées, auquel tous les
combinés connectés sur le téléphone de base (à la condition que le combiné
correspondant prenne en charge cette fonction). Il est possible ainsi d'utiliser
des numéros d'appel communs ou des numéros d'appel d'urgence dans le
répertoire commun.
Ouverture / Utilisation du répertoire
 Appuyez dans l'état de base du combiné sur la touche  pour ouvrir le
répertoire.
 Sélectionnez l'entrée souhaitée à l'aide des touches .
 Appuyez sur la touche de prise de ligne pour appeler le correspondant.
Menu Option
Le menu « Option » permet de définir tous les paramètres des entrées du
répertoire.
 Ouvrez le répertoire commun comme indiqué ci-après.
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  l'entrée que vous souhaitez
modifier. Ouvrez l'entrée avec « Option ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  l'une des entrées suivantes et
appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
Détails
Affiche l'entrée sans possibilité de modification.
 Sélectionnez l'entrée « Détails » et confirmez avec « OK ».
 Appuyez sur  pour descendre dans l'entrée du répertoire.
 Appuyez sur « OK » lorsque vous avez terminé.
51
FR
IT
Modifier
La liste comporte toujours 10 entrées, que vous ayez déjà enregistré un numéro d'appel ou non. Pour enregistrer une entrée pour la première fois, ouvrez ce menu. Vous modifier ici également les entrées enregistrées.
 Sélectionnez l'entrée « Modifier » et confirmez avec « OK ».
 Entrez le nouveau nom à partir du clavier du téléphone et validez l'entrée
à l'aide de la touche .
 Entrez le numéro de téléphone.
 Enregistrez la modification avec « OK ».
Effacer l'entrée
Efface l'entrée sélectionnée uniquement.
 Sélectionnez l'entrée « Suppr. contact » et confirmez avec « OK ».
 Appuyez sur « OK" pour effacer l'entrée.
 Confirmez la suppression avec « OK ».
L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
 Sélectionnez l'entrée « Effacer tous » et confirmez avec « OK ».
 Appuyez sur « OK » pour effacer toutes les entrées du répertoire.
 Confirmez la suppression avec « OK ».
Toutes les entrées du répertoire sont supprimées.
52
Régler la date/l'heure et l'alarme
DE
Ce menu permet de régler l'heure et la date pour les combinés connectés et
le téléphone de base ainsi qu'une alarme.
FR
Remarque !
La date et l'heure doivent être saisies à nouveau si le téléphone
de base a été débranché du secteur pendant une période prolongée.
Le réglage de l'heure et de la date est important pour différentes
autres fonctions telles que le répondeur, l'alarme ou l'envoi de
SMS.
 Dans le menu principal, ouvrez le menu « Horloge/réveil » et confirmez
avec « OK ».
Date/heure
 Sélectionnez l'entrée « Format date/hr » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  l'une des entrées suivantes et
appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
• « Format heure »: Réglez le format horaire 12 heures ou 24 heures à
l'aide des touches  et .
• « Format date »: Réglez la date au format « Mois/Jour » ou « Jour/
Mois » à l'aide des touches  et .
• « Régl hr/date »: Saisissez l'heure à partir du clavier du téléphone.
Validez avec « OK » et entrez la date.
 Après avoir sélectionné/entré les options, validez votre sélection avec
« OK ».
53
IT
Alarme
 Sélectionnez l'entrée « Alarme » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  l'une des entrées suivantes et
appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
•
« Alarm On/Off »: Activez ou désactivez l'alarme à l'aide de la
touche  ou .
•
« Entrez heure »: Entrez sur le clavier du téléphone l'heure de
l'alarme et validez avec « OK » Après avoir validé l'heure, sélectionnez avec  ou  si l'alarme doit être unique ou quotidienne.
Confirmez à nouveau avec « OK ».
•
« Sonnerie »: Sélectionnez la sonnerie d'appel souhaitée avec les
touches  et .
 Après avoir sélectionné/entré les options, validez votre sélection avec
« OK ».
Lorsque l'alarme est activée, l'écran de base affiche l'icône . Lorsque
l'alarme retentit, vous pouvez la désactiver à l'aide de la touche de commande « Stop ».
Audio
Vous pouvez définir à partir de ce point du menu les paramètres des sonneries et des bips de confirmation.
 Dans le menu principal, ouvrez le menu « Audio » et confirmez avec
« OK ».
54
Sonnerie
DE
Vous pouvez définir ici les paramètres des sonneries des appels internes et
externes, le volume de la sonnerie d'appel, le comportement du combiné en
mode sourdine et des bips de confirmation.
 Sélectionnez l'entrée « Sonnerie » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  l'une des entrées suivantes et
appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
Sonnerie d'appel
Définissez ici la sonnerie d'appel du combiné et du téléphone mobile.
 Sélectionnez l'entrée « Sonnerie » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche ou  si la sonnerie d'appel du combiné ( « Domicl ») ou du téléphone mobile ( « Portable ») doit être modifiée et validez avec « OK ».
 Uniquement avec « Domicl » : Si vous modifiez la sonnerie d'appel du
combiné, vous pouvez régler séparément les sonneries d'appel interne
et externe. Sélectionnez « Interne » ou « Externe » à l'aide de la touche
 ou  et validez avec « OK ».
 Définissez à l'aide des touches  et  la sonnerie d'appel choisie et validez avec « OK ».
Volume de la sonnerie d'appel
Choisissez le volume de la sonnerie.
 Sélectionnez l'entrée « Vol. sonnerie » et confirmez avec « OK ».
 Définissez à l'aide des touches  et  le volume choisi et validez avec
« OK ».
55
FR
IT
Silence
Sélectionnez avec « Silenc » si le téléphone doit émettre des signaux sonores (« Bip ») en mode sourdine ou s'il doit rester muet (« Off »).
 Vous définissez l'option à l'aide des touches  et . Confirmez ensuite
votre sélection en appuyant sur « OK ».
Bips confirm.
Choisissez si vous souhaitez écouter des bips de confirmation sur le combiné.
 Sélectionnez l'entrée « Sonneries" et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  l'une des entrées suivantes et
appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
• « Bip touche » : Bip sonore à chaque appui sur la touche.
• « Bip confimer »: Bip sonore lorsqu'un paramètre a été validé.
• « Pile faible »: Bip sonore lorsque la batterie est pratiquement vide.
 Vous activez et désactivez les bips sonores à l'aide des touches  et .
Confirmez ensuite votre sélection en appuyant sur « OK ».
Réglage MT
Vous pouvez procéder à d'autres réglages du combiné à partir de ce point
du menu.
 Dans le menu principal, ouvrez l'entrée « Réglages comb. » et confirmez avec « OK ».
56
Appel direct
DE
Si l'appel direct est activé, un numéro d'appel préalablement défini est toujours composé dès que vous actionnez une touche quelconque du combiné.
Ceci peut être utile par exemple afin de permettre aux enfants d'appeler les
parents sans devoir entrer un numéro d'appel. Ils n'ont rien d'autre à faire si
ce n'est appuyer sur une touche quelconque pour passer l'appel.
 Sélectionnez l'entrée « Appel direct » et confirmez avec « OK ».
 Saisissez le code PIN système à quatre chiffres (fixé à 0000 en usine) et
confirmez avec « OK ».
 Activez ou désactivez l'appel direct à l'aide de la touche  ou  et validez avec « OK".
 Si vous activez l'appel direct, entrez ensuite le numéro d'appel à composer.
Après l'activation de l'appel direct, l'écran affiche « Appel direct ».
 Appuyez sur la touche de commande droite « Option » pour désactiver.
 Entrez le code système PIN et désactivez l'appel direct.
Sélection de base
Pour augmenter la portée du combiné, vous pouvez enregistrer un maximum de quatre bases. Vous édifiez ainsi une « structure en étoile » avec des
bases dans votre domaine de réception.
 Sélectionnez l'entrée « Sélect. base » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez la base souhaitée et confirmez avec « OK ».
57
FR
IT
Afficheur
Sélectionnez le contraste de l'écran et le nom du combiné.
 Sélectionnez l'entrée « Afficheur » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  l'une des entrées suivantes et
appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
• « Contraste »: Vous définissez le contraste de l'écran à l'aide des
touches  et .
• « Nom »: Entrez sur le clavier du téléphone le nouveau nom du combiné.
 Confirmez ensuite votre sélection en appuyant sur « OK ».
Langue
 Sélectionnez l'entrée « Langue » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide de la touche fléchée  ou .
 Confirmez avec « OK ».
Prise directe
Lorsque la prise directe est activée, vous pouvez prendre un appel directement lorsque vous décrochez le combiné de sa base, sans devoir appuyer sur
la touche de prise de ligne.
 Sélectionnez l'entrée « Décroch. base » et confirmez avec « OK ».
 Activez ou désactivez la prise directe à l'aide des touches  ou  . Si
vous désactivez la fonction, vous devez appuyer sur la touche Conversation lorsqu'un appel arrive.
 Confirmez avec « OK ».
58
Connex.combin.
DE
Vous pouvez connecter le combiné sur le téléphone de base à partir de ce
menu.
 Maintenez la touche « Paging » du téléphone de base enfoncée pendant
plusieurs secondes jusqu'à ce que vous entendiez des signaux sonores.
 Sélectionnez l'entrée « Souscr. comb. » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez la base souhaitée à l'aide des touches fléchées  et .
 Saisissez le code PIN système et validez avec « OK ».
Le combiné est connecté sur le téléphone de base.
Déconnecter un combiné
Vous pouvez déconnecter du téléphone de base un combiné ainsi que le
casque fourni. Le casque correspond au combiné 5.
 Sélectionnez l'entrée « Désouscrire » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez le combiné souhaité à l'aide des touches fléchées  et .
 Saisissez le code PIN système et validez avec « OK ».
Le combiné est déconnecté du téléphone de base.
Réinitialisation du combiné
Cette fonction permet de restaurer instantanément tous les réglages d'usine
et d'annuler tous les réglages effectués sur le combiné. Toutes les listes de
numérotation et les paramètres sont effacés, les entrées du répertoire et la
date/heure sont conservées.
 Sélectionnez l'entrée « Réinit. comb. » et confirmez avec « OK ».
 Saisissez le code PIN système (fixé à 0000 en usine) et onfirmez avec
« OK ».
 Confirmez la demande de confirmation avec « OK ».
59
FR
IT
Réglage téléphone de base
Vous pouvez procéder à des réglages du téléphone de base à partir de ce
point du menu.
 Dans le menu principal, ouvrez le menu « Réglages base » et confirmez avec « OK ».
Sonnerie d'appel
Régler dans ce menu la mélodie de la sonnerie d'appel et le volume de la
sonnerie d'appel du téléphone de base.
 Sélectionnez l'entrée « Sonnerie » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  l'une des entrées suivantes et
appuyez sur « OK ».
• « Mélodie comb. »: Réglez la mélodie de la sonnerie d'appel.
• « Vol. sonnerie »: Choisissez le volume de la sonnerie.
 Vous définissez les différentes sonneries à l'aide des touches  et .
Confirmez ensuite votre sélection en appuyant sur « OK ».
Priorité de la sonnerie
La priorité de la sonnerie permet de signaler un appel entrant avec un délai.
Si plusieurs combinés sont connectés sur la base, un combiné peut indiquer
un appel uniquement après la quatrième sonnerie.
 Sélectionnez l'entrée « Priorité comb. » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez quel combiné doit recevoir une priorité à l'aide des touches
 et . Appuyez sur « OK ».
 Vous pouvez définir à partir de combien de sonneries le combiné sélectionné doit sonner.
 Confirmez avec « OK ».
Vous pouvez appliquer un paramétrage différent pour chaque combiné.
60
Processus de numérotation
DE
Vous pouvez ici adapter votre téléphone au processus de numérotation de
votre opérateur téléphonique. Vous pouvez choisir entre fréquences vocales
et impulsions. Le réglage d'usine est fréquences vocales. La numérotation
par impulsion peut être nécessaire our de certains modèles anciens de standards.
 Sélectionnez l'entrée « Mode numérot. » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez le processus de numérotation souhaité à l'aide de la touche
fléchée  ou .
 Confirmez avec « OK ».
Durée du flash
Ici, vous pouvez adapter votre téléphone aux spécifications de votre opérateur téléphonique ou de votre standard. Vous pouvez régler la durée du flash
par paliers, de court (80 ms) à long (600 ms).
Demandez à votre opérateur téléphonique quel est le réglage nécessaire sur
votre ligne ou lisez le mode d'emploi de votre nstallation téléphonique.
 Sélectionnez l'entrée « Durée flash » et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez la durée du flash souhaitée à l'aide de la touche fléchée 
ou .
 Confirmez avec « OK ».
Partage d'appel
Le partage d'appel permet à deux combinés connectés sur le téléphone de
base de partager une ligne externe commune. Pour activer ou désactiver la
fonction, procédez de la façon suivante :
 Sélectionnez l'entrée « Partage appel » et confirmez avec « OK ».
 Activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche fléchée  ou .
 Confirmez avec « OK ».
Voir„Téléphoner avec plusieurs correspondants“ à page 33 pour utiliser la fonction.
61
FR
IT
Code PIN système
Certains réglages ne peuvent être modifiés qu'après avoir saisi le code PIN
(mot de passe personnel). D'usine, le code est préréglé sur « 0000 ». Ce sousmenu vous permet de sélectionner vous-même un code PIN à quatre chiffres
quelconque autre que 000.
 Sélectionnez l'entrée « PIN système » et confirmez avec « OK ».
 Entrez à partir du clavier du téléphone votre code PIN précédent et appuyez sur « OK ».
 Entrez le nouveau code PIN et appuyez sur « OK ».
 Entrez à nouveau votre nouveau code PIN pour valider et appuyez sur
« OK ».
Remarque !
Notez le code PIN système est également nécessaire pour la
mise à zéro (reset). Il n'est pas possible de restaurer le code PIN
système réglé en usine. Notez donc tout nouveau code PIN système et gardez-le en lieu sûr.
Puissance d'émission
Ce mode permet de diviser par deux la puissance d'émission du téléphone
de base. Il réduit par ailleurs la portée de la base avec les combinés connectés ou avec l'écouteur. Vérifiez le cas échéant avec le voyant de réception
d'un combiné si la puissance d'émission est suffisante pour utiliser le mode
Base ECO.
Activation/désactivation de la fonction :
 Sélectionnez dans le menu « Réglages base » l'entrée « Type mode
ÉCO » et validez avec « OK ».
 Réglez à l'aide de la touche  ou  la fonction sur la portée maximale
ou sur le mode ECO.
 Confirmez avec « OK ».
62
Mode Full ECO
DE
La fonction Full ECO coupe totalement la puissance d'émission en mode
Veille. Une connexion n'est établie entre la base et le combiné qu'en cas d'appel sortant ou entrant
 Sélectionnez l'entrée « Mode ÉCO » et validez avec « OK ».
 Activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche  ou .
 Confirmez avec « OK ».
Réinitialisation de la base
Cette fonction permet de restaurer instantanément tous les réglages d'usine
et d'annuler tous les réglages effectués sur le combiné
 Sélectionnez l'entrée « Réinit. base » et confirmez avec « OK ».
 Entrez le code PIN système et validez la demande de confirmation à l'aide
de la touche de commande droite.
Répondeur
Avec le répondeur, vous pouvez enregistrer les appels entrants ou transmettre un message à l'appelant durant votre absence.
Le répondeur ajoute automatiquement la date et l'heure à chaque message.
C'est pourquoi vous devez régler la date et l'heure afin de pouvoir utiliser
correctement le répondeur. Réglez ce paramètre sur le combiné (voir „Régler
la date/l’heure et l’alarme“ à page 53 .
63
FR
IT
Marche et arrêt
 Pour allumer ou éteindre le répondeur appuyez sur la touche
de la
base.
• Lorsque le répondeur est éteint, l'écran affiche : « – – » alternant avec
le nombre éventuel de nouveaux messages.
• Lorsque le répondeur est allumé, l'écran affiche le nombre de messages enregistrés, tel que livré : « -- ».
Pour allumer et éteindre le répondeur avec le combiné, procédez de la façon
suivante :
 Sélectionnez le menu « Répondeur ».
 Sélectionnez l'option « Rép. ein/aus » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
 Pour allumer/éteindre le répondeur, sélectionnez à l'aide de la touche
 ou  l'option choisie et appuyez sur la touche de commande droite
« OK ».
Réglages dans le menu « Répondeur »
 Dans le menu principal, ouvrez le menu « Répondeur ».
 Sélectionnez le point « Régl. répond. » et validez avec « Ok ».
Mode réponse
Vous pouvez choisir entre permettre à l'appelant de laisser un message sur le
répondeur ou de lire une annonce.
 Choisissez l'entrée Mode répondeur.
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  l'une des entrées suivantes :
• « Rép. +enreg. »: le répondeur répond aux appels et enregistre des
messages.
• « Rép. seulem. »: le répondeur répond aux appels sans enregistrer
de message.
 Sélectionnez la base souhaitée et confirmez avec « OK ».
64
Nombre de sonneries
Vous pouvez programmer après combien de sonneries le répondeur doit se
déclencher
 Sélectionnez l'entrée « Délai réponse ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou le nombre de signaux d'appel
choisi (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) ou le mode Économie et validez avec « OK ».
En mode Économie, vous pouvez éviter des frais de communication lorsque
vous interrogez votre répondeur à distance. Lorsque vous interrogez votre
répondeur à distance, vous pouvez reconnaître au nombre de sonneries si
de nouveaux messages sont enregistrés. Pour interroger et configurer vos
messages personnels à distance, voir „Écoute des messages“ à page 69.
Pour voir s'il y a de nouveaux messages, procédez comme suit :
 Appelez votre numéro de l'extérieur.
 Si de nouveaux messages ont été enregistrés, le répondeur se déclenche
après la première sonnerie.
 Si vous entendez la deuxième sonnerie, c'est qu'aucun nouveau message
n'a été enregistré.
 Dans ce cas, raccrochez immédiatement. Sinon, le répondeur se déclenchera après la quatrième sonnerie.
Durée d'enregistrement
Vous pouvez régler la longueur maximale des messages du répondeur. Le réglage d'usine est de 60 secondes. La durée maximale totale d'enregistrement
est de 15 minutes.
 Choisissez l'entrée « Durée entreg. ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou une durée d'enregistrement
(30, 60, 120 secondes ou une durée illimitée) et validez avec « OK ».
65
DE
FR
IT
Écoute base
Vous pouvez écouter un appel entrant sur le téléphone de base lorsque l'appelant laisse un message.
 Choisissez l'entrée « Filtrage ».
 Activez ou désactivez la fonction écoute à l'aide de la touche  ou  et
validez avec « OK ».
Annonces
 Dans le menu principal, ouvrez le menu « Répondeur »
 Sélectionnez le point « Annonce » et validez avec « Ok ».
Nouvelle annonce
Pour chaque mode Répondeur (cf. ci-dessus), vous pouvez enregistrer une
annonce. Ces annonces ont une durée maximale d'une minute.
 Sélectionnez l'entrée « Enreg. Annonce » et validez avec « OK ».
 Activez ou désactivez l'annonce à enregistrer à l'aide de la touche  ou
 et validez avec « OK ».
Il vous est maintenant demandé de dicter votre annonce après le signal sonore.
 Dictez votre texte (à voix normale, ni haute, ni basse) dans le microphone
du combiné.
 Validez avec « Sauveg ».
Pour que vous puissiez la contrôler, votre annonce est répétée à la fin de
votre enregistrement.
Remarque !
Si vous avez enregistré votre propre annonce, c'est cette annonce
qui est automatiquement lue en cas d'appel.
66
Écoute de l'annonce
Pour chaque mode Répondeur (cf. ci-dessus), une annonce est déjà préréglée. Pour écouter les annonces :
 Sélectionnez l'entrée « Écouter mess. » et validez avec « OK ».
 Activez ou désactivez l'annonce à écouter à l'aide de la touche  ou 
et validez avec « OK ».
L'annonce est lue.
Interrogation à distance
Vous pouvez utiliser l'interrogation à distance pour écouter les messages
enregistrés à partir d'un autre téléphone. Activation ou désactivation de l'interrogation à distance :
 Dans le menu principal, sélectionnez le menu « Répondeur »
 Sélectionnez le point « Accès distance » et validez avec « Ok ».
 Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » et confirmez avec « OK ».
Si vous avez activé l'interrogation à distance, une demande de code PIN apparaît dans le menu suivant.
 Saisissez le code PIN d'interrogation à distance actuel.
D'usine, le code est réglé sur « 0000 ». Ce code PIN est différent du code PIN
système.
 Saisissez le nouveau code PIN à quatre chiffres et validez avec « OK ».
Vous ne pouvez pas choisir le code PIN « 0000 ».
 Saisissez à nouveau le nouveau code PIN. Confirmez également avec OK.
La fonction d'interrogation à distance est activée.
67
DE
FR
IT
Affichage sur la base
D'importantes informations sur l'état de votre répondeur s'affichent sur
l'écran de la base :
Affichage
Signification
vide
La base n'est pas bien branchée sur le réseau électrique.
––
Le répondeur est éteint.
XX
Le répondeur est allumé.
« XX »: Nombre de messages enregistrés
XX (clignotant)
Le répondeur est allumé, il y a au
moins un nouveau message.
XX/Ao
Le répondeur est allumé, le mode Répondeur
est réglé sur « Annonce uniquement ».
rA (clignotant)
Le répondeur est en cours d'utilisation par
un combiné ou un téléphone externe.
E (clignotant)
Message d'erreur général.
F (clignotant)
La mémoire est pleine.
68
Écoute des messages
DE
Le répondeur fait la différence entre les messages déjà écoutés (« anciens
messages ») et les messages qui n'ont pas encore été écoutés (« nouveaux
messages »).
Si de nouveaux messages sont enregistrés sur le répondeur, l'écran indique
la présence des nouveaux messages. Sur l'écran de la base, le nombre de
messages enregistrés clignote.
Lorsque vous écoutez vos messages, les nouveaux messages sont toujours
lus en premier.
Écoute des messages sur la base
 Pour écouter les messages, appuyez sur la touche de la base.
Les messages enregistrés sont alors lus.
 Pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche .
La lecture s'interrompt.
 Pour passer un message, appuyez sur la touche numérique .
 Pour réécouter un message ou pour écouter le message précédent, appuyez sur la touche .
 Pour modifier le volume sonore pendant la lecture, appuyez sur les
touches - ou + de la base.
69
FR
IT
Écoute des messages sur le combiné
 Sélectionnez dans le menu « Répondeur » l'entrée « Lecture » et validez avec « OK ».
Les nouveaux messages enregistrés sur le répondeur sont lus.
Si l'écran de votre combiné affiche « Impossible! », c'est que le répondeur
est en cours d'utilisation par une autre personne.
 Pour passer un message, appuyez sur la touche numérique 6.
 Pour passer au début du message actuel, appuyez une fois sur la touche
numérique 4.
 Pour écouter le message précédent, appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche numérique 4.
 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Écouteur.
Écoute des messages à partir d'un autre téléphone
Vous pouvez également écouter les messages de votre répondeur à partir
d'un autre téléphone, que ce soit un téléphone portable ou une cabine téléphonique.
Procédez comme suit :
 Composez votre numéro de téléphone.
 Si votre répondeur est activé, appuyez sur la touche astérisque du téléphone.
Vous êtes alors invité à entrer votre code PIN.
 Saisissez maintenant le code PIN d'interrogation à distance à l'aide des
touches numériques.
Un message vous informe si vous avez reçu de nouveaux messages.
Pour utiliser le répondeur, utilisez les touches numériques du téléphone.
70
Touche
Fonction
DE
1
Écouter le menu principal : les fonctions des
touches numériques sont annoncées
FR
2
Lire tous les messages
4
Répéter le message
5
Supprimer le message actuel pendant que vous l'écoutez
6
Sauter le message et lire le message suivant
7
Activer le répondeur
9
Désactiver le répondeur
IT
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, la communication est automatiquement coupée.
Remarque !
S'il n'y a eu aucun nouvel appel, vous pouvez éviter de payer
pour l'interrogation si votre répondeur est en mode Économie
(voir „Nombre de sonneries“ à page 65).
71
Activer/désactiver le répondeurdepuis une
connexion externe
Vous pouvez également activer/désactiver le répondeur à partir d'un téléphone externe.
 Composez votre propre numéro de téléphone.
 Attendez le début de l'annonce du répondeur.
 Appuyez sur la touche astérisque (*) pendant l'annonce.
 Vous êtes alors invité à entrer votre code PIN pour l'interrogation à distance. Saisissez le code à quatre chiffres. Si vous avez de nouveaux messages, ils sont diffusés.
 Vous pouvez ensuite utiliser le répondeur comme à l'accoutumée.
 Pour activer le répondeur, appuyez sur la touche « 7 », pour le désactiver,
appuyez sur la touche « 9 ».
Suppression des messages
Remarque !
Vous ne pouvez supprimer que les messages que vous avez déjà
écoutés (anciens messages).
Suppression des messages sur la base
 Pour supprimer un message, appuyez sur la touche « Supprimer » de la base pendant la lecture (voir la figure à
droite).
Pour supprimer tous les messages en même temps, procédez de la façon
suivante :
 Arrêtez la lecture avec la touche .
 Appuyez pendant trois secondes environ sur la touche « Supprimer »
de la base.
Une annonce de confirmation est alors diffusée. L'écran affiche le nombre de
72
DE
nouveaux messages.
Suppression des messages sur le combiné
 Sélectionnez dans le menu « Répondeur » l'entrée « Lecture » et validez avec « OK ».
 Vous écoutez le message enregistré. Appuyez sur la touche de commande gauche « Effac. » et appuyez sur la touche de commande droite
« OK ».
Le message actuel a été supprimé. Une annonce de confirmation est alors
diffusée. Le message suivant est lu. L'écran affiche le numéro du message
suivant.
Pour supprimer tous les anciens messages en même temps, procédez de la
façon suivante :
 Sélectionnez dans le menu « Répondeur » le sous-menu « Suppr. message ».
 L'écran indique « Suppr. anciens ».
 Confirmez la demande de confirmation à l'aide de la touche de commande droite « OK ».
73
FR
IT
Écouter
La fonction Écouter vous permet d'écouter un appel pendant qu'un appelant
laisse un message sur le répondeur. Cette fonction peut p. ex. être utile si
vous souhaitez tout d'abord savoir qui vous appelle. Vous pouvez décider
pendant l'écoute si vous souhaitez prendre l'appel.
Écouter au niveau de la base
Pour écouter un appel, appuyez sur la touche de volume + ou - jusqu'à ce
que vous puissiez entendre l'appelant.
Écouter au niveau du combiné
Lorsqu'un message est en cours d'enregistrement, « Filtrage » s'affiche à
l'écran du combiné.
 Pour écouter un appel, appuyez sur la touche de commande droite
« OK ».
Prise d'un appel pendant l'écoute
 Pour prendre l'appel, appuyez sur la touche Conversation du combiné.
Vous pouvez maintenant parler à l'appelant et l'enregistrement du message
sur le répondeur s'arrête.
Options d'économie d'énergie
Le téléphone comporte trois fonction d'économie d'énergie grâce auxquelles vous pouvez réduire la consommation d'énergie et la puissance des
radio-émissions.
Mode ECO
74
La fonction Mode ECO permet un fonctionnement à faible rayonnement en
cours d'appel. La réduction du rayonnement dépend de la distance séparant
le casque de la base. Cette fonction est préréglée et activée durablement.
DE
Full-ECO
IT
La fonction Full ECO coupe totalement la puissance d'émission en mode
Veille. Full-ECO n'est possible que si le combiné est inséré dans le téléphone
de base.
Activation/désactivation de la fonction :
 Sélectionnez dans le menu « Réglages base » l'entrée « Mode ÉCO »
et validez avec « OK ».
 Activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche  ou .
 Confirmez avec « OK ».
Puissance d'émission en mode ECO
Ce mode permet de diviser par deux la puissance d'émission du téléphone
de base. Il réduit par ailleurs la portée de la base avec les combinés connectés ou avec l'écouteur. Vérifiez le cas échéant avec le voyant de réception
d'un combiné si la puissance d'émission est suffisante pour utiliser le mode
Base ECO.
Activation/désactivation de la fonction :
 Sélectionnez dans le menu « Réglages base » l'entrée « Type mode
ÉCO » et validez avec « OK ».
 Réglez à l'aide de la touche  ou  la fonction sur la portée maximale
ou sur le mode ECO.
 Confirmez avec « OK ».
75
FR
Bluetooth
Vous avez la possibilité de connecter en Bluetooth jusqu'à 2 téléphones mobile avec le téléphone DECT, de manière à vous permettre de passer des appels sur le téléphone DECT des appels entrants et sortants sur les téléphones
mobiles. Attention toutefois : il n'est possible d'utiliser qu'un seul appareil en
même temps.
 Dans le menu principal, ouvrez le menu « Bluetooth » et confirmez avec
« OK ».
Paramétrage du téléphone mobile
Vous pouvez « associer » jusqu'à 2 téléphones mobiles en Bluetooth à votre
appareil, de manière à parler sur votre téléphone DECT avec une communication reçue sur un téléphone mobile.
 Sélectionnez l'entrée « Conf portable » et confirmez avec « OK ».
 Activez l'interface Bluetooth de votre téléphone mobile et lancez la recherche de périphériques Bluetooth externes sur votre téléphone mobile.
 Préparez le téléphone mobile pour l'association et validez le message sur
l'écran du téléphone DECT avec « OK ». Le message « Système en mode
découverte » apparaît.
 Sélectionnez sur votre téléphone mobile l'entrée « MD 83542 » dans la
sélection proposée sur votre téléphone mobile.
 En fonction du téléphone mobile, il peut être nécessaire de définir un
mot de passe sur votre téléphone mobile.
 Le téléphone mobile est désormais associé au téléphone DECT et l'écran
du combiné affiche l'icône Bluetooth. Par ailleurs, la DEL correspondante
est activée sur le téléphone de base.
Connexion I correspond au téléphone mobile connecté en premier et
connexion 2 correspond au téléphone mobile connecté en dernier.
Les différents modèles de téléphones mobiles peuvent se comporter de manière variable pour réaliser cette association.
Les connexions Bluetooth désactivées sont indiquées sur l'écran du combiné
76
avec le numéro barré du téléphone mobile associé. La DEL du téléphone de
base se met à clignoter.
En raison de la faible portée du Bluetooth, il est recommandé de laisser le
téléphone mobile à côté de la base.
DE
FR
IT
Appareils associés
Les appareils ayant déjà été connectés restent mémorisés. Ceci est destiné à
simplifier une reconnexion en Bluetooth.
 Sélectionnez l'entrée « App. synchro. »et confirmez avec « OK ».
 Sélectionnez l'appareil choisi à l'aide de la touche  ou  et confirmez
avec « OK ».
 Sélectionnez à l'aide de la touche  ou  l'une des entrées suivantes :
• « Connecter »: Le téléphone mobile associé est connecté. La fonction Bluetooth du téléphone mobile doit être activée à cet effet.
• « Enlever paire »: L'association avec le téléphone mobile a été supprimée. Utilisez cette fonction sin vous ne souhaitez plus utiliser par
la suite le téléphone mobile associé avec le téléphone DECT.
77
Téléphoner en Bluetooth
Prise de communications en Bluetooth
Lorsqu'une communication est reçue sur votre téléphone mobile, la
connexion est transférée au téléphone DECT.
 Appuyez sur la touche de votre téléphone DECT pour prendre la communication.
 Appuyez sur la touche de l'écouteur pour terminer la communication.
Communications en Bluetooth
Votre téléphone DECT vous permet également de passer des communications sortantes en Bluetooth à partir de votre téléphone mobile.
 Composez le numéro choisi sur votre téléphone DECT.
 Appuyez sur la touche de votre téléphone DECT pour numéroter.
 Appuyez sur la touche de l'écouteur pour terminer la communication.
Lorsque vous communiquez en Bluetooth sur votre téléphone mobile, vous
devez composer le préfixe.
Communication
Vous pouvez passer d'une communication sur le réseau filaire à une communication parallèle sur votre téléphone mobile.
 Appuyez sur la touche de votre téléphone DECT pour prendre la communication du téléphone mobile.
 Appuyez sur la touche Communication de votre téléphone DECT pour
numéroter.
78
Caractères disponibles
DE
Le tableau suivant montre les caractères disponibles que vous pouvez utiliser lorsque vous écrivez des SMS ou saisissez des entrées au répertoire.
FR
Touche Caractères en majuscules
Caractères en minuscules
IT
1
[espace] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ [espace] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
¥€[]{}¤§
€[]{}¤§
2
ABC2ÀÄÇÅÆ
abc2àäçåæ
3
DEF3ÉÈΔф
def3éèΔф
4
GHI4ÌГ
ghi4ìг
5
JKL5^
jkl5^
6
MNO6ÑÒÖ
mno6ñòö
7
PQRS7ßПΘΣ
pqrs7ßпθΣ
8
TUV8ÙÜ
tuv8ùü
9
WXYZ90ΩΞΨ
wxyz90ΩΞΨ
0
. 0 , / : ;“ ’! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
. 0 , / : ;“ ’! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
*
appui long : * / appui court : Changement entre majuscules et
minuscules (abc, Abc, ABC)
#
#
79
En cas de problèmes
En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez résoudre le problème à l'aide du récapitulatif suivant.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même les appareils. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre Centre de service ou à
un autre atelier spécialisé.
Erreur
Solution
Pour tous les
problèmes
•
•
•
•
•
Vérifiez que les câbles d'alimentation et de téléphone sont bien branchés.
Vérifiez d'abord le téléphone sur une autre prise
téléphonique.
Vérifiez l'affichage de l'état de la batterie pour voir
si la batterie est chargée.
Vérifiez si le combiné a été correctement enregistré.
Vérifiez que le combiné se trouve à portée de la
base.
Aucun affichage
sur l'écran du
combiné
•
•
Vérifiez que le combiné est allumé.
Vérifiez que la batterie est chargée et insérée correctement.
Aucune tonalité
•
•
Contrôlez si le téléphone de base est bien branché.
Vérifiez que le combiné est allumé, chargé, bien
connecté et à portée de la base.
80
Erreur
Solution
DE
« Portée ! » s'affiche à l'écran
du combiné.
•
FR
•
•
•
Aucune sonnerie d'appel ni
sur le combiné,
ni sur la base
•
•
•
•
Contrôlez si le téléphone de base est bien branché.
Vérifiez que le combiné se trouve à portée de
la base.
Vérifiez que le combiné est connecté à la base
souhaitée.
Vérifiez que la batterie est chargée et insérée
correctement.
Contrôlez si le téléphone de base est bien branché.
Vérifiez que le volume de la sonnerie d'appel
n'est pas éteint.
Vérifiez que le combiné se trouve à portée de
la base.
Vérifiez que la batterie est chargée et insérée
correctement.
L'écran du téléphone de
base indique
« – – »
•
Le répondeur est éteint.
Votre correspondant n'arrive pas à vous
comprendre
•
Vérifiez que le microphone est allumé et que la
fonction Secret est désactivée.
81
IT
Erreur
Solution
Il n'est pas
possible de
vous appeler
•
•
Il y a des interférences
avec d'autres
appareils
82
•
Vérifiez si vous entendez une tonalité et si
l'écran affiche l'icône maison après avoir appuyé sur la touche verte de l'écouteur.
Vérifiez si un autre téléphone fonctionne sur
cette prise téléphonique ou si votre téléphone
fonctionne avec une autre prise téléphonique.
Vérifiez que la base ne se trouve pas directement à côté d'un autre appareil électrique (par
exemple un autre téléphone ou télécopieur, un
téléviseur ou un micro-ondes). Installez le téléphone dans un autre emplacement.
Tableau des réglages d'usine
Fonction
Réglage d'usine
Sonneries d'appel maison
externe
Sonneries d'appel maison
interne
Sonnerie d'appel téléphone
mobile
Volume de sonnerie
Volume d'écouteur
Verrouillage des touches
Répondeur automatique
Contraste de l'écran
Bips de touches
Langue
Mélodie 11
DE
FR
IT
Mélodie 11
Mélodie 3
Niveau 5
Niveau de volume 3
Désactivé
Activé
Niveau 3
Activé
Allemand
83
Nettoyage
Avant le nettoyage, veiller à débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et
produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/
ou les inscriptions de l'appareil.
Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin
d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les
emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
Appareil
Une fois arrivé en fin de vie, le téléphone DECT ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle classique. Informez-vous
des possibilités de recyclage écologique.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles
doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
84
Caractéristiques techniques
Combiné
Standard
Accu
Fabricant / Numéro du modèle :
Type
Temps de charge
Autonomie en veille :
Autonomie en communication :
Base
Bloc d'alimentation
Fabricant / Numéro du modèle
Entrée :
Sortie :
Base de chargement combiné
Bloc d'alimentation
Fabricant / Numéro du modèle
Entrée :
Sortie :
DE
DECT/GAP; env. 300 m de portée
FR
GP / GPHC05RN01
NiMh DC 2,4 V
, 500 mAh
env. 16 heures
après décharge complète
env. 100 heures
env. 10 heures
IT
TenPao
S004LV0600045
100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA
450 mA
DC 6 V
TenPao
S004LV0600030
100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA
DC 6 V
300 mA
Sous réserve de modifications techniques !
85
Informations relatives à la
conformité
Par la présente, MEDION AG déclare que le téléphone DECT est conforme aux
exigences essentielles ainsi qu'aux autres règles pertinentes de la directive
R&TTE 1999/5/CE.
Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.
0168
86
Index
A
Accu
11, 18, 19
Activer/désactiver le répondeur
depuis une connexion
externe
72
Affichage de la batterie
24
Affichage sur la base
68
Alarme
53
Alarme Activé/Désactivé
54
Alarme Activé/Désactivé
54
Annonces
66
Appareils associés
77
Appel direct
50, 57
Appel d‘un combiné
35
Appeler un numéro 31, 32, 42, 46,
47
associer
76
Audio
54
Accu vide
56
Bip de valid.
56
Bip touches
56
Mélodie d‘appel
55
Silence
56
Sonnerie
55
Volume de la sonnerie d‘appel
55
B
DE
Base
16, 22
Affichage sur la base
68
Base ECO
62
Bip de valid.
56
Bip touches
56
Bloc d‘alimentation
9, 85
Bluetooth
76
Appareils associés
77
associer
76
Communication
78
Communications en Bluetooth
78
Prise de communications en
Bluetooth
78
Téléphone
78
C
Capacité
49
Caractères disponibles
79
Centre SMS
37, 44
CLIP
30, 37
Code PIN d‘interrogation à
distance
67
Code système
57, 62
Combiné
14
Communication
78
Communications en Bluetooth
78
87
FR
IT
HU
Composer un numéro du
répertoire
Connex.combin.
Consignes de sécurité
Accu
Bloc d‘alimentation
Installation
Prise secteur
réparation
Utilisation conforme
Contenu de la livraison
Contraste
D
date
Date/heure
Format heure
Déconnecter un combiné
Désactivation du microphone
Données techniques
Durée du flash
E
28
59
7
11
9
10
10
12
11
13
58
Emballage
84
Enregistrer le brouillon
41
Enregistrer un numéro 31, 32, 42,
46
Envoyer
40
Espace
40, 79
Éteindre la sonnerie d‘appel 30
Externe
27
F
Fonctions de base
Format date
Format heure
Fréquences vocales
53
53 G
53 Groupe d‘appel
59
30 H
85
61 Heure & date
Format date
Format heure
25
53
53
61
49
53
53
53
Écoute de l‘annonce
67 I
Écoute des messages
69
Écouter
66, 74 Informations relatives à la
conformité
86
Ecran
23, 58
23, 24
Affichage de la batterie
24 Informations sur l‘écran
10, 18
L‘écran de base
23 Installation
27
Effacer l‘entrée
49 Inter.
88
Interrogation à distance
67
chargement
19
Mode ECO
74
L
Mode Full ECO
63
Mode
mains-libres
28
Langue
58
Mode
réponse
64
Lire le SMS
41
Modifi
er
le
volume
26
Lire les SMS reçus
42
Liste des appels
31, 46 N
Appeler un numéro
46
Enregistrer un numéro
46 Nettoyage
84
Nombre de sonneries
65
M
Nouveaux SMS
38
Nouvelle
annonce
66
Maintien multiple
33
Nouvelle
entrée
47
Majuscules et minuscules 40, 79
Numérotation
par
impulsion
61
Mélodie d‘appel
55, 60
Éteindre la sonnerie d‘appel 30 O
Mélodie de la sonnerie d‘appel
60 Options d‘économie d‘énergie 74
Full-ECO
75
Mémoire pleine
41
Mode ECO
74
Menu
35
Puissance d‘émission en mode
Menu principal
35
ECO
75
Sélection d‘un élément de
menu
36
Touches de commande
36 P
Menu principal
35 Partage d‘appel
34, 61
Mise en service
18 Piles
84
Accu
18, 19 Présentation du numéro de
Base
22
l‘appelant
30
Installation
18 Priorité de la sonnerie
60
Raccordement du téléphone
Prise de communications en
de base et de la base de
89
DE
FR
IT
HU
Bluetooth
78
Réinitialisation du combiné 59
Prise directe
58
Sélection de base
57
Prise secteur
10
Téléappel
59
Problèmes
80 Réglages d‘usine
83
Processus de numérotation 61 Réglage SMS
43
Puissance d‘émission
62 Réglage téléphone de base 60
Puissance d‘émission en mode
Base ECO
62
ECO
75
Code système
62
Durée du flash
61
R
Fréquences vocales
61
Mélodie
d‘appel
60
Raccordement du téléphone
Mode
Full
ECO
63
de base et de la base de
Numérotation
par
impulsion
61
chargement
19
Partage
d‘appel
61
Raccrocher
27
Priorité de la sonnerie
60
Recevoir un appel
26
Processus
de
numérotation
61
Recyclage
84
Puissance
d‘émission
62
Appareil
84
Réinitialisation de la base
63
Emballage
84
Réinitialisation
de
la
base
63
Piles
84
Réinitialisation
du
combiné
59
Réglage du répondeur
64
réparation
12
Réglage MT
56
Répertoire
46
Appel direct
57
Afficher
48
Connex.combin.
59
Appel
direct
50
Contraste
58
Appeler
un
numéro
47
Déconnecter un combiné 59
Capacité
49
Ecran
58
Copier
l‘entrée
48
Langue
58
Éditer
47
Mélodie de la sonnerie d‘appel
Eff
acer
l‘entrée
49
60
Groupe d‘appel
49
Prise directe
58
Nouvelle entrée
47
90
Option
47
Répertoire commun
51
Répertoire commun
51
Éditer
52
Effacer l‘entrée
52
Répétition de la numérotation 32
Répondeur
63
Activer/désactiver le
répondeur depuis une
connexion externe
72
Affichage sur la base
68
Annonces
66
Code PIN d‘interrogation à
distance
67
Durée d‘enregistrement
65
Écoute de l‘annonce
67
Écoute des messages
69
Écouter
66, 74
Interrogation à distance
67
Marche et arrêt
64
Mode réponse
64
Nombre de sonneries
65
Nouvelle annonce
66
Réglage du répondeur
64
Signaux d‘appel
65
Suppression des messages 72
Suppression des messages sur
le combiné
73
S
DE
Sélection de base
57
Sélection d‘un élément de menu
36
Signaux d‘appel
65
Silence
56
SMS
37
Appeler un numéro
42
Centre SMS
44
Enregistrer le brouillon
41
Enregistrer un numéro
42
Envoyer
40
Espace
40
Lire le SMS
41
Lire les SMS reçus
42
Majuscules et minuscules40, 79
Mémoire pleine
41
Nouveaux SMS
38
Réglage SMS
43
Répondre
42
SMS envoyés
43
Sortie
43
Supprimer
42
Traitement de texte
40
Transférer
42
SMS envoyés
43
Sonnerie
55
Suppression des messages
72
Suppression des messages sur le
combiné
73
91
FR
IT
HU
T
V
Téléappel
59 Verrouillage clavier
29
Téléconférence
33, 34 Volume de la sonnerie d‘appel 55
Téléphone
25 Vue d‘ensemble de l‘appareil 14
Composer un numéro du
Base
16
répertoire
28
Combiné
14
Désactivation du microphone
30
Fonctions de base
25
Mode mains-libres
28
Modifier le volume
26
Passer un appel externe
27
Passer un appel interne
27
Raccrocher
27
Recevoir un appel
26
Répétition de la numérotation
32
Touche de rappel
29
Touche d‘appel
35
Touche de rappel
29
Touche dièse
29
Touches de commande
15, 36
Traitement de texte
40
Transférer les appels
33
U
Utilisation conforme
92
11
Contenuto
DE
Indicazioni di sicurezza ...............................................................................7
Parole e simboli di avvertimento utilizzati nel manuale ................................... 8
Pericoli per bambini e persone con limitate capacità di utilizzo degli
apparecchi .......................................................................................................................... 9
Ambienti a rischio di esplosione ................................................................................ 9
Alimentatore...................................................................................................................... 9
Posizionamento sicuro dell'apparecchio .............................................................10
Mantenere la presa elettrica ben accessibile .......................................................10
Temporali/Inutilizzo ......................................................................................................11
Utilizzo conforme...........................................................................................................11
Utilizzo sicuro delle batterie ......................................................................................11
Non effettuare riparazioni per conto proprio!.....................................................12
Contenuto della confezione .................................................................... 13
Caratteristiche dell'apparecchio ............................................................. 14
Telefono cordless ...........................................................................................................14
Base .....................................................................................................................................16
Vista frontale ...............................................................................................................16
Vista posteriore base/stazione di ricarica .........................................................17
Messa in funzione ..................................................................................... 18
Posizionamento..............................................................................................................18
Inserimento della batteria nel telefono cordless................................................18
Collegamento dell'alimentatore alla base e alla stazione di ricarica ..........19
Carica delle batterie ......................................................................................................20
Carica della batteria nella base e nella stazione di ricarica ........................21
Collegamento della base alla rete telefonica.......................................................21
Preparazione dei telefoni cordless ..........................................................................22
Display ....................................................................................................... 23
Schermata di base .........................................................................................................23
Indicazione dello stato della batteria .....................................................................24
Ulteriori visualizzazioni sul display ..........................................................................24
Telefonare con il telefono cordless ......................................................... 25
Funzioni di base .............................................................................................................25
1
FR
IT
Accensione e spegnimento del telefono cordless ........................................25
Ricezione di chiamate..............................................................................................26
Regolazione del volume del ricevitore ..............................................................26
Conclusione della conversazione ........................................................................27
Effettuazione di una chiamata interna ..............................................................27
Effettuazione di una chiamata esterna..............................................................27
Composizione dalla rubrica...................................................................................28
Ulteriori funzioni ............................................................................................................28
Modalità vivavoce (conversazioni in vivavoce) ..............................................28
Tasto per servizi telefonici ......................................................................................29
Blocco dei tasti ...........................................................................................................29
Disattivazione della suoneria ................................................................................30
Esclusione dell'audio del microfono ..................................................................30
Visualizzazione dei numeri di telefono .............................................................30
Elenco chiamate ........................................................................................................31
Ripetizione di chiamata ..........................................................................................32
Conversazione con più interlocutori ......................................................................33
Inoltro di chiamate ...................................................................................................33
Intermediazione e teleconferenze ....................................................................33
Teleconferenza con chiamata condivisa ...........................................................34
Chiamata di un telefono cordless........................................................................34
Impostazioni del telefono dal menu ....................................................... 35
Apertura del menu principale ...................................................................................35
Spostarsi nel menu........................................................................................................35
Selezione di una voce di menu ............................................................................35
Tasti di comando .......................................................................................................36
Passaggio alla modalità telefono.........................................................................36
SMS ............................................................................................................ 36
Requisiti.............................................................................................................................36
Menu “SMS”......................................................................................................................37
Nuovo SMS .......................................................................................................................37
Indicazioni sulla digitazione del testo ...............................................................38
Opzioni per gli SMS già scritti ...............................................................................39
2
Invio ...............................................................................................................................39
Memorizzazione come bozza ...............................................................................40
Interruzione della composizione di un SMS ....................................................40
Elenco dei messaggi in arrivo (lettura degli SMS) ..............................................40
Lettura degli SMS ricevuti ......................................................................................41
Opzioni per i messaggi letti ...................................................................................41
Uscita ..................................................................................................................................42
Apertura degli SMS inviati .....................................................................................42
Impostazioni SMS ..........................................................................................................42
Centro SMS ..................................................................................................................43
Selezione del centro di invio .................................................................................43
Allarme di ricezione SMS ........................................................................................43
Elenco chiamate........................................................................................ 44
Rubrica ...................................................................................................... 44
Nuova voce .....................................................................................................................45
Menu Option ...................................................................................................................45
Chiamata di un numero ..........................................................................................45
Modifica ........................................................................................................................45
Visualizzazione ...........................................................................................................46
Copia di una voce ......................................................................................................46
Copia di tutte le voci ................................................................................................46
Cancellazione di una voce .....................................................................................47
Cancellazione di tutte le voci ................................................................................47
Capacità ........................................................................................................................47
Modifica dei gruppi di chiamanti ........................................................................48
Chiamata diretta ........................................................................................................48
Rubrica condivisa ..................................................................................... 49
Apertura / utilizzo della rubrica ................................................................................49
Menu Opzion ...................................................................................................................49
Dettagli .........................................................................................................................49
Modifica ........................................................................................................................50
Cancellazione di una voce .....................................................................................50
Cancellazione di tutte le voci ................................................................................50
3
DE
FR
IT
Impostazione di data/ora e sveglia ......................................................... 51
Data/ora ............................................................................................................................51
Sveglia................................................................................................................................52
Audio ......................................................................................................... 52
Suoneria ............................................................................................................................52
Suoneria........................................................................................................................53
Volume della suoneria .............................................................................................53
Silenzioso .....................................................................................................................53
Avvisi acustici ..................................................................................................................54
Impostazione del telefono cordless ........................................................ 54
Chiamata diretta ............................................................................................................55
Selezione della base .....................................................................................................55
Display ...............................................................................................................................56
Lingua ................................................................................................................................56
Accettazione diretta delle chiamate .......................................................................56
Registrazione di un telefono cordless ....................................................................57
Annullamento della registrazione di un telefono cordless.............................57
Ripristino della base......................................................................................................57
Impostazione della base .......................................................................... 58
Suoneria ............................................................................................................................58
Priorità suoneria .............................................................................................................58
Modalità di selezione ...................................................................................................59
Durata Flash .....................................................................................................................59
Condivisione chiamata ................................................................................................59
PIN di sistema ..................................................................................................................60
Potenza di trasmissione...............................................................................................60
Modalità Full-ECO ..........................................................................................................61
Reset della base ..............................................................................................................61
Segreteria telefonica ................................................................................ 62
Attivazione e disattivazione .......................................................................................62
Impostazioni nel menu “Segret telefono” .............................................................62
Modalità di risposta ..................................................................................................63
Ritardo ...........................................................................................................................63
4
Durata della registrazione ......................................................................................64
Ascolto dalla base durante la registrazione .....................................................64
Msg in uscita ....................................................................................................................64
Registra msg................................................................................................................64
Ansage hören .............................................................................................................65
Interrogazione remota .................................................................................................65
Indicazioni sul display della base .............................................................................66
Ascolto dei messaggi....................................................................................................67
Ascolto dei messaggi dalla base ..........................................................................67
Ascolto dei messaggi dal telefono cordless ....................................................68
Ascolto dei messaggi da un'altra utenza telefonica .....................................68
Attivazione/disattivazioneella segreteria telefonica da un'utenza esterna...
70
Eliminazione di messaggi ...........................................................................................70
Eliminazione di messaggi dalla base..................................................................70
Eliminazione di messaggi dal telefono cordless ............................................71
Ascolto simultaneo .......................................................................................................71
Ascolto dalla base durante la registrazione .....................................................71
Ascolto dal cordless durante la registrazione .................................................71
Accettazione di una chiamata dopo l'ascolto del messaggio ...................72
Opzioni di risparmio energetico ............................................................. 72
Modalità ECO ...................................................................................................................72
Full-ECO .............................................................................................................................72
Potenza di trasmissione in modalità ECO .............................................................73
Bluetooth .................................................................................................. 73
Impostazione del telefono cellulare .......................................................................74
Koppelgeräte...................................................................................................................75
Telefonare tramite Bluetooth ....................................................................................76
Accettazione di chiamate tramite Bluetooth ..................................................76
Effettuazione di chiamate tramite Bluetooth..................................................76
Messa in attesa di una chiamata ..........................................................................76
Caratteri disponibili ................................................................................. 77
Anomalie durante l'utilizzo ..................................................................... 78
5
DE
FR
IT
Tabella delle impostazioni predefinite ................................................... 81
Pulizia ........................................................................................................ 82
Smaltimento ............................................................................................. 82
Dati tecnici ................................................................................................ 83
Informazioni sulla conformità ................................................................. 84
Index .......................................................................................................... 85
6
Indicazioni di sicurezza
DE
Informazioni relative al presente manuale
Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l'uso e in particolare seguire le indicazioni di sicurezza.
Tutte le operazioni relative a questo apparecchio devono essere
eseguite come descritto nelle istruzioni per l'uso.
Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e conservarle con cura per poterle consegnare al nuovo proprietario in
caso di cessione.
7
FR
IT
Parole e simboli di avvertimento utilizzati nel
manuale
PERICOLO!
Pericolo letale immediato!
AVVERTIMENTO!
Possibile pericolo letale e/o di gravi lesioni irreversibili!
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni per evitare lesioni alle persone e danni
alle cose!
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni per evitare danni alle cose!
AVVERTIMENTO!
Pericolo di scosse elettriche
NOTA!
Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio.
8
Pericoli per bambini e persone con limitate
capacità di utilizzo degli apparecchi
•
•
•
DE
Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone,
bambini inclusi, con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o
con carenza di esperienza e/o di conoscenze che, pertanto, devono essere sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure
devono ricevere da quest'ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo
dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'apparecchio. L'utilizzo
dell'apparecchio da parte dei bambini è consentito solo in presenza di
persone responsabili.
Tenere l'apparecchio e gli accessori lontano dalla portata dei bambini.
PERICOLO!
Tenere fuori dalla portata dei bambini anche le pellicole di
imballaggio e le pellicole protettive dello schermo. Pericolo di
soffocamento!
Ambienti a rischio di esplosione
Non utilizzare mai il telefono cordless in ambienti a rischio di esplosione, ad
es. in una verniceria o in luoghi in cui viene emesso del gas.
Alimentatore
Utilizzare solo gli alimentatori in dotazione. Gli alimentatori devono essere
utilizzati solo in ambienti interni asciutti.
9
FR
IT
Posizionamento sicuro dell'apparecchio
Se l'apparecchio viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, attendere prima di collegare gli alimentatori. L'accumulo di acqua di condensa
potrebbe altrimenti distruggere l'apparecchio.
Quando l'apparecchio ha raggiunto la temperatura ambiente può essere
messo in funzione in sicurezza.
• Posizionare la base e la stazione di ricarica su superfici piane e stabili.
• Posizionare in modo sicuro la base e la stazione di ricarica per proteggerle da eventuali cadute.
• La base, la stazione di ricarica e/o il telefono cordless non devono essere
esposti a fonti dirette di calore (ad es. termosifoni).
• Non esporre gli apparecchi alla luce diretta del sole.
• Evitare il contatto con umidità, spruzzi o gocce d'acqua.
• Non posare oggetti contenenti liquidi, ad es. vasi, in prossimità degli apparecchi.
• Gli apparecchi non sono idonei all'utilizzo in ambienti con un elevato
grado di umidità (ad es. in bagno).
• L'apparecchio può essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 10 e 30°C.
• Non posizionare la base e la stazione di ricarica nelle immediate vicinanze di altri elettrodomestici (ad es., televisori o forni a microonde).
• Non posizionare la base e la stazione di ricarica nelle immediate vicinanze di fiamme libere (ad es., candele accese).
Mantenere la presa elettrica ben accessibile
•
•
•
10
Collegare gli alimentatori della base e della stazione di ricarica solo ad
una presa elettrica (100-240 V ~ 50/60 Hz) ben raggiungibile, situata in
prossimità del luogo di installazione. Lasciare libero l'accesso alla presa
elettrica per poter estrarre la spina senza ostacoli.
Estrarre l'alimentatore dalla presa afferrando sempre la spina e non tirando il cavo. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
In caso di danni alla spina, al cavo di collegamento o all'apparecchio, o in
•
•
presenza di liquidi o corpi estranei all'interno dell'apparecchio, scollegare immediatamente l'alimentatore dalla presa.
Non posizionare mai il telefono cordless nella base senza aver montato il
coperchio sul vano batterie.
Evitare l'utilizzo di prolunghe per non rischiare di inciampare.
Temporali/Inutilizzo
In caso di assenze prolungate o durante i temporali, scollegare l'alimentatore
dalla presa elettrica e il cavo del telefono dalla base.
In caso di inutilizzo prolungato, è opportuno rimuovere anche le batterie dai
cordless per evitare che fuoriescano liquidi. I liquidi contenuti nelle batterie
possono danneggiare i telefoni cordless.
Utilizzo conforme
Questo apparecchio è destinato all’uso domestico o simile, pertanto non
deve utilizzato in negozi, uffici e altri locali commerciali, in tenute agricole,
da clienti di hotel, motel ed altre strutture.
Utilizzo sicuro delle batterie
Per ogni telefono cordless è necessaria una batteria. Tenere presente quanto
segue:
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle o aprirle.
• Quando si inseriscono le batterie, rispettare sempre la polarità (+/–).
• Rimuovere la batteria se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
• Rimuovere immediatamente dall'apparecchio le batterie difettose: pericolo elevato di fuoriuscita di liquidi!
• Non esporre le batterie a calore eccessivo come raggi solari, fuoco o simili, poiché il rischio di fuoriuscita di liquidi è elevato.
11
DE
FR
IT
•
•
Se sono fuoriusciti liquidi dalle batterie, rimuoverle immediatamente
dall'apparecchio. Pulire i contatti prima di inserire nuove atterie: pericolo
di corrosione dovuto agli acidi delle batterie!
In caso di fuoriuscita di acido dalle batterie, evitare assolutamente il
contatto con la pelle, gli occhi e le mucose! Il liquido delle batterie può
causare eruzioni cutanee. Se tuttavia la pelle dovesse venire a contatto
con gli acidi, pulire immediatamente i punti interessati con abbondante
acqua pura e rivolgersi immediatamente a un medico.
Non effettuare riparazioni per conto proprio!
•
In caso di danni all'alimentatore, al cavo di collegamento o alla base, staccare immediatamente l'alimentatore dalla presa.
AVVERTIMENTO!
Non tentare in nessun caso di aprire e/o riparare gli apparecchi
per conto proprio. Pericolo di scossa elettrica!
•
•
12
In caso di guasto, rivolgersi al centro di assistenza Medion o a un altro
centro specializzato.
Il cavo dell'alimentatore non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, per evitare pericoli è necessario gettare l'alimentatore e sostituirlo
con un altro dello stesso tipo. In questo caso rivolgersi al centro di assistenza Medion.
Contenuto della confezione
DE
PERICOLO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole d'imballaggio.
Pericolo di soffocamento!
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, anche le pellicole protettive sui
display della base e del telefono cordless.
Dopo aver aperto la confezione, accertarsi che contenga i seguenti componenti:
• 2 Telefoni cordless
• Base
• Stazione di ricarica per il secondo telefono cordless
• Alimentatore per la base (S004LV0600045)
• Alimentatore per la stazione di ricarica (S004LV0600030)
• Cavo di collegamento telefonico
• 2 batterie NiMh (GPHC05RN01) (nel telefono cordless)
• Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia
13
FR
IT
Caratteristiche dell'apparecchio
Telefono cordless
1
14
14
2
3
4
13
5
1
2ABC
DEF3
4GHI
5JKL
MNO6
7PQRS
8TUV
WXYZ9
12
0
11
R
#
6
7
8
9
10
DE
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Altoparlante
Display
Tasti freccia 
nei menu: selezione di voci/opzioni;
in standby:
: apertura elenco chiamate,
: apertura rubrica telefonica,
: apertura rubrica condivisa
: ripetizione di chiamata
durante la conversazione:
: regolazione volume del ricevitore/altoparlante,
: esclusione dell'audio del microfono
Tasto di comando destro
Tasto del ricevitore: conclusione chiamata; pressione prolungata: accensione/spegnimento del telefono cordless
Tasti numerici da 0 a 9: per la digitazione di cifre e lettere
Tasto cancelletto: per la digitazione del carattere #; : attivazione blocco tasti
Tasto Bluetooth: attivazione di connessioni Bluetooth con i telefoni cellulari collegati
Tasto R: tasto per servizi telefonici
Microfono
Tasto vivavoce
Tasto asterisco: per digitare il carattere *; per passare da “abc” a “ABC”.
: in standby, una lunga pressione di questo tasto attiva o disattiva la suoneria.
Tasto di conversazione: accettazione della chiamata; composizione del numero desiderato
Tasto di comando sinistro
IT
15
Base
Vista frontale
1
2
11
10
9
8
3
4
5
6
1
2
7
16
DE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Altoparlante
Vano di carica con contatti: per la ricarica del telefono cordless
Display: visualizza informazioni relative alla segreteria telefonica
Aumento/riduzione del volume della base
Tasti avanti/indietro: per passare al messaggio precedente/successivo
Play / Stop: avvia e interrompe la riproduzione dei messaggi
Indicazione Bluetooth: visualizza i telefoni cellulari accoppiati
Tasto di cancellazione: cancella i messaggi dalla segreteria telefonica
Interruttore on/off : attiva o disattiva la segreteria telefonica
Tasto di chiamata (“tasto di paging”): attiva il segnale di chiamata sul telefono cordless
11 Indicazione dello stato di carica: si illumina quando il cordless è in carica
Linea occupata: si illumina quando è in corso una conversazione; lampeggia quando il telefono suona
Vista posteriore base/stazione di ricarica
1
1
2
3
2
3
Collegamento per il cavo del telefono (presa RJ11, solo base)
Collegamento per il cavo dell'alimentatore
Fermacavo per il cavo dell'alimentatore
17
FR
IT
Messa in funzione
Posizionamento
•
•
•
•
•
•
Posizionare la base e la stazione di ricarica su una superficie piana e stabile.
Alcune vernici per mobili sono aggressive e possono danneggiare i piedini in gomma della base e della stazione di ricarica. In tal caso utilizzare
una base di appoggio.
Posizionare la base e la stazione di ricarica a un'altezza comoda per l'utilizzo e assicurarsi che non possano cadere.
Posizionare la base e la stazione di ricarica in prossimità di una presa elettrica e di una presa telefonica.
Evitare che gli apparecchi vengano a contatto con umidità o liquidi.
Non posizionare la base e la stazione di ricarica nelle immediate vicinanze di altri elettrodomestici (ad es. televisori).
Inserimento della batteria nel telefono
cordless
I telefoni cordless vengono forniti con due batterie al nichel-metallo idruro.
ATTENZIONE!
Utilizzare i telefoni cordless solo con batterie al nichel-metallo
idruro del tipo fornito in dotazione: modello batteria n.:
GPHC05RN01
Se si utilizza una batteria diversa, la garanzia dell'apparecchio
decade. I telefoni cordless potrebbero subire danni.
 Far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie sul retro del telefono cordless.
 Posizionare la batteria accanto al vano batterie e inserire il connettore
18
nell'apposita presa, seguendo l'indicazione a colori riportata sul vano
batterie. Rispettare la polarità indicata.
 Inserire la batteria.
 Posizionare il coperchio sul vano batterie e chiuderlo.
DE
FR
IT
Collegamento dell'alimentatore alla base e alla
stazione di ricarica
ATTENZIONE!
Per collegare cavi di alimentazione, utilizzare solo gli alimentatori in dotazione:
Base modello n.: S004LV0600045
Stazione di ricarica modello n.: S004LV0600030.
Gli alimentatori no muniti di targhette con le indicazioni corrispondenti.
 Collegare le spine dei cavi degli alimentatori alle apposite prese situate
sulla base e sulla stazione di ricarica
 Proteggere la spina da eventuali cadute durante il posizionamento del
cavo dietro il fermacavo.
 Inserire le spine degli alimentatori in prese elettriche facilmente accessibili.
La segreteria telefonica della base si accende.
19
Carica delle batterie
ATTENZIONE!
Collegare la base alla rete telefonica solo quando il telefono
cordless risulterà caricato completamente. In caso contrario, le
batterie non forniranno il massimo livello di prestazioni.
La carica richiede circa 14 ore.
Non interrompere l'operazione di carica, perché ciò potrebbe
ridurre le prestazioni delle batterie in modo permanente.
Non inserire mai il telefono cordless nella base o nella stazione
di ricarica senza avere chiuso il coperchio del vano batterie.
Nota!
È possibile lasciare costantemente inserito il telefono cordless
nella base o nella stazione di ricarica. In questo modo si garantisce il livello massimo di carica.
Le prestazioni delle batterie garantiscono 10 ore di conversazione o 100 ore in modalità standby. In seguito la batteria deve
essere ricaricata.
20
DE
Carica della batteria nella base e nella stazione di ricarica
Nota!
Mentre la batteria è in carica, non è possibile utilizzare il cordless
per telefonare. Collegare pertanto la base alla rete telefonica solo
quando il cordless risulterà completamente carico.
 Posizionare il telefono cordless nel vano di carica della base / stazione di
ricarica e caricare la batteria.
 Un segnale acustico avverte che il telefono cordless è posizionato correttamente nel vano.
 Quando la batteria è in carica, il simbolo della batteria lampeggia in alto
a destra sul display.
Collegamento della base alla rete telefonica
Attenzione!
Collegare la base alla rete telefonica solo quando il telefono
cordless risulterà completamente carico. In caso contrario,
la batteria non raggiungerà il ssimo livello di prestazioni.
 Inserire il connettore RJ11 del cavo telefonico in dotazione nella presa
corrispondente situata sul retro della base.
 Inserire l'altro del cavo telefonico nella presa telefonica a parete.
21
FR
IT
Preparazione dei telefoni cordless
L'apparecchio è pronto all'uso quando le batterie sono completamente cariche. Impostare innanzitutto la data e l'ora. Il display visualizza la richiesta di
inserimento di ora e data.
 Inserire i dati come descritto nel capitolo “Data/ora” a pag. <?>.
Nota!
Per impostazione predefinita, l'ora è indicata con il formato 24
ore e la data con il formato giorno/mese.
I valori impostati vengono trasferiti automaticamente dalla base
e dai telefoni cordless collegati alla segreteria telefonica
22
Display
DE
Schermata di base
FR
1
2
Medion 1
8
7
12:05
Intern
IT
3
31/07
Menu
4
5
6
Alla consegna dell'apparecchio, sul display è visualizzato quanto segue:
1 Indicazione della portata
2 Segreteria telefonica attivata
3 Indicazione dello stato della batteria; batteria in carica / blocco tasti attivato
4 Nome/Numero del telefono cordless
5 Campo per la data
Le voci nei seguenti campi variano in base allo stato. I comandi vengono attivati con i tasti di comando sottostanti. In questa illustrazione sono raffigurati:
6 Apertura del menu principale
7 Conversazioni interne
8 Campo per l'ora
23
Indicazione dello stato della batteria
Il simbolo della batteria viene rappresentato da quattro livelli. Il colore di riempimento indica il livello di carica della batteria (carica completa, 2/3, 1/3
e scarica).
Quando la batteria è scarica o quasi scarica, il simbolo della batteria lampeggia (1/3 o scarica). In tal caso, è necessario posizionare il cordless nella base
per caricare la batteria.
Ulteriori visualizzazioni sul display
Altri simboli visualizzabili sul display sono:
Se acceso in modo permanente: ricezione sufficiente
Se lampeggiante: telefono
cordless al di fuori della portata o non
registrato.
Se acceso in modo permanente: telefonata in corso.
Se lampeggiante: chiamata in arrivo.
Presenza di nuovi SMS.
Funzione vivavoce attiva
Sveglia attivata
Viene visualizzato quando
la suoneria è disattivata.
24
Blocco tasti attivato.
Chiamata persa
(è necessario richiedere
l'attivazione del servizio al
proprio gestore di telefonia)
Telefonare con il telefono cordless
DE
Funzioni di base
FR
IT
Accensione e spegnimento del telefono cordless
Se il telefono cordless non è inserito nella base o nella stazione di ricarica, è
possibile spegnerlo.
 Per spegnere il telefono cordless, tenere
premuto
il
tasto
del
ricevitore
per alcuni secondi.
 Viene visualizzata la richiesta: “Deslig. telef.?”
 Confermare premendo il tasto sotto la voce “Si”
 Il display si spegne e il cordless è ora spento.
 Per riaccendere il cordless, tenere premuto per alcuni secondi il tasto del
ricevitore. Dopo alcuni istanti, sul display vengono visualizzate le indicazioni predefinite.
È possibile accendere il telefono cordless anche inserendolo di nuovo nella
base.
25
Ricezione di chiamate
Lehiamate in arrivo vengono segnalate dalla suoneria. Il display
visualizza il simbolo della chiamata e il numero del chiamante o il
numero di riconoscimento di un altro telefono cordless collegato.
Nota
L'indicazione del numero del chiamante può variare o non essere
disponibile a seconda del gestore di telefonia e del tipo di utenza
telefonica.
Per rispondere a una chiamata sono possibili più opzioni:
 Sollevare il cordless dalla base o dalla stazione di ricarica per accettare direttamente la chiamata.
 Se il cordless non si trova nella base o nella stazione
di ricarica, premere il tasto di conversazione per accettare la chiamata.
 Premere il tasto vivavoce per attivare la modalità vivavoce sul
telefono.
Nota
È possibile impostare il cordless in modo che, per accettare una
chiamata, occorra sempre premere il tasto di conversazione.
Regolazione del volume del ricevitore
 Durante una conversazione, premere i tasti freccia
 o . Il display visualizza i cinque livelli di volume.
 Scegliere uno dei cinque livelli con i tasti freccia 
o .
 Al termine della conversazione, il livello di volume
impostato viene memorizzato.
26
DE
Conclusione della conversazione
 Per concludere una chiamata, premere il tasto del
ricevitore o inserire il telefono cordless nel vano di
carica della base.
Dopo avere agganciato, viene brevemente visualizzata
la durata della conversazione.
FR
IT
Effettuazione di una chiamata interna
È possibile effettuare chiamate gratuite dal telefono cordless a tutti gli altri
cordless collegati alla stessa base.
Questa funzione è disponibile a condizione che alla base siano collegati altri
cordless GAP.
 Nella schermata di base premere il tasto di comando sinistro “Intern”.
Il display visualizza tutti gli altri telefoni cordless registrati sulla base.
 Selezionare il cordless desiderato con i tasti  o  e premere il tasto di
comando destro “OK”.
Il telefono cordless scelto viene chiamato.
 Per concludere la conversazione, premere il tasto del ricevitore.
Se sulla base è stato registrato solo un altro cordless, non sarà necessario selezionarlo, la chiamata al cordless avverrà direttamente dopo avere premuto
il tasto “Intern”.
Effettuazione di una chiamata esterna
 Estrarre il telefono cordless dal vano di carica della
base.
 Digitare il numero di telefono desiderato utilizzando i tasti numerici.
 Premere il tasto di conversazione. Il numero viene
composto.
27
Composizione dalla rubrica
 Aprire la rubrica con il tasto .
 Selezionare il contatto desiderato con i tasti freccia
 o  e confermare n il tasto di conversazione.
Ulteriori funzioni
Modalità vivavoce (conversazioni in vivavoce)
In modalità vivavoce è possibile telefonare senza reggere in mano il cordless.
 Premere il tasto vivavoce durante la conversazione. Il display
visualizza il simbolo del vivavoce.
Ora è possibile telefonare tramite l'altoparlante incorporato nel
cordless.
 Per regolare il volume, in modalità vivavoce premere i tasti freccia  o
. Il display visualizza i vari livelli di volume.
 Scegliere uno dei livelli con i tasti freccia  o . Il livello postato viene
evidenziato e applicato.
 Per tornare alla modalità telefonica normale, premere di nuovo il tasto
vivavoce. Il simbolo del vivavoce si spegne e l'altoparlante viene escluso.
28
Tasto per servizi telefonici
Il tasto R interrompe il collegamento per alcuni millisecondi. La durata
dell'interruzione viene impostata con la funzione “Durata Flash”. Con questa
interruzione viene segnalato alla centrale telefonica che i seguenti toni in selezione multifrequenza sono da ritenersi comandi per la centrale telefonica.
Il tasto R viene utilizzato per funzioni quali l'avviso di chiamata, la messa in
attesa, l'intermediazione, la conferenza a tre con almeno due partecipanti
esterni.
Nota!
Tenere presente, tuttavia, che tali funzioni vengono fornite dal
gestore di telefonia e non dal telefono. Chiedere informazioni al
gestore di telefonia in merito alle funzioni attivabili con il tasto R.
Richiedere anche le combinazioni di tasti esatte per le diverse
funzioni del tasto R (ad es.: “accettazione della chiamata in attesa”, “rifiuto della chiamata in attesa” e così via).
Blocco dei tasti
Per evitare di comporre accidentalmente dei numeri sul cordless, quando lo
si porta con sèè possibile attivare il blocco dei tasti. Non è possibile attivarlo
nel corso di una conversazione.
 Tenere premuto il tasto cancelletto, finché il display visualizza
del blocco tasti.
un avviso e il simbolo
#
 Per disattivare il blocco tasti, tenere premuto il tasto cancelletto. Il simbolo del blocco tasti scompare.
Nota!
È possibile continuare a ricevere chiamate anche quando è attivo
il blocco dei tasti.
29
DE
FR
IT
Disattivazione della suoneria
 Per disattivare la suoneria, tenere premuto il tasto asterisco finché comparirà un avviso e il display visualizza il simbolo .
 Per riattivare la suoneria, tenere premuto il tasto asterisco. Il
simbolo scompare.
Esclusione dell'audio del microfono
 Per silenziare il microfono, premere il tasto  durante la conversazione.
Il display visualizza un messaggio e il simbolo .
L'interlocutore non sentirà più la voce dell'utente.
 Per riattivare il microfono, premere di nuovo il tasto .
Visualizzazione dei numeri di telefono
È possibile vedere il numero del chiamante sul display, se è stata richiesta la
funzione CLIP al gestore di telefonia e se anche il chiamante utilizza un'utenza telefonica con funzione CLIP e non ha attivato l'opzione per nascondere
il proprio numero.
La possibilità di nascondere il proprio numero di telefono dipende dal gestore di telefonia. Se si desidera utilizzare questa funzione, chiedere al gestore
di telefonia come procedere.
30
Elenco chiamate
Le chiamate vengono memorizzate nell'elenco chiamate solo se il telefono
del chiamante dispone della funzione CLIP (il numero del chiamante è visibile sul display).
Il display visualizza la voce “Cham. novas” quando vengono memorizzate
nuove voci nell'elenco chiamate.
L'elenco iamate può contenere fino a 30 voci.
 In standby premere il tasto . Se non sono state memorizzate chiamate,
il display visualizza un messaggio.
 Se sono pervenute nuove chiamate, selezionare il numero di telefono desiderato con i tasti freccia  o .
 Premere il tasto di conversazione per chiamare il numero selezionato.
Con il tasto di comando destro “Opzion” sono possibili altre operazioni:
• “Dettagli”: per visualizzare la data, l'ora della chiamata e il numero di
chiamate effettuate da quel numero.
• “Canc”: per cancellare la voce selezionata dall'elenco chiamate.
• “Elimina tutte”: per cancellare tutti i numeri di telefono dell'elenco chiamate.
• “Chiama numero”: per richiamare il numero che ha effettuato la chiamata.
• “SalvaNumRubr”: per memorizzare in rubrica il numero di telefono associandolo a un nome.
 Selezionare l'opzione desiderata e premere il tasto di comando sinistro
“OK”.
31
DE
FR
IT
Ripetizione di chiamata
Nell’elenco di ripetizione chiamata sono memorizzati gli ultimi 20 numeri di
telefono composti (con un massimo di 24 cifre).
 Premere il tasto .
Il display visualizza gli ultimi numeri di telefono composti. Se non sono memorizzati numeri di telefono, il display visualizza un messaggio.
 Selezionare il numero di telefono desiderato con i tasti  o .
 Per comporre questo numero di telefono, premere il tasto di conversazione.
Per modificare il numero desiderato, premere il tasto di comando destro
“Opzion” per passare alla modalità di modifica. Sono possibili le seguenti
opzioni:
• “Dettagli”: per visualizzare il numero di telefono.
• “Elimina”: per cancellare la voce selezionata dall'elenco di ripetizione
delle chiamate.
• “Elimina tutte”: per cancellare tutti i numeri di telefono dall'elenco di
ripetizione delle chiamate. Selezionare l'opzione desiderata e premere il
tasto di comando destro “Si”.
• “Chiama numero”: consente di chiamare immediatamente il numero
di telefono.
• “SalvaNumRubr”: per memorizzare in rubrica il numero di telefono associandolo a un nome.
32
Conversazione con più interlocutori
DE
Nota!
Le seguenti funzioni sono disponibili solo se sulla base è registrato almeno un altro telefono cordless GAP o un headset (cuffie più
microfono).
Inoltro di chiamate
È possibile accettare una conversazione e inoltrarla in seguito a un altro telefono cordless GAP collegato alla stessa base.
 Durante la conversazione, premere il tasto di comando sinistro “Intern”.
Il display visualizzerà i numeri dei telefoni cordless registrati sulla base.
 Con i tasti freccia  e , selezionare il telefono cordless desiderato e
confermare con il tasto di comando destro “OK”.
Se è stato registrato un solo altro cordless, verrà automaticamente chiamato
il cordless libero.
Sul telefono cordless chiamato si attiverà la suoneria.
Se la persona che risponde all'altro cordless accetta la conversazione, avrà
luogo una conversazione interna con quella persona.
 Per inoltrare la conversazione, premere il tasto del ricevitore o inserire il
telefono cordless nel vano di carica della base.
Il chiamante è ora collegato con la persona che ha risposto sull'altro cordless.
Intermediazione e teleconferenze
Se un secondo telefono cordless accetta la conversazione, come descritto
precedentemente, è possibile agire da intermediario tra i tre utenti o condurre una teleconferenza.
Intermediazione
 Premere il tasto di comando sinistro “Interm”. Ciò consente di agire da
intermediario tra il chiamante e la persona che risponde all'altro cordless.
33
FR
IT
Teleconferenza
È possibile avviare una teleconferenza tra un utente esterno e due utenti interni.
 Premere il tasto di comando destro “Conf”. Ora tutti gli utenti partecipano alla conversazione.
Il display segnala che è in corso una teleconferenza.
Ogni singolo utente può abbandonare la teleconferenza premendo il tasto
del ricevitore (agganciando). Gli altri partecipanti alla conversazione potranno proseguire con la teleconferenza.
 L'utente che ha iniziato la conferenza può concluderla premendo il tasto
del ricevitore (agganciando). Il collegamento con tutti gli interlocutori
verrà pertanto concluso.
Teleconferenza con chiamata condivisa
Se la funzione “Condivisione chiamata” è attivata, è possibile condurre una
teleconferenza con due utenti interni (ad es. telefoni cordless) e con l'interlocutore della linea esterna.
Procedere come segue:
 Premere il tasto di conversazione sul secondo telefono cordless per iniziare una teleconferenza con il secondo cordless.
Il display dei cordless visualizzerà “Conf”.
Chiamata di un telefono cordless
 Se si desidera chiamare o cercare i telefoni cordless dalla
base, premere il tasto di chiamata sulla base.
Sui telefoni cordless compare un segnale di chiamata e il display
visualizza un messaggio.
 Interrompere il segnale di chiamata premendo un tasto qualsiasi.
34
Impostazioni del telefono dal menu
DE
Il menu consente di accedere a diverse funzioni del telefono ed eseguire impostazioni.
FR
Apertura del menu principale
IT
In basso a destra nella schermata di base del telefono è visualizzata la voce
“Menu”. Se questa voce non è visualizzata, premere il tasto del ricevitore.
 Per aprire il menu principale, premere il tasto di comando destro.
Il menu principale contiene le seguenti voci con i relativi simboli grafici:
• SMS
• Elenco chiamat
• Rubrica
• Orol / sveglia
• Audio
• ImpostazPortat
• Impostaz base
• Segreteria telefonica
• Bluetooth
Spostarsi nel menu
Selezione di una voce di menu
 Utilizzare i tasti  o  per selezionare una voce di menu.
 Aprire la voce di menu con il tasto di comando destro (“OK”).
La maggior parte delle voci di menu include ulteriori sottomenu strutturati
come elenchi.
 Utilizzare i tasti freccia  o  per selezionare una voce di menu in un
elenco.
 Il tasto di comando sinistro (“Indiet”) consente di avanzare o retrocedere
di un passaggio o di un livello.
35
Tasti di comando
A sinistra e a destra della riga inferiore del display sono visualizzati i comandi
che variano a seconda del menu o dell'operazione in corso.
 I tasti di comando consentono di attivare il corrispondente comando visualizzato.
Passaggio alla modalità telefono
 Per tornare direttamente alla modalità telefono standard, premere il tasto del ricevitore.
SMS
Con il telefono è possibile leggere, scrivere, memorizzare, inviare e modificare brevi messaggi di testo (“SMS” significa Short Message Service”).
Gli SMS vengono inviati e ricevuti tramite i centri SMS. Per inviare e ricevere SMS, occorre il numero di telefono del centro SMS del proprio gestore di
telefonia.
Requisiti
Di seguito sono riportati i requisiti necessari per inviare e ricevere SMS:
• Il gestore di telefonia deve avere attivato sulla linea telefonica le funzioni
“visualizzazione del numero del chiamante” (CLIP) e “invio del numero di
telefono dell'utente”.
• Per inviare un SMS è necessario registrare sul cordless il numero del centro SMS del gestore di telefonia.
• Per ricevere un SMS è necessario registrare il numero di telefono
dell'utente presso il centro SMS del gestore di telefonia. La registrazione
viene effettuata con un SMS gratuito.
Le procedure e le informazioni necessarie variano in base al gestore di telefonia.
36
 Richiedere al gestore di telefonia le istruzioni per inviare e ricevere gli
SMS e le eventuali impostazioni da eseguire sul telefono.
 Si consiglia di chiedere al gestore anche le seguenti informazioni:
• i costi di invio e ricezione degli SMS;
• i gestori di telefonia mobile ai quali è possibile inviare SMS;
• i gestori di telefonia mobile dai quali è possibile ricevere SMS;
• quali funzioni offre il gestore di telefonia per il servizio SMS.
Menu “SMS”
 Dal menu principale selezionare la voce “SMS” e aprirla con il tasto di
comando destro “OK”. Vengono visualizzate le seguenti opzioni:
• “Nuovo SMS”
• “Inbox”
• “Outbox”
• “Bozza”
• “Impostazioni”
 Selezionare l'opzione desiderata con un tasto freccia e premere il tasto di
comando destro “OK”.
Nuovo SMS
 Nel menu “SMS” selezionare l'opzione “Nuovo SMS” e premere il tasto
di comando destro “OK”.
Un SMS può contenere al massimo 160 caratteri.
 Scrivere gli SMS con i tasti numerici.
Ogni tasto numerico consente di digitare più lettere. Nella riga inferiore del
display sono visualizzati iaratteri disponibili sul tasto premuto. I caratteri disponibili sono molti di più rispetto a quelli riportati sui tasti (caratteri speciali,
segni di punteggiatura).
37
DE
FR
IT
Nota!
Tenere presente che non tutti i caratteri indicati nella tabella
sono visibili durante la digitazione. Alcuni caratteri speciali sono
disponibili solo durante la modifica di un SMS memorizzato.
Nella riga superiore vengono visualizzati i caratteri rimanenti (ad es. “145”:
sono stati usati 15 caratteri su 160).
 Per scorrere tra le singole lettere, premere il tasto più volte.
 Quando la lettera desiderata è selezionata, premere il tasto successivo o
attendere brevemente.
La visualizzazione del carattere scompare dopo circa due secondi.
 Per scrivere la lettera successiva, premere il tasto successivo.
Se è necessario premere lo stesso tasto due volte consecutive (ad es. il tasto
“2” per la “c” e la “a” di “casa”), procedere come indicato di seguito:
 Digitare la prima lettera.
 Attendere fino a quando la lettera scompare dalla sezione inferiore del
display.
 Premere di nuovo il tasto. La lettera successiva viene inserita in coda al
testo.
Indicazioni sulla digitazione del testo
• Per inserire uno spazio, premere “1”.
• Per passare da lettera maiuscola a minuscola e viceversa, premere il tasto
asterisco.
• Per inserire le cifre, tenere premuti i tasti numerici finché viene visualizzata la cifra desiderata.
• Per cancellare le lettere alla sinistra del cursore di inserimento, premere il
tasto di comando sinistro “Canc”.
• Per cancellare completamente il testo, tenere premuto il tasto di comando sinistro “Canc”, finché il testo visualizzato scompare.
• I tasti  o  consentono di spostare il cursore nel testo.
38
Opzioni per gli SMS già scritti
Dopo avere scritto un SMS, premendo il tasto di comando destro “Opzion”,
sono possibili le seguenti opzioni:
• “Invia”
• “Salva in bozze”
 Selezionare l'opzione desiderata con un tasto freccia e premere il tasto di
comando destro “Ok”.
Invio
Nota!
Per memorizzare un SMS, è necessario farlo prima di inserire il
numero di telefono (vedere paragrafo successivo).
 Per inviare l'SMS, inserire il numero di telefono del destinatario.
 In “Opzion” è inoltre possibile selezionare un numero di telefono dalla
rubrica, dall'elenco chiamate o dall'elenco di ripetizione delle chiamate.
 Selezionare la voce “Invia” per inviare l'SMS.
Nota!
Durante l'invio dell'SMS, il display visualizza dei messaggi. Se
l'invio non riesce, viene visualizzato un messaggio d'errore. La
causa potrebbe essere un problema di rete durante la ricezione o
l'invio. In caso di numeri sconosciuti o che non sono abilitati alla
ricezione di SMS, il gestore di telefonia invierà un SMS per informare che l'invio non è riuscito, perché il numero del destinatario
non è raggiungibile.
39
DE
FR
IT
Memorizzazione come bozza
È possibile memorizzare un SMS, ad es. per inviarlo in un secondo momento.
Si possono memorizzare fino a 30 SMS. Gli SMS memorizzati sono reperibili
nel menu SMS, alla voce “Bozza”, gli SMS inviati alla voce “Outbox”. Gli SMS
memorizzati vengono archiviati in ordine cronologico.
Interruzione della composizione di un SMS
Se la composizione di un SMS viene interrotta da una chiamata in arrivo,
l'SMS verrà memorizzato automaticamente. Dopo la conversazione sarà possibile proseguire con la digitazione dell'SMS.
Elenco dei messaggi in arrivo (lettura degli
SMS)
La memoria SMS può contenere fino a 30 messaggi. La memoria SMS include
l'elenco dei messaggi ricevuti e l'elenco di quelli inviati.
Se dopo l'ultimo SMS ricevuto la memoria è piena, il display visualizza il messaggio “Memoria piena!”. Cancellare alcuni messaggi per potere ricevere o
memorizzare ulteriori SMS o e-mail.
40
Lettura degli SMS ricevuti
L'SMS ricevuto viene visualizzato sul display del cordless con il messaggio
“Nuovo SMS” e notificato da un segnale acustico e dal simbolo
.
 Per leggere l'SMS, selezionare nel menu principale la voce “SMS”, quindi
“Inbox”.
 In caso di ricezione di più SMS, viene visualizzato prima quello più recente. Gli altri SMS vengono archiviati nell'elenco dei messaggi ricevuti.
 Selezionare con i tasti  o  il messaggio desiderato e confermare la
selezione con il tasto di comando destro “OK”.
 Se il messaggio è troppo lungo per il display, premere il tasto  per visualizzare il testo residuo.
Opzioni per i messaggi letti
Durante la visualizzazione degli SMS sul display, è possibile attivare le seguenti opzioni con il tasto di comando destro:
• “Rispondi SMS”: per inviare una risposta al mittente senza inserire il
relativo numero di telefono.
•
“Dettagli”: per visualizzare il nome, il numero, la data e l'ora del messaggio.
• “Inoltra”: per inoltrare il messaggio ricevuto ad un altro numero di telefono.
• “Chiama numero”: per chiamare il numero di telefono del mittente.
• “SalvaNumRubr”: per memorizzare in rubrica il numero di telefono del
mittente.
• “Elimina”: per cancellare il messaggio selezionato.
• “Elimina tutte”: per cancellare tutti i messaggi dall'elenco dei messaggi
ricevuti.
• “Salva in bozze”: per memorizzare il messaggio selezionato come bozza.
 Per visualizzare le opzioni, premere il tasto di comando destro “Opzion”.
41
DE
FR
IT
Uscita
 Selezionare dal menu “SMS” l'opzione “Outbox” e premere il tasto di comando destro “OK”.
Apertura degli SMS inviati
 Viene visualizzato l'elenco degli SMS inviati.
 Selezionare l'SMS desiderato con i tasti  o .
 Attivare “Leggi” con il tasto di comando destro per aprire il messaggio
selezionato.
Sono ora disponibili ulteriori opzioni; premere il tasto di comando destro
“Opzion”:
• “Invia”: per modificare un SMS e inviarlo.
• “Dettagli”: per visualizzare il destinatario, la data e l'ora dell'invio.
• “Elimina”: confermare con “OK” per cancellare il messaggio.
• “Elimina tutte”: confermare con ”OK” per cancellare tutti i
messaggi.
• “Salva in bozze”: per memorizzare il messaggio come bozza.
Impostazioni SMS
 Selezionare dal menu “SMS” l'opzione “Impostazioni” e premere il tasto
di comando destro “OK”.
È possibile scegliere tra le seguenti opzioni:
• “Centro SMS”
• “Servizio invio”
• “AvvisoNuovoSMS”
42
Centro SMS
 Alla voce “Centro SMS” è possibile configurare il centro SMS del gestore
di telefonia tramite il quale si desidera inviare e ricevere gli SMS. Affinché
il telefono cordless riconosca i messaggi in arrivo come SMS, è necessario
registrare il numero di telefono del centro servizi sul cordless. Scegliere
l'opzione “Centro SMS 1” e premere il tasto di comando destro “OK”.
 Per visualizzare o modificare il numero di telefono del centro SMS, scegliere la posizione di memoria corrispondente e premere il tasto di comando destro “OK”.
 Ora è possibile inserire o modificare il numero di telefono del proprio
centro SMS con i tasti numerici.
 Utilizzare il tasto di comando sinistro (“Canc”) per cancellare l'ultimo inserimento.
 Per uscire dal menu, premere il tasto del ricevitore.
Selezione del centro di invio
Configurare in questo menu il centro SMS da utilizzare.
 Scegliere l'opzione “Servizio invio” e premere il tasto di comando destro “OK”.
Viene visualizzato l'elenco dei centri SMS disponibili.
 Con i tasti freccia selezionare il centro SMS desiderato e premere il tasto
comando destro “OK”.
Allarme di ricezione SMS
Qui è possibile attivare/disattivare l'allarme di ricezione SMS.
 Scegliere la voce “AvvisoNuovoSMS” e premere il tasto di comando
destro “OK”.
 Attivare o disattivare l'allarme con i tasti  o .
 Confermare con il tasto di comando destro “OK”.
43
DE
FR
IT
Elenco chiamate
Se una chiamata è andata persa, sul display si illumina il simbolo corrispondente
. Procedere ora come segue:
 Premere il tasto  sul telefono DECT per aprire l'elenco chiamate.
 Selezionare con i tasti freccia  o  la voce della chiamata ricevuta e
confermare con il tasto di comando destro “Opzion”.
Sono disponibili le opzioni seguenti. Procedere come descritto prima per
sfogliare il menu:
• “Dettagli”: per visualizzare il nome, il numero, la data e l'ora della chiamata.
• “Elimina”: per cancellare la voce selezionata nell'elenco chiamate.
• “Elimina tutte”: per cancellare tutte le voci selezionate nell'elenco chiamate.
• “Chiama numero”: per richiamare il chiamante.
• “SalvaNumRubr”: per memorizzare in rubrica il numero di telefono del
chiamante.
• “Impostazioni”: impostare l'elenco chiamate per tutte le chiamate “ricevute” o “perse”; attivare o disattivare l'allarme per segnalare una nuova
voce nell'elenco chiamate.
Rubrica
Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 100 numeri di telefono. I numeri
di telefono possono contenere fino a 24 caratteri, i nomi fino a 15 caratteri.
 Aprire nel menu principale la voce “Rubrica” e confermare con “OK”.
oppure
 Premere nella schermata di base il tasto .
44
Nuova voce
DE
 Selezionare “Nuova voce” e confermare con “OK”.
 Inserire il nome digitandolo dalla tastiera e confermare l'inserimento con
il tasto .
 Inserire ora il numero di telefono e confermare con .
 Scegliere un gruppo di chiamanti con i tasti  o .
 Memorizzare la nuova voce con “OK”.
Menu Option
Nel menu “Opzion” è possibile eseguire tutte le impostazioni per le voci della rubrica.
 Scegliere con i tasti  o  la voce che si desidera modificare nella rubrica. Aprire la voce con “Opzion”.
 Andare con i tasti  o  su una delle seguenti voci e premere il tasto di
comando destro “OK”.
Chiamata di un numero
Andare su questa voce per chiamare l'utente selezionato.
 Selezionare la voce “Chiama numero” e confermare con “OK”.
 Premere “OK” per comporre subito il numero.
Modifica
Qui è possibile modificare la voce selezionata.
 Selezionare la voce “Modifica voce” e confermare con “OK”.
 Inserire il nuovo nome digitandolo dalla tastiera e confermare l'inserimento con il tasto .
 Inserire ora il numero di telefono e confermare con .
 Scegliere un gruppo di chiamanti con i tasti  o .
 Salvare la modifica con “OK”.
45
FR
IT
Visualizzazione
Consente di visualizzare la voce senza modificarla.
 Selezionare la voce “Visualizza” e confermare con “OK”.
 Premere  per sfogliare le voci della rubrica verso il basso.
 Al termine, premere “OK”.
Copia di una voce
Questa funzione consente di copiare le voci della rubrica su un altro telefono
cordless.
 Selezionare la voce “Copia voce” e confermare con “OK”.
 Selezionare con i tasti  o  il telefono cordless sul quale deve essere
copiata la voce e confermare con “OK”.
 Sull'altro cordless confermare la ricezione della voce con il tasto di comando destro.
La voce di rubrica copiata si trova ora anche nella rubrica dell'altro cordless.
Copia di tutte le voci
Consente di copiare tutte le voci della rubrica su un altro telefono cordless.
 Selezionare la voce “Copia tutto” e confermare con “OK”.
 Con i tasti  o  selezionare il telefono cordless sul quale devono essere
copiate le voci e confermare con “OK”.
 Sull'altro cordless confermare la ricezione delle voci con il tasto di comando destro.
Le voci di rubrica copiate si trovano ora anche nella rubrica dell'altro cordless.
46
DE
Cancellazione di una voce
Consente di eliminare solo la voce selezionata.
 Selezionare la voce “Elimina voce” e confermare con “OK”.
 Premere “OK” per eliminare la voce.
 Confermare l'eliminazione con “OK”.
La voce è stata eliminata.
FR
IT
Cancellazione di tutte le voci
Consente di eliminare tutte le voci della rubrica.
 Selezionare la voce “Elimina tutte” e confermare con “OK”.
 Premere “OK” per eliminare tutte le voci della rubrica.
 Confermare l'eliminazione con “OK”.
Tutte le voci della rubrica sono state eliminate.
Capacità
Consente di visualizzare la capacità della memoria del telefono e le posizioni
di memoria ancora libere.
La capacità viene visualizzata nel formato “posizioni occupate / totale posizioni di memoria” (ad es. 32/100).
 Selezionare la voce “Capacità” e confermare con “OK”.
 Premere quindi “OK” per uscire dal menu.
47
Modifica dei gruppi di chiamanti
È possibile associare ogni voce della rubrica a un gruppo predefinito.
Memorizzare, ad es., i membri della famiglia nel gruppo “Famiglia” e i contatti
di lavoro in “Lavoro”. Attribuendo ad ogni gruppo una suoneria diversa, sarà
possibile riconoscere rapidamente il gruppo di appartenenza del chiamante.
In questo menu è possibile configurare i nomi e le suonerie di ogni gruppo.
 Selezionare la voce “Mod gruppo ch.” e confermare con “OK”.
 Selezionare il gruppo desiderato con i tasti  o .
 Premere il tasto di comando destro per visualizzare “Opzion”.
 Andare con i tasti  o  su una delle seguenti voci e premere il tasto di
comando destro “OK”.
• “RinominaGruppo”: Inserire il nuovo nome per il gruppo di chiamanti digitandolo dalla tastiera.
• “ImpostSuoneria”: Selezionare la melodia per il gruppo selezionato
premendo i tasti  e .
 Dopo la selezione e l'inserimento delle opzioni, confermare con “OK”.
Chiamata diretta
È possibile associare i tasti numerici 2-9 a determinate voci della rubrica. Nella schermata di base è possibile, ad es., chiamare direttamente un interlocutore premendo il tasto 2.
 Selezionare la voce “ComposRapida” e confermare con “OK”.
 Selezionare con i tasti  o  il tasto di selezione rapida desiderato 2...9.
 Premere il tasto di comando destro “OK”.
 Andare con i tasti  o  alla voce cui deve essere associato il tasto di
selezione rapida.
 Premere il tasto di comando destro “OK”.
Il tasto di selezione rapida è stato associato. Dalla schermata di base, premere a lungo uno dei tasti 2...9 per comporre il numero di telefono associato.
48
Rubrica condivisa
DE
La rubrica condivisa è costituita da un elenco di 10 voci accessibile da tutti i
telefoni cordless collegati alla base, a condizione che siano abilitati a questa
funzione. Nella rubrica condivisa è possibile inserire, ad es., i numeri di telefono di utilizzo comune e i numeri di emergenza.
Apertura / utilizzo della rubrica
 Nella schermata di base del telefono cordless premere il tasto  per aprire la rubrica.
 Selezionare la voce desiderata con i tasti .
 Premere il tasto di conversazione per chiamare l'utente.
Menu Opzion
Nel menu “Opzion” è possibile eseguire tutte le impostazioni per le voci della rubrica.
 Aprire la rubrica condivisa come descritto precedentemente.
 Scegliere con i tasti  o  la voce che si desidera modificare. Aprire la
voce con “Opzion”.
 Andare con i tasti  o  su una delle seguenti voci e premere il tasto di
comando destro “OK”.
Dettagli
Consente di visualizzare la voce senza modificarla.
 Selezionare la voce “Dettagli” e confermare con “OK”.
 Premere  per sfogliare le voci della rubrica verso il basso.
 Al termine, premere “OK”.
49
FR
IT
Modifica
L'elenco consiste sempre di 10 voci, a prescindere dal fatto che sia già stato
memorizzato un numero di telefono. Per memorizzare una voce per la prima
volta, aprire questo menu. Qui è inoltre possibile modificare le voci memorizzate.
 Selezionare la voce “Modifica voce” e confermare con “OK”.
 Inserire il nuovo nome digitandolo dalla tastiera e confermare l'inserimento con il tasto .
 Inserire ora il numero di telefono.
 Salvare la modifica con “OK”.
Cancellazione di una voce
Consente di eliminare solo la voce selezionata.
 Selezionare la voce “Elimina voce” e confermare con “OK”.
 Premere “OK” per eliminare la voce.
 Confermare l'eliminazione con “OK”.
La voce è stata eliminata.
Cancellazione di tutte le voci
Consente di eliminare tutte le voci della rubrica.
 Selezionare la voce “Elimina tutte” e confermare con “OK”.
 Premere “OK” per eliminare tutte le voci della rubrica.
 Confermare l'eliminazione con “OK”.
Tutte le voci della rubrica sono state eliminate.
50
Impostazione di data/ora e sveglia
DE
In questo menu vengono impostate l'ora, la data e la sveglia per i telefoni
cordless registrati e per la base.
FR
Nota!
La data e l'ora devono essere inserite di nuovo se la base è rimasta a lungo scollegata dall'alimentazione.
Le impostazioni dell'ora e della data sono importanti per numerose altre funzioni, quali la segreteria telefonica, la sveglia e l'invio di SMS.
 Aprire nel menu principale la voce “Orol / sveglia” e confermare con
“OK”.
Data/ora
 Selezionare la voce “Data / ora” e confermare con “OK”.
 Andare con i tasti  o  su una delle seguenti voci e premere il tasto di
comando destro “OK”.
• “Formato ora”: impostare il formato 12 o 24 ore con i tasti  e .
• “Formato data”: impostare la data nel formato “mese/giorno” o
“giorno/mese” con i tasti  e .
• “Imp ora/data”: digitare l'ora sulla tastiera. Confermare con “OK” e
inserire una data.
 Dopo la selezione e l'inserimento delle opzioni, confermare con “OK”.
51
IT
Sveglia
 Selezionare la voce “Sveglia” e confermare con “OK”.
 Andare con i tasti  o  su una delle seguenti voci e premere il tasto di
comando destro “OK”.
• “Sveglia On/Off”: attivare o disattivare la sveglia con i tasti  o .
• “Inserisci ora”: digitare sulla tastiera l'ora della sveglia e confermare
con “OK”. Dopo avere confermato l'ora, definire mediante i tasti  o
se la sveglia dovrà suonare una sola volta o tutti i giorni. Confermare di nuovo con “OK”.
• “Suoneria”: Selezionare la suoneria con i tasti  e .
 Dopo la selezione e l'inserimento delle opzioni, confermare con “OK”.
Quando la sveglia è attivata, la schermata di base visualizza il simbolo .
Quando la sveglia suona, è possibile spegnerla con il tasto di comando destro “Stop”.
Audio
In questa voce di menu è possibile configurare le suonerie e gli avvisi acustici.
 Nel menu principale aprire il menu “Audio” e confermare con “OK”.
Suoneria
Qui è possibile configurare le suonerie per le chiamate interne ed esterne, il
volume della suoneria, il comportamento del cordless quando l'audio è silenziato e gli avvisi acustici.
 Selezionare la voce “Suoneria” e confermare con “OK”.
 Andare con i tasti  o  su una delle seguenti voci e premere il tasto di
comando destro “OK”.
52
Suoneria
Impostare qui la suoneria per il telefono cordless e il telefono cellulare.
 Selezionare la voce “Suoneria” e confermare con “OK”.
 Specificare mediante i tasti  o  se occorre modificare la suoneria del
telefono cordless (“Home”) o del telefono cellulare (“Cellulare”) e confermare con “OK”.
 Solo per “Home”: se viene modificata la suoneria del cordless, è possibile
configurare separatamente la suoneria interna e quella esterna. Selezionare “Intern” o “Esterna” con i tasti  o e confermare con “OK”.
 Impostare con i tasti  e  la suoneria desiderata e confermare con
“OK””.
Volume della suoneria
Scegliere il volume della suoneria.
 Selezionare la voce “Volume suoner” e confermare con “OK”.
 Impostare il volume desiderato con i tasti  e , quindi confermare con
“OK”.
Silenzioso
Con la voce “Impost silenz” specificare se il telefono deve riprodurre i segnali acustici (“Bip”) o restare completamente muto (“Off”) quando è attiva
l'opzione di esclusione dell'audio.
 Impostare l'opzione desiderata con i tasti  e . Confermare quindi la
selezione con “OK”.
53
DE
FR
IT
Avvisi acustici
Specificare se sul telefono cordless devono essere riprodotti gli avvisi acustici.
 Selezionare la voce “Toni” e confermare con “OK”.
 Andare con i tasti  o  su una delle seguenti voci e premere il tasto di
comando destro “OK”.
• “Bip tasti”: segnale acustico ad ogni pressione dei tasti.
• “Tono conferma”: segnale acustico di conferma di un'impostazione.
• “Batter scarica”: segnale acustico di batteria quasi scarica.
 Attivare o disattivare i segnali acustici con i tasti  e . Confermare
quindi la selezione con “OK”.
Impostazione del telefono cordless
Questa voce di menu consente di eseguire ulteriori impostazioni per il telefono cordless.
 Aprire nel menu principale la voce “ImpostazPortat” e confermare con
“OK”.
54
Chiamata diretta
DE
Se l'opzione “Chiam diretta” è attivata, premendo un tasto qualsiasi del cordless verrà sempre composto un numero di telefono precedentemente definito. Si tratta di una funzione utile, ad es., per consentire ai bambini di chiamare i genitori senza dovere selezionare un numero. Per comporre il numero
non si dovrà fare altro che premere un tasto qualsiasi.
 Selezionare la voce “Chiam diretta” e confermare con “OK”.
 Inserire il PIN di sistema a quattro cifre (predefinito: 0000 ) e confermare
con “OK”.
 Attivare o disattivare la chiamata diretta con i tasti  o  e confermare
con “OK”.
 Se si attiva la chiamata diretta, inserire ora il numero di telefono da selezionare.
Dopo
l'attivazione
della
chiamata
diretta,
il
display
visualizza “Chiam diretta”.
 Per disattivare la chiamata diretta, premere il tasto di comando destro
“Opzion”.
 Inserire il PIN di sistema e disattivare la chiamata diretta.
Selezione della base
Per aumentare il campo di ricezione del telefono cordless, è possibile registrarlo su un massimo di quattro basi. In tal modo, nel campo di ricezione
viene creata una “struttura a nido d'ape” con le diverse basi.
 Selezionare la voce “Seleziona base” e confermare con “OK”.
 Selezionare la base desiderata e confermare con “OK”.
55
FR
IT
Display
Selezionare il contrasto del display e il nome del telefono cordless.
 Selezionare la voce “Display” e confermare con “OK”.
 Andare con i tasti  o  su una delle seguenti voci e premere il tasto di
comando destro “OK”.
• “Contrasto”: Regolare il contrasto del display con i tasti  e .
• “Nome”: Inserire il nome del telefono cordless digitandolo dalla tastiera.
 Confermare quindi la selezione con “OK”.
Lingua
 Selezionare la voce “Lingua” e confermare con “OK”.
 Selezionare la lingua desiderata con i tasti freccia  o .
 Confermare con “OK”.
Accettazione diretta delle chiamate
Se l'opzione “Risposta autom” è attivata, è possibile accettare una chiamata
sollevando il cordless dalla base senza premere il tasto di conversazione.
 Selezionare la voce “Risposta autom” e confermare con “OK”.
 Attivare o disattivare l'accettazione diretta con i tasti o . Se la funzione
viene disattivata, per accettare una chiamata occorrerà premere prima il
tasto di conversazione.
 Confermare con “OK”.
56
Registrazione di un telefono cordless
DE
Questo menu consente di registrare il telefono cordless sulla base.
 Tenere premuto il tasto “Paging” sulla base per più secondi, fino a udire
dei segnali acustici.
 Selezionare la voce “Menu registraz” e confermare con “OK”.
 Selezionare la base desiderata con i tasti freccia  e .
 Inserire il PIN di sistema e confermare con “OK”.
Il telefono cordless viene registrato sulla base.
Annullamento della registrazione di un
telefono cordless
Qui è possibile annullare la registrazione sulla base sia per un telefono cordless sia per le cuffie in dotazione. Le cuffie corrispondono all'unità cordless
5.
 Selezionare la voce “Annull registr” e confermare con “OK”.
 Selezionare il cordless con i tasti freccia  e .
 Inserire il PIN di sistema e confermare con “OK”.
La registrazione del cordless sulla base viene annullata.
Ripristino della base
Questa funzione consente di annullare tutte le impostazioni eseguite sul telefono cordless ripristinando le impostazioni predefinite. Vengono eliminati
tutti gli elenchi di selezione e le impostazioni, ad esclusione delle voci in rubrica e dell'impostazione data/ora.
 Selezionare la voce “Reset portatil” e confermare con “OK”.
 Inserire il PIN di sistema (predefinito: 0000) eonfermare l'inserimento con
“OK”.
 Confermare la richiesta di conferma con “OK”.
57
FR
IT
Impostazione della base
Questa voce di menu consente di eseguire le impostazioni per la base.
 Nel menu principale aprire il menu “Impostaz base” e confermare con
“OK”.
Suoneria
Questo menu consente di impostare la melodia e il volume per la suoneria
della base.
 Selezionare la voce “Suoneria” e confermare con “OK”.
 Andare con i tasti  o  su una delle seguenti voci e premere “OK”.
• “Melodia”: per impostare la melodia della suoneria.
• “Volume suoner”: per selezionare il volume della suoneria.
 Impostare le suonerie con i tasti  e . Confermare quindi la selezione
con “OK”.
Priorità suoneria
L'opzione “PrioritàSuoner” consente di segnalare una chiamata in arrivo con
effetto ritardato. Esempio: se sulla base sono registrati più telefoni cordless,
uno di questi potrà visualizzare una chiamata solo dopo il quarto squillo.
 Selezionare la voce “PrioritàSuoner” e confermare con “OK”.
 Stabilire a quale telefono cordless assegnare una priorità selezionandolo
con i tasti  e . Premere “OK”
 È possibile definire dopo quanti squilli dovrà attivarsi la suoneria sul cordless selezionato.
 Confermare con “OK”.
Questa impostazione può essere applicata individualmente a ciascun cordless.
58
Modalità di selezione
DE
Questa opzione consente di adeguare il telefono alla modalità di selezione
usata dal proprio gestore di telefonia. È possibile scegliere tra selezione a toni
e selezione a impulsi. L'impostazione predefinita è la selezione a toni. Alcuni
impianti telefonici meno recenti potrebbero richiedere la lezione a impulsi.
 Selezionare la voce “Mod. composiz.” e confermare con “OK”.
 Selezionare la procedura di selezione desiderata con i tasti freccia  o
.
 Confermare con “OK”.
Durata Flash
Questa opzione consente di adattare il telefono ai requisiti del gestore di telefonia o dell'impianto telefonico. È possibile impostare più livelli di “durata
Flash”, da breve (80 ms) a lungo (600 ms).
Richiedere al gestore di telefonia le impostazioni necessarie per la propria
utenza consultare le istruzioni per l'uso del proprio impianto telefonico.
 Selezionare la voce “Durata Flash” e confermare con “OK”.
 Selezionare la “durata Flash” con i tasti  o .
 Confermare con “OK”.
Condivisione chiamata
Questa funzione consente a due telefoni cordless registrati sulla base di condividere una linea esterna. Per attivare o disattivare la funzione, procedere
come segue:
 Selezionare la voce “Condivis chiam” e confermare con “OK”.
 Attivare o disattivare la funzione con i tasti freccia  o .
 Confermare con “OK”.
59
FR
IT
PIN di sistema
Alcune impostazioni possono essere modificate solo dopo avere inserito il
PIN (password personale). Il PIN predefinito è “0000”. Questo sottomenu consente di impostare un PIN a quattro cifre diverso da 0000.
 Selezionare la voce “PIN di sistema” e confermare con “OK”.
 Inserire il PIN precedente digitandolo sulla tastiera e premere “OK”.
 Inserire il nuovo PIN e premere “OK”.
 Per confermare, ripetere l'inserimento nel nuovo PIN e premere “OK”.
Nota!
Tenerete che il PIN di sistema viene richiesto anche per il ripristinoset). Il PIN di sistema predefinito non viene ripristinato. Annotare quindi il nuovo PIN di sistema e conservarlo in un luogo
sicuro.
Potenza di trasmissione
Questa modalità consente di dimezzare la potenza di trasmissione della
base. Viene ridotta anche la portata della base per i cordless o le cuffie registrati. Verificare tramite il segnale di ricezione visualizzato sul cordless se la
potenza di trasmissione è sufficiente nel caso si desideri utilizzare la base in
modalità ECO.
Per attivare/disattivare la funzione:
 Selezionare nel menu “Impostaz base” la voce “Eco Mode” e confermare con “OK”.
 Con i tasti  o  impostare la funzione a portata intera o in modalità
ECO.
 Confermare con “OK”.
60
Modalità Full-ECO
DE
Con la funzione Full-ECO, la potenza di trasmissione in standby viene completamente disattivata. La connessione tra la base e il cordless viene attivata
solo con le chiamate in entrata e in uscita.
 Selezionare la voce “Full ECO Mode” e confermare con “OK”.
 Attivare o disattivare la funzione con i tasti  o .
 Confermare con “OK”.
Reset della base
Questa funzione consente di annullare tutte le impostazioni eseguite sul telefono cordlessipristinando le impostazioni predefinite.
 Selezionare la voce “Reset base” e confermare con “OK”.
 Inserire il PIN di sistema e rispondere alla richiesta di conferma con il tasto di comando destro “
61
FR
IT
Segreteria telefonica
Con la segreteria telefonica è possibile registrare le chiamate in arrivo o comunicare un messaggio al chiamante quando si è assenti.
La segreteria telefonica aggiunge automaticamente la data e l'ora ad ogni
messaggio. Per utilizzare correttamente la segreteria telefonica è necessario
quindi impostare la data e l'ora. Impostare queste voci sul cordless.
Attivazione e disattivazione
 Per attivare o disattivare laegreteria telefonica, premere il tasto
sulla
base.
• Quando la segreteria telefonica è disattivata, il display visualizza: “--”,
indicando alternativamente il numero degli eventuali messaggi nuovi.
• Quando la segreteria telefonica è attiva, il display visualizza il numero
dei messaggi memorizzati; al momento della fornitura: “--”.
Per attivare e disattivare la segreteria telefonica con il cordless, procedere
come segue:
 Scegliere il menu “Segret telef”.
 Scegliere il sottomenu “Segret On/Off” e premere il tasto di comando
destro “OK”.
 Per attivare/disattivare la segreteria telefonica, scegliere l'opzione desiderata con i tasti  o  e premere il tasto di comando destro “OK”.
Impostazioni nel menu “Segret telefono”
 Dal menu principale aprire il menu “Segret telef”,
 Selezionare la voce “Impost segret” e confermare con “Ok”.
62
Modalità di risposta
In base alle impostazioni definite, il chiamante potrà lasciare un messaggio
sulla segreteria telefonica o ascoltare solo un messaggio di risposta.
 Selezionare la voce “Mod. risposta”.
 Selezionare con i tasti  o  una delle seguenti voci:
• “Risp & Reg”: la segreteria telefonica risponde alla chiamata e registra i messaggi;
• “No registr”: la segreteria telefonica risponde alla chiamata senza
registrare messaggi.
 Selezionare l'impostazione desiderata e confermare con “OK”.
Ritardo
È possibile impostare il numero di squilli dopo i quali dovrà attivarsi la greteria telefonica.
 Selezionare la voce “RitardoRispost”.
 Selezionare con i tasti  o il numero desiderato di squilli (2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9) o la modalità risparmio e confermare con “OK”.
La modalità risparmio consente di ascoltare la segreteria telefonica da
un'utenza esterna senza pagare la telefonata. Durante l'ascolto della segreteria telefonica da un'utenza esterna, sarà possibile capire se sono presenti
nuovi messaggi in base al numero di squilli.
Per verificare la presenza di nuovi messaggi, procedere come segue:
 Chiamare il proprio numero telefonico da un'utenza esterna.
 Se sono stati registrati nuovi messaggi, la segreteria telefonica si attiverà
dopo il primo squillo.
 Se l'utente sente il secondo squillo, significa che la segreteria non contiene nuovi messaggi.
 In tal caso, agganciare immediatamente. La segreteria telefonica si attiverebbe dopo il quarto squillo.
63
DE
FR
IT
Durata della registrazione
È possibile impostare la durata massima di registrazione di un messaggio
sulla segreteria telefonica. La durata predefinita è di 60 secondi. La durata di
registrazione complessiva è di 15 minuti.
 Selezionare la voce “Durata registr”.
 Selezionare con i tasti  o  la durata di registrazione desiderata (30,
60, 120 secondi o illimitata) e confermare con “OK”.
Ascolto dalla base durante la registrazione
Dalla base è possibile ascoltare una chiamata in arrivo se il chiamante lascia
un messaggio.
 Selezionare la voce “Ascolt da base”.
 Attivare o disattivare la funzione di ascolto dalla base con i tasti  o 
e confermare con “OK”.
Msg in uscita
 Dal menu principale aprire il menu “Segret On/Off”
 Selezionare la voce “Msg in uscita” e confermare con “Ok”.
Registra msg
È possibile registrare un messaggio diverso per ogni modalità di risposta (vedere sopra). La durata massima dei messaggi di risposta è di un minuto.
 Scegliere la voce “Registra msg” e confermare con “OK”.
 Scegliere il messaggio di risposta da registrare con i tasti  o  e confermare con “OK”.
All'utente viene ora chiesto di registrare il messaggio di risposta dopo il segnale acustico.
 Parlare a un volume normale nel microfono del cordless.
 Confermare con “Salva”.
Alla fine della registrazione il messaggio viene ripetuto a scopo di verifica.
64
Nota!
Se l'utente ha registrato un messaggio di risposta, in caso di chiamata verrà riprodotto automaticamente quel messaggio.
Ansage hören
Per ogni modalità di risposta (vedere sopra) esiste già un messaggio di risposta predefinito. Per ascoltare i messaggi di risposta:
 Scegliere la voce “Ascolta msg” e confermare con “OK”.
 Scegliere il messaggio di risposta da ascoltare con i tasti  o e confermare con “OK”.
Il messaggio viene riprodotto.
Interrogazione remota
È possibile utilizzare l'interrogazione remota per ascoltare da un altro telefono le conversazioni registrate. Per attivare o disattivare l'interrogazione
remota:
 Dal menu principale scegliere il menu “Segret On/Off”
 Selezionare la voce “InterrogRemot” e confermare con “Ok”.
 Selezionare “On” o “Off” e confermare con “OK”.
Se è stata attivata l'interrogazione remota, il menu successivo visualizzerà
una richiesta di inserimento PIN.
 Inserire il PIN di interrogazione remota.
Il PIN predefinito è “0000”. Questo PIN non è lo stesso del PIN di sistema.
 Inserire quindi un nuovo PIN a quattro cifre e confermare con “OK”. Per il
nuovo PIN non deve essere utilizzata la combinazione “0000”.
 Inserire un'altra volta il nuovo PIN. Confermare ancora con “OK”.
La funzione di interrogazione remota è attiva.
65
DE
FR
IT
Indicazioni sul display della base
Il display della base visualizza informazioni importanti sullo stato della segreteria telefonica.
Indicazione
Significato
nessuna in- La base non è collegata correttamente all'alimentazione.
dicazione
––
La segreteria telefonica è disattivata.
XX
La segreteria telefonica è attiva.
“XX”: numero dei messaggi memorizzati
XX (lampeggiante)
La segreteria è attiva e contiene almeno un nuovo messaggio.
XX/Ao
La segreteria telefonica è attiva, la modalità di risposta è impostata su “nur Antworten””.
rA (lampeggiante)
La segreteria telefonica è utilizzata da un cordless o da un telefono esterno.
E (lampeggiante)
Messaggio di errore generale.
F (lampeggiante)
La memoria è piena.
66
Ascolto dei messaggi
DE
La segreteria telefonica fa distinzione tra messaggi già ascoltati (“vecchi”) e
messaggi da ascoltare (“nuovi”).
Se sulla segreteria telefonica sono registrati nuovi messaggi, il display segnala la presenta di nuovi messaggi. Il numero dei messaggi memorizzati lampeggia sul display della base.
Durante l'ascolto dei messaggi, vengono sempre riprodotti prima quelli nuovi.
Ascolto dei messaggi dalla base
 Per ascoltare i messaggi, premere il tasto sulla base.
Verranno riprodotti i messaggi registrati.
 Per concludere la riproduzione, premere di nuovo il tasto .
La riproduzione viene conclusa.
 Per saltare un messaggio, premere il tasto .
 Per riascoltare un messaggio o ascoltare il messaggio precedente, premere il tasto .
 Per modificare il volume durante la riproduzione, premere i tasti - o +
sulla base.
67
FR
IT
Ascolto dei messaggi dal telefono cordless
 Selezionare dal menu “Segret On/Off” la voce “Riproduci msg” e confermare con “OK”.
I messaggi memorizzati sulla segreteria telefonica vengono riprodotti.
Il display del cordless visualizza “Registrazione non possibile!” quando
un altro utente sta utilizzando la segreteria telefonica.
 Per saltare un messaggio, premere il tasto numerico 6.
 Per tornare all'inizio del messaggio corrente, premere una volta il tasto
numerico 4.
 Per ascoltare il messaggio precedente, premere il tasto numerico 4 per
due volte consecutive.
 Per concludere la riproduzione, premere il tasto del ricevitore.
Ascolto dei messaggi da un'altra utenza telefonica
È possibile ascoltare i messaggi presenti sulla segreteria telefonica anche da
un'altra utenza, ad es. da un telefono cellulare o da una cabina telefonica.
Procedere come segue:
 Comporre il numero di telefono della propria utenza.
 Se si attiva la segreteria telefonica, premere il tasto asterisco sul telefono.
Viene richiesto di inserire il PIN.
 Inserire con i tasti numerici il PIN di interrogazione remota.
Un annuncio segnala l'eventuale presenza di nuovi messaggi.
Per utilizzare la segreteria telefonica, premere i tasti numerici del telefono.
68
Tasto
Funzione
DE
1
Apertura del menu principale acustico: vengono pronunciate le funzioni dei tasti numerici
FR
2
Riproduzione di tutti i messaggi
4
Ripetizione messaggio
5
Eliminazione del messaggio corrente durante l'ascolto del messaggio
6
Passaggio al messaggio successivo
7
Attivazione della segreteria telefonica
9
Disattivazione della segreteria telefonica
IT
Se per 15 secondi non viene eseguita alcuna operazione, il collegamento si
interrompe automaticamente.
Nota!
Per evitare di pagare la telefonata per l'interrogazione remota
qualora non siano arrivate nuove chiamate, attivare sulla segreteria telefonica la modalità risparmio.
69
Attivazione/disattivazioneella segreteria
telefonica da un'utenza esterna
È possibile attivare/disattivare la segreteria anche da un'utenza telefonica
esterna.
 Comporre il proprio numero di telefono.
 Attendere l'inizio del messaggio di risposta della segreteria telefonica.
 Premere il tasto asterisco (*) durante la riproduzione del messaggio.
 Viene richiesto l'inserimento del PIN di interrogazione remota. Inserire il
codice a quattro cifre. Verranno riprodotti i nuovi messaggi, se presenti.
 Ora si può usare la segreteria telefonica normalmente.
 Per attivare la segreteria telefonica, premere il tasto “7”, per disattivarla,
premere il tasto “9”.
Eliminazione di messaggi
Nota!
È possibile eliminare solo i messaggi già ascoltati (vecchi messaggi).
Eliminazione di messaggi dalla base
 Per eliminare un messaggio, premere il tasto “Elimina” sulla
base durante la riproduzione dello stesso (vedere illustrazione a destra).
Per eliminare simultaneamente tutti i messaggi, procedere come segue:
 Terminare la riproduzione con il tasto .
 Premere il tasto “Elimina” sulla base per circa tre secondi.
Verrà riprodotto un annuncio di conferma. Il display visualizza il numero dei
nuovi messaggi.
70
Eliminazione di messaggi dal telefono cordless
 Selezionare dal menu “Segret On/Off” la voce “Riproduci msg” e confermare con “OK”.
 Verrà riprodotto il messaggio registrato. Premere il tasto di comando sinistro “Canc”, quindi il tasto di comando destro “OK”.
Il messaggio corrente è stato eliminato. Viene riprodotto un annuncio di conferma. Viene riprodotto il messaggio successivo. Il display visualizza il numero del messaggio successivo.
Per cancellare simultaneamente tutti i vecchi messaggi, procedere come segue:
 Scegliere dal menu “Segret On/Off” il sottomenu “Elimina msg”.
 Il display visualizza “Elim VecchiMsg”.
 Rispondere alla richiesta di conferma con il tasto di comando destro
“OK”.
Ascolto simultaneo
Questa funzione consente di ascoltare il messaggio che il chiamante sta lasciando in quel momento sulla segreteria. Questa funzione è utile, ad es., per
ascoltare il messaggio prima di rispondere. Durante l'ascolto si può decidere
se accettare o no la chiamata.
Ascolto dalla base durante la registrazione
Per ascoltare un messaggio durante la registrazione dello stesso, premere il
tasto del volume + o – fino ad ascoltare correttamente il chiamante.
Ascolto dal cordless durante la registrazione
Se è stata eseguita una registrazione, il display del cordless visualizza la voce
“Ascolto”.
 Per ascoltare un messaggio durante la registrazione dello stesso, premere il tasto di comando destro “OK”.
71
DE
FR
IT
Accettazione di una chiamata dopo l'ascolto del messaggio
 Per accettare la chiamata, premere il tasto di conversazione sul cordless.
È ora possibile parlare con il chiamante; la registrazione del messaggio sulla
segreteria telefonica viene conclusa.
Opzioni di risparmio energetico
Il telefono dispone di tre funzioni di risparmio energetico con cui è possibile
ridurre il consumo di energia e la potenza di trasmissione.
Modalità ECO
La funzione ECO Mode consente di ridurre le radiazioni durante le conversazioni. La diminuzione delle radiazioni dipende dalla distanza tra il cordless (o
le cuffie) e la base. La funzione è preimpostata e attivata permanentemente.
Full-ECO
Con la funzione Full-ECO, la potenza di trasmissione viene completamente
disattivata in standby. La modalità Full-ECO è attivabile solo se il cordless è
inserito nella base.
Per attivare/disattivare la funzione:
 Selezionare nel menu “Impostaz base” la voce “Full-ECO” e confermare con “OK”.
 Attivare o disattivare la funzione con i tasti  o .
 Confermare con “OK”.
72
Potenza di trasmissione in modalità ECO
DE
Questa modalità consente di dimezzare la potenza di trasmissione della
base. Viene ridotta anche la portata della base per i cordless o le cuffie registrati. Verificare tramite il segnale di ricezione visualizzato sul cordless se la
potenza di trasmissione è sufficiente nel caso si desideri utilizzare la base in
modalità ECO.
Per attivare/disattivare la funzione:
 Selezionare nel menu “Impostaz base” la voce “Eco Mode” e confermare con “OK”.
 Con i tasti  o  impostare la funzione a portata intera o in modalità
ECO.
 Confermare con “OK”.
Bluetooth
È possibile collegare al telefono DECT al massimo 2 cellulari tramite Bluetooth, in modo da usare il proprio telefono DECT per rispondere alle chiamate
in arrivo sui cellulari e per effettuare chiamate in uscita dal cellulare. È tuttavia possibile utilizzare un solo apparecchio alla volta.
 Nel menu principale aprire il menu “Bluetooth” e confermare con “OK”.
73
FR
IT
Impostazione del telefono cellulare
Tramite Bluetooth è possibile “accoppiare” al proprio apparecchio fino a due
telefoni cellulari in modo da usare il telefono DECT per rispondere alle chiamate ricevute dai cellulari.
 Selezionare la voce “Impost portat” e confermare con “OK”.
 Attivare l'interfaccia Bluetooth del telefono cellulare e su questo avviare
la ricerca di dispositivi Bluetooth esterni.
 Predisporre il cellulare per l'accoppiamento e confermare il messaggio
sul display del telefono DECT con “OK”. Viene visualizzato il messaggio
“System ist im Discoverablemodus”.
 Selezionare sul cellulare la voce “MD 83542”.
 Su alcuni cellulari è necessario definire una password.
 Il cellulare è ora collegato al telefono DECT via Bluetooth; il simbolo corrispondente si illumina sul display del cellulare. Anche sulla base si illumina il LED corrispondente.
Connessione I rappresenta il telefono cellulare collegato per primo e Connessione 2 l'ultimo cellulare collegato.
La procedura di accoppiamento può differire leggermente a seconda dei telefoni cellulari utilizzati.
Se la connessione Bluetooth è interrotta, il numero del cellulare accoppiato
verrà visualizzato sul display del cordless con il simbolo barrato. Il LED corrispondente inizia a lampeggiare sulla base.
Poiché la portata del Bluetooth è limitata, si consiglia di posizionare il telefono cellulare in prossimità della base.
74
Koppelgeräte
DE
I dispositivi già collegati restano memorizzati. Ciò semplifica la nuova connessione via Bluetooth.
 Selezionare la voce “DispositAccopp” e confermare con “OK”.
 Selezionare il dispositivo desiderato con i tasti  o  e confermare con
“OK”.
 Selezionare con i tasti  o  una delle seguenti voci:
• “Collega”: per avviare la connessione al telefono cellulare accoppiato. A tale scopo è necessario che la funzione Bluetooth sia attivata
sul cellulare.
• “Rimuovi accopp”: L'accoppiamento al telefono cellulare viene eliminato. Utilizzare questa funzione se in futuro non si desidera più
utilizzare il telefono cellulare accoppiato al telefono DECT.
75
FR
IT
Telefonare tramite Bluetooth
Accettazione di chiamate tramite Bluetooth
Quando si riceve una chiamata sul cellulare, la connessione viene trasferita
al telefono DECT.
 Premere il tasto sul telefono DECT per accettare la conversazione.
 Premere il tasto del ricevitore per concludere la conversazione.
Effettuazione di chiamate tramite Bluetooth
Tramite Bluetooth è possibile effettuare chiamate in uscita dal cellulare usando il telefono DECT.
 Selezionare il numero desiderato sul telefono DECT.
 Premere il tasto
sul telefono DECT per avviare la composizione del
numero.
 Premere il tasto del ricevitore per concludere la conversazione.
Per effettuare chiamate via Bluetooth dal cellulare si deve comporre anche il
prefisso necessario.
Messa in attesa di una chiamata
È possibile passare da una conversazione su rete fissa a una conversazione
simultanea su telefono cellulare e viceversa.
sul telefono DECT per accettare la conversazione del
 Premere il tasto
cellulare.
 Premere il tasto di conversazione sul telefono DECT per avviare la composizione del numero.
76
Caratteri disponibili
DE
Nella seguente tabella sono riportati i caratteri che possono essere utilizzati
per scrivere gli SMS o per le voci della rubrica:
FR
Tasto Carattere maiuscolo
Carattere minuscolo
IT
1
[spazio] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [spazio] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ €
€[]{}¤§
[]{}¤§
2
ABC2ÀÄÇÅÆ
abc2àäçåæ
3
DEF3ÉÈΔф
def3éèΔф
4
GHI4ÌГ
ghi4ìг
5
JKL5^
jkl5^
6
MNO6ÑÒÖ
mno6ñòö
7
PQRS7ßПΘΣ
pqrs7ßпθΣ
8
TUV8ÙÜ
tuv8ùü
9
WXYZ90ΩΞΨ
wxyz90ΩΞΨ
0
. 0 , / : ;“ ’! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
. 0 , / : ;“ ’! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
*
pressione lunga: */pressione breve: per passare da lettere minuscole a maiuscole e viceversa (abc, Abc, ABC)
#
#
77
Anomalie durante l'utilizzo
Se si verifica un problema durante l'utilizzo dell'apparecchio, tentare innanzitutto di risolverlo con l'ausilio della seguenti istruzioni.
Non tentare in nessun caso di riparare da soli l'apparecchio. Se è necessaria
una riparazione, rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un altro centro
specializzato.
Errore
Soluzione
Per tutti i
problemi
•
•
•
•
•
Verificare che il cavo del telefono e dell'alimentazione siano inseriti correttamente.
Provare a collegare il telefono ad un'altra presa
telefonica.
Verificare tramite la visualizzazione dello stato
della batteria se la batteria è carica.
Verificare che il telefono cordless sia registrato
correttamente.
Verificare che il telefono cordless si trovi all'interno della portata della base.
Nessuna visualizzazione sul
display del telefono cordless
•
•
Verificare che il telefono cordless sia acceso.
Verificare che la batteria sia carica e inserita correttamente rispettando le polarità.
Nessun segnale
di linea libera
•
•
Verificare che la base sia collegata correttamente.
Verificare che il telefono cordless sia acceso, carico, registrato correttamente e si trovi all'interno
della portata della base.
78
Errore
Soluzione
DE
Il display del
telefono cordless visualizza
“Reichweite!”
•
FR
•
•
•
Nessuna suoneria
sul telefono cordless o sulla base
•
•
•
•
Verificare che la base sia collegata correttamente.
Verificare che il telefono cordless si trovi all'interno della portata della base.
Verificare che il telefono cordless sia registrato
sulla base desiderata.
Verificare che la batteria sia carica e inserita
correttamente rispettando le polarità.
Verificare che la base sia collegata correttamente.
Verificare che il volume della suoneria non sia
disattivato.
Verificare che il telefono cordless si trovi all'interno della portata della base.
Verificare che la batteria sia carica e inserita
correttamente rispettando le polarità.
Il display della
base
visualizza “– –”
•
La segreteria telefonica è disattivata.
L'interlocutore
non riesce a
sentire l'utente
•
Verificare che il microfono sia acceso e che la
funzione di esclusione audio sia disattivata.
79
IT
Errore
Soluzione
Non si ricevono
telefonate
•
•
Interferenze con
altri apparecchi
80
•
Verificare se si sente il segnale di linea libera
e se il display visualizza il simbolo della casa
dopo avere premuto il tasto verde del ricevitore.
Verificare il corretto funzionamento di un altro
telefono collegato alla stessa presa telefonica
o del proprio telefono collegato ad un'altra
presa.
Verificare se la base si trova nelle immediate
vicinanze di un altro apparecchio elettrico (ad
es. un altro telefono o fax, televisore o forno a
microonde). Posizionare il telefono in un altro
luogo.
Tabella delle impostazioni
predefinite
Funzione
Impostazione predefinita
Suonerie Home esterne
Suonerie Home interne
Suoneria telefono cellulare
Volume suoneria
Volume ricevitore
Protezione tasti
Risposta automatica
Contrasto display
Toni tastiera
Lingua
Melodia 11
Melodia 11
Melodia 3
Livello 5
Volume livello 3
Off
On
Livello 3
On
Tedesco
DE
FR
IT
81
Pulizia
Prima della pulizia, scollegare l'alimentatore dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare un panno asciutto e morbido. Evitare di utilizzare solventi e detergenti chimici che possono danneggiare la superficie e/o le scritte sull'apparecchio.
Smaltimento
Imballo
L'imballo protegge l'apparecchio da eventuali danni dovuti
al trasporto. Gli imballi sono costituiti da materie prime che è
possibile riutilizzare o riciclare.
Apparecchio
Al termine del ciclo di vita del telefono DECT, non smaltirlo
per nessun motivo insieme ai rifiuti domestici. Informarsi sulle
possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali.
Pile
Non gettare le pile usate tra i rifiuti domestici, ma consegnarle
a un punto di raccolta per pile usate.
82
Dati tecnici
Telefono cordless
Standard
Batteria
produttore / codice modello:
Tipo
Tempi di carica
di batteria completamente scarica
Modalità standby
Autonomia di conversazione
Base
Alimentatore
produttore / codice modello:
Ingresso:
Uscita:
DE
DECT/GAP; ca. 300 m di portata
FR
GP / GPHC05RN01
NiMh CC 2,4 V
, 500 mAh
ca. 16 ore
in caso
IT
ca. 100 ore
ca. 10 ore
TenPao
S004LV0600045
100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA
450 mA
CC 6 V
Stazione di ricarica telefono cordless
Alimentatore
produttore / codice modello:
TenPao
S004LV0600030
Ingresso:
100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA
300 mA
Uscita:
CC 6 V
Con riserva di modifiche tecniche.
83
Informazioni sulla conformità
MEDION AG dichiara che il telefono DECT è conforme ai requisiti essenziali e
alle altre norme rilevanti della direttiva R&TTE 1999/5/CE.
Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all'indirizzo www.
medion.com/conformity.
0168
84
Index
A
Accettazione di chiamate tramite
Bluetooth
76
accoppiare
74
Alimentatore
9, 83
Annullamento della
registrazione di un
telefono cordless
57
Ascolto dei messaggi
67
Ascolto messaggio di risposta 65
Ascolto simultaneo
64, 71
Attivazione/disattivazione della
segreteria telefonica da
un&apos;utenza esterna
70
Audio
52
Batteria scarica
54
Silenzioso
53
Suoneria
52, 53
Tono di conferma
54
Tono tasti
54
Volume della suoneria
53
Base ECO
60
Batteria
11, 18, 19
Blocco tasti
29
Bluetooth
73
Accettazione di chiamate
tramite Bluetooth
76
accoppiare
74
Dispositivi accoppiati
75
Effettuazione di chiamate
tramite Bluetooth
76
Messa in attesa di una
chiamata
76
Telefonare
76
C
Cancellazione dei messaggi 70
Cancellazione dei messaggi dal
telefono cordless
71
Cancellazione di una voce
47
Capacità
47
Carattere di spazio
38, 77
Caratteri disponibili
77
Caratteristiche
dell&apos;apparecchio 14
Base
16
Telefono
cordless
14
B
Centro SMS
36, 43
55
Base
16, 21 Chiamata diretta
Chiamata di un numero 31, 32,
Indicazioni visualizzate sulla
41, 44, 45
base
66
85
DE
FR
IT
HU
Chiamata di un telefono cordless
34
CLIP
30, 36
Collegamento alla rete elettrica
10
Collegamento della base e della
stazione di carica
19
Composizione dalla rubrica 28
Composizione diretta
48
Conclusione della conversazione
27
Condivisione chiamata
34, 59
Contenuto della confezione 13
Contrasto
56
Elenco chiamate
31, 44
Chiamata di un numero
44
Memorizzazione di un numero
44
Esclusione dell&apos;audio del
microfono
30
Esterno
27
D
Gruppo di chiamanti
F
Formato data
Formato ora
Funzioni di base
G
Data
51 I
Data/ora
51
Formato ora
51 Imballaggio
Dati tecnici
83 Impostazione della base
Base ECO
Disattivazione della suoneria 30
Condivisione chiamata
Display
23, 56
Durata Flash
Indicatore della batteria
24
Modalità di selezione
Schermata principale
23
Modalità Full-ECO
Dispositivi accoppiati
75
PIN di sistema
Durata Flash
59
Potenza di trasmissione
E
Priorità suoneria
Ripristino della base
Effettuazione di chiamate
Selezione a impulsi
tramite Bluetooth
76
86
51
51
25
48
82
58
60
59
59
59
61
60
60
58
61
59
Selezione a toni
59
Suoneria
58
Impostazione del telefono
cordless
54
Annullamento della
registrazione di un
telefono cordless
57
Chiamata diretta
55
Contrasto
56
Display
56
Lingua
56
Melodia suoneria
58
Paging
57
Registrazione di un telefono
cordless
57
Reset del telefono cordless 57
Risposta immediata
56
Selezione della base
55
Impostazione segreteria
telefonica
62
Impostazione SMS
42
Impostazioni predefinite
81
Indicatore della batteria
24
Indicazioni di sicurezza
7
Alimentatore
9
Batteria
11
Collegamento alla rete elettrica
10
posizionamento
10
riparare
12
Utilizzo conforme
11
Indicazioni sul display
23, 24
Indicazioni visualizzate sulla
base
66
Informazioni sulla conformità 84
Intermediazione
33
Interno
27
Interrogazione remota
65
Invio
39
L
Lettura degli SMS in arrivo
Lettura di SMS
Lingua
40
40
56
M
Maiuscole e minuscole
38, 77
Malfunzionamenti
78
Melodia suoneria
58
Memoria piena
40
Memorizzazione come bozza 40
Memorizzazione di un numero
31, 32, 41, 44
Menu
35
Menu principale
35
Selezionare una voce di menu
35
Tasti di comando
36
Menu principale
35
Messaggi di risposta
64
Messa in attesa di una chiamata
87
DE
FR
IT
HU
76
Messa in funzione
18
Base
21
Batteria
18, 19
Collegamento della base e
della stazione di carica 19
Posizionamento
18
Modalità di risposta
63
Modalità di selezione
59
Modalità ECO
72
Modalità Full-ECO
61
Modalità vivavoce
28
Modifica del testo
38
Paging
57
Pile
82
PIN di interrogazione remota 65
PIN di sistema
55, 60
posizionamento
10
Posizionamento
18
Potenza di trasmissione
60
Potenza di trasmissione in
modalità ECO
73
Priorità suoneria
58
Pulizia
82
N
Registrazione di un telefono
cordless
Regolazione del volume del
ricevitore
Reset del telefono cordless
Ricezione di chiamate
riparare
Ripetizione di chiamata
Ripristino della base
Risposta immediata
Ritardo
Rubrica
Cancellazione di una voce
Capacità
Chiamata di un numero
Composizione diretta
Copia di una voce
Nuova voce
45
Nuovo messaggio di risposta 64
Nuovo SMS
37
O
Opzioni di risparmio energia
Full-ECO
Modalità ECO
Potenza di trasmissione in
modalità ECO
Ora
Formato data
Formato ora
P
88
72
72
72
73
51
51
51
R
57
26
57
26
12
32
61
56
63
44
47
47
45
48
46
Gruppo di chiamanti
Modifica
Nuova voce
Opzione
Rubrica condivisa
Visualizzazione
Rubrica condivisa
Cancellazione di una voce
Modifica
48
Messaggi di risposta
64
45
Modalità di risposta
63
45
Nuovo messaggio di risposta64
45
PIN di interrogazione remota65
49
Ritardo
63
46
Squilli
63
49 Selezionare una voce di menu 35
50 Selezione a impulsi
59
50 Selezione a toni
59
Selezione della base
55
S
Silenzioso
53
Smaltimento
82
Segreteria telefonica
62
Apparecchio
82
Accensione e spegnimento 62
Imballaggio
82
Ascolto dei messaggi
67
Pile
82
Ascolto messaggio di risposta
SMS
36
65
Cancellazione
41
Ascolto simultaneo
64, 71
Carattere
di
spazio
38
Attivazione/disattivazione
Centro
SMS
43
della segreteria telefonica
Chiamata di un numero
41
da un&apos;utenza
Impostazione
SMS
42
esterna
70
Inoltro
41
Cancellazione dei messaggi 70
Invio
39
Cancellazione dei messaggi dal
Lettura
degli
SMS
in
arrivo
40
telefono cordless
71
Lettura di SMS
40
Durata della registrazione 64
Maiuscole
e
minuscole
38,
77
Impostazione segreteria
Memoria piena
40
telefonica
62
Memorizzazione
come
bozza
Indicazioni visualizzate sulla
40
base
66
Memorizzazione
di
un
numero
Interrogazione remota
65
41
89
DE
FR
IT
HU
Messaggi inviati
42
Modifica del testo
38
Nuovo SMS
37
Risposta
41
SMS inviati
42
SMS inviati
42
Squilli
63
Suoneria
52, 53, 58
Disattivazione della suoneria 30
Sveglia
51
Sveglia on/off
52
Sveglia on/off
52
Modalità vivavoce
Regolazione del volume del
ricevitore
Ricezione di chiamate
Ripetizione di chiamata
Tasto per servizi telefonici
Telefono cordless
Tono di conferma
Tono tasti
Trasferimento di chiamate
T
Utilizzo conforme
28
26
26
32
29
14
54
54
33
U
11
Tasti di comando
15, 36 V
Tasto cancelletto
29 Visualizzazione del numero del
Tasto di chiamata
34
chiamante
30
Tasto per servizi telefonici
29 Volume della suoneria
53
Teleconferenza
33, 34
Telefonare
25
Composizione dalla rubrica 28
Conclusione della
conversazione
27
Effettuare una chiamata
interna
27
Effettuazione di una chiamata
esterna
27
Esclusione dell&apos;audio del
microfono
30
Funzioni di base
25
90
DE
FR
IT
HU
91
DECT Telefon mit Bluetooth-Funktion und 2 Mobilteilen
Téléphone DECT avec fonction Bluetooth et 2 combinés
Telefono DECT con funzione Bluetooth e 2 telefoni cordless
MEDION® LIFE® S63182 (MD 83542)
CH
MEDION Service
Siloring 9
CH-5606 Dintikon
Schweiz
12/2011
Hotline: 0848 - 24 24 26 (Ortstarif)
Internet
www.medion.ch
E-mail Support
via Kontaktformulare Homepage
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l’uso