DECT Telefon mit Bluetooth-Funktion und 2 Mobilteilen Téléphone DECT avec fonction Bluetooth et 2 combinés Telefono DECT con funzione Bluetooth e 2 telefoni cordless MEDION® LIFE® S63182 (MD 83542) CH MEDION Service Siloring 9 CH-5606 Dintikon Schweiz 12/2011 Hotline: 0848 - 24 24 26 (Ortstarif) Internet www.medion.ch E-mail Support via Kontaktformulare Homepage Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso Inhalt DE Sicherheitshinweise ....................................................................................7 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ................ 8 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen ....................................................................................................................... 9 Explosionsgefährdete Bereiche .................................................................................. 9 Netzadapter ....................................................................................................................... 9 Das Gerät sicher aufstellen .........................................................................................10 Netzanschluss zugänglich lassen.............................................................................10 Gewitter/Nichtgebrauch .............................................................................................11 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........................................................................11 Sicher mit Akkus umgehen ........................................................................................11 Niemals selbst reparieren ...........................................................................................12 Lieferumfang ............................................................................................ 13 Geräteübersicht ........................................................................................ 14 Mobilteil ............................................................................................................................14 Basisstation ......................................................................................................................16 Frontansicht ................................................................................................................16 Rückansicht Basisstation / Ladestation .............................................................17 Inbetriebnahme ........................................................................................ 18 Aufstellen ..........................................................................................................................18 Akku in das Mobilteil einlegen .................................................................................19 Netzadapter an die Basis- und Ladestation anschließen ................................20 Akkus laden......................................................................................................................20 Akku in der Basis-/Ladestation laden.................................................................21 Basisstation an das Telefonnetz anschließen.......................................................22 Vorbereitung der Mobilteile ......................................................................................22 Das Display................................................................................................ 23 Grunddisplay ...................................................................................................................23 Akkuanzeige ....................................................................................................................24 Weitere Anzeigen im Display.....................................................................................24 Telefonieren mit dem Mobilteil ............................................................... 25 Grundfunktionen ...........................................................................................................25 1 FR IT Mobilteil ein- und ausschalten .............................................................................25 Anruf entgegennehmen.........................................................................................26 Hörerlautstärke ändern ...........................................................................................26 Gespräch beenden ...................................................................................................27 Internen Anruf tätigen ............................................................................................27 Externen Anruf tätigen............................................................................................27 Aus dem Telefonbuch wählen ..............................................................................28 Weitere Funktionen.......................................................................................................28 Freisprechmodus (Frei sprechen) ........................................................................28 Rückfragetaste ...........................................................................................................29 Tastensperre ................................................................................................................29 Rufton ausschalten ...................................................................................................30 Mikrofon stummschalten .......................................................................................30 Rufnummernanzeige ...............................................................................................30 Anrufliste ......................................................................................................................31 Wahlwiederholung ...................................................................................................32 Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren .................................................33 Anrufe weiter vermitteln ........................................................................................33 Makeln und Telefonkonferenz führen ...............................................................33 Telefonkonferenz mit Anrufteilung ....................................................................34 Mobilteil rufen ............................................................................................................34 Telefon über Menü einstellen .................................................................. 35 Hauptmenü aufrufen....................................................................................................35 Im Menü navigieren ......................................................................................................35 Menüpunkt anwählen .............................................................................................35 Steuertasten ................................................................................................................36 ln den Telefonmodus wechseln ...........................................................................36 SMS ............................................................................................................ 36 Voraussetzungen ...........................................................................................................36 Menü „SMS“ ......................................................................................................................37 Neue SMS .........................................................................................................................37 Merkmale zur Textbearbeitung............................................................................38 Optionen für geschriebene SMS..........................................................................39 2 Senden ..........................................................................................................................39 Entwurf speichern.....................................................................................................40 SMS unterbrechen ....................................................................................................40 Eingangsliste (SMS lesen) ...........................................................................................40 Eingegangene SMS lesen .......................................................................................40 Optionen für gelesene Nachrichten ...................................................................41 Ausgang ............................................................................................................................42 Gesendete SMS öffnen ............................................................................................42 SMS-Einstellung .............................................................................................................42 SMS-Center ..................................................................................................................43 Sende-Center auswählen .......................................................................................43 Neue SMS Alarm ........................................................................................................44 Anrufliste ................................................................................................... 45 Telefonbuch .............................................................................................. 46 Neuer Eintrag .................................................................................................................46 Menü Option ...................................................................................................................46 Nummer anrufen .......................................................................................................46 Bearbeiten ...................................................................................................................47 Ansehen........................................................................................................................47 Eintrag kopieren ........................................................................................................47 Alles kopieren .............................................................................................................48 Lösche Eintrag ............................................................................................................48 Alle löschen .................................................................................................................48 Kapazität.......................................................................................................................49 Rufgruppen bearbeiten ..........................................................................................49 Direktwahl/Kurzwahl ...............................................................................................50 Gemeinsames Telefonbuch ...................................................................... 50 Öffnen / Nutzen des Telefonbuchs ..........................................................................50 Menü Option ...................................................................................................................51 Details............................................................................................................................51 Bearbeiten ...................................................................................................................51 Lösche Eintrag ............................................................................................................52 Alle löschen .................................................................................................................52 3 DE FR IT Datum/Zeit und Alarm einstellen............................................................ 52 Datum/Zeit .......................................................................................................................53 Alarm ..................................................................................................................................53 Audio ......................................................................................................... 54 Klingelton .........................................................................................................................54 Rufton ............................................................................................................................54 Ruftonlautstärke ........................................................................................................55 Ruhe ...............................................................................................................................55 Hinweistöne .....................................................................................................................55 MT Einstellung .......................................................................................... 56 Direktruf ............................................................................................................................56 Basisauswahl ...................................................................................................................56 Display ...............................................................................................................................57 Sprache ..............................................................................................................................57 Direktannahme...............................................................................................................57 MT anmelden ..................................................................................................................58 MT abmelden ..................................................................................................................58 Reset Mobilteil ................................................................................................................58 BS Einstellung ........................................................................................... 59 Rufton ................................................................................................................................59 Rufton-Priorität ...............................................................................................................59 Wahlverfahren ................................................................................................................60 Flash-Zeit ..........................................................................................................................60 Anrufteilung ....................................................................................................................60 System-PIN .......................................................................................................................61 Sendeleistung .................................................................................................................61 Full-ECO Mode ................................................................................................................62 Reset Basis ........................................................................................................................62 Anrufbeantworter .................................................................................... 62 Aus- und Einschalten ....................................................................................................63 Einstellungen im Menü „Anrufbeantworter“ .......................................................63 Antwort-Modus .........................................................................................................63 Verzögerung ...............................................................................................................64 4 Aufnahmezeit .............................................................................................................64 Mithören Basis ............................................................................................................65 Ansagen ............................................................................................................................65 Neue Ansage ...............................................................................................................65 Ansage hören .............................................................................................................66 Fernabfrage......................................................................................................................66 Anzeigen an der Basisstation ....................................................................................67 Nachrichten abhören ...................................................................................................68 Nachrichten an der Basisstation abhören ........................................................68 Nachrichten vom Mobilteil abhören ..................................................................69 Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören ............69 Anrufbeantworter von einem externen Anschluss ein-/ausschalten .........71 Nachrichten löschen .....................................................................................................71 Nachrichten an der Basisstation löschen..........................................................71 Nachrichten vom Mobilteil aus löschen ...........................................................72 Mithören ...........................................................................................................................72 An der Basisstation mithören ...............................................................................72 Am Mobilteil mithören ............................................................................................72 Anruf nach Mithören entgegennehmen ..........................................................73 Energiesparoptionen ............................................................................... 73 ECO Mode .........................................................................................................................73 Full-ECO .............................................................................................................................73 ECO Mode Sendeleistung ...........................................................................................74 Bluetooth .................................................................................................. 74 Mobiltelefon einstellen................................................................................................75 Koppelgeräte...................................................................................................................76 Telefonieren über Bluetooth......................................................................................76 Gespräche über Bluetooth annehmen..............................................................76 Gespräche über Bluetooth führen ......................................................................77 Gespräch halten.........................................................................................................77 Verfügbare Zeichen .................................................................................. 78 Wenn Störungen auftreten ...................................................................... 79 Tabelle der Werkseinstellungen .............................................................. 81 5 DE FR IT Reinigung .................................................................................................. 82 Entsorgung................................................................................................ 82 Technische Daten...................................................................................... 83 Konformitätsinformation ........................................................................ 84 Index .......................................................................................................... 85 6 Sicherheitshinweise DE Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weitergeben zu können. 7 FR IT In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/ oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts. 8 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen • • • DE Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit den Gerät spielen. Kindern darf der Gebrauch des Geräts nicht ohne Aufsicht erlaubt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. GEFAHR! Halten Sie auch die Verpackungs- und Displayschutzfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Explosionsgefährdete Bereiche Verwenden Sie das Mobilteil niemals in explosionsgefährdeter Umgebung, z. B. in einer Lackiererei, oder wenn in der Umgebung Gas austritt. Netzadapter Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzadapter. Die Netzadapter dürfen nur in trockenen Innenräumen verwendet werden. 9 FR IT Das Gerät sicher aufstellen Warten Sie mit dem Anschluss der Netzteile, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann sonst unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb genommen werden. • Stellen Sie die Basis- und Ladestation auf feste, ebene Oberflächen. • Stellen Sie die Basis- und Ladestation gegen Herunterfallen geschützt auf. • Es dürfen keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf Basisstation, Ladestation und/oder Mobilteil wirken. • Es darf kein direktes Sonnenlicht auf die Geräte treffen. • Der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser muss vermieden werden. • Stellen Sie keine Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen in die Nähe der Geräte. • Die Geräte sind nicht für die Benutzung in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit geeignet (z. B. Badezimmer). • Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 30°C betrieben werden. • Stellen Sie die Basis- und Ladestation nicht in unmittelbarer Nähe anderer Elektrogeräte (z. B. Fernseher oder Mikrowellengerät) auf. • Stellen Sie die Basis- und Ladestation nicht in unmittelbare Nähe offener Brandquellen (z. B. brennende Kerzen). Netzanschluss zugänglich lassen • • 10 Schließen Sie die Netzadapter der Basis- und Ladestation nur an eine gut erreichbare Steckdose (100-240 V ~ 50/60 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Lassen Sie die Steckdose frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann. Ziehen Sie den Netzadapter stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. • • • Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Netzadapter aus der Steckdose. Stellen Sie die Mobilteile nie ohne Batteriefachdeckel in die Basisstation. Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Gewitter/Nichtgebrauch Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie die Netzadapter aus der Steckdose und das Telefonkabel von der Basisstation ab. Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch auch unbedingt die Akkublöcke aus den Mobilteilen, um ein Auslaufen der Akkus zu vermeiden. Ausgelaufene Akkus können die Mobilteile beschädigen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, nicht jedoch in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnungseinrichtungen. Sicher mit Akkus umgehen Für die Mobilteile benötigen Sie je einen Akkublock. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Halten Sie Akkus von Kindern fern. • Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. • Beachten Sie beim Einlegen des Akkublocks die Polarität (+/–). • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akkublock heraus. • Entfernen Sie defekte Akkus umgehend aus dem Gerät! Es besteht er11 DE FR IT • • • höhte Auslaufgefahr! Setzen Sie die Akkus niemals übermäßiger Wärme, wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen aus. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Nehmen Sie ausgelaufene Akkus sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Akkus einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann Hautausschlag verursachen. Falls die Säure doch mit Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Niemals selbst reparieren • Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzadapters, der Anschlussleitung oder der Basisstation sofort den Netzadapter aus der Steckdose. WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selber zu öffnen und/ oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! • • 12 Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. Die Anschlussleitung des Netzadapters kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung muss der Netzadapter verschrottet und durch einen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Medion Service Center. Lieferumfang DE GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! FR IT Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien auf den Displays der Basisstation und des Mobilteils. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • 2 Mobilteile • Basisstation • Ladestation für das zweite Mobilteil • Netzadapter für die Basisstation (S004LV0600045) • Netzadapter für die Ladestation (S004LV0600030) • Telefonanschlusskabel • 2 NiMh Akku-Packs (GPHC05RN01) (im Mobilteil) • Bedienungsanleitung und Garantiedokumente 13 Geräteübersicht Mobilteil 1 14 14 2 3 4 13 5 1 2ABC DEF3 4GHI 5JKL MNO6 7PQRS 8TUV WXYZ9 12 0 11 R # 6 7 8 9 10 DE FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lautsprecher Display Pfeiltasten in Menüs: Einträge/Optionen wählen; im Ruhezustand: : Anrufliste öffnen, : Telefonbuch öffnen, : Gemeinsames Telefonbuch öffnen : Wahlwiederholung im Gespräch: : Hörer-/ Lautsprecherlautstärke einstellen, : Mikrofon stumm schalten Steuertaste rechts Hörertaste: Anruf beenden; Länger drücken: Mobilteil ein-/ausschalten Zifferntasten 0 bis 9: Zur Eingabe von Ziffern und Buchstaben Raute-Taste: zur Eingabe des #-Zeichens; :Tastensperre aktivieren Bluetooth-Taste: Verbindungen zu mit Bluetooth verbundenen Mobiltelefonen herstellen R-Taste: Rückfragetaste Mikrofon Freisprechtaste Stern-Taste: zur Eingabe des *-Zeichens; wechselt „abc“ zu „ABC“. : langer Druck im Ruhezustand schaltet den Tonruf ein bzw. aus. Gesprächstaste: Gespräch annehmen; gewünschte Nummer wählen Steuertaste links 15 IT Basisstation Frontansicht 1 2 11 10 9 8 3 4 5 6 1 2 7 16 DE FR 1 2 3 4 5 Lautsprecher Ladeschale mit Kontakten: zum Laden des Mobilteils Display: zeigt Informationen zum Anrufbeantworter an Lautstärke für Basisstation verringern/erhöhen Sprungtasten rückwärts/vorwärts: springt zur vorherigen/nächsten Nachricht 6 Play / Stop: startet und stoppt die Wiedergabe von Nachrichten 7 Bluetooth-Anzeige: Zeigt gekoppelte Mobiltelefone an 8 Löschtaste: löscht Nachrichten auf dem Anrufbeantworter 9 Ein-/Aus-Schalter: Anrufbeantworter ein oder aus 10 Ruftaste (“Pagingtaste“): löst Rufsignal am Mobilteil aus 11 Lade-Anzeige: leuchtet, wenn das Mobilteil auflädt Leitung belegt: leuchtet, wenn telefoniert wird; Blinkt, wenn das Telefon klingelt IT Rückansicht Basisstation / Ladestation 1 1 2 3 2 3 Anschluss für das Telefonkabel (Westernstecker RJ11, nur Basisstation) Anschluss für das Netzadapterkabel Kabelhalter für Netzadapterkabel 17 Inbetriebnahme Aufstellen • • • • • • 18 Stellen Sie die Basis-/Ladestation auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße der Basis-/Ladestation angreifen. Verwenden Sie ggf. eine Unterlage. Stellen Sie die Basis-/Ladestation in einer praktischen Arbeitshöhe und gegen Herunterfallen gesichert auf. Stellen Sie die Basis-/Ladestation in der Nähe einer Steckdose und einer Telefonanschluss-Dose auf. Vermeiden Sie den Kontakt der Geräte mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten. Stellen Sie die Basis-/Ladestation nicht in unmittelbare Nähe anderer Elektrogeräte (z. B. Fernseher). Akku in das Mobilteil einlegen DE Für die Mobilteile werden zwei Nickel-Metallhydrid-Akkublock mitgeliefert. ACHTUNG! Verwenden Sie die Mobilteile nur mit den Nickel-MetallhydridAkkus des mitgelieferten Typs: Akku Modell Nr.: GPHC05RN01 Die Garantie des Gerätes erlischt, wenn Sie andere Akku verwenden. Die Mobilteile könnten beschädigt werden. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Mobilteils nach unten ab. Legen Sie den Akkublock neben das Batteriefach und stecken Sie den Stecker in die Steckerbuchse wie im Batteriefach in der Farbkennzeichnung dargestellt ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Setzen Sie den Akkublock ein. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach und schieben Sie ihn zu. 19 FR IT Netzadapter an die Basis- und Ladestation anschließen ACHTUNG! Verwenden Sie zum Anschluss der Netzteile nur die mitgelieferten Netzadapter: Basisstation Modell Nr.: S004LV0600045 Ladestation Modell Nr.: S004LV0600030. Auf den Netzadaptern befinden sich Typenschilder mit den entsprechenden Angaben. Verbinden Sie die Stecker der Netzadapterkabel mit den passenden Anschlüssen an der Basisstation, bzw. Ladestation Sichern Sie den Stecker gegen Herausfallen, indem Sie das Kabel hinter der Kabelhalterung herführen. Stecken Sie die Netzstecker der Netzadapter in leicht zugängliche Netzsteckdosen. Der Anrufbeantworter der Basisstation schaltet sich ein. Akkus laden ACHTUNG! Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an, wenn das Mobilteil vollständig aufgeladen ist. Ansonsten erreichen die Akkus nicht ihre volle Leistung. Die Ladezeit beträgt ca. 14 Stunden. Unterbrechen Sie den Lagevorgang nicht, da sonst die Leistung der Akkus dauerhaft verringert werden kann. Stellen Sie das Mobilteil nie ohne Batteriefachdeckel in die Basis-/Ladestation. 20 Hinweis! Sie können das Mobilteil ständig in der Basis-/Ladestation belassen. So sichern Sie den maximalen Ladezustand. Die Leistung des Akkus reicht für 10 Stunden Gespräch oder 100 Stunden Bereitschaftsbetrieb aus. Anschließend muss der Akku neu aufgeladen werden. Akku in der Basis-/Ladestation laden Hinweis! Während der Akku aufgeladen wird, können Sie mit dem Mobilteil noch nicht telefonieren. Schließen Sie die Basisstation deshalb erst nach dem vollständigen Aufladen des Mobilteils an das Telefonnetz an. Setzen Sie das Mobilteil in die Ladeschale der Basis-/Ladestation und laden Sie den Akku. Ein Piepton signalisiert, dass das Mobilteil richtig in der Schale sitzt. Im Display blinkt oben rechts das Batteriesymbol, wenn der Akku geladen wird. 21 DE FR IT Basisstation an das Telefonnetz anschließen Achtung! Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an, wenn das Mobilteil vollständig aufgeladen ist. Ansonsten erreicht der Akku nicht seine volle Leistung. Stecken Sie den RJ11-Stecker des mitgelieferten Telefonkabels in die entsprechende Buchse auf der Rückseite der Basisstation. Stecken Sie den anderen Stecker des Telefonkabels in die Telefonsteckdose in der Wand. Vorbereitung der Mobilteile Nachdem die Batterien vollständig aufgeladen sind, ist das Gerät betriebsbereit. Stellen Sie zunächst das Datum und die Uhrzeit ein. Es erscheint im Display die Aufforderung zur Eingabe von Uhrzeit und Datum. Geben Sie die Daten wie im Kapitel „Datum/Zeit“ auf Seite 52 beschrieben ein. Hinweis! Voreingestellt sind das 24-Stunden-Zeitformat und das Datum im Format Tag/Monat. Die eingestellten Werte werden von den angeschlossenen Mobilteilen und der Basisstation für den Anrufbeantworter automatisch übernommen 22 Das Display DE Grunddisplay FR 1 2 Medion 1 8 7 12:05 Intern IT 3 31/07 Menü 4 5 6 Im Auslieferungszustand stellt sich das Display folgendermaßen dar: 1 Reichweitenanzeige 2 Anrufbeantworter eingeschaltet 3 Akku Statusanzeige; Akku wird geladen / Tastensperre ist aktiviert 4 Name/Nummer des Mobilteils 5 Feld für Datum Die Einträge der folgenden Felder wechseln je nach Status. Die Befehle werden mit den darunter liegenden Steuertasten aktiviert. In dieser Abbildung sind dargestellt: 6 Hauptmenü öffnen 7 Intern telefonieren 8 Feld für Uhrzeit 23 Akkuanzeige Das Symbol für den Akku ist in vier Felder aufgeteilt. Die Füllungsfarbe zeigt den jeweiligen Ladezustand des Akkus an (voll, 2/3, 1/3 und leer). Wenn der Akku leer oder fast leer ist, blinkt das Akkusymbol (1/3, oder leer) und das Mobilteil muss in die Basisstation gestellt werden, damit der Akku geladen werden kann. Weitere Anzeigen im Display Folgende weitere grafische Anzeigen sind möglich: Leuchtet dauerhaft bei ausreichendem Empfang Blinkt, wenn das Mobilteil außer Reichweite oder nicht angemeldet ist. Tastensperre ist aktiviert. Leuchtet dauerhaft, wenn ein Anruf getätigt wird. Blinkt, wenn ein Anruf eingeht. Entgangener Anruf (Service muss von Ihrem Netzanbieter frei geschaltet werden) Neue SMS vorhanden. Freisprechfunktion aktiv Alarm aktiviert An, wenn der Tonruf abgeschaltet wurde. 24 Telefonieren mit dem Mobilteil DE Grundfunktionen FR IT Mobilteil ein- und ausschalten Wenn das Mobilteil nicht in der Basis-/Ladestation steht, können Sie es ausschalten. Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die Hörertaste für einige Sekunden gedrückt. Es erscheint die Abfrage: „Mobilteil ausschalten?“ Bestätigen Sie mit Druck auf die Taste unterhalb des Dislayeintrags „Ja“ Das Display erlischt und das Mobilteil ist nun abgeschaltet. Um das Mobilteil wieder einzuschalten, halten Sie die Hörertaste für einige Sekunden gedrückt. Nach kurzer Zeit ist die Standardanzeige wieder im Display zu sehen. Sie können das Mobilteil auch einschalten, indem Sie es zurück in die Basisstation stellen. 25 Anruf entgegennehmen Wenn ein Anruf eingeht, hören Sie den Rufton. Im Display wird das Anrufsymbol angezeigt und die Rufnummer des Anrufers oder die Kenn-Nummer eines anderen angeschlossenen Mobilteils. Hinweis Diese Rufnummernanzeige kann nach Netzanbieter und Art des Telefonanschlusses abweichen oder nicht verfügbar sein. Wenn ein Anruf eingeht, haben Sie folgende Möglichkeiten: Heben Sie das Mobilteil aus der Basis- oder Ladeschale um den Anruf direkt entegen zu nehmen. Wenn das Mobilteil nicht in der Basis- oder Ladestation steht, können Sie den Anruf durch Druck auf die Gesprächstaste entgegen nehmen. Drücken Sie die Freisprechtaste, um das Telefon in den Freisprechmodus zu schalten. Hinweis Sie können das Mobilteil so einstellen, dass Sie zum Entgegennehmen eines Anrufs immer die Gesprächstaste drücken müssen (siehe „Direktannahme“ auf Seite 57). Hörerlautstärke ändern Drücken Sie während eines Gesprächs die Pfeiltaste oder . Im Display erscheint die fünf stufige Anzeige. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder eine der fünf Stufen. Nach Beenden des Gesprächs wird die eingestellte Stufe übernommen. 26 DE Gespräch beenden Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie die HörerTaste oder stellen das Mobilteil in die Ladeschale der Basisstation. Nachdem Sie aufgelegt haben, wird die Dauer des letzten Gesprächs kurz angezeigt. FR IT Internen Anruf tätigen Sie können von Ihrem Mobilteil alle anderen Mobilteile derselben Basisstation anrufen, ohne Gebühren zu bezahlen. Voraussetzung für diese Funktion ist der Anschluss weiterer GAP-fähiger Mobilteile. Drücken Sie im Grundzustand die linke Steuertaste „Intern“. Im Display werden alle anderen Mobilteile, die an der Basisstation registriert sind, angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Mobilteil mit den Tasten oder aus und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Das gewünschte Mobilteil wird jetzt gerufen. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Hörertaste. Wenn Sie nur ein zusätzliches Mobilteil an der Basisstation angemeldet haben, brauchen Sie dieses nicht auswählen, nach dem Drücken der Taste „Intern“ wird das Mobilteil direkt angerufen. Externen Anruf tätigen Nehmen Sie das Mobilteil aus der Ladeschale der Basisstation. Geben Sie jetzt die gewünschte Rufnummer mit den Zifferntasten ein. Drücken Sie die Gesprächstaste. Die Nummer wird gewählt. 27 Aus dem Telefonbuch wählen Zur Einrichtung des Telefonbuchs siehe „Telefonbuch“ auf Seite 46 Öffnen Sie das Telefonbuch mit der Taste . Wählen Sie den gewünschten Teilnehmer mit den Pfeiltasten oder aus und bestätigen Sie mit der Gesprächstaste. Weitere Funktionen Freisprechmodus (Frei sprechen) Im Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand halten zu müssen. Drücken Sie während des Gesprächs die Freisprechtaste. Im Display erscheint das Freisprechsymbol. Sie können jetzt über den Lautsprecher am Mobilteil telefonieren. Um die Lautstärke anzupassen, drücken Sie im Freisprechmodus die Pfeiltasten oder . Im Display erscheint die mehrstufige Anzeige. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder eine der Stufen. Die jeweils eingestellte Stufe ist markiert und wird übernommen. Um wieder in den normalen Telefonmodus zu wechseln, drücken Sie erneut die Freisprechtaste. Das Freisprechsymbol erlischt und der Lautsprecher wird ausgeschaltet. 28 Rückfragetaste Die R-Taste unterbricht die Leitungsverbindung für einige Millisekunden. Die Länge der Unterbrechung wird mit der Funktion Flash-Zeit (siehe „Flash-Zeit“ auf Seite 60) eingestellt. Durch diese Unterbrechung wird der Vermittlungsstelle signalisiert, dass es sich bei den folgenden Tönen im MehrfrequenzWahlverfahren um Kommandos an die Vermittlungsstelle handelt. Typische Anwendungen für die R-Taste sind z. B. Anklopfen, Rückfragen, Makeln, Dreierkonferenz mit mindestens zwei externen Teilnehmern. Hinweis! Bitte beachten Sie jedoch, dass diese Funktionen von Ihrem Telefonanbieter (nicht vom Telefon) realisiert werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche Funktionen Sie mit der R-Taste ausführen können. Fragen Sie auch nach den genauen Tastenkombinationen für die verschiedenen R-Tasten-Funktionen (z. B.: „Anklopfenden annehmen“, „Anklopfenden abweisen“ etc.). Tastensperre Um ein versehentliches Wählen zu verhindern, wenn Sie das Mobilteil bei sich tragen, können Sie die Tastensperre einschalten. Dies ist nicht während eines Gesprächs möglich. Halten Sie die Rautetaste gedrückt, bis ein Hinweis angezeigt für die Tastensperre im Display erwird und das Symbol # scheint. Um die Tastensperre wieder auszuschalten, halten Sie wiederum die Rautetaste gedrückt. Das Symbol für die Tastensperre erlischt. Hinweis! Sie können bei eingeschalteter Tastensperre weiterhin eingehende Anrufe entgegennehmen. 29 DE FR IT Rufton ausschalten Um den Rufton auszuschalten, drücken und halten Sie die Sterntaste gedrückt, bis ein Hinweis angezeigt wird und das im Display das Symbol erscheint. Um den Rufton wieder einzuschalten, drücken und halten Sie die Sterntaste. Das Symbol erlischt. Mikrofon stummschalten Um das Mikrofon stummzuschalten, drücken Sie während eines Gesprächs die Taste . Im Display erscheint eine Meldung und das Symbol . Der Gesprächspartner kann Sie jetzt nicht mehr hören. Um die Stummschaltung zu beenden, drücken Sie die Taste erneut. Rufnummernanzeige Sie können im Display die Rufnummer eines Anrufers sehen, wenn Sie selbst bei Ihrem Netzbetreiber die CLIP-Funktion beauftragt haben und der Anrufer ebenfalls über einen Telefonanschluss mit CLIP-Funktion verfügt und er seine Rufnummer nicht unterdrückt. Abhängig von Ihrem Netzbetreiber können Sie ebenfalls Ihre Telefonnummer unterdrücken. Falls Sie dies wünschen, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Netzbetreiber, wie Sie dazu verfahren müssen. 30 Anrufliste Anrufe werden nur dann in die Anrufliste gespeichert, wenn das Telefon des Anrufers über das Leistungsmerkmal CLIP verfügt (die Nummer des Anrufers im Display zu sehen ist). Im Display erscheint der Eintrag „Neuer Anruf“, wenn neue Einträge in der Anrufliste gespeichert sind. Es können bis zu 30 Einträge in die Anrufliste aufgenommen werden. Drücken Sie im Ruhezustand die Taste . Wenn keine Anrufe gespeichert sind, erscheint im Display eine Meldung. Wenn neue Anrufe eingegangen sind, wählen Sie die gewünschte Rufnummer mit den Pfeiltasten oder aus. Drücken Sie nun die Gesprächstaste, um die gewählte Rufnummer anzurufen. Mit der rechten Steuertaste „Option“ erhalten Sie weitere Möglichkeiten: • „Details“: Sie können Sich das Anrufdatum, die Anrufuhrzeit und wie oft diese Rufnummer angerufen hat anzeigen lassen. • „Lösche“: Löscht den ausgewählten Eintrag aus der Anrufliste. • „Alle löschen“: Löscht alle Rufnummern der Anrufliste. • „Nummer anrufen“: Rufen Sie die Nummer zurück, die versucht hat Sie zu erreichen. • „Nummer speichern“: Sie können die Rufnummer unter einem Namen im Telefonbuch speichern. Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie die linke Steuertaste „OK“. 31 DE FR IT Wahlwiederholung In der Wahlwiederholungs-Liste sind die letzten 20 Rufnummern (mit maximal 24 Stellen) gespeichert, die Sie gewählt haben. Drücken Sie die Taste . Im Display werden die letzten gewählten Rufnummern angezeigt. Wenn keine Rufnummern gespeichert sind, erscheint im Display eine Meldung. Wählen Sie die gewünschte Rufnummer mit den Tasten oder . Um diese Rufnummer zu wählen, drücken Sie die Gesprächstaste. Um die gewünschte Nummer zu bearbeiten, drücken Sie die rechte Steuertaste „Option“, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Sie erhalten folgenden Möglichkeiten: • „Details“: Sie können die Rufnummer anzeigen lassen. • „Löschen“: löscht den ausgewählten Eintrag aus der Wahlwiederholungs-Liste. • „Alle löschen“: löscht alle Rufnummern der Wahlwiederholungs-Liste. Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie die rechte Steuertaste „Ja“. • „Nummer anrufen“ : Sie können die Rufnummer von diesem Punkt aus anrufen. • „Nummer speichern“ : Sie können die Rufnummer unter einem Namen im Telefonbuch speichern. 32 Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren DE Hinweis! Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn mindestens ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil bzw. das Headset an der Basisstation angemeldet ist. FR Anrufe weiter vermitteln Sie können ein Gespräch entgegennehmen und danach an ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil derselben Basisstation weiter vermitteln. Drücken Sie während des Gesprächs die linke Steuertaste „Intern“. Im Display werden erscheinen die Nummern an Ihrer Basisstation angemeldeten Mobilteile. Mit den Pfeiltasten und wählen Sie das gewünschte Mobilteil aus und bestätigen dann mit der rechten Steuertaste „OK“. Sollten Sie nur ein weiteres Mobilteil angemeldet haben, wird das freie Mobilteil automatisch angewählt. Am angerufenen Mobilteil hören Sie jetzt den Rufton. Wenn die Person am anderen Mobilteil das Gespräch entgegennimmt, können Sie mit dieser ein internes Gespräch führen. Um das Gespräch zu vermitteln, drücken Sie die Hörertaste oder stellen Ihr Mobilteil in die Ladeschale der Basistation. Der Anrufer ist jetzt mit der Person am anderen Mobilteil verbunden. Makeln und Telefonkonferenz führen Wenn ein zweites Mobilteil das Gespräch wie oben beschrieben entgegennimmt, können Sie zwischen den drei Teilnehmern makeln oder eine Telefonkonferenz führen. Makeln Drücken Sie die linke Steuertaste „Makeln“. Sie wechseln damit zwischen der Verbindung mit dem Anrufer und der Person am anderen Mobilteil. 33 IT Telefonkonferenz Eine Telefonkonferenz ist zwischen einem externen und zwei internen Teilnehmern möglich. Drücken Sie die rechte Steuertaste „Konf“. Jetzt sind alle Teilnehmer in das Gespräch einbezogen. Im Display wird angezeigt, dass eine Telefonkonferenz geführt wird. Jeder einzelne Teilnehmer kann sich von der Telefonkonferenz trennen, indem er die Hörertaste drückt (auflegt). Die anderen Gesprächsteilnehmer können dann die Telefonkonferenz weiterführen. Derjenige Teilnehmer, der die Konferenz begonnen hat, kann die Konferenz beenden, indem er die Hörertaste drückt (auflegt). Die Verbindungen zu allen Partnern werden dann beendet. Telefonkonferenz mit Anrufteilung Wenn die Funktion „Anrufteilung“ aktiviert ist (siehe „Anrufteilung“ auf Seite 60), können Sie eine Telefonkonferenz mit zwei internen (z. B. Mobilteile) und mit dem Gesprächspartner der externen Leitung zusammen führen. Gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Gesprächstaste am zweiten Mobilteil, um eine Telefonkonferenz mit dem zweiten Mobilteil aufzubauen. Im Display der Mobilteile wird „Konferenz“ angezeigt. Mobilteil rufen Wenn Sie Mobilteile von der Basisstation rufen oder suchen wollen, drücken Sie die Ruftaste an der Basisstation. An den Mobilteilen wird ein Rufsignal ausgelöst und im Display erscheint eine Meldung. Stoppen Sie das Rufsignal durch Drücken einer beliebigen Taste. 34 Telefon über Menü einstellen DE Sie können im Menü verschiedene Funktionen des Telefons aufrufen sowie Einstellungen vornehmen. FR Hauptmenü aufrufen IT Im Grunddisplay des Telefons steht unten rechts der Eintrag „Menü“. Wenn dieser Eintrag nicht angezeigt wird, drücken Sie die Hörertaste. Um das Hauptmenü zu öffnen, drücken Sie die rechte Steuertaste. Das Hauptmenü enthält folgende Einträge mit grafischen Symbolen: • SMS • Anrufliste • Telefonbuch • Uhrzeit/Alarm • Audio • MT-Einstellung • BS-Einstellung • Anrufbeantworter • Bluetooth Im Menü navigieren Menüpunkt anwählen Benutzen Sie die Tasten oder , um einen Menüpunkt anzuwählen. Öffnen Sie den Menüpunkt mit der rechten Steuertaste („OK“). Die meisten Menüpunkte enthalten weitere Untermenüs in Listenform. Benutzen Sie die Pfeiltasten oder , um einen Menüpunkt in einer Liste anzuwählen. Mit der linken Steuertaste („Zurück“) kommen Sie jeweils einen Schritt oder eine Ebene zurück. 35 Steuertasten Links und rechts in der untersten Displayzeile erscheinen wechselnde Befehle, die vom aktuellen Menü oder der aktuellen Bearbeitung abhängig sind. Mit den Steuertasten aktivieren Sie den jeweils sichtbaren Befehl. ln den Telefonmodus wechseln Um direkt in den normalen Telefonmodus zurück zu gelangen, drücken Sie die Hörertaste. SMS Sie können mit Ihrem Telefon kurze Textnachrichten („SMS“ für „Short Message Service“) lesen, schreiben, speichern, versenden und editieren. SMS werden über SMS-Centren ausgetauscht. Um SMS senden und empfangen zu können, benötigen Sie die Rufnummer des SMS-Centers Ihres Netzanbieters. Voraussetzungen Damit Sie SMS senden und empfangen können, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: • An Ihrem Telefonanschluss müssen die Leistungsmerkmale „Rufnummernanzeige“ (CLIP) und „Rufnummernübermittlung“ von Ihrem Netzbetreiber freigeschaltet sein. • Um eine SMS zu senden, muss die Rufnummer des SMS-Centers Ihres Netzbetreibers in Ihrem Mobilteil eingetragen sein. • Um eine SMS empfangen zu können, müssen Sie Ihre Rufnummer beim SMS-Center Ihres Netzbetreibers registrieren lassen. Diese Anmeldung geschieht mit einer kostenfreien SMS. Die notwendigen Verfahren und Informationen unterscheiden sich je nach Netzbetreiber. 36 Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, wie Sie Ihr Telefon für das Senden und Empfangen von SMS anmelden und ob Sie besondere Einstellungen vornehmen müssen (siehe „SMS-Einstellung“ auf Seite 42). Wir empfehlen Ihnen, den Netzbetreiber auch nach folgenden Informationen zu fragen: • welche Kosten für das Senden und Empfangen von SMS anfallen; • zu welchen Mobilfunkbetreibern Sie SMS senden können; • von welchen Mobilfunkbetreibern Sie SMS empfangen können; • welche Funktionen Ihr Netzanbieter beim SMS-Service bietet. Menü „SMS“ Wählen Sie im Hauptmenü den Punkt „SMS“ und öffnen Sie ihn mit der rechten Steuertaste „OK“. Es erscheinen folgende Optionen: • „Neue SMS“ • „Eingang“ • „Ausgang“ • „Entwürfe“ • „Einstellung“ Wählen Sie die gewünschte Option mit einer Pfeiltaste und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Neue SMS Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Neue SMS“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Eine SMS kann maximal 160 Zeichen lang sein. Schreiben Sie Ihre SMS mit den Zifferntasten. Jede Zifferntaste ist zur Eingabe mehrerer Buchstaben vorgesehen. In der untersten Zeile des Displays werden die bei der gedrückten Taste verfügbaren Zeichen angezeigt. Dies sind wesentlich mehr Zeichen, als auf den Tasten aufgedruckt sind (Sonderzeichen, Satzzeichen). 37 DE FR IT Hinweis! Eine Tabelle der verfügbaren Zeichen pro Zifferntaste, siehe „Verfügbare Zeichen“ auf Seite 78. Bitte beachten Sie, dass während der Eingabe nicht alle Zeichen aus der Tabelle angezeigt werden. Einige Sonderzeichen stehen erst beim Editieren einer gespeicherten SMS zur Verfügung. In der obersten Zeile werden die verwendeten Zeichen gezählt (z. B. „145“: 15 Zeichen sind verbraucht von 160). Um zwischen den einzelnen Buchstaben zu wechseln, drücken Sie die Taste mehrfach. Wenn der gewünschte Buchstabe markiert ist, drücken Sie die nächste Taste oder warten Sie kurze Zeit. Nach etwa zwei Sekunden erlischt die Anzeige der Zeichen. Um den nächsten Buchstaben zu schreiben, drücken Sie jetzt die nächste Taste. Wenn Sie zweimal hintereinander dieselbe Taste drücken müssen (z. B. bei „Freunde“ die Taste „3“ für „d“ und „e“), gehen Sie wie folgt vor: Geben Sie den ersten Buchstaben ein. Warten Sie, bis die Anzeige der Buchstaben in der untersten Displayanzeige erlischt. Drücken Sie dann erneut die Taste. Der nächste Buchstabe wird jetzt an den Text angehängt. Merkmale zur Textbearbeitung • Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben wollen, drücken Sie die „1“. • Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu wechseln, drücken Sie die Sterntaste. • Um Ziffern einzugeben, drücken Sie die Zifferntasten solange, bis die gewünschte Ziffer erscheint. • Um den Buchstaben links von der Einfügemarke zu löschen, drücken Sie die linken Steuertaste „Lösche“. 38 • • Um den gesamten Text zu löschen, halten Sie die linke Steuertaste „Lösche“ gedrückt, bis die Anzeige des Textes erlischt. Mit den Tasten oder steuern Sie den Cursor im Text. Optionen für geschriebene SMS Wenn Sie die SMS geschrieben haben, stehen Ihnen nach dem Drücken der rechten Steuertaste „Option“ folgende Optionen zur Verfügung: • „Senden“ • „Entwurf speich“ Wählen Sie die gewünschte Option mit einer Pfeiltaste und drücken Sie die rechten Steuertaste „Ok“. Senden Hinweis! Wenn Sie eine SMS speichern möchten, müssen Sie das vor Eingabe der Rufnummer tun (siehe nächster Abschnitt). Um die SMS zu versenden, geben Sie die Rufnummer des Empfängers ein. Unter „Option“ können Sie auch eine Rufnummer aus dem Telefonbuch, der Anruferliste oder Wahlwiederholungsliste auswählen. Wählen Sie den Eintrag „Senden“, um die SMS zu verschicken. Hinweis! Während die SMS gesendet wird, werden Ihnen Meldungen im Display angezeigt. Schlägt die Versendung fehl, erscheint eine Fehlermeldung. Der Grund kann u. a. Netzprobleme beim Empfangen oder Senden sein. Bei einer unbekannten oder nicht übermittelbaren Nummer kommt eine Rückmeldung des Netzbetreiber als SMS mit der Nachricht, konnte nicht zugestellt werden. Die Zielrufnummer war nicht erreichbar. 39 DE FR IT Entwurf speichern Sie können eine SMS speichern, z. B., um sie später zu versenden. Sie können bis zu 30 SMS speichern. Eine gespeicherte SMS finden Sie im SMS-Menü, Punkt „Entwürfe“, eine gesendete SMS finden Sie im SMS-Menü Punkt „Ausgang“. Die gespeicherten SMS werden chronologisch abgelegt. SMS unterbrechen Wenn ein Anruf eingeht, während Sie eine SMS schreiben, wird diese SMS automatisch gespeichert. Nach dem Gespräch können Sie diese SMS weiter bearbeiten. Eingangsliste (SMS lesen) Der SMS Speicher kann 30 Nachrichten aufnehmen. Nachrichten im SMSSpeicher sind SMS im Eingangsverzeichnis und in der Ausgangsliste. Wenn der Speicher mit einer neu eingegangenen SMS gefüllt wird, erscheint die Nachricht „Speicher voll!“ im Display. Löschen Sie einige Nachrichten, um weitere SMS oder E-Mails bekommen bzw. speichern zu können. Eingegangene SMS lesen Eine eingegangene SMS wird am Mobilteil durch die Meldung „Neue SMS“ im Display angezeigt. sowie mit einem Ton und dem Symbol Wenn Sie die SMS lesen wollen, wählen Sie im Hauptmenü den Punkt „SMS“ und hier den Unterpunkt „Eingang“. Wenn mehrere SMS eingegangen sind, erscheint die jüngste zuerst. Die anderen SMS werden im Eingangsverzeichnis abgelegt. Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Nachricht aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der rechten Steuertaste „OK“. Wenn die Nachricht zu lang für das Display ist, drücken Sie die Taste , um den restlichen Text anzuzeigen. 40 Optionen für gelesene Nachrichten Während die SMS im Display angezeigt wird, können Sie mit der rechten Steuertaste folgende Optionen aufrufen: • „Antworten“: Sie können eine Antwort an den Absender schicken, ohne dessen Rufnummer eingeben zu müssen. • „Details“: Zeigt Name, Nummer, Datum und Uhrzeit der Nachricht an. • „Weiterleiten“: Sie können die erhaltene Nachricht an eine andere Rufnummer senden. • „Nummer anrufen“: Sie können die Rufnummer des Absenders anrufen. • „Nummer speichern“: Sie können die Rufnummer des Absenders im Telefonbuch speichern. • „Löschen“: Sie können die gewählte Nachricht löschen. • „Alle löschen“: Sie können alle Nachrichten im Eingangsverzeichnis löschen. • „Entwurf speichern“: Speichern Sie die gewählte Nachricht als Entwurf. Um die Optionen aufzurufen, drücken Sie die rechte Steuertaste „Option“. 41 DE FR IT Ausgang Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Ausgang“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Gesendete SMS öffnen Sie sehen die gesendeten SMS Einträge. Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte SMS aus. Aktivieren Sie „Lesen“ mit der rechten Steuertaste, um die ausgewählte Meldung zu öffnen. Es stehen jetzt weitere Optionen zur Verfügung, drücken Sie die rechte Steuertaste „Option“: • „Senden“: Bearbeiten Sie die gewünschte SMS und verschicken Sie diese. • „Details“: Lassen Sie sich den Empfänger, das Datum und die Uhrzeit der Sendung anzeigen. • „Löschen“: Bestätigen Sie mit „OK“, um die Meldung zu löschen. • „Alle löschen“: Bestätigen Sie mit „OK“, um alle Meldungen zu löschen. • „Entwurf speich“: Speichern Sie diese Nachricht als Entwurf. SMS-Einstellung Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Einstellung“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Sie können zwischen folgenden Optionen wählen: • „SMS-Center“ • „Sende-Center“ • „Neue SMS Alarm“ 42 SMS-Center Unter dem Eintrag „SMS-Center“ richten Sie das SMS-Center Ihres Netzbetreibers, über den Sie SMS empfangen und senden möchten, ein. Damit das Mobilteil eingehende Nachrichten als SMS erkennt, muss die Rufnummer des Service-Centers im Mobilteil eingegeben werden. Wählen Sie die Option „SMS-Center 1“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Um die Telefonnummer des SMS-Centers anzusehen oder zu ändern, wählen Sie den entsprechenden Speicherplatz und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Sie können jetzt die Rufnummer Ihres SMS-Centers mit den Zifferntasten eingeben oder ändern. Benutzen Sie die linke Steuertaste („Lösche“), um die letzte Eingabe zu löschen. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie Hörertaste. Sende-Center auswählen Legen Sie in diesem Menü fest welches SMS-Center genutzt werden soll. Wählen Sie die Option „Sende-Center“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Es erscheint eine Liste der verfügbaren SMS-Center. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das gewünschte SMS-Center und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. 43 DE FR IT Hinweis! Für den Speicherplatz „SMS-Center 1“ ist die Nummer des SMSSendecenters der Deutschen Telekom voreingestellt: 0193010. Sie können also ohne weitere Voreinstellung SMS, die über den Netzbetreiber Deutsche Telekom gesendet werden, empfangen (nur für Deutschland verfügbar). Wenn Sie einen anderen Netzbetreiber für das Versenden von SMS einsetzen möchten, erkundigen Sie sich bitte nach dessen Nummer für das Empfangscenter. Neue SMS Alarm Hier können Sie den Alarm für den SMS-Eingang ein-/ausschalten. Wählen Sie den Punkt „Neue SMS Alarm“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Stellen Sie den Alarm mit den Tasten oder ein oder aus. Bestätigen Sie mit der rechten Steuertaste „OK“. 44 Anrufliste DE Wenn Ihnen ein Gespräch entgeht, leuchtet im Display das Symbol für einen verpassten Anruf auf. Gehen Sie nun wie folgt vor: Drücken Sie die Taste an Ihrem DECT Telefon , um die Anrufliste zu öffnen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder einen Anrufeintrag aus, über das der Anruf einging und bestätigen Sie mit der rechten Steuertaste „Option“. Hier haben Sie nun folgende Möglichkeiten, gehen Sie wie vorher beschrieben vor, um durch die Menüs zu blättern: • „Details“: Zeigt Name, Nummer, Datum und Uhrzeit des Anrufs an. • „Löschen“: Sie können den gewählten Eintrag der Anrufliste löschen. • „Alle löschen“: Sie können alle Einträge in der Anrufliste löschen. • „Nummer anrufen“: Sie können den Anrufer zurückrufen • „Nummer speichern“: Sie können die Rufnummer des Anrufers im Telefonbuch speichern. • „Einstellung“: Stellen Sie hier die Anrufliste für alle „eingegangenen“ oder die „verpassten“ Anrufe ein; stellen Sie den Alarm für einen neuen Eintrag in der Anrufliste ein oder aus. 45 FR IT Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie bis zu 100 Rufnummern speichern. Die Rufnummer können bis zu 24 Zeichen umfassen, die Namen bis zu 15 Zeichen. Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Telefonbuch“ und bestätigen Sie mit „OK“. oder Drücken Sie im Grundzustand die Taste . Neuer Eintrag Wählen Sie den Eintrag „Neuer Eintrag“ und bestätigen Sie mit „OK“. Geben Sie den Namen mit der Telefontastatur ein und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste . Geben Sie nun die Telefonnummer ein und bestätigen Sie mit . Wählen mit den Tasten oder eine Anrufergruppe Speichern Sie den neuen Eintrag mit „OK“. Menü Option Im Menü „Option“ werden sämtliche Einstellungen zu den Telefonbucheinträgen vorgenommen. Wählen Sie im Telefonbuch mit den Tasten oder den Eintrag, den Sie bearbeiten möchten. Öffnen Sie den Eintrag mit „Option“. Gehen Sie mit den Tasten oder zu einem der folgenden Einträge und drücken die rechte Steuertaste „OK“. Nummer anrufen Gehen Sie zu diesen Punkt, um den ausgewählten Teilnehmer anzurufen. Wählen Sie den Eintrag „Nummer anrufen“ an und bestätigen mit „OK“. Drücken Sie „OK“, um die Nummer direkt zu wählen. 46 Bearbeiten Hier können Sie den ausgewählten Eintrag ändern. Wählen Sie den Eintrag „Bearbeiten“ an und bestätigen mit „OK“. Geben Sie den neuen Namen mit der Telefontastatur ein und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste . Geben Sie nun die Telefonnummer ein und bestätigen Sie mit . Wählen mit den Tasten oder eine Anrufergruppe Speichern Sie die Änderung mit „OK“. Ansehen Zeigt den Eintrag ohne Möglichkeit der Änderung an. Wählen Sie den Eintrag „Ansehen“ an und bestätigen mit „OK“. Drücken Sie , um im Telefonbucheintrag nach unten zu blättern. Drücken Sie „OK“, wenn Sie fertig sind. Eintrag kopieren Mit dieser Funktion können Sie Telefonbucheinträge an ein anderes Mobilteil übermitteln. Wählen Sie den Eintrag „Eintr. kopieren“ an und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder das Mobilteil aus, an das der Eintrag übermittelt werden soll und bestätigen mit „OK“. Bestätigen Sie am anderen Mobilteil den Empfang des Eintrages mit der rechten Steuertaste. Der übertragene Telefonbucheintrag befindet sich nun auch im Telefonbuch des anderen Mobilteils. 47 DE FR IT Alles kopieren Hier können Sie alle Telefonbucheinträge an ein anderes Mobilteil übermitteln. Wählen Sie den Eintrag „Alles kopieren“ an und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder das Mobilteil aus, an das die Einträge übermittelt werden sollen und bestätigen mit „OK“. Bestätigen Sie am anderen Mobilteil den Empfang der Einträge mit der rechten Steuertaste. Die übertragenen Telefonbucheinträge befinden sich nun auch im Telefonbuch des anderen Mobilteils. Lösche Eintrag Löscht nur den ausgewählten Eintrag. Wählen Sie den Eintrag „Lösche Eintrag“ an und bestätigen mit „OK“. Drücken Sie „OK“, um den Eintrag zu löschen. Bestätigen Sie den Löschvorgang „OK“. Der Eintrag ist gelöscht. Alle löschen Lösche alle Einträge im Telefonbuch. Wählen Sie den Eintrag „Alle löschen“ an und bestätigen mit „OK“. Drücken Sie „OK“, um alle Einträge im Telefonbuch zu löschen. Bestätigen Sie den Löschvorgang „OK“. Alle Telefonbucheinträge sind gelöscht. 48 Kapazität Rufen Sie hier die Kapazität des Telefonspeichers und die noch freien Speicherplätze auf. Die Kapazität wird im Format „Belegte Speicherplätze / Gesamtspeicherplätze“ (z. B. 32/100) angezeigt. Wählen Sie den Eintrag „Kapazität“ an und bestätigen mit „OK“. Drücken Sie „OK“, um das Menü zu beenden. Rufgruppen bearbeiten Sie können jeden Telefonbucheintrag einer vordefinierten Gruppe zuordnen. Speichern Sie z. B. Familienmitglieder unter der Gruppe „Familie“ ab, dienstliche Anrufe unter „Dienst“. Ist jeder Gruppe ein anderer Klingelton zugeordnet, so können Sie schnell erkennen, zu welcher Gruppe der Anrufer gehört. In diesem Menü können Sie die Namen und Klingeltöne jeder Gruppe bearbeiten. Wählen Sie den Eintrag „Rufgr. bearb.“ an und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Gruppe aus. Drücken Sie die rechte Steuertaste „Option“. Gehen Sie mit den Tasten oder zu einem der folgenden Einträge und drücken die rechte Steuertaste „OK“. • „Rufgr. ändern“: Geben Sie mit der Telefontastatur den neuen Namen der Rufgruppe ein. • „Ruftonauswahl“: Wählen Sie die Melodie für die gewählte Rufgruppe mit den Tasten und aus. Bestätigen Sie nach Auswahl/Eingabe der Optionen Ihre Wahl mit „OK“. 49 DE FR IT Direktwahl/Kurzwahl Die Ziffertaste 2-9 können bestimmten Telefonbucheinträgen zugeordnet werden. Im Grundzustand können Sie z. B. bei Druck auf die Taste 2 direkt einen bestimmten Gesprächspartner anrufen. Wählen Sie den Eintrag „Direktwahl“ an und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Kurzwahltaste 2...9 aus. Drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Gehen Sie mit den Tasten oder zum Eintrag, der Kurzwahltaste zugeordnet werden soll. Drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Die Kurzwahltaste ist jetzt zugeordnet. Im Grunddisplay wird durch langen Druck auf eine der Tasten 2...9 die zugeordnete Rufnummer gewählt. Gemeinsames Telefonbuch Das gemeinsame Telefonbuch vereint ein Verzeichnis mit 10 Einträgen, auf das alle Mobilteile, die an der Basisstation angeschlossen sind, zugreifen können (vorausgesetzt, das entsprechende Mobilteil unterstützt diese Funktion). So können z. B. gemeinsam verwendete Rufnummern oder Notrufnummern im gemeinsamen Telefonbuch verwendet werden. Öffnen / Nutzen des Telefonbuchs Drücken Sie im Grundzustand am Mobilteil die Taste , um das Telefonbuch zu öffnen. Wählen Sie mit den Tasten den gewünschten Eintrag. Drücken Sie die Gesprächstaste, um den Teilnehmer anzurufen. 50 Menü Option DE Im Menü „Option“ werden sämtliche Einstellungen zu den Telefonbucheinträgen vorgenommen. Öffnen Sie das gemeinsame Telefonbuch wie oben beschrieben. Wählen Sie mit den Tasten oder den Eintrag, den Sie bearbeiten möchten. Öffnen Sie den Eintrag mit „Option“. Gehen Sie mit den Tasten oder zu einem der folgenden Einträge und drücken die rechte Steuertaste „OK“. Details Zeigt den Eintrag ohne Möglichkeit der Änderung an. Wählen Sie den Eintrag „Details“ an und bestätigen mit „OK“. Drücken Sie , um im Telefonbucheintrag nach unten zu blättern. Drücken Sie „OK“, wenn Sie fertig sind. Bearbeiten Die Liste besteht immer aus 10 Einträgen, unabhängig davon, ob Sie bereits eine Rufnummer gespeichert haben. Um einen Eintrag erstmalig zu speichern, öffnen Sie dieses Menü. Hier können auch gespeicherte Einträge geändert werden. Wählen Sie den Eintrag „Bearbeiten“ an und bestätigen mit „OK“. Geben Sie den neuen Namen mit der Telefontastatur ein und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste . Geben Sie nun die Telefonnummer ein. Speichern Sie die Änderung mit „OK“. 51 FR IT Lösche Eintrag Löscht nur den ausgewählten Eintrag. Wählen Sie den Eintrag „Lösche Eintrag“ an und bestätigen mit „OK“. Drücken Sie „OK“, um den Eintrag zu löschen. Bestätigen Sie den Löschvorgang „OK“. Der Eintrag ist gelöscht. Alle löschen Lösche alle Einträge im Telefonbuch. Wählen Sie den Eintrag „Alle löschen“ an und bestätigen mit „OK“. Drücken Sie „OK“, um alle Einträge im Telefonbuch zu löschen. Bestätigen Sie den Löschvorgang „OK“. Alle Telefonbucheinträge sind gelöscht. Datum/Zeit und Alarm einstellen In diesem Menü stellen Sie die Uhrzeit und das Datum für angemeldeten Mobilteile und die Basisstation sowie einen Alarm ein. Hinweis! Datum und Uhrzeit müssen neu eingegeben werden, wenn die Basisstation längere Zeit vom Stromnetz getrennt war. Die Einstellung von Zeit und Datum ist wichtig für diverse andere Funktionen, wie etwa den Anrufbeantworter, den Alarm oder die SMS-Versendung. Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Uhrzeit/Alarm“ und bestätigen Sie mit „OK“. 52 Datum/Zeit DE Wählen Sie den Eintrag „Datum/Zeit“ an und bestätigen mit „OK“. Gehen Sie mit den Tasten oder zu einem der folgenden Einträge und drücken die rechte Steuertaste „OK“. • „Zeitformat“: Stellen Sie das 12- oder 24-Stunden-Format mit den Tasten und ein. • „Datumsformat“: Stellen Sie Datum im Format „Monat/Tag“ oder „Tag/Monat“ mit den Tasten und ein. • „Zeit/Datum“: Geben Sie mit der Telefontastatur die Uhrzeit ein. Bestätigen Sie mit „OK“ und geben dann das Datum ein. Bestätigen Sie nach Auswahl/Eingabe der Optionen Ihre Wahl mit „OK“. Alarm Wählen Sie den Eintrag „Alarm“ an und bestätigen mit „OK“. Gehen Sie mit den Tasten oder zu einem der folgenden Einträge und drücken die rechte Steuertaste „OK“. • „Alarm ein/aus“: Schalten Sie den Alarm mit den Tasten und ein oder aus. • „Zeit eingeben“: Geben Sie mit der Telefontastatur die Alarm-Zeit ein. und bestätigen mit „OK“ Nach Bestätigen der Zeit wählen Sie mit oder aus, ob es sich um einen einmaligen oder täglichen Alarm handelt. Bestätigen Sie erneut mit „OK“. • „Rufton“: Wählen Sie den Rufton mit den Tasten und . Bestätigen Sie nach Auswahl/Eingabe der Optionen Ihre Wahl mit „OK“. Bei eingeschaltetem Alarm erscheint im Grunddisplay das Symbol . Wenn der Alarm ertönt, können Sie ihn mit der rechten Steuertaste „Stop“ ausschalten. 53 FR IT Audio In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen zu den Klingel- und Hinweistönen vornehmen. Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Audio“ und bestätigen Sie mit „OK“. Klingelton Hier können Sie Einstellungen bezüglich der Klingeltöne für in- und externe Rufe, der Ruftonlaufstärke, des Verhaltens des Mobilteils im Stummzustand und der Hinweistöne vorgenommen werden. Wählen Sie den Eintrag „Klingelton“ an und bestätigen mit „OK“. Gehen Sie mit den Tasten oder zu einem der folgenden Einträge und drücken die rechte Steuertaste „OK“. Rufton Stellen Sie den Rufton für das Mobilteil und Mobiltelefon hier ein. Wählen Sie den Eintrag „Rufton“ an und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder , ob der Rufton für das Mobilteil („Home“) oder das Mobiltelefon („Mobiltelefon“) geändert werden soll und bestätigen mit „OK“. Nur bei „Home“: Falls Sie den Rufton des Mobilteils ändern, können Sie den internen und externen Rufton separat einstellen. Wählen Sie „Intern“ oder „Extern“ mit den Tasten oder und bestätigen mit „OK“. Stellen Sie mit den Tasten und den gewünschten Rufton ein und bestätigen mit „OK“. 54 Ruftonlautstärke Wählen Sie die Klingeltonlautstärke. Wählen Sie den Eintrag „Ruftonlautstärke“ an und bestätigen mit „OK“. Stellen Sie mit den Tasten und die gewünschte Lautstärke ein und bestätigen mit „OK“. Ruhe Mit „Ruhe“ wählen Sie, ob das Telefon im Stummzustand Signaltöne („Beep“) wiedergeben soll oder völlig stumm bleibt („Aus“). Sie stellen die jeweilige Option mit den Tasten und ein. Bestätigen Sie dann Ihre Wahl mit „OK“. Hinweistöne Wählen Sie, ob Hinweistöne am Mobilteil wiedergegeben werden sollen. Wählen Sie den Eintrag „Hinweistöne“ an und bestätigen mit „OK“. Gehen Sie mit den Tasten oder zu einem der folgenden Einträge und drücken die rechte Steuertaste „OK“. • „Tastenton“: Signalton bei jedem Tastendruck. • „Quittungston“: Signalton, wenn eine Einstellungen bestätigt werden. • „Akku leer“: Signalton bei fast leerem Akku. Sie stellen die jeweiligen Töne mit den Tasten und ein oder aus. Bestätigen Sie dann Ihre Wahl mit „OK“. 55 DE FR IT MT Einstellung In diesem Menüpunkt können Sie weitere Einstellungen zum Mobilteil vornehmen. Öffnen Sie im Hauptmenü den Eintrag „MT Einstellung“ und bestätigen mit „OK“. Direktruf Ist der Direktruf aktiviert, wird immer eine zuvor definierte Rufnummer gewählt, sobald Sie eine beliebige Taste am Mobilteil drücken. Dies ist z. B. hilfreich, um Kindern zu ermöglichen, die Eltern anzurufen, ohne eine Rufnummer eingeben zu müssen. Bis auf den Druck auf eine beliebige Taste ist für den Rufaufbau nichts zu tun. Wählen Sie den Eintrag „Direktruf“ an und bestätigen mit „OK“. Geben Sie die vierstellige System-PIN (werksseitig 0000) ein und bestätigen Sie mit „OK“. Schalten Sie mit den Tasten oder den Direktruf ein oder aus und bestätigen Sie mit „OK“. Wenn Sie den Direktruf einschalten, geben sie nun die zu wählende Rufnummer ein. Nach Aktivierung des Direktrufs wird im Display „Direktruf“ angezeigt. Zum Deaktivieren drücken Sie die rechte Steuertaste „Option“ Geben Sie die System-PIN ein und schalten Sie den Direktruf aus. Basisauswahl Um den Empfangsbereich des Mobilteils zu erhöhen, können Sie es an bis zu vier Basisstationen registrieren. So bauen Sie eine „Wabenstruktur“ mit Basisstationen in Ihrem Empfangsbereich auf. Wählen Sie den Eintrag „Basisauswahl“ an und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie die gewünschte Basis und bestätigen Sie mit „OK“. 56 Display DE Wählen Sie den Kontrast des Displays und den Namen des Mobilteils. Wählen Sie den Eintrag „Display“ an und bestätigen mit „OK“. Gehen Sie mit den Tasten oder zu einem der folgenden Einträge und drücken die rechte Steuertaste „OK“. • „Kontrast“: Stellen Sie den Kontrast des Displays mit den Tasten und ein. • „Name“: Geben Sie mit der Telefontastatur den Namen des Mobilteils ein. Bestätigen Sie dann Ihre Wahl mit „OK“. Sprache Wählen Sie den Eintrag „Sprache“ an und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Sprache. Bestätigen Sie mit „OK“. Direktannahme Wenn die Direktannahme aktiviert ist, können Sie ein Gespräch beim Abheben des Mobilteils aus der Basisstation entgegen nehmen, ohne die Gesprächstaste drücken zu müssen. Wählen Sie den Eintrag „Direktannahme“ an und bestätigen mit „OK“. Schalten Sie die Direktannahme mit den Tasten oder ein oder aus. Wenn Sie die Funktion ausschalten, müssen Sie bei einem ankommenden Gespräch zuerst die Gesprächstaste drücken. Bestätigen Sie mit „OK“. 57 FR IT MT anmelden In diesem Menü können Sie das Mobilteil an der Basisstation anmelden. Halten Sie die Taste „Paging“ an der Basisstation mehrere Sekunden gedrückt, bis Signaltöne zu hören sind. Wählen Sie den Eintrag „MT anmelden“ und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Pfeiltasten und die gewünschte Basis. Geben Sie die System-PIN ein und bestätigen mit „OK“. Das Mobilteil wird an der Basisstation angemeldet. MT abmelden Hier können Sie sowohl ein Mobilteil als auch das mitgelieferte Headset von der Basisstation abmelden. Das Headset ist das Mobilteil 5. Wählen Sie den Eintrag „MT abmelden“ und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Pfeiltasten und das gewünschte Mobilteil. Geben Sie die System-PIN ein und bestätigen mit „OK“. Das gewählte Mobilteil wird von der Basisstation abgemeldet. Reset Mobilteil Mit dieser Funktion setzen Sie sämtliche individuell vorgenommenen Einstellungen des Mobilteils wieder auf den Auslieferungszustand zurück. Alle Wahllisten und Einstellungen werden gelöscht, die Einträge im Telefonbuch und Datum/Uhrzeit bleiben erhalten. Wählen Sie den Eintrag „Reset MT“ an und bestätigen mit „OK“. Geben Sie den System-PIN (werksseitig 0000) ein und bestätigen die Eingabe mit „OK“ Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit „OK“. 58 BS Einstellung DE In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen zur Basisstation vornehmen. Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „BS Einstellung“ und bestätigen Sie mit „OK“. FR IT Rufton Stellen Sie in diesem Menü die Ruftonmelodie und die Lautstärke des Ruftons an der Basisstation ein. Wählen Sie den Eintrag „Rufton“ an und bestätigen mit „OK“. Gehen Sie mit den Tasten oder zu einem der folgenden Einträge und drücken „OK“. • „Tonruf-Melodie“: Stellen Sie die Ruftonmelodie. • „Ruftonlautst.“: Wählen Sie die Ruftonlautstärke. Sie stellen die jeweiligen Töne mit den Tasten und ein. Bestätigen Sie dann Ihre Wahl mit „OK“. Rufton-Priorität Die Rufton-Priorität ermöglicht einen eingehenden Anruf zeitverzögert signalisieren zu lassen. Sind mehrere Mobilteile an der Basis angemeldet, kann ein Mobilteil z. B. erst nach dem vierten Rufton einen Anruf anzeigen. Wählen Sie den Eintrag „Rufton-Priorität“ an bestätigen mit „OK“. Wählen Sie, welches Mobilteil mit einer Priorität versehen werden soll mit den Tasten und . Drücken Sie „OK“ Sie können einstellen, nach welcher Ruftonanzahl das gewählte Mobilteil erst klingeln soll. Bestätigen Sie mit „OK“. Diese Einstellung können Sie für jedes Mobilteil unabhängig einstellen. 59 Wahlverfahren Hier können Sie Ihr Telefon an das Wahlverfahren Ihres Netzbetreibers anpassen. Sie können zwischen Tonwahl und Impulswahl auswählen. Die Werkseinstellung ist Tonwahl. Die Impulswahl wird kann bei einigen älteren Telefonanlagen notwendig sein. Wählen Sie den Eintrag „Wahlverfahren“ an und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder das gewünschte Wahlverfahren. Bestätigen Sie mit „OK“. Flash-Zeit Hier können Sie Ihr Telefon an die Vorgaben Ihres Netzbetreibers oder Ihrer Telefonanlage anpassen. Sie können die Flash-Zeit in mehreren Stufen von kurz (80 ms) bis lang (600 ms) einstellen. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber oder lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Einstellung an Ihrem Anschluss erforderlich ist. Wählen Sie den Eintrag „Flash-Zeit“ an und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder die Flash-Zeit. Bestätigen Sie mit „OK“. Anrufteilung Mit der Anrufteilung können zwei an der Basisstation angemeldete Mobilteile eine externe Leitung gemeinsam teilen. Um die Funktion ein- oder auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie den Eintrag „Anrufteilung“ an und bestätigen mit „OK“. Schalten Sie mit den Pfeiltasten oder die Funktion ein oder aus. Bestätigen Sie mit „OK“. Siehe „Telefonkonferenz mit Anrufteilung“ auf Seite 34, um die Funktion zu nutzen. 60 System-PIN DE Bestimmte Einstellungen können nur verändert werden, nachdem Sie die PIN (persönliches Kennwort) eingegeben haben. Werkseitig ist die PIN „0000“ voreingestellt. Mit diesem Untermenü können Sie selbst eine vierstellige PIN, außer 0000, vorgeben. Wählen Sie den Eintrag „System-PIN“ an und bestätigen mit „OK“. Geben Sie mit der Telefontastatur ihre bisherige PIN ein und drücken „OK“. Geben Sie Ihre neu definierte PIN ein und drücken „OK“. Zur Bestätigung geben Sie Ihre neue PIN erneut ein und drücken „OK“. Hinweis! Beachten Sie, dass die System-PIN auch für das Rücksetzen (Reset) benötigt wird. Die System-PIN selbst wird nicht in den Lieferzustand zurückgesetzt. Notieren Sie sich also eine neue SystemPIN und heben Sie sie an einem sicheren Ort auf. Sendeleistung Mit diesem Modus wird die Sendeleistung der Basisstation halbiert. Damit reduziert sich auch die Reichweite der Basis zu den angemeldeten Mobilteilen bzw. dem Headset. Prüfen Sie ggf. mit der Empfangsanzeige eines Mobilteils, ob die Sendeleistung ausreichend ist, wenn Sie Base ECO nutzen möchten. So schalten Sie die Funktion ein/aus: Wählen Sie im Menü „BS-Einstellung“ den Eintrag „Sendeleistung“ aus und bestätigen mit „OK“. Schalten Sie mit den Tasten oder die Funktion auf volle Reichweite, oder in den ECO-Mode. Bestätigen Sie mit „OK“. 61 FR IT Full-ECO Mode Die Funktion Full-ECO führt zur vollständigen Abschaltung der Sendeleistung im Standby-Betrieb. Ein Verbindungsaufbau zwischen Basisstation und Mobilteil erfolgt nur bei abgehendem bzw. eingehendem Anruf. Wählen Sie den Eintrag „Full-ECO Mode“ an und bestätigen mit „OK“. Schalten Sie mit den Tasten oder die Funktion ein oder aus. Bestätigen Sie mit „OK“. Reset Basis Mit dieser Funktion setzen Sie sämtliche individuell vorgenommenen Einstellungen des Mobilteils wieder auf den Auslieferungszustand zurück. Wählen Sie den Eintrag „Basis zurücksetzen“ an und bestätigen mit „OK“. Geben Sie den System-PIN ein und bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der rechten Steuertaste „OK“. Anrufbeantworter Mit dem Anrufbeantworter können Sie in Ihrer Abwesenheit eingehende Anrufe aufzeichnen oder dem Anrufer eine Nachricht übermitteln. Der Anrufbeantworter fügt jeder Nachricht automatisch das Datum und die Uhrzeit hinzu. Daher müssen Sie Datum und Uhrzeit einstellen, um den Anrufbeantworter richtig nutzen zu können. Stellen Sie dies am Mobilteil ein (siehe „Datum/Zeit und Alarm einstellen“ auf Seite 52). 62 Aus- und Einschalten DE Um den Anrufbeantworter ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Taste an der Basisstation. • Bei ausgeschaltetem Anrufbeantworter zeigt das Display: „--“, ggf. abwechselnd mit der Anzahl neuer Nachrichten. • Bei eingeschaltetem Anrufbeantworter zeigt das Display die Anzahl der gespeicherten Nachrichten; im Auslieferungszustand: „--“. Um den Anrufbeantworter mit dem Mobilteil ein- und auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie das Menü „Anrufbeantw.“. Wählen Sie das Untermenü „AB ein/aus“ und drücken die rechte Steuertaste „OK“. Um den Anrufbeantworter ein-/auszuschalten, wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Option und drücken die rechte Steuertaste „OK“. Einstellungen im Menü „Anrufbeantworter“ Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Anrufbeantworter“. Wählen Sie dort den Punkt „AB-Einstellen“ an und bestätigen Sie mit „Ok“. Antwort-Modus Sie können einstellen, ob ein Anrufer eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen kann oder ob nur eine Ansage wiedergegeben wird. Wählen Sie den Eintrag „Antwort-Modus“ an. Wählen Sie mit den Tasten oder einen der folgenden Einträge: • „Mit Aufz.“: der Anrufbeantworter beantwortet den Anruf und zeichnet Nachrichten auf; • „Ohne Aufz.“: der Anrufbeantworter beantwortet den Anruf, ohne eine Nachricht aufzuzeichnen. Wählen Sie die gewünschte Einstellung und bestätigen Sie mit „OK“. 63 FR IT Verzögerung Sie können die Anzahl der Rufsignale einstellen, nach denen der Anrufbeantworter eingeschaltet wird. Wählen Sie im den Eintrag „Verzögerung“ an. Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Anzahl der Rufsignale (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) oder den Sparmodus und bestätigen Sie mit „OK“. Mit dem Sparmodus können Sie beim Abhören des Anrufbeantworters von außen, Verbindungskosten vermeiden. Wenn Sie den Anrufbeantworter von extern abhören, können Sie an der Anzahl der Ruftöne erkennen, ob neue Nachrichten vorhanden sind. Um Ihre persönlichen Nachrichten von extern abzuhören und einzustellen, siehe „Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören“ auf Seite 69. Um zu prüfen, ob neue Nachrichten vorhanden sind, gehen Sie wie folgt vor: Rufen Sie Ihren Anschluss von außerhalb an. Wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden, schaltet sich der Anrufbeantworter nach dem ersten Rufsignal ein. Wenn Sie das zweite Rufsignal hören, bedeutet das, dass keine neuen Nachrichten für Sie aufgezeichnet wurden. Legen Sie in diesem Fall sofort auf. Der Anrufbeantworter würde nach dem vierten Rufsignal einschalten. Aufnahmezeit Sie können einstellen, wie lang eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter sein darf. Voreingestellt sind 60 Sekunden. Die Gesamtaufnahmezeit beträgt 15 Minuten. Wählen Sie den Eintrag „Aufnahmezeit“ an. Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Aufnahmezeit (30, 60, 120 Sekunden oder unbegrenzt) und bestätigen Sie mit „OK“. 64 Mithören Basis Sie können einen eingehenden Anruf über die Basisstation mit anhören, wenn der Anrufer eine Nachricht hinterlässt. Wählen Sie den Eintrag „Mithören Basis“ an. Stellen Sie mit den Tasten oder die Mithörfunktion ein oder aus und bestätigen Sie mit „OK“. Ansagen Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Anrufbeantworter“ Wählen Sie dort den Punkt „Ansagen“ an und bestätigen Sie mit „OK“. Neue Ansage Sie können für jeden Beantwortungs-Modus (s. o.) eine Ansage aufzeichnen. Diese Ansagen können bis zu eine Minute lang sein. Wählen Sie den Eintrag „Neue Ansage“ und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder welche Ansage Sie aufzeichnen möchten und bestätigen Sie mit „OK“ Sie werden nun aufgefordert, nach dem Signalton Ihre Ansage aufzusprechen. Sprechen Sie den Text in normaler Lautstärke in das Mikrofon des Mobilteils. Bestätigen Sie „Speich“. Zur Kontrolle wird Ihre Ansage nach dem Ende der Aufnahme wiederholt. Hinweis! Wenn eine eigene Ansage aufgenommen wurde, wird bei einem Anruf automatisch diese Ansage wiedergegeben. 65 DE FR IT Ansage hören Für jeden Beantwortungs-Modus (s. o.) ist eine Ansage bereits voreingestellt. So hören Sie die Ansagen ab: Wählen Sie den Eintrag „Ansage hören“ und bestätigen Sie mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder welche Ansage Sie hören möchten und bestätigen Sie mit „OK“. Die Ansage wird wiedergegeben. Fernabfrage Sie können die Fernabfrage nutzen, um aufgezeichnete Gespräche von einem anderen Telefon aus abzuhören. So stellen Sie die Fernabfrage ein oder aus: Wählen Sie im Hauptmenü das Menü „Anrufbeantworter“ Wählen Sie dort den Punkt „Fernabfrage“ an und bestätigen Sie mit „OK“. Wählen Sie „Ein“ oder „Aus“ an und bestätigen Sie mit „OK“. Wenn Sie die Fernabfrage eingeschaltet haben, erscheint im folgenden Menü eine PIN-Abfrage. Geben Sie die aktuelle Fernabfrage-PIN ein. Werksseitig ist die PIN auf „0000“ eingestellt. Diese PIN ist nicht mit der System-PIN identisch. Geben Sie dann die vierstellige neue PIN ein und bestätigen Sie mit „OK“. Die PIN „0000“ kann nicht gewählt werden. Geben Sie die neue PIN erneut ein. Bestätigen Sie auch hier mit „OK“. Die Fernabfragefunktion ist aktiviert. 66 Anzeigen an der Basisstation DE Im Display der Basisstation werden wichtige Informationen zum Status Ihres Anrufbeantworters angezeigt: FR Anzeige Bedeutung leer Das Basisteil ist nicht richtig an das Stromnetz angeschlossen. –– Der Anrufbeantworter ist ausgeschaltet. XX Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet. „XX“: Anzahl der gespeicherten Nachrichten XX (blinkt) Anrufbeantworter ist eingeschaltet, es ist mindestens eine neue Nachricht vorhanden. XX/Ao Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet, der Beantwortungs-Modus ist auf „nur Antworten“ eingestellt. rA (blinkt) Anrufbeantworter wird von einem Mobilteil oder externem Telefon bedient. E (blinkt) Allgemeine Fehlermeldung. F (blinkt) Der Speicher ist voll. IT 67 Nachrichten abhören Der Anrufbeantworter unterscheidet zwischen bereits abgehörten („alten“) Nachrichten und Nachrichten, die noch nicht abgehört wurden („neue Nachrichten“). Wenn auf dem Anrufbeantworter neue Nachrichten aufgezeichnet sind, erscheint im Display eine Meldung über neue Nachrichten. Im Display der Basisstation blinkt die Anzahl der gespeicherten Nachrichten. Wenn Sie Nachrichten abhören, werden immer zuerst die neuen Nachrichten wiedergegeben. Nachrichten an der Basisstation abhören Um Nachrichten abzuhören, drücken Sie die Tastean der Basisstation. Die aufgezeichneten Nachrichten werden jetzt wiedergegeben. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie wiederum die Taste erneut. Die Wiedergabe wird beendet. Um eine Nachricht zu überspringen, drücken Sie die Taste . Um eine Nachricht erneut abzuhören oder die vorherige Nachricht abzuhören, drücken Sie die Taste . Um die Lautstärke während der Wiedergabe zu ändern, drücken Sie die Tasten - oder + an der Basisstation. 68 Nachrichten vom Mobilteil abhören Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Eintrag „Nachr. hören.“ an und bestätigen Sie mit „OK“. Die auf dem Anrufbeantworter gespeicherten Nachrichten werden wiedergegeben. Wenn das Display Ihres Mobilteiles „Nicht möglich“ anzeigt, wird der Anrufbeantworter gerade von einer anderen Person benutzt. Um eine Nachricht zu überspringen, drücken Sie die Zifferntaste 6. Um an den Anfang der aktuellen Nachricht zu springen, drücken Sie die Zifferntaste 4 einmal. Um die vorherige Nachricht abzuhören, drücken Sie die Zifferntaste 4 zweimal kurz hintereinander. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Hörertaste. Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören Sie können die Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter auch von einem anderen Anschluss, wie z. B. einem Mobiltelefon oder einer Telefonzelle, abhören. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Wählen Sie die Rufnummer Ihres Anschlusses. Wenn Ihr Anrufbeantworter eingeschaltet wird, drücken Sie die SternTaste am Telefon. Sie werden aufgefordert, Ihre PIN einzugeben. Geben Sie jetzt Ihre Fernabfrage-PIN mit den Zifferntasten ein. Ihnen wird per Ansage mitgeteilt, ob neue Nachrichten vorliegen. Um den Anrufbeantworter zu bedienen, benutzen Sie die Zifferntasten des Telefons. 69 DE FR IT Taste Funktion 1 Akustisches Hauptmenü aufrufen: Die Funktionen der Zifferntasten werden angesagt 2 Alle Nachrichten wiedergeben 4 Nachricht wiederholen 5 Aktuelle Nachricht löschen, während des Abhörens der Nachricht 6 Nachricht überspringen und nächste Nachricht wiedergeben 7 Anrufbeantworter einschalten 9 Anrufbeantworter ausschalten Wenn Sie 15 Sekunden lang keine Eingabe machen, wird die Verbindung automatisch unterbrochen. Hinweis! Wenn keine neuen Anrufe eingegangen sind, können Sie die Gebühren für die Abfrage vermeiden, wenn der Anrufbeantworter in den Sparmodus geschaltet ist (siehe „Verzögerung“ auf Seite 64). 70 Anrufbeantworter von einem externen Anschluss ein-/ausschalten DE Sie können den Anrufbeantworter auch von einem externen Telefonanschluss ein-/ausschalten. Wählen Sie Ihre Rufnummer. Warten Sie, bis die Ansage des Anrufbeantworters beginnt. Drücken Sie während der Ansage die Sternchentaste (*). Sie werden aufgefordert, die Fernabfrage-PIN einzugeben. Geben Sie den vierstelligen Code ein. Liegen neue Nachrichten vor, werden diese jetzt wiedergegeben. Anschließend können Sie den Anrufbeantworter wie gewohnt bedienen. Um den Anrufbeantworter einzuschalten, drücken Sie die Taste „7“, um ihn auszuschalten, drücken Sie die Taste „9“. Nachrichten löschen Hinweis! Sie können nur Nachrichten löschen, die Sie bereits abgehört haben (alte Nachrichten). Nachrichten an der Basisstation löschen Um eine Nachricht zu löschen, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste „Löschen“ (siehe Abbildung rechts) an der Basisstation. Um alle Nachrichten gleichzeitig zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: Beenden Sie die Wiedergabe mit der Taste . Drücken Sie die Taste „Löschen“ an der Basisstation für ca. drei Sekunden. Sie hören jetzt eine Ansage zur Bestätigung. Im Display wird die Zahl der neuen Nachrichten angezeigt. 71 FR IT Nachrichten vom Mobilteil aus löschen Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Eintrag „Nachricht hören“ an und bestätigen Sie mit „OK“. Sie hören nun die aufgezeichnete Nachricht. Drücken Sie die linke Steuertaste „Lösche“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Die aktuelle Nachricht wurde gelöscht. Sie hören eine Ansage zur Bestätigung. Die folgende Nachricht wird wiedergegeben. Im Display wird die Nummer der nächsten Nachricht angezeigt. Um alle alten Nachrichten gleichzeitig zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ das Untermenü „Lösche Nachr.“. Im Display wird „Alte Nachrichten löschen?“ angezeigt. Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der rechten Steuertaste „OK“. Mithören Mit der Funktion Mithören können Sie einen Anruf mithören, während ein Anrufer eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlässt. Diese Funktion ist z. B. hilfreich, wenn Sie zuerst hören wollen, wer der Anrufer ist. Sie können während des Mithörens entscheiden, ob Sie den Anruf entgegen nehmen möchten. An der Basisstation mithören Um einen Anruf mitzuhören, drücken Sie die Laustärketaste + oder –, bis Sie den Anrufer hören können. Am Mobilteil mithören Wenn eine Aufnahme aufgezeichnet wird, erscheint im Display des Mobilteils der Eintrag „Mithören“. Um einen Anruf mitzuhören, drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. 72 Anruf nach Mithören entgegennehmen Um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie die Gesprächstaste am Mobilteil. Sie können jetzt mit dem Anrufer sprechen und die Aufzeichnung am Anrufbeantworter wird beendet. Energiesparoptionen Das Telefon verfügt über drei Energiesparfunktionen, mit denen Sie den Energieverbrauch und die Funkleistung reduzieren können. ECO Mode Die Funktion ECO Mode ermöglicht einen strahlungsarmen Betrieb während eines Gesprächs. Die Strahlungsreduzierung hängt von der Entfernung des Mobilteils und des Headsets zur Basis ab. Die Funktion ist voreingestellt und dauerhaft aktiviert. Full-ECO Die Funktion Full-ECO führt zur vollständigen Abschaltung der Sendeleistung im Standby-Betrieb. Full-ECO ist nur möglich, wenn das Mobilteil in der Basisstation eingesetzt ist. So schalten Sie die Funktion ein/aus: Wählen Sie im Menü „BS-Einstellung“ den Eintrag „Full-ECO“ aus und bestätigen mit „OK“. Schalten Sie mit den Tasten oder die Funktion ein oder aus. Bestätigen Sie mit „OK“. 73 DE FR IT ECO Mode Sendeleistung Mit diesem Modus wird die Sendeleistung der Basisstation halbiert. Damit reduziert sich auch die Reichweite der Basis zu den angemeldeten Mobilteilen bzw. dem Headset. Prüfen Sie ggf. mit der Empfangsanzeige eines Mobilteils, ob die Sendeleistung ausreichend ist, wenn Sie Base ECO nutzen möchten. So schalten Sie die Funktion ein/aus: Wählen Sie im Menü „BS-Einstellung“ den Eintrag „Sendeleistung“ aus und bestätigen mit „OK“. Schalten Sie mit den Tasten oder die Funktion auf volle Reichweite oder den ECO-Mode. Bestätigen Sie mit „OK“. Bluetooth Sie haben die Möglichkeit maximal 2 Mobiltelefone über Bluetooth mit dem DECT Telefon zu verbinden, so dass Sie mit Ihrem DECT Telefon Anrufe, die auf den Mobiltelefonen ein- und ausgehen, am DECT Telefon geführt werden können. Bitte beachten Sie jedoch, dass gleichzeitig nur ein Gerät benutzt werden kann. Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Bluetooth“ und bestätigen Sie mit „OK“. 74 Mobiltelefon einstellen DE Sie können bis zu 2 Mobiltelefone via Bluetooth an Ihr Gerät „koppeln“ und so mit jeweils einem auf ein Mobiltelefon eingehenden Gespräch an Ihrem DECT Telefon sprechen. Wählen Sie den Eintrag „Mobiltel einst“ und bestätigen mit „OK“. Aktivieren Sie die Bluetooth-Schnittstelle ihres Mobiltelefons und starten den Suchvorgang für externe Bluetoothgeräte an ihrem Mobiltelefon. Bereiten Sie das Mobiltelefon auf die Kopplung vor und bestätigen Sie mit die Meldung im Display des DECT Telefons mit „OK“. Es erscheint die Meldung „System ist im Discoverablemodus“. Wählen Sie an Ihrem Mobiltelefon den Eintrag „MD 83542“ in der Auswahl an ihrem Mobiltelefon. Je nach Mobiltelefon, müssen Sie bei Ihrem Mobiltelefon ein Password festlegen. Das Mobiltelefon ist nun via Bluetooth mit dem DECT Telefon verbunden und es leuchtet im Display des Mobilteils das Bluetoothsymbol. Außerdem leuchtet die entsprechende LED an der Basisstation. Verbindung I steht für das zuerst verbundene Mobiltelefon und Verbindung 2 steht für das zuletzt verbundene Mobiltelefon. Bei verschiedenen Mobiltelefonen kann es bei diesem Koppelverfahren zu geringen Abweichungen während des Koppelprozesses kommen. Bei einer getrennten Bluetooth Verbindungen wird im Display des Mobilteils die entsprechende Nummer des gekoppelten Mobiltelefons durchgestrichen. An der Basisstation fängt die entsprechende LED an zu blinken. Da die Reichweite von Bluetooth begrenzt ist, empfehlen wir das Mobiltelefon neben der Basis liegen zu lassen. 75 FR IT Koppelgeräte Bereits verbundene Geräte bleiben gespeichert. Dies vereinfacht die erneute Verbindung via Bluetooth. Wählen Sie den Eintrag „Koppelgeräte“ und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder das gewünschte Gerät und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder einen der folgenden Einträge: • „Verbinden“: die Verbindung zum gekoppelten Mobiltelefon wird hergestellt. Die Bluetooth-Funktion am Mobiltelefon muss dazu eingeschaltet sein. • „Koppl. entf.“: Die Kopplung zum Mobiltelefon wird gelöscht. Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das gekoppelte Mobiltelefon später nicht mehr mit dem DECT Telefon verwenden wollen. Telefonieren über Bluetooth Gespräche über Bluetooth annehmen Wenn ein Gespräch auf ihrem Mobiltelefon eingeht, wird die Verbindung an das DECT Telefon weitergeleitet. Drücken Sie die Taste an Ihrem DECT Telefon , um das Gespräch entgegen zu nehmen. Drücken Sie die Hörertaste, um das Gespräch zu beenden. 76 Gespräche über Bluetooth führen Sie können mit Ihrem DECT Telefon, via Bluetooth über Ihr Mobiltelefon auch ausgehende Gespräche führen. Wählen Sie die gewünschte Nummer an Ihrem DECT Telefon. Drücken Sie die Taste an Ihrem DECT Telefon, um den Wahlvorgang zu starten. Drücken Sie die Hörertaste, um das Gespräch zu beenden. Bei Gesprächen via Bluetotth über Ihr Mobiltelefon muss die benötigte Vorwahl mitgewählt werden. Gespräch halten Sie können zwischen einem Gepräch via Festnetz und einem gleichzeitig geführten Gespräch via Mobiltelefon wechseln. an Ihrem DECT Telefon , um das Gespräch des Drücken Sie die Taste Mobiltelefons entgegen zu nehmen. Drücken Sie die Taste Gesprächstaste an Ihrem DECT Telefon , um den Wahlvorgang zu starten. 77 DE FR IT Verfügbare Zeichen Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Zeichen, die Sie beim Schreiben von SMS oder für Telefonbucheinträge verwenden. Taste Zeichen Großschreibung Zeichen Kleinschreibung 1 [Leerzeichen] 1 @ _ # = < > ( ) & [Leerzeichen] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ £$¥€[]{}¤§ ¥€[]{}¤§ 2 ABC2ÀÄÇÅÆ abc2àäçåæ 3 DEF3ÉÈΔф def3éèΔф 4 GHI4ÌГ ghi4ìг 5 JKL5^ jkl5^ 6 MNO6ÑÒÖ mno6ñòö 7 PQRS7ßПΘΣ pqrs7ßпθΣ 8 TUV8ÙÜ tuv8ùü 9 WXYZ90ΩΞΨ wxyz90ΩΞΨ 0 . 0 , / : ;“ ’! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | . 0 , / : ;“ ’! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | * langes Drücken: * / kurzes Drücken: Umschalten zwischen Großund Kleinbuchstaben (abc, Abc, ABC) # # 78 Wenn Störungen auftreten DE Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. Fehler Lösung Bei allen Problemen • • • • • Überprüfen Sie, ob Netz- und Telefonkabel richtig eingesteckt sind. Überprüfen Sie das Telefon zunächst an einer anderen Telefonsteckdose. Überprüfen Sie mit der Batterieanzeige, ob der Akku geladen ist. Überprüfen Sie, ob das Mobilteil richtig registriert ist. Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Keine Anzeige im Display des Mobilteils • • Überprüfen Sie, ob das Mobilteil eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob der Akku geladen und polrichtig eingelegt ist. Kein Freizeichen • Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob das Mobilteil eingeschaltet, geladen, richtig registriert und in Reichweite der Basisstation ist. • 79 FR IT Fehler Lösung Im Display des Mobilteils wird „Reichweite!“ angezeigt • • • • Kein Rufton an Mobilteil oder Basisstation • • • • Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Überprüfen Sie, ob das Mobilteil an der gewünschten Basisstation angemeldet ist. Überprüfen Sie, ob der Akku geladen und polrichtig eingelegt ist. Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des Ruftons nicht abgeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Überprüfen Sie, ob der Akku geladen und polrichtig eingelegt ist. Im Display der Basisstation erscheint „– –“ • Anrufbeantworter ist ausgeschaltet. Ihr Gesprächspartner kann Sie nicht verstehen • Überprüfen Sie, ob das Mikrophon eingeschaltet ist und die Stummschaltung ausgeschaltet ist. 80 Fehler Sie können nicht • angerufen werden • Es gibt Interferenzen mit anderen Geräten DE Lösung • Überprüfen Sie, ob ein Freizeichen und im Display das Haussymbol erscheint, nachdem Sie die grüne Hörertaste gedrückt haben. Überprüfen Sie, ob ein anderes Telefon an der Telefonsteckdose funktioniert oder ob Ihr Telefon in einer anderen Telefonsteckdose funktioniert. Überprüfen Sie, ob sich die Basisstation direkt neben einem anderen elektrischen Gerät befindet (z. B. anderes Telefon oder Faxgerät, Fernseher oder Mikrowelle). Stellen Sie das Telefon an einem anderen Ort auf. Tabelle der Werkseinstellungen Funktion Werkseinstellung Ruftöne Home extern Ruftöne Home intern Rufton Mobiltelefon Rufton-Lautstärke Hörer-Lautstärke Tastenschutz Autoantwort Display-Kontrast Tastaturtöne Sprache Melodie 11 Melodie 11 Melodie 3 Stufe 5 Lautstärke Stufe 3 Aus Ein Stufe 3 Ein Deutsch 81 FR IT Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das DECT-Telefon am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Batterien Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. 82 Technische Daten Mobilteil Standard Akku Hersteller / Modell-Nummer: Typ Ladezeit Bereitschaftsbetrieb Gesprächsdauer Basisstation Netzadapter Hersteller / Modell-Nummer Eingang: Ausgang: Ladestation Mobilteil Netzadapter Hersteller / Modell-Nummer Eingang: Ausgang: DE DECT/GAP; ca. 300 m Reichweite FR GP / GPHC05RN01 NiMh DC 2,4 V , 500 mAh ca. 16 Stunden bei vollständiger Entladung ca. 100 Stunden ca. 10 Stunden IT TenPao S004LV0600045 100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA 450 mA DC 6 V TenPao S004LV0600030 100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA DC 6 V 300 mA Technische Änderungen vorbehalten! 83 Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT Telefon in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion. com/conformity. 0168 84 Index A Anrufbeantworter von einem externen Anschluss ein-/ ausschalten 72 Anruf entgegennehmen 25 Anrufe weiter vermitteln 32 Anrufliste 30, 44 Nummer anrufen 44 Nummer speichern 44 Anrufteilung 33, 60 Ansage hören 66 Ansagen 66 Antwort-Modus 64 Anzeigen an der Basisstation 68 Anzeigen im Display 22, 23 Audio 54 Akku leer 55 Klingelton 54 Quittungston 55 Rufton 54 Ruftonlautstärke 55 Ruhe 55 Tastenton 55 aufstellen 10 Aufstellen 18 Aus dem Telefonbuch wählen 27 AB-Einstellen 64 Akku 11, 18, 19 Akkuanzeige 23 Alarm 52 Alarm ein/aus 53 Alarm ein/aus 53 Anrufbeantworter 63 AB-Einstellen 64 Anrufbeantworter von einem externen Anschluss ein-/ ausschalten 72 Ansage hören 66 Ansagen 66 Antwort-Modus 64 Anzeigen an der Basisstation 68 Aufnahmezeit 65 Aus- und Einschalten 63 Fernabfrage 67 Fernabfrage-PIN 67 Mithören 65, 73 Nachrichten abhören 69 Nachrichten löschen 72 Nachrichten vom Mobilteil aus B löschen 73 Base ECO Neue Ansage 66 Basisauswahl Rufsignale 64 Basisstation Verzögerung 64 61 56 16, 21 85 DE FR IT HU Anzeigen an der Basisstation 68 Basis- und Ladestation anschließen 19 Basis zurücksetzen 62 Batterien 83 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 11 Bluetooth 75 Gespräche über Bluetooth annehmen 78 Gespräche über Bluetooth führen 78 Gespräch halten 78 Koppelgeräte 77 koppeln 76 Telefonieren 78 BS Einstellung 59 Anrufteilung 60 Base ECO 61 Basis zurücksetzen 62 Flash-Zeit 60 Full-ECO Mode 62 Impulswahl 60 Reset Basis 62 Rufton 59 Rufton-Priorität 59 Sendeleistung 61 System-PIN 61 Tonwahl 60 Wahlverfahren 60 86 C CLIP 29, 35 D Datum Datumsformat Datum/Zeit Zeitformat Direktannahme Direktruf Direktwahl Display Akkuanzeige Grunddisplay 52 52 52 52 57 56 49 22, 57 23 22 E ECO Mode ECO Mode Sendeleistung Eingegangene SMS lesen Energiesparoptionen ECO Mode ECO Mode Sendeleistung Full-ECO Entsorgung Batterien Gerät Verpackung Entwurf speichern Extern 74 75 39 74 74 75 74 83 83 83 83 39 26 I F Fernabfrage Fernabfrage-PIN Flash-Zeit Freisprechmodus Full-ECO Mode G 67 Impulswahl 67 Inbetriebnahme 60 Akku 27 Aufstellen 62 Basisstation Basis- und Ladestation anschließen Intern 49 Gemeinsames Telefonbuch Bearbeiten 50 Lösche Eintrag 51 Geräteübersicht 14 Basisstation 16 Mobilteil 14 Gesendete SMS 41 Gespräch beenden 26 Gespräche über Bluetooth annehmen 78 Gespräche über Bluetooth führen 78 Gespräch halten 78 Groß- und Kleinschreibung 37, 79 Grundfunktionen 24 H Hauptmenü Hörerlautstärke ändern DE 60 18 18, 19 18 21 48 54 85 57 77 76 L Leerzeichen Lieferumfang Lösche Eintrag 37, 79 13 47 M Makeln 34 Menü 25 Hauptmenü Menüpunkt anwählen Steuertasten IT HU 19 26 K Kapazität Klingelton Konformitätsinformation Kontrast Koppelgeräte koppeln FR 32 34 34 34 35 87 Menüpunkt anwählen 34 Nummer anrufen 30, 31, 40, 44, Mikrofon stummschalten 29 45 Mithören 65, 73 Nummer speichern 30, 31, 40, 44 Mobilteil 14 Mobilteil rufen 33 P MT abmelden 58 Paging 58 MT anmelden 58 MT Einstellung 56 Q Basisauswahl 56 55 Direktannahme 57 Quittungston Direktruf 56 Display 57 R Kontrast 57 Rautetaste 28 MT abmelden 58 Reinigung 83 MT anmelden 58 reparieren 12 Paging 58 Reset Basis 62 Reset Mobilteil 58 Reset Mobilteil 58 Sprache 57 Rückfragetaste 28 Tonruf-Melodie 59 Rufgruppe 48 Rufnummernanzeige 29 N Rufsignale 64 Ruftaste 33 Nachrichten abhören 69 Rufton 54, 59 Nachrichten löschen 72 Rufton ausschalten 29 Nachrichten vom Mobilteil aus Rufton ausschalten 29 löschen 73 Ruftonlautstärke 55 Netzadapter 9, 84 59 Netzanschluss 10 Rufton-Priorität Ruhe 55 Neue Ansage 66 Neuer Eintrag 45 Neue SMS 36 88 S Sendeleistung Senden Sicherheitshinweise Akku aufstellen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Netzadapter Netzanschluss reparieren SMS Antworten Ausgang Eingegangene SMS lesen Entwurf speichern Gesendete SMS Groß- und Kleinschreibung 79 Leerzeichen Löschen Neue SMS Nummer anrufen Nummer speichern Senden SMS-Center SMS-Einstellung SMS lesen Speicher voll Textbearbeitung 61 38 7 11 10 11 9 10 12 35 40 41 39 39 41 37, 37 40 36 40 40 38 42 41 39 39 37 Weiterleiten SMS-Center SMS-Einstellung SMS lesen Speicher voll Sprache Steuertasten Störungen System-PIN 40 35, 42 41 39 39 57 15, 35 80 56, 61 T Tastensperre 28 Tastenton 55 Technische Daten 84 Telefonbuch 45 Ansehen 46 Bearbeiten 46 Direktwahl 49 Eintrag kopieren 46 Gemeinsames Telefonbuch 49 Kapazität 48 Lösche Eintrag 47 Neuer Eintrag 45 Nummer anrufen 45 Option 45 Rufgruppe 48 Telefonieren 24 Anruf entgegennehmen 25 Aus dem Telefonbuch wählen 27 89 DE FR IT HU Externen Anruf tätigen 26 Freisprechmodus 27 Gespräch beenden 26 Grundfunktionen 24 Hörerlautstärke ändern 25 Internen Anruf tätigen 26 Mikrofon stummschalten 29 Rückfragetaste 28 Wahlwiederholung 31 Telefonkonferenz 32, 33 Textbearbeitung 37 Tonruf-Melodie 59 Tonwahl 60 V Verfügbare Zeichen Verpackung Verzögerung 79 83 64 W Wahlverfahren Wahlwiederholung Werkseinstellungen 60 31 82 Z Zeit Datumsformat Zeitformat Zeitformat 90 52 52 52 52 Contenu DE Consignes de sécurité .................................................................................7 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ......................... 8 Dangers en cas d'utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte ........................................................................................................... 9 Zones à risque d'explosion ........................................................................................... 9 Bloc d'alimentation ......................................................................................................... 9 Installation de l'appareil en toute sécurité ...........................................................10 Laisser la prise secteur accessible ............................................................................10 Orage/absence prolongée .........................................................................................11 Utilisation conforme .....................................................................................................11 Manipulation des accus en toute sécurité ............................................................11 Ne jamais réparer soi-même l'appareil ..................................................................12 Contenu de la livraison ............................................................................ 13 Vue d'ensemble de l'appareil .................................................................. 14 Combiné............................................................................................................................14 Base .....................................................................................................................................16 Face avant ....................................................................................................................16 Face arrière téléphone de base / base de chargement ...............................17 Mise en service.......................................................................................... 18 Installation........................................................................................................................18 Insertion de la batterie dans le combiné ..............................................................18 Raccordez l'adaptateur secteur sur le téléphone de base et la base de chargement .....................................................................................................................19 Charge des accus ...........................................................................................................20 Recharger les accus dans le téléphone de base/la base de chargement .. 21 Branchement de la base sur la prise téléphonique ...........................................22 Préparation des combinés ..........................................................................................22 Ecran .......................................................................................................... 23 Ecran de base ..................................................................................................................23 Affichage de la batterie ...............................................................................................24 Autres affichages à l'écran ..........................................................................................24 1 FR IT Téléphoner avec le combiné .................................................................... 25 Fonctions de base..........................................................................................................25 Allumer et éteindre le combiné ...........................................................................25 Recevoir un appel .....................................................................................................26 Modifier le volume....................................................................................................26 Raccrocher ...................................................................................................................27 Passer un appel interne...........................................................................................27 Passer un appel externe..........................................................................................27 Composer un numéro du répertoire ..................................................................28 Autres fonctions .............................................................................................................28 Mode mains-libres (mains-libres) ........................................................................28 Touche de rappel.......................................................................................................29 Verrouillage des touches ........................................................................................29 Éteindre la sonnerie d'appel..................................................................................30 Désactivation du microphone ..............................................................................30 Présentation du numéro de l'appelant .............................................................30 Liste des appels ..........................................................................................................31 Répétition de la numérotation .............................................................................32 Téléphoner avec plusieurs correspondants .........................................................33 Transférer les appels.................................................................................................33 Maintien multiple et téléconférence .................................................................33 Téléconférence avec partage d'appel ................................................................34 Appel d'un combiné.................................................................................................35 Réglage du téléphone à l'aide du menu ................................................. 35 Affichage du menu principal .....................................................................................35 Naviguer dans le menu................................................................................................36 Sélection d'un élément de menu ........................................................................36 Touches de commande...........................................................................................36 Passer en mode téléphone ....................................................................................36 SMS ............................................................................................................ 37 Conditions requises ......................................................................................................37 Menu « SMS »...................................................................................................................38 Nouveau SMS .................................................................................................................38 2 Caractéristiques du traitement de texte ...........................................................40 Options pour les SMS écrits...................................................................................40 Envoyer .........................................................................................................................40 Enregistrer le brouillon............................................................................................41 Interruption d'un SMS .............................................................................................41 Liste de réception (lire les SMS) ................................................................................41 Lire les SMS reçus ......................................................................................................42 Options pour les messages lus .............................................................................42 Envoi ...................................................................................................................................43 Ouvrir les SMS envoyés ...........................................................................................43 Réglage SMS ....................................................................................................................43 Centre SMS ..................................................................................................................44 Sélection du centre d'envoi ...................................................................................44 Nouvelle alarme SMS ...............................................................................................45 Liste des appels ........................................................................................ 46 Répertoire ................................................................................................. 46 Nouvelle entrée .............................................................................................................47 Menu Option ...................................................................................................................47 Appeler un numéro ..................................................................................................47 Modifier ........................................................................................................................47 Afficher ..........................................................................................................................48 Copier l'entrée ............................................................................................................48 Copier tout...................................................................................................................48 Effacer l'entrée............................................................................................................49 Supprimer toutes les entrées ................................................................................49 Capacité ........................................................................................................................49 Modifier les groupes d'appel ................................................................................49 Numérotation directe/Numérotation rapide ..................................................50 Répertoire commun ................................................................................. 51 Ouverture / Utilisation du répertoire......................................................................51 Menu Option ...................................................................................................................51 Détails............................................................................................................................51 Modifier ........................................................................................................................52 3 DE FR IT Effacer l'entrée............................................................................................................52 Supprimer toutes les entrées ................................................................................52 Régler la date/l'heure et l'alarme ............................................................ 53 Date/heure .......................................................................................................................53 Alarme................................................................................................................................54 Audio ......................................................................................................... 54 Sonnerie ............................................................................................................................55 Sonnerie d'appel .......................................................................................................55 Volume de la sonnerie d'appel .............................................................................55 Silence ...........................................................................................................................56 Bips confirm. ....................................................................................................................56 Réglage MT................................................................................................ 56 Appel direct .....................................................................................................................57 Sélection de base ...........................................................................................................57 Afficheur............................................................................................................................58 Langue ...............................................................................................................................58 Prise directe .....................................................................................................................58 Connex.combin. .............................................................................................................59 Déconnecter un combiné ...........................................................................................59 Réinitialisation du combiné .......................................................................................59 Réglage téléphone de base ..................................................................... 60 Sonnerie d'appel ............................................................................................................60 Priorité de la sonnerie ..................................................................................................60 Processus de numérotation .......................................................................................61 Durée du flash .................................................................................................................61 Partage d'appel ..............................................................................................................61 Code PIN système ..........................................................................................................62 Puissance d'émission ....................................................................................................62 Mode Full ECO.................................................................................................................63 Réinitialisation de la base ...........................................................................................63 Répondeur ................................................................................................ 63 Marche et arrêt ...............................................................................................................64 Réglages dans le menu « Répondeur » ..................................................................64 4 Mode réponse ............................................................................................................64 Nombre de sonneries ..............................................................................................65 Durée d'enregistrement..........................................................................................65 Écoute base .................................................................................................................66 Annonces ..........................................................................................................................66 Nouvelle annonce .....................................................................................................66 Écoute de l'annonce .................................................................................................67 Interrogation à distance ..............................................................................................67 Affichage sur la base .....................................................................................................68 Écoute des messages ...................................................................................................69 Écoute des messages sur la base .........................................................................69 Écoute des messages sur le combiné ................................................................70 Écoute des messages à partir d'un autre téléphone ....................................70 Activer/désactiver le répondeurdepuis une connexion externe..................72 Suppression des messages ........................................................................................72 Suppression des messages sur la base ..............................................................72 Suppression des messages sur le combiné .....................................................73 Écouter...............................................................................................................................74 Écouter au niveau de la base ................................................................................74 Écouter au niveau du combiné ............................................................................74 Prise d'un appel pendant l'écoute ......................................................................74 Options d'économie d'énergie ................................................................ 74 Mode ECO .........................................................................................................................74 Full-ECO .............................................................................................................................75 Puissance d'émission en mode ECO .......................................................................75 Bluetooth .................................................................................................. 76 Paramétrage du téléphone mobile .........................................................................76 Appareils associés..........................................................................................................77 Téléphoner en Bluetooth ............................................................................................78 Prise de communications en Bluetooth ............................................................78 Communications en Bluetooth ............................................................................78 Communication .........................................................................................................78 Caractères disponibles ............................................................................. 79 5 DE FR IT En cas de problèmes ................................................................................. 80 Tableau des réglages d'usine................................................................... 83 Nettoyage.................................................................................................. 84 Recyclage .................................................................................................. 84 Caractéristiques techniques .................................................................... 85 Informations relatives à la conformité.................................................... 86 Index .......................................................................................................... 87 6 Consignes de sécurité DE À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d’emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi. Conservez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire en cas de revente ! 7 FR IT Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ ou de blessures graves irréversibles ! ATTENTION ! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ATTENTION ! Respecter les consignes tout dommage matériel ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil. 8 Dangers en cas d'utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte • • • DE Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil. Veillez absolument à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance. Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants ! DANGER ! Conservez les films d'emballage et de protection des écrans hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! Zones à risque d'explosion N'utilisez jamais le combiné dans un environnement à risque d'explosion, p. ex. dans un atelier de peinture, ou dans un environnement présentant des émanations de gaz. Bloc d'alimentation Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis. Les adaptateurs secteur ne peuvent être utilisés qu'à l'intérieur et au sec. 9 FR IT Installation de l'appareil en toute sécurité Si l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une chaude, attendez avant de raccorder les blocs d’alimentation. L’eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l’appareil. Lorsque l’appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger. • Installez le téléphone de base et la base de chargement sur une surface solide et plane. • Installez le téléphone de base et la base de chargement de manière à ce qu'ils ne puissent pas tomber par terre. • N'exposez pas le téléphone de base, la base de chargement et le combiné à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs). • Les appareils ne doivent pas être exposés aux rayons directs du soleil. • Évitez tout contact des appareils avec de l'humidité, des gouttes d'eau ou des éclaboussures. • Ne pas placer d'objets contenant des liquide (p. ex. un vase) à proximité de l'appareil. • Les appareils ne sont pas conçus pour être utilisés dans des pièces très humides (p. ex. une salle de bains). • L'appareil peut être utilisé à une température ambiante de 10° C à 30° C. • Ne placez pas le téléphone de base ou la base de chargement à proximité immédiate d'autres appareils électriques (p. ex. téléviseur ou microondes). • Ne placez pas le téléphone de base ou la base de chargement à proximité immédiate de sources de feu nues (p. ex. bougies allumées). Laisser la prise secteur accessible • 10 Reliez l'adaptateur secteur du téléphone de base et de la base de chargement uniquement à une prise de courant aisément accessible (100-240 V ~ 50/60 Hz) se trouvant à proximité du lieu d'installation. La prise de courant doit rester accessible au cas où vous auriez besoin de débrancher l'appareil rapidement. • • • • Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur de la prise, ne tirez pas sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche. Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation. Si la fiche, le câble d'alimentation ou l'appareil sont endommagés à cause de liquides ou de corps étrangers qui se seraient introduits dans l'appareil, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant. Ne placez jamais les combinés dans la base sans son couvercle de compartiment à batterie. N'utilisez pas de rallonge afin d'éviter les risques de trébuchement. Orage/absence prolongée En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez les adaptateurs secteur et le câble téléphonique de la base. En cas de non-utilisation prolongée, sortez impérativement les accus des combinés afin d'éviter toute fuite des accus. Les fuites d'accus peuvent endommager les combinés. Utilisation conforme L'appareil est conçu pour être utilisé à la maison et dans d'autres applications à l'exclusion des magasins, des bureaux et dans d'autres activités commerciales ; dans des exploitations agricoles ; par les clients dans les hôtels, les motels et d'autres logements. Manipulation des accus en toute sécurité Il vous faut un bloc batterie pour chacun des combinés. Respectez les consignes suivantes pour une manipulation sûre des piles : • Conservez les accus hors de la portée des enfants. • Ne jetez pas les accus au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas. 11 DE FR IT • • • • • • Lorsque vous insérez le bloc d'accus, veillez à respecter la polarité (+/–). Retirez le bloc d'accus en cas de non-utilisation prolongée de l'appareil. Les accus défectueux doivent être retirés immédiatement de l'appareil ! risque de fuite accru ! N'exposez jamais les accus à une chaleur excessive telle que rayonnement direct du soleil, feu et similaire. Risque de fuite accru ! Si les accus ont coulé, sortez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer de nouveaux accus Risque de brûlure par l'acide de la batterie ! Si l'acide des accus a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! Le liquide qui fuit des accus peut provoquer des éruptions cutanées. Si de l'acide devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder. Ne jamais réparer soi-même l'appareil • Si les adaptateurs secteur, le câble d'alimentation ou la base est endommagée, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant. AVERTISSEMENT ! N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même les appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ! 12 DE • • En cas de problème, adressez-vous au Centre de service Medion ou à un autre atelier spécialisé. Le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l'adaptateur secteur doit être éliminé et remplacé par un adaptateur secteur du même type afin d'éviter tout danger. Adressez-vous dans ce cas à votre centre de service après-vente Medion. Contenu de la livraison DANGER ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage. isque d'asphyxie ! Enlevez tous les emballages, également les films sur les écrans de la base et du combiné. Au cours du déballage, vérifiez que les éléments suivants ont bien été livrés : • 2 combinés • Base • Base de chargement pour le deuxième combiné • Adaptateur secteur pour la base (S004LV0600045) • Adaptateur secteur pour la base de chargement (S004LV0600030) • Câble téléphonique • 2 packs d'accus NiMh (GPHC05RN01) (dans le combiné) • Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie 13 FR IT Vue d'ensemble de l'appareil Combiné 1 14 14 2 3 4 13 5 1 2ABC DEF3 4GHI 5JKL MNO6 7PQRS 8TUV WXYZ9 12 0 11 R # 6 7 8 9 10 DE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Haut-parleur Ecran Touches fléchées dans les menus : Sélectionner les entrées/options ; en mode veille : : Ouvrir la liste des appels, : Ouvrir le répertoire, : Ouvrir le répertoire partagé : Répétition de la numérotation en communication : : Réglage du volume de l'écouteur/du micro, : Sourdine du microphone Touche de commande droite touche Écouteur : terminer l'appel ; appuyer plus longuement : allumer/éteindre combiné touches numériques 0 à 9 : Pour saisir chiffres et lettres Touche dièse : pour saisir le caractère # ; : activer verrouillage des touches Touche Bluetooth : S'associer avec les téléphones Bluetooth connectés Touche R : Touche de rappel intégré touche Mains-libres Touche astérisque : pour saisir le caractère *, bascule de « abc » à « ABC ». appuyer plus longuement en mode veille allume/éteint la sonnerie. touche Conversation : prendre la communication ; composer le numéro choisi Touche de commande gauche 15 FR IT Base Face avant 1 2 11 10 9 8 3 4 5 6 1 2 7 16 DE 1 2 Haut-parleur renfoncement de chargement avec contacts : pour chargement du combiné 3 Affichage : affiche des informations sur le répondeur 4 augmenter/réduire le volume de la base 5 touches de saut arrière/avant : passe au message précédent/suivant 6 Lecture/Stop : commence et arrête la lecture des messages 7 Affichage Bluetooth : Affiche les téléphones associés 8 touche Supprimer : supprime les messages du répondeur 9 interrupteur marche/arrêt : pour allumer/éteindre le répondeur 10 touche d'appel (« touche de téléappel ») : déclenche une sonnerie sur le combiné 11 indicateur de charge s'allume lorsque le combiné est en charge ligne occupée : s'allume en cours d'appel ; clignote lorsque le téléphone sonne FR IT Face arrière téléphone de base / base de chargement 1 1 2 3 2 3 Prise pour le câble téléphonique (fiche occidentale RJ11, uniquement le téléphone de base) prise pour le câble de l'adaptateur secteur support du câble de l'adaptateur secteur 17 Mise en service Installation • • • • • • Installez le téléphone de base/la base de chargement sur une surface plane et stable. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc du téléphone de base/de la base de chargement. Utilisez éventuellement une protection sous l'appareil Placez le téléphone de base/la base de chargement à une hauteur de travail pratique et de manière à ce qu'ils ne puisse pas tomber par terre. Installez le téléphone de base/la base de chargement à proximité d'une prise de courant et d'une prise téléphonique. Ne laissez ni humidité, ni aucun liquide entrer en contact avec les appareils. Ne placez pas le téléphone de base ou la base de chargement à proximité immédiate d'autres appareils électriques (p. ex. téléviseur). Insertion de la batterie dans le combiné Deux blocs batterie nickel-métal hydride sont fournis pour les combinés. ATTENTION ! N'utilisez les combinés qu'avec des accus nickel-métalhydride du type fourni : Numéro de modèle d'accu : GPHC05RN01 Si vous utilisez un autre type d'accu, la garantie de l'appareil est annulée. Cela risquerait d’abîmer les pièces du combiné. Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment à accu au dos du combiné. Placez le bloc d'accus à côté du compartiment de la batterie et introduisez la fiche dans la douille comme indiqué dans le compartiment de la batterie sur l'inscription en couleur. Veillez à bien respecter la polarité. 18 Mettez en place le bloc d'accus. Remettez le couvercle du bloc d'accus en place et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche. DE Raccordez l'adaptateur secteur sur le téléphone de base et la base de chargement IT ATTENTION ! N'utilisez our raccorder les blocs d'alimentation que les adaptateurs secteurs fournis : S004LV0600045 Numéro de modèle de base de chargement : S004LV0600030. Les adaptateurs secteur omportent une plaque signalétique avec les indications correspondantes. Raccordez la fiche des câbles de l'adaptateur secteur sur les ports adaptés du téléphone de base et de la station de chargement. Pour éviter que la prise ne sorte, coincez le câble derrière le support de câble. Insérez la fiche des adaptateurs secteur dans des prises de courant facilement accessibles. Le répondeur du téléphone de base se met en marche. 19 FR Charge des accus ATTENTION ! Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu'une fois le combiné entièrement chargé. Sinon la batterie n'atteindra pas sa pleine performance. La durée de chargement est d'environ 14 heures. N'interrompez pas le processus de chargement car la performance de la batterie pourrait en être réduite de manière permanente. Ne posez jamais le combiné sur le téléphone de base/la base de chargement sans le couvercle de compartiment à accu. Remarque Vous pouvez laisser le combiné en permanence sur le téléphone de base/la base de chargement. Vous garantissez ainsi que les accus sont toujours chargés au maximum. La capacité des accus autorise une autonomie de 10 heures en communication et de 100 heures en veille. Ces durées maximales une fois dépassées, les accus doivent être rechargés. 20 DE Recharger les accus dans le téléphone de base/la base de chargement Remarque Tant que la batterie est en cours de chargement, vous ne pouvez pas encore téléphoner avec le combiné. Ne branchez donc la base sur la prise téléphonique qu'après avoir complètement chargé le combiné. Placez le combiné dans le chargeur du téléphone de base/de la base de chargement et chargez la batterie. Un bip sonore signale que le combiné est bien calé dans le support. L'icône de la batterie clignote dans le coin supérieur droite lorsque la batterie est en charge. 21 FR IT Branchement de la base sur la prise téléphonique Attention ! Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu'une fois le combiné entièrement chargé. Dans le cas contraire, la batterie n'atteint pas a pleine puissance. Branchez la fiche RJ11 du câble téléphonique fourni dans la douille correspondante à l'arrière de la base. Branchez l'autre fiche du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale. Préparation des combinés Lorsque la charge des batteries est complète, l'appareil est opérationnel. Réglez tout d'abord la date et l'heure. Vous devez ensuite entrer l'heure et la date à l'écran. Entrez les données comme indiqué au chapitre „Date/heure“ à page 53. Remarque Le format prédéfini est le format 24 heures et la date est au format Jour/Mois. Les valeurs paramétrées sont validées automatiquement par les combinés et le téléphone de base pour le répondeur. 22 Ecran DE Ecran de base FR 1 2 Medion 1 8 7 12:05 Interne IT 3 31/07 Menu 4 5 6 A la livraison, l'écran présente les caractéristiques suivantes: 1 Indication de la portée 2 Répondeur allumé 3 Affichage de l'état de la batterie ; la batterie est chargée / le verrouillage clavier est activé 4 Nom/Numéro du combiné 5 Champ pour la date Les entrées des champs suivants changent en fonction de l'état. Les commandes sont activées avec les touches de commande situées en-dessous de celles-ci. Cet écran affiche les informations suivantes : 6 Ouvrir le menu principal 7 Appel interne 8 Champ pour l'heure 23 Affichage de la batterie L'icône de batterie est divisée en quatre champs. La couleur de remplissage indique l'état de charge de la batterie (pleine, 2/3, 1/3, 1/4 et vide). Lorsque la batterie est vide, ou presque vide, l'icône de batterie clignote (1/3, ou vide) et le combiné doit alors être placé dans la base pour que la batterie puisse se recharger. Autres affichages à l'écran Les affichages graphiques suivants sont possibles : Icône activée en continu lorsque la qualité de réception est suffisante Clignote lorsque le combiné est hors de portée ou pas connecté. Le verrouillage des touches est activé. Icône activée en continu lors d'un appel. Clignote lorsqu'un appel est reçu. Appel manqué (vous devez avoir activé ce service chez votre opérateur) Nouveau SMS reçu. Fonction mains-libres activée Alarme active Allumé lorsque la sonnerie a été coupée. 24 Téléphoner avec le combiné DE Fonctions de base FR IT Allumer et éteindre le combiné Lorsque le combiné ne se trouve pas sur le téléphone de base/la base de chargement, vous pouvez l'éteindre. Pour éteindre le combiné, maintenez la touche Écouteur enfoncée pendant quelques secondes. Le message suivant apparaît ensuite : « Éteindre le combiné? » Validez en actionnant la touche sous l'élément « Oui » de l'écran. L'écran s'éteint et le combiné est arrêté. Pour remettre en marche le combiné, maintenez la touche Écouteur enfoncée pendant quelques secondes. Au bout d'un moment, l'écran repasse à l'affichage standard. Vous pouvez aussi allumer le combiné en le replaçant sur la base. 25 Recevoir un appel Lorsqu'n appel arrive, vous entendez la sonnerie d'appel. L'icône Appel s'affiche à l'écran avec le numéro d'appel de l'appelant ou le numéro d'identification d'un autre combiné connecté. Remarque Cette présentation du numéro d'appel peut varier ou ne pas être disponible du tout en fonction de l'opérateur de réseau et du type d'abonnement téléphonique. Lors d'un appel entrant, vous avez les possibilités suivantes : Décrochez le combiné de la base ou du chargeur pour recevoir directement l'appel. Lorsque le combiné n'est pas placé sur le téléphone de base/la base de chargement, vous pouvez prendre l'appel en actionnant la touche de prise de ligne. Actionnez la touche Mains-libres pour activer le mode Mainslibres du téléphone. Remarque Vous pouvez régler le combiné de telle manière que tout appel soit toujours reçu en appuyant sur la touche Conversation (cf. „Prise directe“ à page 58). Modifier le volume Pendant la conversation, appuyez sur la touche fléchée ou . Les cinq niveaux s'affichent sur l'écran. Sélectionnez l'un des cinq niveaux à l'aide des touches fléchées ou . Une fois la communication terminée, le niveau réglé est conservé. 26 DE Raccrocher Pour terminer un appel, appuyez sur la touche Écouteur ou placez le combiné sur le chargeur de la base. Après avoir raccroché, la durée du dernier appel s'affiche brièvement. FR IT Passer un appel interne À l'aide de votre combiné, vous pouvez appeler gratuitement tous les autres combinés de la même base. Cette fonction requiert de se connecter à d'autres combinés compatibles GAP. Appuyez dans l'état de base sur la touche de commande gauche « Interne ». Tous les autres combinés enregistrés dans cette base s'affichent à l'écran. Sélectionnez le combiné souhaité avec les touches gauche ou puis appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Le combiné souhaité va être appelé. Pour arrêter la communication, appuyez sur la touche Écouteur. Si vous avez connecté un combiné supplémentaire sur le téléphone de base, vous n'avez pas besoin de le sélectionner, après avoir actionné la touche « Interne », le combiné est appelé directement. Passer un appel externe Sortez le combiné du chargeur de la base. Entrez le numéro d'appel souhaité à l'aide des touches numériques. Appuyez sur la touche Conversation. Le numéro est composé. 27 Composer un numéro du répertoire Pour configurer le répertoire, voir „Répertoire“ à page 46 Ouvrez le répertoire avec la touche . Sélectionnez le correspondant choisi à l'aide des touches fléchées ou et validez l'aide de la touche de prise de ligne. Autres fonctions Mode mains-libres (mains-libres) En mode mains-libres, vous pouvez téléphoner sans devoir tenir le combiné dans la main. Pendant la conversation, appuyez sur la touche Mains-libres. L'icône Mains-libres s'affiche. Vous pouvez maintenant téléphoner à l'aide du haut-parleur du combiné. En mode mains-libres, pour modifier le volume, appuyez sur la touche fléchée ou . L'écran affiche le réglage sur plusieurs niveaux. Sélectionnez l'un des niveaux à l'aide des touches fléchées ou . Leniveau sélectionné est marqué et sélectionné. Pour repasser en mode Téléphone normal, appuyez à nouveau sur la touche Mains-libres. L'icône Mains-libres s'efface et le haut-parleur est éteint. 28 Touche de rappel La touche R interrompt la connexion pendant quelques millisecondes. La durée de l'interruption est réglée à l'aide de la fonction Durée flash (voir „Durée du flash“ à page 61). Par cette interruption, il est signalé à la centrale téléphonique que les impulsions suivantes sur sélection par fréquences vocales sont des commandes à la centrale téléphonique. Les applications typiques de la touche R sont par exemple : appel entrant, mise en attente, maintien multiple, conférence à trois avec au moins deux correspondants externes. Remarque ! Veuillez néanmoins noter que ces fonctions sont réalisées par votre opérateur (pas par le téléphone). Renseignez-vous auprès de votre opérateur téléphonique pour connaître les fonctions qu'il est possible d'exploiter avec la touche R. Demandez également quelles sont les combinaisons de touches exactes pour les différentes fonctions de la touche R (p. ex. : « Accepter un appel entrant », « Refuser un appel entrant », etc.). Verrouillage des touches Pour éviter de composer un numéro par mégarde lorsque vous portez le combiné sur vous vous pouvez activer le verrouillage des touches. Ceci n'est pas possible en cours d'appel. Maintenez la touche dièse enfoncée jusqu'à ce qu'une information apparaisse à l'écran et que l'icône du verrouillage # clavier apparaisse sur l'écran. Pour désactiver à nouveau le verrouillage clavier, maintenez à nouveau la touche dièse enfoncée. L'icône du verrouillage clavier s'éteint. Remarque ! Vous pouvez continuer à recevoir les appels entrants lorsque le verrouillage clavier est activé. 29 DE FR IT Éteindre la sonnerie d'appel Pour désactiver la sonnerie d'appel, maintenez la touche astérisque enfoncée jusqu'à ce qu'une information apparaisse et que l'icône apparaisse sur l'écran. Pour réactiver la sonnerie d'appel, appuyez sur la touche astérisque et maintenez-là enfoncée. L'icône disparaît. Désactivation du microphone Pour désactiver le microphone, pressez en cours de communication sur la touche . L'écran affiche un message et l'icône s'affiche à l’écran. Votre interlocuteur ne peut plus vous entendre. Pour réactiver le microphone, appuyez à nouveau sur la touche . Présentation du numéro de l'appelant Vous pouvez voir le numéro de l'appelant sur l'écran si vous avez souscrit à la fonction CLIP auprès de votre opérateur, que l'appelant possède également un abonnement téléphonique comportant la fonction CLIP et qu'il ne masque pas son numéro d'appel. En fonction de votre opérateur téléphonique, vous pouvez également masquer votre numéro de téléphone. Si vous souhaitez faire cela, renseignezvous auprès de votre opérateur pour savoir comment procéder. 30 Liste des appels Les appels ne sont enregistrés dans la liste des appels que si le téléphone de l'appelant souscrit à la fonctionnalité CLIP (le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran). L'entrée « Nouv. appel » s'affiche à l'écran si de nouvelles entrées sont enregistrées dans la liste des appels. La liste des appels peut contenir un maximum de 30 entrées Appuyez en mode veille sur la touche . Si aucun appel n'est enregistré, un message apparaît à l'écran. Si de nouveaux appels entrent, sélectionnez le numéro d'appel choisi à l'aide de la touche fléchée ou . Appuyez ensuite sur la touche prise de ligne pour appeler le numéro d'appel composé. La touche de commande « Option » vous donne d'autres possibilités : • « Détails »: Vous pouvez afficher la date et l'heure de l'appel ainsi que le nombre de fois que ce numéro a appelé. • « Effac. »: supprime l'entrée sélectionnée de la liste des appels. • « Tour suppr. »: supprime tous les numéros de la liste des appels. • « Appeler numéro »: Rappelez le numéro qui a essayé de vous joindre. • « Sauv. numéro »: vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone sous un nom dans le répertoire. Sélectionnez l'option souhaitée et appuyez sur la touche de commande gauche « OK ». 31 DE FR IT Répétition de la numérotation La liste de recomposition d'un numéro contient les 20 derniers numéros d'appel (avec 24 chiffres au maximum) que vous avez composés. Appuyez sur la touche . L'écran affiche les derniers numéros de téléphone composés. Si aucun appel n'est enregistré, un message apparaît à l'écran. Sélectionnez le numéro d'appel souhaité avec la touche ou . Pour composer ce numéro d'appel, appuyez sur la touche Conversation. Pour modifier le numéro choisi, appuyez sur le bouton de commande droite « Option » afin d'activer le mode modification. Les possibilités suivantes vous sont proposées : • « Détails »: Vous pouvez afficher le numéro d'appel. • « Supprimer »: supprime l'entrée sélectionnée de la liste de recomposition d'un numéro. • « Tour suppr. »: supprime tous les numéros d'appel de la liste de recomposition d'un numéro. Sélectionnez l'option souhaitée et appuyez sur la touche de commande droite « Oui ». • « Appeler numéro »: Vous pouvez appeler le numéro d'appel à partir de ce point. • « Sauv. numéro »: vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone sous un nom dans le répertoire. 32 Téléphoner avec plusieurs correspondants DE Remarque ! Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si au moins un combiné compatible GAP supplémentaire ou le casque est connecté à la base. FR IT Transférer les appels Vous pouvez recevoir un appel puis le transférer ensuite à un autre combiné compatible GAP de la même base. Pendant la conversation, appuyez sur la touche de commande gauche pour « Interne ». Les numéros des combinés connectés à votre téléphone de base sont affichés sur l'écran. Avec la touche fléchée et , sélectionnez le combiné souhaité puis confirmez avec la touche de commande droite « OK ». Si vous n'avez connecté qu'un combiné supplémentaire, le combiné libre est sélectionné automatiquement. La sonnerie d'appel retentit maintenant dans le combiné appelé. Lorsque la personne à l'autre combiné prend l'appel, vous pouvez mener une conversation interne avec celle-ci. Pour transférer l'appel, appuyez sur la touche Écouteur ou placez votre combiné dans le chargeur du téléphone de base. L'appelant est maintenant en communication avec la personne de l'autre combiné. Maintien multiple et téléconférence Lorsqu'un deuxième combiné accepte l'appel comme décrit ci-dessus, vous pouvez effectuer un maintien multiple entre les trois correspondants ou mener une téléconférence. 33 Maintien multiple Appuyez sur la touche de commande gauche« Altern ». Vous passez ainsi de la communication avec l'appelant à la personne de l'autre combiné. Téléconférence Une téléconférence est possible entre un correspondant externe et deux correspondants internes. Appuyez sur la touche de commande « Conf » . Tous les correspondants peuvent maintenant participer à la conversation. L'écran indique qu'une téléconférence est en cours. Chaque correspondant peut quitter la téléconférence en appuyant sur la touche écouteur (il raccroche). Les autres participants à la conversation peuvent alors poursuivre la téléconférence. Le correspondant qui a lancé la conférence peut également la terminer en appuyant sur la touche écouteur (il raccroche). Les communications avec tous les autres correspondants sont coupées. Téléconférence avec partage d'appel Lorsque la fonction « Partage d'appel » est activée (voir „Partage d’appel“ à page 61), vous pouvez réaliser une téléconférence avec deux correspondants internes (par exemple des combinés) et avec le correspondant de la ligne externe. Pour ce faire, procédez comme suit : Appuyez sur la touche Conservation du deuxième combiné pour établir une téléconférence avec le deuxième combiné. L'écran des combinés indique « Conférence ». 34 Appel d'un combiné Pour appeler ou rechercher des combinés à partir de la base, appuyez sur la touche d'appel de la base. Un signal d'appel est émis sur les combinés et l'écran affiche un message. Interrompez le signal d'appel en appuyant sur n'importe quelle touche. Réglage du téléphone à l'aide du menu À l'aide du menu, vous pouvez afficher diverses fonctions du téléphone et procéder à des réglages. Affichage du menu principal Dans l'affichage de base du téléphone, l'élément « Menu »se trouve en bas à droite. Appuyez sur la touche Ecouteur si cet élément n'apparaît pas. Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la touche de commande droite. Le menu principal contient les éléments suivants accompagnés d'une icône. • SMS • Liste des appels • Répertoire • Heure/Alarme • Audio • Réglage MT • Réglage BS • Répondeur • Bluetooth 35 DE FR IT Naviguer dans le menu Sélection d'un élément de menu Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément du menu. Ouvrez l'élément du menu à l'aide de la touche de commande droite (« OK »). La plupart des éléments de menu contiennent d'autres sous-menus sous forme de liste. Utilisez la touche fléchée ou pour sélectionner un élément de menu dans une liste. La touche de commande gauche (« Retour ») permet de revenir d'une étape ou d'un niveau en arrière. Touches de commande Des commandes changeantes s'affichent à gauche et à droite dans la dernière ligne de l'écran. Ces commandes sont fonction du menu actuel ou du traitement en cours. Les touches de commande permettent d'activer la commande visible. Passer en mode téléphone Pour repasser directement en mode téléphone normal, appuyez sur la touche Écouteur. 36 SMS DE Avec votre téléphone, vous pouvez lire, écrire, enregistrer, envoyer et éditer des messages textuels courts (« SMS » désigne « Short Message Service »). Les SMS sont échangés par l'intermédiaire de centres SMS. Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous avez besoin du numéro de téléphone du centre SMS de votre opérateur téléphonique. Conditions requises Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, les conditions suivantes doivent être remplies : • Les fonctions « Présentation du numéro de l'appelant » (CLIP) et « Transfert d'appel » doivent avoir été activées pour votre abonnement par votre opérateur téléphonique. • Pour pouvoir envoyer un SMS, le numéro d'appel du centre SMS de votre opérateur téléphonique doit figurer dans votre téléphone • Pour pouvoir recevoir un SMS, vous devez faire enregistrer votre numéro de téléphone auprès du centre SMS de votre opérateur. Cette inscription se fait au moyen d'un SMS gratuit. Les procédures et informations nécessaires varient en fonction de l'opérateur téléphonique. Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir comment procéder à l'activation de votre téléphone pour l'envoi et la réception de SMS et si des réglages particuliers sont nécessaires. 37 FR IT Nous vous recommandons de demander également à votre opérateur téléphonique les informations suivantes : • les tarifs pour l'envoi et la réception de SMS, • le nom des opérateurs de téléphonie mobile vers lesquels il est possible d'envoyer des SMS, • de quels opérateurs de téléphonie mobile vous pouvez recevoir des SMS, • quelles fonctions votre opérateur téléphonique offre pour le service de SMS. Menu « SMS » Dans le menu principal, sélectionnez l'élément « SMS » et ouvrez avec la touche de commande droite « OK ». Les options suivantes s'affichent : • « Nouv. SMS » • « SMS reçus » • « Boîte envois » • « Brouillons » • « Réglages » Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide d'une touche fléchée et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Nouveau SMS Dans le menu « SMS », sélectionnez l'option « Nouv. SMS » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». La longueur maximale d'un SMS est de 160 caractères. Écrivez votre SMS avec les touches numériques. Chaque touche numérique sert à saisir plusieurs caractères. Dans la dernière ligne de l'écran, lescaractères disponibles sur la touche utilisée s'affichent. Les touches donnent accès à beaucoup plus de caractères qu'imprimé sur la touche respective (caractères spéciaux, signes de ponctuation). 38 DE Remarque ! Attention : pendant la saisie, tous les caractères du tableau ne sont pas affichés. Certains caractères spéciaux ne sont disponibles que lorsque vous éditez un SMS enregistré. Voir „Caractères disponibles“ à page 79. FR IT Le nombre de caractères utilisés est décompté dans la première ligne de l'écran (par exemple « 145 »: 15 caractères sur 160 ont été utilisés). Pour passer d'un caractère à l'autre, appuyez plusieurs fois sur la touche. Une fois la lettre souhaitée saisie, appuyez sur la touche suivante ou attendez un bref instant. Après environ deux secondes, l'affichage du caractère s'efface. Pour saisir le caractère suivant, appuyez maintenant sur la touche correspondante. Si vous devez appuyer deux fois de suite sur la même touche (p. ex. pour « mot » sur la touche 6 pour « m » et « o »), procédez comme suit : Saisissez le premier caractère. Attendez que l'affichage des caractères s'efface de la dernière ligne de l'écran. Appuyez à nouveau sur la même touche. La lettre suivante s'affiche maintenant à la fin du texte déjà saisi. 39 Caractéristiques du traitement de texte • Si vous voulez saisir un espace, appuyez sur « 1 ». • Pour passer des majuscules aux minuscules et inversement, appuyez sur la touche astérisque. • Pour saisir des chiffres, appuyez plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le chiffre souhaité s'affiche. • Pour supprimer la lettre située à gauche du curseur, appuyez sur la touche de commande gauche « Effac.". • Pour effacer tout le texte, maintenez la touche de commande gauche enfoncée « Effac. » jusqu'à ce que l'affichage du texte s'efface. • Les touches ou vous permettent de commander le curseur dans le texte. Options pour les SMS écrits Lorsque vous avez écrit le SMS, vous disposez des options ci-après après avoir appuyé sur la touche de commande droite « Option » : • « Envoi » • « Ds. brouillons » Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide d'une touche fléchée et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Envoyer Remarque ! Si vous souhaitez enregistrer un SMS, vous devez le faire avant l'entrée du numéro de téléphone (cf. section suivante). pour envoyer le SMS, saisissez le numéro de téléphone du destinataire. Avec « Option », vous pouvez également sélectionner un numéro de téléphone du répertoire, de la liste des appelants ou de la liste de recomposition d'un numéro. Sélectionnez l'élément « Envoi » pour envoyer le SMS. 40 Remarque ! Pendant l'envoi du SMS, l'écran affiche des informations. Si l’envoi échoue, un message d'erreur apparaît à l'écran. Cela peut notamment être dû à des problèmes de réseau lors de la réception ou de l'envoi. En cas de numéro inconnu ou non transmissible, l'opérateur téléphonique vous renvoie un SMS vous signalant que le SMS n'a pas pu être transmis. Le numéro cible n'était pas joignable. Enregistrer le brouillon Vous pouvez enregistrer un SMS, p. ex. pour l'envoyer plus tard. Vous pouvez enregistrer un maximum de 30 SMS. Les SMS enregistrés sont dans le menu SMS, point « Brouillons », les SMS envoyés sont dans le menu SMS, au point « Boîte envois ». Les SMS enregistrés sont classés par ordre chronologique. Interruption d'un SMS Si un appel arrive pendant que vous écrivez un SMS, ce dernier est automatiquement enregistré. Une fois l'appel terminé, vous pouvez continuer à écrire votre SMS. Liste de réception (lire les SMS) La mémoire SMS peut contenir 30 messages. Les messages se trouvant dans la mémoire SMS sont des SMS et des e-mails du répertoire de réception et de la liste d'envoi. Lorsque la mémoire est pleine en raison d'un SMS nouvellement arrivé, le message « Mémoire pleine ! » s'affiche à l'écran. Supprimez plusieurs messages afin de pouvoir recevoir ou enregistrer d'autres SMS ou e-mails. 41 DE FR IT Lire les SMS reçus Tout SMS réceptionné est annoncé sur le combiné avec le message « Nouv. SMS » ainsi qu'avec un bip sonore et avec une icône s'affichant à l'écran. Pour lire le SMS, sélectionnez dans le menu principal le point « SMS » et ici le sous-point « SMS reçus". Si plusieurs SMS sont arrivés, le SMS le plus récent s'affiche en premier. Les autres SMS sont classés dans le répertoire de réception. Sélectionnez à l'aide de la touche ou le message choisi et validez la sélection à l'aide de la touche de commande droite « OK ». Si le message est trop long pour l'écran, appuyez sur la touche pour afficher le reste du texte. Options pour les messages lus Pendant qu'un SMS est affiché à l'écran, vous pouvez activer les options suivantes avec la touche de commande droite : • « Répondre »: vous pouvez envoyer une réponse à l'expéditeur sans devoir saisir son numéro de téléphone. • « Détails »: Affiche le nom, le numéro, la date et l'heure du message. • « Faire suivre »: vous pouvez envoyer le message reçu à un autre numéro de téléphone. • « Appeler numéro »: Vous pouvez appeler le numéro d'appel de l'expéditeur. • « Sauv. numéro »: vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone de l'expéditeur dans le répertoire. • « Supprimer »: vous pouvez supprimer le message sélectionné. • « Tour suppr. »: vous permet de supprimer tous les messages se trouvant dans le répertoire de réception. • « Ds. brouillons »: Enregistrez le message sélectionné en brouillon. Pour appeler les options, appuyez sur la touche de commande droite « Option ». 42 Envoi DE Dans le menu « SMS », sélectionnez l'option « Boîte envois » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». FR Ouvrir les SMS envoyés Vous voyez les entrées SMS envoyées. Sélectionnez un SMS à l'aide de la touche ou . Activez « Lire » avec la touche de commande droite pour ouvrir le message sélectionné. D'autres options sont maintenant disponibles, appuyez sur la touche de commande droite « Option » : • « Envoi »: Modifiez le SMS choisi et envoyez-le. • « Détails »: Affichez le destinataire, la date et l'heure de l'envoi. • « Supprimer »: Confirmez avec « OK » pour supprimer le message. • « Tour suppr. »: Confirmez avec « OK » pour supprimer tous les messages. • « Ds. brouillons »: Enregistrez le message sélectionné en brouillon. Réglage SMS Dans le menu « SMS », sélectionnez l'option « Réglages » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Vous pouvez sélectionner parmi les options suivantes : • « Centre SMS » • « Centre envoi » • « Alert nouv SMS » 43 IT Centre SMS Sous l'élément « Centre SMS », vous paramétrez le centre SMS de votre opérateur avec lequel vous voulez recevoir et envoyer des SMS. Pour que le combiné reconnaisse les messages entrants comme étant des SMS, le numéro de téléphone du centre de service doit être saisi sur le combiné. Sélectionnez l'option « Centre SMS 1 » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Pour afficher ou modifier le numéro de téléphone du centre SMS, sélectionnez l'emplacement mémoire correspondant et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». À l'aide des touches numériques, vous pouvez maintenant saisir le numéro de téléphone de votre centre SMS ou le modifier. Utilisez la touche de commande gauche (« Effac. ») pour supprimer la dernière saisie. Pour fermer le menu, appuyez sur la touche écouteur. Sélection du centre d'envoi Définissez dans ce menu le centre SMS à utiliser. Sélectionnez l'option « Centre envoi » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». La liste des centres SMS disponibles apparaît. Sélectionnez le centre SMS souhaité avec les touches fléchées et appuyez sur la touche de commande droite« OK ». 44 Remarque ! DE Pour l'emplacement mémoire « Centre SMS 1 », le numéro du centre d'envoi SMS de Deutsche Telekom est préréglé : 0193010. Vous pouvez donc recevoir les SMS envoyés par l'intermédiaire de l'opérateur Deutsche Telekom (service disponible uniquement en Allemagne) sans aucun autre préréglage. Si vous souhaitez utiliser un autre opérateur téléphonique pour l'envoi de SMS, renseignez-vous auprès de cet opérateur pour connaître le numéro de son centre de réception. FR Nouvelle alarme SMS Vous pouvez activer/désactiver à cet endroit l'alarme de la réception de SMS. Sélectionnez le point « Alert nouv SMS » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Activez ou désactivez l'alarme à l'aide de la touche ou . Confirmez ensuite avec la touche de commande droite « OK ». 45 IT Liste des appels Lorsque vous recevez un appel, l'écran affiche l'icône Appel manqué . Procédez ensuite comme suit : Appuyez sur la touche de votre téléphone DECT pour ouvrir la liste des appels. Sélectionnez à l'aide de la touche fléchée ou une ligne correspondant à un appel entrant et validez à l'aide de la touche de commande droite « Option ». Vous avez à présent différentes possibilités. Procédez comme indiqué précédemment pour parcourir les menus : • « Détails »: Affiche le nom, le numéro, la date et l'heure de l'appel. • « Supprimer »: Vous pouvez effacer de la liste des appels l'entrée sélectionnée. • « Tour suppr. »: Vous pouvez effacer de la liste des appels toutes les entrées. • « Appeler numéro »: Vous pouvez rappeler l'appelant • « Sauv. numéro »: Vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone de l'appelant dans le répertoire. • « Réglages »: Configurez ici la liste des appels pour tous les appels « reçus » ou « manqués » ; activez ou désactivez l'alarme pour une nouvelle entrée dans la liste des appels. Répertoire Il est possible de mémoriser un maximum de 100 numéros de téléphone dans le répertoire. Les numéros de téléphone peuvent comporter au maximum 24 chiffres et les noms, 15 caractères. Dans le menu principal, ouvrez le menu « Répertoire » et confirmez avec « OK ». ou Appuyez dans l'état de base sur la touche . 46 Nouvelle entrée DE Sélectionnez « Nouv. contact » et confirmez avec « OK ». Entrez le nom à partir du clavier du téléphone et validez l'entrée à l'aide de la touche . Entrez le numéro de téléphone et validez avec . Sélectionnez un groupe d'appelants à l'aide de la touche ou Enregistrez la nouvelle entrée avec « OK". Menu Option Le menu « Option » permet de définir tous les paramètres des entrées du répertoire. Sélectionnez dans le répertoire à l'aide de la touche ou l'entrée que vous souhaitez modifier. Ouvrez l'entrée avec « Option ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Appeler un numéro Sélectionnez ce point pour appeler le correspondant sélectionné. Sélectionnez l'entrée « Appeler numéro » et confirmez avec « OK ». Appuyez sur « OK » pour composer directement le numéro. Modifier Vous pouvez modifier ici l'entrée sélectionnée. Sélectionnez l'entrée « Modifier » et confirmez avec « OK ». Entrez le nouveau nom à partir du clavier du téléphone et validez l'entrée à l'aide de la touche . Entrez le numéro de téléphone et validez avec . Sélectionnez un groupe d'appelants à l'aide de la touche ou Enregistrez la modification avec « OK ». 47 FR IT Afficher Affiche l'entrée sans possibilité de modification. Sélectionnez l'entrée « Voir entrée » et confirmez avec « OK ». Appuyez sur pour descendre dans l'entrée du répertoire. Appuyez sur « OK » lorsque vous avez terminé. Copier l'entrée Cette fonction vous permet de transférer des entrées de répertoire sur un autre combiné. Sélectionnez l'entrée « Copier contact » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou le combiné à partir duquel vous souhaitez transférer l'entrée et validez avec « OK ». Validez sur l'autre combiné la réception de l'entrée à l'aide de la touche de commande droite. L'entrée de téléphone transférée se trouve actuellement dans le répertoire de l'autre combiné. Copier tout Vous pouvez transférer ici toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné. Sélectionnez l'entrée « Tout copier » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou le combiné à partir duquel vous souhaitez transférer les entrées et validez avec « OK ». Validez sur l'autre combiné la réception des entrées à l'aide de la touche de commande droite. Les entrées de téléphone transférées se trouvent actuellement dans le répertoire de l'autre combiné. 48 DE Effacer l'entrée Efface l'entrée sélectionnée uniquement. Sélectionnez l'entrée « Suppr. contact » et confirmez avec « OK ». Appuyez sur « OK » pour effacer l'entrée. Confirmez la suppression avec « OK ». L'entrée est supprimée. FR IT Supprimer toutes les entrées Supprimer toutes les entrées du répertoire. Sélectionnez l'entrée « Effacer tous » et confirmez avec « OK ». Appuyez sur « OK » pour effacer toutes les entrées du répertoire. Confirmez la suppression avec « OK ». Toutes les entrées du répertoire sont supprimées. Capacité Consultez ici la capacité de la mémoire du téléphone et les emplacements mémoire disponibles. La capacité est indiquée au format "Emplacements mémoire occupés / Total emplacements mémoire“ (par ex. 32/100). Sélectionnez l'entrée « Capacité » et confirmez avec « OK ». Appuyez sur « OK » pour quitter le menu. Modifier les groupes d'appel Vous pouvez affecter chaque entrée du répertoire à un groupe prédéfini. Enregistrez par exemple les membres de la famille sous le groupe « Famille » et les appels professionnels sous « Bureau ». Une sonnerie différente est associée à chaque groupe, ce qui vous permet d'identifier rapidement le groupe auquel appartient la personne qui vous appelle. Vous pouvez modifier dans ce menu le nom et les sonneries de chaque groupe. 49 Sélectionnez l'entrée « Modif. groupe » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez un groupe à l'aide de la touche ou . Appuyez sur la touche de commande droite « Option » . Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». • « Modifier le groupe d'appel »: Entrez sur le clavier du téléphone le nouveau nom du groupe d'appel. • « Choix mélodie »: Sélectionnez à l'aide des touches et la mélodie du groupe d'appel sélectionné. Après avoir sélectionné/entré les options, validez votre sélection avec « OK ». Numérotation directe/Numérotation rapide Il est possible d'affecter des entrées de répertoire données aux touches numériques 2-9. Dans l'état de base, vous pouvez par exemple appeler un correspondant donné en appuyant sur la touche 2. Sélectionnez l'entrée « Num. abrégée » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou la touche de numérotation rapide choisie 2...9. Appuyez sur la touche de commande droite « OK » . Activez à l'aide de la touche ou l'entrée qui doit être associée à la touche de numérotation rapide. Appuyez sur la touche de commande droite « OK » . La touche de numérotation rapide est désormais affectée. Le numéro d'appel affecté est sélectionné sur l'écran de base avec un appui long sur l'une des touches 2...9. 50 Répertoire commun DE Le répertoire commun regroupe un répertoire de 10 entrées, auquel tous les combinés connectés sur le téléphone de base (à la condition que le combiné correspondant prenne en charge cette fonction). Il est possible ainsi d'utiliser des numéros d'appel communs ou des numéros d'appel d'urgence dans le répertoire commun. Ouverture / Utilisation du répertoire Appuyez dans l'état de base du combiné sur la touche pour ouvrir le répertoire. Sélectionnez l'entrée souhaitée à l'aide des touches . Appuyez sur la touche de prise de ligne pour appeler le correspondant. Menu Option Le menu « Option » permet de définir tous les paramètres des entrées du répertoire. Ouvrez le répertoire commun comme indiqué ci-après. Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'entrée que vous souhaitez modifier. Ouvrez l'entrée avec « Option ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Détails Affiche l'entrée sans possibilité de modification. Sélectionnez l'entrée « Détails » et confirmez avec « OK ». Appuyez sur pour descendre dans l'entrée du répertoire. Appuyez sur « OK » lorsque vous avez terminé. 51 FR IT Modifier La liste comporte toujours 10 entrées, que vous ayez déjà enregistré un numéro d'appel ou non. Pour enregistrer une entrée pour la première fois, ouvrez ce menu. Vous modifier ici également les entrées enregistrées. Sélectionnez l'entrée « Modifier » et confirmez avec « OK ». Entrez le nouveau nom à partir du clavier du téléphone et validez l'entrée à l'aide de la touche . Entrez le numéro de téléphone. Enregistrez la modification avec « OK ». Effacer l'entrée Efface l'entrée sélectionnée uniquement. Sélectionnez l'entrée « Suppr. contact » et confirmez avec « OK ». Appuyez sur « OK" pour effacer l'entrée. Confirmez la suppression avec « OK ». L'entrée est supprimée. Supprimer toutes les entrées Supprimer toutes les entrées du répertoire. Sélectionnez l'entrée « Effacer tous » et confirmez avec « OK ». Appuyez sur « OK » pour effacer toutes les entrées du répertoire. Confirmez la suppression avec « OK ». Toutes les entrées du répertoire sont supprimées. 52 Régler la date/l'heure et l'alarme DE Ce menu permet de régler l'heure et la date pour les combinés connectés et le téléphone de base ainsi qu'une alarme. FR Remarque ! La date et l'heure doivent être saisies à nouveau si le téléphone de base a été débranché du secteur pendant une période prolongée. Le réglage de l'heure et de la date est important pour différentes autres fonctions telles que le répondeur, l'alarme ou l'envoi de SMS. Dans le menu principal, ouvrez le menu « Horloge/réveil » et confirmez avec « OK ». Date/heure Sélectionnez l'entrée « Format date/hr » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». • « Format heure »: Réglez le format horaire 12 heures ou 24 heures à l'aide des touches et . • « Format date »: Réglez la date au format « Mois/Jour » ou « Jour/ Mois » à l'aide des touches et . • « Régl hr/date »: Saisissez l'heure à partir du clavier du téléphone. Validez avec « OK » et entrez la date. Après avoir sélectionné/entré les options, validez votre sélection avec « OK ». 53 IT Alarme Sélectionnez l'entrée « Alarme » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». • « Alarm On/Off »: Activez ou désactivez l'alarme à l'aide de la touche ou . • « Entrez heure »: Entrez sur le clavier du téléphone l'heure de l'alarme et validez avec « OK » Après avoir validé l'heure, sélectionnez avec ou si l'alarme doit être unique ou quotidienne. Confirmez à nouveau avec « OK ». • « Sonnerie »: Sélectionnez la sonnerie d'appel souhaitée avec les touches et . Après avoir sélectionné/entré les options, validez votre sélection avec « OK ». Lorsque l'alarme est activée, l'écran de base affiche l'icône . Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez la désactiver à l'aide de la touche de commande « Stop ». Audio Vous pouvez définir à partir de ce point du menu les paramètres des sonneries et des bips de confirmation. Dans le menu principal, ouvrez le menu « Audio » et confirmez avec « OK ». 54 Sonnerie DE Vous pouvez définir ici les paramètres des sonneries des appels internes et externes, le volume de la sonnerie d'appel, le comportement du combiné en mode sourdine et des bips de confirmation. Sélectionnez l'entrée « Sonnerie » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Sonnerie d'appel Définissez ici la sonnerie d'appel du combiné et du téléphone mobile. Sélectionnez l'entrée « Sonnerie » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou si la sonnerie d'appel du combiné ( « Domicl ») ou du téléphone mobile ( « Portable ») doit être modifiée et validez avec « OK ». Uniquement avec « Domicl » : Si vous modifiez la sonnerie d'appel du combiné, vous pouvez régler séparément les sonneries d'appel interne et externe. Sélectionnez « Interne » ou « Externe » à l'aide de la touche ou et validez avec « OK ». Définissez à l'aide des touches et la sonnerie d'appel choisie et validez avec « OK ». Volume de la sonnerie d'appel Choisissez le volume de la sonnerie. Sélectionnez l'entrée « Vol. sonnerie » et confirmez avec « OK ». Définissez à l'aide des touches et le volume choisi et validez avec « OK ». 55 FR IT Silence Sélectionnez avec « Silenc » si le téléphone doit émettre des signaux sonores (« Bip ») en mode sourdine ou s'il doit rester muet (« Off »). Vous définissez l'option à l'aide des touches et . Confirmez ensuite votre sélection en appuyant sur « OK ». Bips confirm. Choisissez si vous souhaitez écouter des bips de confirmation sur le combiné. Sélectionnez l'entrée « Sonneries" et confirmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». • « Bip touche » : Bip sonore à chaque appui sur la touche. • « Bip confimer »: Bip sonore lorsqu'un paramètre a été validé. • « Pile faible »: Bip sonore lorsque la batterie est pratiquement vide. Vous activez et désactivez les bips sonores à l'aide des touches et . Confirmez ensuite votre sélection en appuyant sur « OK ». Réglage MT Vous pouvez procéder à d'autres réglages du combiné à partir de ce point du menu. Dans le menu principal, ouvrez l'entrée « Réglages comb. » et confirmez avec « OK ». 56 Appel direct DE Si l'appel direct est activé, un numéro d'appel préalablement défini est toujours composé dès que vous actionnez une touche quelconque du combiné. Ceci peut être utile par exemple afin de permettre aux enfants d'appeler les parents sans devoir entrer un numéro d'appel. Ils n'ont rien d'autre à faire si ce n'est appuyer sur une touche quelconque pour passer l'appel. Sélectionnez l'entrée « Appel direct » et confirmez avec « OK ». Saisissez le code PIN système à quatre chiffres (fixé à 0000 en usine) et confirmez avec « OK ». Activez ou désactivez l'appel direct à l'aide de la touche ou et validez avec « OK". Si vous activez l'appel direct, entrez ensuite le numéro d'appel à composer. Après l'activation de l'appel direct, l'écran affiche « Appel direct ». Appuyez sur la touche de commande droite « Option » pour désactiver. Entrez le code système PIN et désactivez l'appel direct. Sélection de base Pour augmenter la portée du combiné, vous pouvez enregistrer un maximum de quatre bases. Vous édifiez ainsi une « structure en étoile » avec des bases dans votre domaine de réception. Sélectionnez l'entrée « Sélect. base » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez la base souhaitée et confirmez avec « OK ». 57 FR IT Afficheur Sélectionnez le contraste de l'écran et le nom du combiné. Sélectionnez l'entrée « Afficheur » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». • « Contraste »: Vous définissez le contraste de l'écran à l'aide des touches et . • « Nom »: Entrez sur le clavier du téléphone le nouveau nom du combiné. Confirmez ensuite votre sélection en appuyant sur « OK ». Langue Sélectionnez l'entrée « Langue » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide de la touche fléchée ou . Confirmez avec « OK ». Prise directe Lorsque la prise directe est activée, vous pouvez prendre un appel directement lorsque vous décrochez le combiné de sa base, sans devoir appuyer sur la touche de prise de ligne. Sélectionnez l'entrée « Décroch. base » et confirmez avec « OK ». Activez ou désactivez la prise directe à l'aide des touches ou . Si vous désactivez la fonction, vous devez appuyer sur la touche Conversation lorsqu'un appel arrive. Confirmez avec « OK ». 58 Connex.combin. DE Vous pouvez connecter le combiné sur le téléphone de base à partir de ce menu. Maintenez la touche « Paging » du téléphone de base enfoncée pendant plusieurs secondes jusqu'à ce que vous entendiez des signaux sonores. Sélectionnez l'entrée « Souscr. comb. » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez la base souhaitée à l'aide des touches fléchées et . Saisissez le code PIN système et validez avec « OK ». Le combiné est connecté sur le téléphone de base. Déconnecter un combiné Vous pouvez déconnecter du téléphone de base un combiné ainsi que le casque fourni. Le casque correspond au combiné 5. Sélectionnez l'entrée « Désouscrire » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez le combiné souhaité à l'aide des touches fléchées et . Saisissez le code PIN système et validez avec « OK ». Le combiné est déconnecté du téléphone de base. Réinitialisation du combiné Cette fonction permet de restaurer instantanément tous les réglages d'usine et d'annuler tous les réglages effectués sur le combiné. Toutes les listes de numérotation et les paramètres sont effacés, les entrées du répertoire et la date/heure sont conservées. Sélectionnez l'entrée « Réinit. comb. » et confirmez avec « OK ». Saisissez le code PIN système (fixé à 0000 en usine) et onfirmez avec « OK ». Confirmez la demande de confirmation avec « OK ». 59 FR IT Réglage téléphone de base Vous pouvez procéder à des réglages du téléphone de base à partir de ce point du menu. Dans le menu principal, ouvrez le menu « Réglages base » et confirmez avec « OK ». Sonnerie d'appel Régler dans ce menu la mélodie de la sonnerie d'appel et le volume de la sonnerie d'appel du téléphone de base. Sélectionnez l'entrée « Sonnerie » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes et appuyez sur « OK ». • « Mélodie comb. »: Réglez la mélodie de la sonnerie d'appel. • « Vol. sonnerie »: Choisissez le volume de la sonnerie. Vous définissez les différentes sonneries à l'aide des touches et . Confirmez ensuite votre sélection en appuyant sur « OK ». Priorité de la sonnerie La priorité de la sonnerie permet de signaler un appel entrant avec un délai. Si plusieurs combinés sont connectés sur la base, un combiné peut indiquer un appel uniquement après la quatrième sonnerie. Sélectionnez l'entrée « Priorité comb. » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez quel combiné doit recevoir une priorité à l'aide des touches et . Appuyez sur « OK ». Vous pouvez définir à partir de combien de sonneries le combiné sélectionné doit sonner. Confirmez avec « OK ». Vous pouvez appliquer un paramétrage différent pour chaque combiné. 60 Processus de numérotation DE Vous pouvez ici adapter votre téléphone au processus de numérotation de votre opérateur téléphonique. Vous pouvez choisir entre fréquences vocales et impulsions. Le réglage d'usine est fréquences vocales. La numérotation par impulsion peut être nécessaire our de certains modèles anciens de standards. Sélectionnez l'entrée « Mode numérot. » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez le processus de numérotation souhaité à l'aide de la touche fléchée ou . Confirmez avec « OK ». Durée du flash Ici, vous pouvez adapter votre téléphone aux spécifications de votre opérateur téléphonique ou de votre standard. Vous pouvez régler la durée du flash par paliers, de court (80 ms) à long (600 ms). Demandez à votre opérateur téléphonique quel est le réglage nécessaire sur votre ligne ou lisez le mode d'emploi de votre nstallation téléphonique. Sélectionnez l'entrée « Durée flash » et confirmez avec « OK ». Sélectionnez la durée du flash souhaitée à l'aide de la touche fléchée ou . Confirmez avec « OK ». Partage d'appel Le partage d'appel permet à deux combinés connectés sur le téléphone de base de partager une ligne externe commune. Pour activer ou désactiver la fonction, procédez de la façon suivante : Sélectionnez l'entrée « Partage appel » et confirmez avec « OK ». Activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche fléchée ou . Confirmez avec « OK ». Voir„Téléphoner avec plusieurs correspondants“ à page 33 pour utiliser la fonction. 61 FR IT Code PIN système Certains réglages ne peuvent être modifiés qu'après avoir saisi le code PIN (mot de passe personnel). D'usine, le code est préréglé sur « 0000 ». Ce sousmenu vous permet de sélectionner vous-même un code PIN à quatre chiffres quelconque autre que 000. Sélectionnez l'entrée « PIN système » et confirmez avec « OK ». Entrez à partir du clavier du téléphone votre code PIN précédent et appuyez sur « OK ». Entrez le nouveau code PIN et appuyez sur « OK ». Entrez à nouveau votre nouveau code PIN pour valider et appuyez sur « OK ». Remarque ! Notez le code PIN système est également nécessaire pour la mise à zéro (reset). Il n'est pas possible de restaurer le code PIN système réglé en usine. Notez donc tout nouveau code PIN système et gardez-le en lieu sûr. Puissance d'émission Ce mode permet de diviser par deux la puissance d'émission du téléphone de base. Il réduit par ailleurs la portée de la base avec les combinés connectés ou avec l'écouteur. Vérifiez le cas échéant avec le voyant de réception d'un combiné si la puissance d'émission est suffisante pour utiliser le mode Base ECO. Activation/désactivation de la fonction : Sélectionnez dans le menu « Réglages base » l'entrée « Type mode ÉCO » et validez avec « OK ». Réglez à l'aide de la touche ou la fonction sur la portée maximale ou sur le mode ECO. Confirmez avec « OK ». 62 Mode Full ECO DE La fonction Full ECO coupe totalement la puissance d'émission en mode Veille. Une connexion n'est établie entre la base et le combiné qu'en cas d'appel sortant ou entrant Sélectionnez l'entrée « Mode ÉCO » et validez avec « OK ». Activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche ou . Confirmez avec « OK ». Réinitialisation de la base Cette fonction permet de restaurer instantanément tous les réglages d'usine et d'annuler tous les réglages effectués sur le combiné Sélectionnez l'entrée « Réinit. base » et confirmez avec « OK ». Entrez le code PIN système et validez la demande de confirmation à l'aide de la touche de commande droite. Répondeur Avec le répondeur, vous pouvez enregistrer les appels entrants ou transmettre un message à l'appelant durant votre absence. Le répondeur ajoute automatiquement la date et l'heure à chaque message. C'est pourquoi vous devez régler la date et l'heure afin de pouvoir utiliser correctement le répondeur. Réglez ce paramètre sur le combiné (voir „Régler la date/l’heure et l’alarme“ à page 53 . 63 FR IT Marche et arrêt Pour allumer ou éteindre le répondeur appuyez sur la touche de la base. • Lorsque le répondeur est éteint, l'écran affiche : « – – » alternant avec le nombre éventuel de nouveaux messages. • Lorsque le répondeur est allumé, l'écran affiche le nombre de messages enregistrés, tel que livré : « -- ». Pour allumer et éteindre le répondeur avec le combiné, procédez de la façon suivante : Sélectionnez le menu « Répondeur ». Sélectionnez l'option « Rép. ein/aus » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Pour allumer/éteindre le répondeur, sélectionnez à l'aide de la touche ou l'option choisie et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Réglages dans le menu « Répondeur » Dans le menu principal, ouvrez le menu « Répondeur ». Sélectionnez le point « Régl. répond. » et validez avec « Ok ». Mode réponse Vous pouvez choisir entre permettre à l'appelant de laisser un message sur le répondeur ou de lire une annonce. Choisissez l'entrée Mode répondeur. Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes : • « Rép. +enreg. »: le répondeur répond aux appels et enregistre des messages. • « Rép. seulem. »: le répondeur répond aux appels sans enregistrer de message. Sélectionnez la base souhaitée et confirmez avec « OK ». 64 Nombre de sonneries Vous pouvez programmer après combien de sonneries le répondeur doit se déclencher Sélectionnez l'entrée « Délai réponse ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou le nombre de signaux d'appel choisi (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) ou le mode Économie et validez avec « OK ». En mode Économie, vous pouvez éviter des frais de communication lorsque vous interrogez votre répondeur à distance. Lorsque vous interrogez votre répondeur à distance, vous pouvez reconnaître au nombre de sonneries si de nouveaux messages sont enregistrés. Pour interroger et configurer vos messages personnels à distance, voir „Écoute des messages“ à page 69. Pour voir s'il y a de nouveaux messages, procédez comme suit : Appelez votre numéro de l'extérieur. Si de nouveaux messages ont été enregistrés, le répondeur se déclenche après la première sonnerie. Si vous entendez la deuxième sonnerie, c'est qu'aucun nouveau message n'a été enregistré. Dans ce cas, raccrochez immédiatement. Sinon, le répondeur se déclenchera après la quatrième sonnerie. Durée d'enregistrement Vous pouvez régler la longueur maximale des messages du répondeur. Le réglage d'usine est de 60 secondes. La durée maximale totale d'enregistrement est de 15 minutes. Choisissez l'entrée « Durée entreg. ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou une durée d'enregistrement (30, 60, 120 secondes ou une durée illimitée) et validez avec « OK ». 65 DE FR IT Écoute base Vous pouvez écouter un appel entrant sur le téléphone de base lorsque l'appelant laisse un message. Choisissez l'entrée « Filtrage ». Activez ou désactivez la fonction écoute à l'aide de la touche ou et validez avec « OK ». Annonces Dans le menu principal, ouvrez le menu « Répondeur » Sélectionnez le point « Annonce » et validez avec « Ok ». Nouvelle annonce Pour chaque mode Répondeur (cf. ci-dessus), vous pouvez enregistrer une annonce. Ces annonces ont une durée maximale d'une minute. Sélectionnez l'entrée « Enreg. Annonce » et validez avec « OK ». Activez ou désactivez l'annonce à enregistrer à l'aide de la touche ou et validez avec « OK ». Il vous est maintenant demandé de dicter votre annonce après le signal sonore. Dictez votre texte (à voix normale, ni haute, ni basse) dans le microphone du combiné. Validez avec « Sauveg ». Pour que vous puissiez la contrôler, votre annonce est répétée à la fin de votre enregistrement. Remarque ! Si vous avez enregistré votre propre annonce, c'est cette annonce qui est automatiquement lue en cas d'appel. 66 Écoute de l'annonce Pour chaque mode Répondeur (cf. ci-dessus), une annonce est déjà préréglée. Pour écouter les annonces : Sélectionnez l'entrée « Écouter mess. » et validez avec « OK ». Activez ou désactivez l'annonce à écouter à l'aide de la touche ou et validez avec « OK ». L'annonce est lue. Interrogation à distance Vous pouvez utiliser l'interrogation à distance pour écouter les messages enregistrés à partir d'un autre téléphone. Activation ou désactivation de l'interrogation à distance : Dans le menu principal, sélectionnez le menu « Répondeur » Sélectionnez le point « Accès distance » et validez avec « Ok ». Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » et confirmez avec « OK ». Si vous avez activé l'interrogation à distance, une demande de code PIN apparaît dans le menu suivant. Saisissez le code PIN d'interrogation à distance actuel. D'usine, le code est réglé sur « 0000 ». Ce code PIN est différent du code PIN système. Saisissez le nouveau code PIN à quatre chiffres et validez avec « OK ». Vous ne pouvez pas choisir le code PIN « 0000 ». Saisissez à nouveau le nouveau code PIN. Confirmez également avec OK. La fonction d'interrogation à distance est activée. 67 DE FR IT Affichage sur la base D'importantes informations sur l'état de votre répondeur s'affichent sur l'écran de la base : Affichage Signification vide La base n'est pas bien branchée sur le réseau électrique. –– Le répondeur est éteint. XX Le répondeur est allumé. « XX »: Nombre de messages enregistrés XX (clignotant) Le répondeur est allumé, il y a au moins un nouveau message. XX/Ao Le répondeur est allumé, le mode Répondeur est réglé sur « Annonce uniquement ». rA (clignotant) Le répondeur est en cours d'utilisation par un combiné ou un téléphone externe. E (clignotant) Message d'erreur général. F (clignotant) La mémoire est pleine. 68 Écoute des messages DE Le répondeur fait la différence entre les messages déjà écoutés (« anciens messages ») et les messages qui n'ont pas encore été écoutés (« nouveaux messages »). Si de nouveaux messages sont enregistrés sur le répondeur, l'écran indique la présence des nouveaux messages. Sur l'écran de la base, le nombre de messages enregistrés clignote. Lorsque vous écoutez vos messages, les nouveaux messages sont toujours lus en premier. Écoute des messages sur la base Pour écouter les messages, appuyez sur la touche de la base. Les messages enregistrés sont alors lus. Pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche . La lecture s'interrompt. Pour passer un message, appuyez sur la touche numérique . Pour réécouter un message ou pour écouter le message précédent, appuyez sur la touche . Pour modifier le volume sonore pendant la lecture, appuyez sur les touches - ou + de la base. 69 FR IT Écoute des messages sur le combiné Sélectionnez dans le menu « Répondeur » l'entrée « Lecture » et validez avec « OK ». Les nouveaux messages enregistrés sur le répondeur sont lus. Si l'écran de votre combiné affiche « Impossible! », c'est que le répondeur est en cours d'utilisation par une autre personne. Pour passer un message, appuyez sur la touche numérique 6. Pour passer au début du message actuel, appuyez une fois sur la touche numérique 4. Pour écouter le message précédent, appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche numérique 4. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Écouteur. Écoute des messages à partir d'un autre téléphone Vous pouvez également écouter les messages de votre répondeur à partir d'un autre téléphone, que ce soit un téléphone portable ou une cabine téléphonique. Procédez comme suit : Composez votre numéro de téléphone. Si votre répondeur est activé, appuyez sur la touche astérisque du téléphone. Vous êtes alors invité à entrer votre code PIN. Saisissez maintenant le code PIN d'interrogation à distance à l'aide des touches numériques. Un message vous informe si vous avez reçu de nouveaux messages. Pour utiliser le répondeur, utilisez les touches numériques du téléphone. 70 Touche Fonction DE 1 Écouter le menu principal : les fonctions des touches numériques sont annoncées FR 2 Lire tous les messages 4 Répéter le message 5 Supprimer le message actuel pendant que vous l'écoutez 6 Sauter le message et lire le message suivant 7 Activer le répondeur 9 Désactiver le répondeur IT Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, la communication est automatiquement coupée. Remarque ! S'il n'y a eu aucun nouvel appel, vous pouvez éviter de payer pour l'interrogation si votre répondeur est en mode Économie (voir „Nombre de sonneries“ à page 65). 71 Activer/désactiver le répondeurdepuis une connexion externe Vous pouvez également activer/désactiver le répondeur à partir d'un téléphone externe. Composez votre propre numéro de téléphone. Attendez le début de l'annonce du répondeur. Appuyez sur la touche astérisque (*) pendant l'annonce. Vous êtes alors invité à entrer votre code PIN pour l'interrogation à distance. Saisissez le code à quatre chiffres. Si vous avez de nouveaux messages, ils sont diffusés. Vous pouvez ensuite utiliser le répondeur comme à l'accoutumée. Pour activer le répondeur, appuyez sur la touche « 7 », pour le désactiver, appuyez sur la touche « 9 ». Suppression des messages Remarque ! Vous ne pouvez supprimer que les messages que vous avez déjà écoutés (anciens messages). Suppression des messages sur la base Pour supprimer un message, appuyez sur la touche « Supprimer » de la base pendant la lecture (voir la figure à droite). Pour supprimer tous les messages en même temps, procédez de la façon suivante : Arrêtez la lecture avec la touche . Appuyez pendant trois secondes environ sur la touche « Supprimer » de la base. Une annonce de confirmation est alors diffusée. L'écran affiche le nombre de 72 DE nouveaux messages. Suppression des messages sur le combiné Sélectionnez dans le menu « Répondeur » l'entrée « Lecture » et validez avec « OK ». Vous écoutez le message enregistré. Appuyez sur la touche de commande gauche « Effac. » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Le message actuel a été supprimé. Une annonce de confirmation est alors diffusée. Le message suivant est lu. L'écran affiche le numéro du message suivant. Pour supprimer tous les anciens messages en même temps, procédez de la façon suivante : Sélectionnez dans le menu « Répondeur » le sous-menu « Suppr. message ». L'écran indique « Suppr. anciens ». Confirmez la demande de confirmation à l'aide de la touche de commande droite « OK ». 73 FR IT Écouter La fonction Écouter vous permet d'écouter un appel pendant qu'un appelant laisse un message sur le répondeur. Cette fonction peut p. ex. être utile si vous souhaitez tout d'abord savoir qui vous appelle. Vous pouvez décider pendant l'écoute si vous souhaitez prendre l'appel. Écouter au niveau de la base Pour écouter un appel, appuyez sur la touche de volume + ou - jusqu'à ce que vous puissiez entendre l'appelant. Écouter au niveau du combiné Lorsqu'un message est en cours d'enregistrement, « Filtrage » s'affiche à l'écran du combiné. Pour écouter un appel, appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Prise d'un appel pendant l'écoute Pour prendre l'appel, appuyez sur la touche Conversation du combiné. Vous pouvez maintenant parler à l'appelant et l'enregistrement du message sur le répondeur s'arrête. Options d'économie d'énergie Le téléphone comporte trois fonction d'économie d'énergie grâce auxquelles vous pouvez réduire la consommation d'énergie et la puissance des radio-émissions. Mode ECO 74 La fonction Mode ECO permet un fonctionnement à faible rayonnement en cours d'appel. La réduction du rayonnement dépend de la distance séparant le casque de la base. Cette fonction est préréglée et activée durablement. DE Full-ECO IT La fonction Full ECO coupe totalement la puissance d'émission en mode Veille. Full-ECO n'est possible que si le combiné est inséré dans le téléphone de base. Activation/désactivation de la fonction : Sélectionnez dans le menu « Réglages base » l'entrée « Mode ÉCO » et validez avec « OK ». Activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche ou . Confirmez avec « OK ». Puissance d'émission en mode ECO Ce mode permet de diviser par deux la puissance d'émission du téléphone de base. Il réduit par ailleurs la portée de la base avec les combinés connectés ou avec l'écouteur. Vérifiez le cas échéant avec le voyant de réception d'un combiné si la puissance d'émission est suffisante pour utiliser le mode Base ECO. Activation/désactivation de la fonction : Sélectionnez dans le menu « Réglages base » l'entrée « Type mode ÉCO » et validez avec « OK ». Réglez à l'aide de la touche ou la fonction sur la portée maximale ou sur le mode ECO. Confirmez avec « OK ». 75 FR Bluetooth Vous avez la possibilité de connecter en Bluetooth jusqu'à 2 téléphones mobile avec le téléphone DECT, de manière à vous permettre de passer des appels sur le téléphone DECT des appels entrants et sortants sur les téléphones mobiles. Attention toutefois : il n'est possible d'utiliser qu'un seul appareil en même temps. Dans le menu principal, ouvrez le menu « Bluetooth » et confirmez avec « OK ». Paramétrage du téléphone mobile Vous pouvez « associer » jusqu'à 2 téléphones mobiles en Bluetooth à votre appareil, de manière à parler sur votre téléphone DECT avec une communication reçue sur un téléphone mobile. Sélectionnez l'entrée « Conf portable » et confirmez avec « OK ». Activez l'interface Bluetooth de votre téléphone mobile et lancez la recherche de périphériques Bluetooth externes sur votre téléphone mobile. Préparez le téléphone mobile pour l'association et validez le message sur l'écran du téléphone DECT avec « OK ». Le message « Système en mode découverte » apparaît. Sélectionnez sur votre téléphone mobile l'entrée « MD 83542 » dans la sélection proposée sur votre téléphone mobile. En fonction du téléphone mobile, il peut être nécessaire de définir un mot de passe sur votre téléphone mobile. Le téléphone mobile est désormais associé au téléphone DECT et l'écran du combiné affiche l'icône Bluetooth. Par ailleurs, la DEL correspondante est activée sur le téléphone de base. Connexion I correspond au téléphone mobile connecté en premier et connexion 2 correspond au téléphone mobile connecté en dernier. Les différents modèles de téléphones mobiles peuvent se comporter de manière variable pour réaliser cette association. Les connexions Bluetooth désactivées sont indiquées sur l'écran du combiné 76 avec le numéro barré du téléphone mobile associé. La DEL du téléphone de base se met à clignoter. En raison de la faible portée du Bluetooth, il est recommandé de laisser le téléphone mobile à côté de la base. DE FR IT Appareils associés Les appareils ayant déjà été connectés restent mémorisés. Ceci est destiné à simplifier une reconnexion en Bluetooth. Sélectionnez l'entrée « App. synchro. »et confirmez avec « OK ». Sélectionnez l'appareil choisi à l'aide de la touche ou et confirmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes : • « Connecter »: Le téléphone mobile associé est connecté. La fonction Bluetooth du téléphone mobile doit être activée à cet effet. • « Enlever paire »: L'association avec le téléphone mobile a été supprimée. Utilisez cette fonction sin vous ne souhaitez plus utiliser par la suite le téléphone mobile associé avec le téléphone DECT. 77 Téléphoner en Bluetooth Prise de communications en Bluetooth Lorsqu'une communication est reçue sur votre téléphone mobile, la connexion est transférée au téléphone DECT. Appuyez sur la touche de votre téléphone DECT pour prendre la communication. Appuyez sur la touche de l'écouteur pour terminer la communication. Communications en Bluetooth Votre téléphone DECT vous permet également de passer des communications sortantes en Bluetooth à partir de votre téléphone mobile. Composez le numéro choisi sur votre téléphone DECT. Appuyez sur la touche de votre téléphone DECT pour numéroter. Appuyez sur la touche de l'écouteur pour terminer la communication. Lorsque vous communiquez en Bluetooth sur votre téléphone mobile, vous devez composer le préfixe. Communication Vous pouvez passer d'une communication sur le réseau filaire à une communication parallèle sur votre téléphone mobile. Appuyez sur la touche de votre téléphone DECT pour prendre la communication du téléphone mobile. Appuyez sur la touche Communication de votre téléphone DECT pour numéroter. 78 Caractères disponibles DE Le tableau suivant montre les caractères disponibles que vous pouvez utiliser lorsque vous écrivez des SMS ou saisissez des entrées au répertoire. FR Touche Caractères en majuscules Caractères en minuscules IT 1 [espace] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ [espace] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ ¥€[]{}¤§ €[]{}¤§ 2 ABC2ÀÄÇÅÆ abc2àäçåæ 3 DEF3ÉÈΔф def3éèΔф 4 GHI4ÌГ ghi4ìг 5 JKL5^ jkl5^ 6 MNO6ÑÒÖ mno6ñòö 7 PQRS7ßПΘΣ pqrs7ßпθΣ 8 TUV8ÙÜ tuv8ùü 9 WXYZ90ΩΞΨ wxyz90ΩΞΨ 0 . 0 , / : ;“ ’! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | . 0 , / : ;“ ’! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | * appui long : * / appui court : Changement entre majuscules et minuscules (abc, Abc, ABC) # # 79 En cas de problèmes En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez résoudre le problème à l'aide du récapitulatif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même les appareils. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé. Erreur Solution Pour tous les problèmes • • • • • Vérifiez que les câbles d'alimentation et de téléphone sont bien branchés. Vérifiez d'abord le téléphone sur une autre prise téléphonique. Vérifiez l'affichage de l'état de la batterie pour voir si la batterie est chargée. Vérifiez si le combiné a été correctement enregistré. Vérifiez que le combiné se trouve à portée de la base. Aucun affichage sur l'écran du combiné • • Vérifiez que le combiné est allumé. Vérifiez que la batterie est chargée et insérée correctement. Aucune tonalité • • Contrôlez si le téléphone de base est bien branché. Vérifiez que le combiné est allumé, chargé, bien connecté et à portée de la base. 80 Erreur Solution DE « Portée ! » s'affiche à l'écran du combiné. • FR • • • Aucune sonnerie d'appel ni sur le combiné, ni sur la base • • • • Contrôlez si le téléphone de base est bien branché. Vérifiez que le combiné se trouve à portée de la base. Vérifiez que le combiné est connecté à la base souhaitée. Vérifiez que la batterie est chargée et insérée correctement. Contrôlez si le téléphone de base est bien branché. Vérifiez que le volume de la sonnerie d'appel n'est pas éteint. Vérifiez que le combiné se trouve à portée de la base. Vérifiez que la batterie est chargée et insérée correctement. L'écran du téléphone de base indique « – – » • Le répondeur est éteint. Votre correspondant n'arrive pas à vous comprendre • Vérifiez que le microphone est allumé et que la fonction Secret est désactivée. 81 IT Erreur Solution Il n'est pas possible de vous appeler • • Il y a des interférences avec d'autres appareils 82 • Vérifiez si vous entendez une tonalité et si l'écran affiche l'icône maison après avoir appuyé sur la touche verte de l'écouteur. Vérifiez si un autre téléphone fonctionne sur cette prise téléphonique ou si votre téléphone fonctionne avec une autre prise téléphonique. Vérifiez que la base ne se trouve pas directement à côté d'un autre appareil électrique (par exemple un autre téléphone ou télécopieur, un téléviseur ou un micro-ondes). Installez le téléphone dans un autre emplacement. Tableau des réglages d'usine Fonction Réglage d'usine Sonneries d'appel maison externe Sonneries d'appel maison interne Sonnerie d'appel téléphone mobile Volume de sonnerie Volume d'écouteur Verrouillage des touches Répondeur automatique Contraste de l'écran Bips de touches Langue Mélodie 11 DE FR IT Mélodie 11 Mélodie 3 Niveau 5 Niveau de volume 3 Désactivé Activé Niveau 3 Activé Allemand 83 Nettoyage Avant le nettoyage, veiller à débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ ou les inscriptions de l'appareil. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois arrivé en fin de vie, le téléphone DECT ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités de recyclage écologique. Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées. 84 Caractéristiques techniques Combiné Standard Accu Fabricant / Numéro du modèle : Type Temps de charge Autonomie en veille : Autonomie en communication : Base Bloc d'alimentation Fabricant / Numéro du modèle Entrée : Sortie : Base de chargement combiné Bloc d'alimentation Fabricant / Numéro du modèle Entrée : Sortie : DE DECT/GAP; env. 300 m de portée FR GP / GPHC05RN01 NiMh DC 2,4 V , 500 mAh env. 16 heures après décharge complète env. 100 heures env. 10 heures IT TenPao S004LV0600045 100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA 450 mA DC 6 V TenPao S004LV0600030 100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA DC 6 V 300 mA Sous réserve de modifications techniques ! 85 Informations relatives à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que le téléphone DECT est conforme aux exigences essentielles ainsi qu'aux autres règles pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity. 0168 86 Index A Accu 11, 18, 19 Activer/désactiver le répondeur depuis une connexion externe 72 Affichage de la batterie 24 Affichage sur la base 68 Alarme 53 Alarme Activé/Désactivé 54 Alarme Activé/Désactivé 54 Annonces 66 Appareils associés 77 Appel direct 50, 57 Appel d‘un combiné 35 Appeler un numéro 31, 32, 42, 46, 47 associer 76 Audio 54 Accu vide 56 Bip de valid. 56 Bip touches 56 Mélodie d‘appel 55 Silence 56 Sonnerie 55 Volume de la sonnerie d‘appel 55 B DE Base 16, 22 Affichage sur la base 68 Base ECO 62 Bip de valid. 56 Bip touches 56 Bloc d‘alimentation 9, 85 Bluetooth 76 Appareils associés 77 associer 76 Communication 78 Communications en Bluetooth 78 Prise de communications en Bluetooth 78 Téléphone 78 C Capacité 49 Caractères disponibles 79 Centre SMS 37, 44 CLIP 30, 37 Code PIN d‘interrogation à distance 67 Code système 57, 62 Combiné 14 Communication 78 Communications en Bluetooth 78 87 FR IT HU Composer un numéro du répertoire Connex.combin. Consignes de sécurité Accu Bloc d‘alimentation Installation Prise secteur réparation Utilisation conforme Contenu de la livraison Contraste D date Date/heure Format heure Déconnecter un combiné Désactivation du microphone Données techniques Durée du flash E 28 59 7 11 9 10 10 12 11 13 58 Emballage 84 Enregistrer le brouillon 41 Enregistrer un numéro 31, 32, 42, 46 Envoyer 40 Espace 40, 79 Éteindre la sonnerie d‘appel 30 Externe 27 F Fonctions de base Format date Format heure Fréquences vocales 53 53 G 53 Groupe d‘appel 59 30 H 85 61 Heure & date Format date Format heure 25 53 53 61 49 53 53 53 Écoute de l‘annonce 67 I Écoute des messages 69 Écouter 66, 74 Informations relatives à la conformité 86 Ecran 23, 58 23, 24 Affichage de la batterie 24 Informations sur l‘écran 10, 18 L‘écran de base 23 Installation 27 Effacer l‘entrée 49 Inter. 88 Interrogation à distance 67 chargement 19 Mode ECO 74 L Mode Full ECO 63 Mode mains-libres 28 Langue 58 Mode réponse 64 Lire le SMS 41 Modifi er le volume 26 Lire les SMS reçus 42 Liste des appels 31, 46 N Appeler un numéro 46 Enregistrer un numéro 46 Nettoyage 84 Nombre de sonneries 65 M Nouveaux SMS 38 Nouvelle annonce 66 Maintien multiple 33 Nouvelle entrée 47 Majuscules et minuscules 40, 79 Numérotation par impulsion 61 Mélodie d‘appel 55, 60 Éteindre la sonnerie d‘appel 30 O Mélodie de la sonnerie d‘appel 60 Options d‘économie d‘énergie 74 Full-ECO 75 Mémoire pleine 41 Mode ECO 74 Menu 35 Puissance d‘émission en mode Menu principal 35 ECO 75 Sélection d‘un élément de menu 36 Touches de commande 36 P Menu principal 35 Partage d‘appel 34, 61 Mise en service 18 Piles 84 Accu 18, 19 Présentation du numéro de Base 22 l‘appelant 30 Installation 18 Priorité de la sonnerie 60 Raccordement du téléphone Prise de communications en de base et de la base de 89 DE FR IT HU Bluetooth 78 Réinitialisation du combiné 59 Prise directe 58 Sélection de base 57 Prise secteur 10 Téléappel 59 Problèmes 80 Réglages d‘usine 83 Processus de numérotation 61 Réglage SMS 43 Puissance d‘émission 62 Réglage téléphone de base 60 Puissance d‘émission en mode Base ECO 62 ECO 75 Code système 62 Durée du flash 61 R Fréquences vocales 61 Mélodie d‘appel 60 Raccordement du téléphone Mode Full ECO 63 de base et de la base de Numérotation par impulsion 61 chargement 19 Partage d‘appel 61 Raccrocher 27 Priorité de la sonnerie 60 Recevoir un appel 26 Processus de numérotation 61 Recyclage 84 Puissance d‘émission 62 Appareil 84 Réinitialisation de la base 63 Emballage 84 Réinitialisation de la base 63 Piles 84 Réinitialisation du combiné 59 Réglage du répondeur 64 réparation 12 Réglage MT 56 Répertoire 46 Appel direct 57 Afficher 48 Connex.combin. 59 Appel direct 50 Contraste 58 Appeler un numéro 47 Déconnecter un combiné 59 Capacité 49 Ecran 58 Copier l‘entrée 48 Langue 58 Éditer 47 Mélodie de la sonnerie d‘appel Eff acer l‘entrée 49 60 Groupe d‘appel 49 Prise directe 58 Nouvelle entrée 47 90 Option 47 Répertoire commun 51 Répertoire commun 51 Éditer 52 Effacer l‘entrée 52 Répétition de la numérotation 32 Répondeur 63 Activer/désactiver le répondeur depuis une connexion externe 72 Affichage sur la base 68 Annonces 66 Code PIN d‘interrogation à distance 67 Durée d‘enregistrement 65 Écoute de l‘annonce 67 Écoute des messages 69 Écouter 66, 74 Interrogation à distance 67 Marche et arrêt 64 Mode réponse 64 Nombre de sonneries 65 Nouvelle annonce 66 Réglage du répondeur 64 Signaux d‘appel 65 Suppression des messages 72 Suppression des messages sur le combiné 73 S DE Sélection de base 57 Sélection d‘un élément de menu 36 Signaux d‘appel 65 Silence 56 SMS 37 Appeler un numéro 42 Centre SMS 44 Enregistrer le brouillon 41 Enregistrer un numéro 42 Envoyer 40 Espace 40 Lire le SMS 41 Lire les SMS reçus 42 Majuscules et minuscules40, 79 Mémoire pleine 41 Nouveaux SMS 38 Réglage SMS 43 Répondre 42 SMS envoyés 43 Sortie 43 Supprimer 42 Traitement de texte 40 Transférer 42 SMS envoyés 43 Sonnerie 55 Suppression des messages 72 Suppression des messages sur le combiné 73 91 FR IT HU T V Téléappel 59 Verrouillage clavier 29 Téléconférence 33, 34 Volume de la sonnerie d‘appel 55 Téléphone 25 Vue d‘ensemble de l‘appareil 14 Composer un numéro du Base 16 répertoire 28 Combiné 14 Désactivation du microphone 30 Fonctions de base 25 Mode mains-libres 28 Modifier le volume 26 Passer un appel externe 27 Passer un appel interne 27 Raccrocher 27 Recevoir un appel 26 Répétition de la numérotation 32 Touche de rappel 29 Touche d‘appel 35 Touche de rappel 29 Touche dièse 29 Touches de commande 15, 36 Traitement de texte 40 Transférer les appels 33 U Utilisation conforme 92 11 Contenuto DE Indicazioni di sicurezza ...............................................................................7 Parole e simboli di avvertimento utilizzati nel manuale ................................... 8 Pericoli per bambini e persone con limitate capacità di utilizzo degli apparecchi .......................................................................................................................... 9 Ambienti a rischio di esplosione ................................................................................ 9 Alimentatore...................................................................................................................... 9 Posizionamento sicuro dell'apparecchio .............................................................10 Mantenere la presa elettrica ben accessibile .......................................................10 Temporali/Inutilizzo ......................................................................................................11 Utilizzo conforme...........................................................................................................11 Utilizzo sicuro delle batterie ......................................................................................11 Non effettuare riparazioni per conto proprio!.....................................................12 Contenuto della confezione .................................................................... 13 Caratteristiche dell'apparecchio ............................................................. 14 Telefono cordless ...........................................................................................................14 Base .....................................................................................................................................16 Vista frontale ...............................................................................................................16 Vista posteriore base/stazione di ricarica .........................................................17 Messa in funzione ..................................................................................... 18 Posizionamento..............................................................................................................18 Inserimento della batteria nel telefono cordless................................................18 Collegamento dell'alimentatore alla base e alla stazione di ricarica ..........19 Carica delle batterie ......................................................................................................20 Carica della batteria nella base e nella stazione di ricarica ........................21 Collegamento della base alla rete telefonica.......................................................21 Preparazione dei telefoni cordless ..........................................................................22 Display ....................................................................................................... 23 Schermata di base .........................................................................................................23 Indicazione dello stato della batteria .....................................................................24 Ulteriori visualizzazioni sul display ..........................................................................24 Telefonare con il telefono cordless ......................................................... 25 Funzioni di base .............................................................................................................25 1 FR IT Accensione e spegnimento del telefono cordless ........................................25 Ricezione di chiamate..............................................................................................26 Regolazione del volume del ricevitore ..............................................................26 Conclusione della conversazione ........................................................................27 Effettuazione di una chiamata interna ..............................................................27 Effettuazione di una chiamata esterna..............................................................27 Composizione dalla rubrica...................................................................................28 Ulteriori funzioni ............................................................................................................28 Modalità vivavoce (conversazioni in vivavoce) ..............................................28 Tasto per servizi telefonici ......................................................................................29 Blocco dei tasti ...........................................................................................................29 Disattivazione della suoneria ................................................................................30 Esclusione dell'audio del microfono ..................................................................30 Visualizzazione dei numeri di telefono .............................................................30 Elenco chiamate ........................................................................................................31 Ripetizione di chiamata ..........................................................................................32 Conversazione con più interlocutori ......................................................................33 Inoltro di chiamate ...................................................................................................33 Intermediazione e teleconferenze ....................................................................33 Teleconferenza con chiamata condivisa ...........................................................34 Chiamata di un telefono cordless........................................................................34 Impostazioni del telefono dal menu ....................................................... 35 Apertura del menu principale ...................................................................................35 Spostarsi nel menu........................................................................................................35 Selezione di una voce di menu ............................................................................35 Tasti di comando .......................................................................................................36 Passaggio alla modalità telefono.........................................................................36 SMS ............................................................................................................ 36 Requisiti.............................................................................................................................36 Menu “SMS”......................................................................................................................37 Nuovo SMS .......................................................................................................................37 Indicazioni sulla digitazione del testo ...............................................................38 Opzioni per gli SMS già scritti ...............................................................................39 2 Invio ...............................................................................................................................39 Memorizzazione come bozza ...............................................................................40 Interruzione della composizione di un SMS ....................................................40 Elenco dei messaggi in arrivo (lettura degli SMS) ..............................................40 Lettura degli SMS ricevuti ......................................................................................41 Opzioni per i messaggi letti ...................................................................................41 Uscita ..................................................................................................................................42 Apertura degli SMS inviati .....................................................................................42 Impostazioni SMS ..........................................................................................................42 Centro SMS ..................................................................................................................43 Selezione del centro di invio .................................................................................43 Allarme di ricezione SMS ........................................................................................43 Elenco chiamate........................................................................................ 44 Rubrica ...................................................................................................... 44 Nuova voce .....................................................................................................................45 Menu Option ...................................................................................................................45 Chiamata di un numero ..........................................................................................45 Modifica ........................................................................................................................45 Visualizzazione ...........................................................................................................46 Copia di una voce ......................................................................................................46 Copia di tutte le voci ................................................................................................46 Cancellazione di una voce .....................................................................................47 Cancellazione di tutte le voci ................................................................................47 Capacità ........................................................................................................................47 Modifica dei gruppi di chiamanti ........................................................................48 Chiamata diretta ........................................................................................................48 Rubrica condivisa ..................................................................................... 49 Apertura / utilizzo della rubrica ................................................................................49 Menu Opzion ...................................................................................................................49 Dettagli .........................................................................................................................49 Modifica ........................................................................................................................50 Cancellazione di una voce .....................................................................................50 Cancellazione di tutte le voci ................................................................................50 3 DE FR IT Impostazione di data/ora e sveglia ......................................................... 51 Data/ora ............................................................................................................................51 Sveglia................................................................................................................................52 Audio ......................................................................................................... 52 Suoneria ............................................................................................................................52 Suoneria........................................................................................................................53 Volume della suoneria .............................................................................................53 Silenzioso .....................................................................................................................53 Avvisi acustici ..................................................................................................................54 Impostazione del telefono cordless ........................................................ 54 Chiamata diretta ............................................................................................................55 Selezione della base .....................................................................................................55 Display ...............................................................................................................................56 Lingua ................................................................................................................................56 Accettazione diretta delle chiamate .......................................................................56 Registrazione di un telefono cordless ....................................................................57 Annullamento della registrazione di un telefono cordless.............................57 Ripristino della base......................................................................................................57 Impostazione della base .......................................................................... 58 Suoneria ............................................................................................................................58 Priorità suoneria .............................................................................................................58 Modalità di selezione ...................................................................................................59 Durata Flash .....................................................................................................................59 Condivisione chiamata ................................................................................................59 PIN di sistema ..................................................................................................................60 Potenza di trasmissione...............................................................................................60 Modalità Full-ECO ..........................................................................................................61 Reset della base ..............................................................................................................61 Segreteria telefonica ................................................................................ 62 Attivazione e disattivazione .......................................................................................62 Impostazioni nel menu “Segret telefono” .............................................................62 Modalità di risposta ..................................................................................................63 Ritardo ...........................................................................................................................63 4 Durata della registrazione ......................................................................................64 Ascolto dalla base durante la registrazione .....................................................64 Msg in uscita ....................................................................................................................64 Registra msg................................................................................................................64 Ansage hören .............................................................................................................65 Interrogazione remota .................................................................................................65 Indicazioni sul display della base .............................................................................66 Ascolto dei messaggi....................................................................................................67 Ascolto dei messaggi dalla base ..........................................................................67 Ascolto dei messaggi dal telefono cordless ....................................................68 Ascolto dei messaggi da un'altra utenza telefonica .....................................68 Attivazione/disattivazioneella segreteria telefonica da un'utenza esterna... 70 Eliminazione di messaggi ...........................................................................................70 Eliminazione di messaggi dalla base..................................................................70 Eliminazione di messaggi dal telefono cordless ............................................71 Ascolto simultaneo .......................................................................................................71 Ascolto dalla base durante la registrazione .....................................................71 Ascolto dal cordless durante la registrazione .................................................71 Accettazione di una chiamata dopo l'ascolto del messaggio ...................72 Opzioni di risparmio energetico ............................................................. 72 Modalità ECO ...................................................................................................................72 Full-ECO .............................................................................................................................72 Potenza di trasmissione in modalità ECO .............................................................73 Bluetooth .................................................................................................. 73 Impostazione del telefono cellulare .......................................................................74 Koppelgeräte...................................................................................................................75 Telefonare tramite Bluetooth ....................................................................................76 Accettazione di chiamate tramite Bluetooth ..................................................76 Effettuazione di chiamate tramite Bluetooth..................................................76 Messa in attesa di una chiamata ..........................................................................76 Caratteri disponibili ................................................................................. 77 Anomalie durante l'utilizzo ..................................................................... 78 5 DE FR IT Tabella delle impostazioni predefinite ................................................... 81 Pulizia ........................................................................................................ 82 Smaltimento ............................................................................................. 82 Dati tecnici ................................................................................................ 83 Informazioni sulla conformità ................................................................. 84 Index .......................................................................................................... 85 6 Indicazioni di sicurezza DE Informazioni relative al presente manuale Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e in particolare seguire le indicazioni di sicurezza. Tutte le operazioni relative a questo apparecchio devono essere eseguite come descritto nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e conservarle con cura per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione. 7 FR IT Parole e simboli di avvertimento utilizzati nel manuale PERICOLO! Pericolo letale immediato! AVVERTIMENTO! Possibile pericolo letale e/o di gravi lesioni irreversibili! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni per evitare lesioni alle persone e danni alle cose! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni per evitare danni alle cose! AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche NOTA! Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio. 8 Pericoli per bambini e persone con limitate capacità di utilizzo degli apparecchi • • • DE Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone, bambini inclusi, con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di conoscenze che, pertanto, devono essere sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest'ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'apparecchio. L'utilizzo dell'apparecchio da parte dei bambini è consentito solo in presenza di persone responsabili. Tenere l'apparecchio e gli accessori lontano dalla portata dei bambini. PERICOLO! Tenere fuori dalla portata dei bambini anche le pellicole di imballaggio e le pellicole protettive dello schermo. Pericolo di soffocamento! Ambienti a rischio di esplosione Non utilizzare mai il telefono cordless in ambienti a rischio di esplosione, ad es. in una verniceria o in luoghi in cui viene emesso del gas. Alimentatore Utilizzare solo gli alimentatori in dotazione. Gli alimentatori devono essere utilizzati solo in ambienti interni asciutti. 9 FR IT Posizionamento sicuro dell'apparecchio Se l'apparecchio viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, attendere prima di collegare gli alimentatori. L'accumulo di acqua di condensa potrebbe altrimenti distruggere l'apparecchio. Quando l'apparecchio ha raggiunto la temperatura ambiente può essere messo in funzione in sicurezza. • Posizionare la base e la stazione di ricarica su superfici piane e stabili. • Posizionare in modo sicuro la base e la stazione di ricarica per proteggerle da eventuali cadute. • La base, la stazione di ricarica e/o il telefono cordless non devono essere esposti a fonti dirette di calore (ad es. termosifoni). • Non esporre gli apparecchi alla luce diretta del sole. • Evitare il contatto con umidità, spruzzi o gocce d'acqua. • Non posare oggetti contenenti liquidi, ad es. vasi, in prossimità degli apparecchi. • Gli apparecchi non sono idonei all'utilizzo in ambienti con un elevato grado di umidità (ad es. in bagno). • L'apparecchio può essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 10 e 30°C. • Non posizionare la base e la stazione di ricarica nelle immediate vicinanze di altri elettrodomestici (ad es., televisori o forni a microonde). • Non posizionare la base e la stazione di ricarica nelle immediate vicinanze di fiamme libere (ad es., candele accese). Mantenere la presa elettrica ben accessibile • • • 10 Collegare gli alimentatori della base e della stazione di ricarica solo ad una presa elettrica (100-240 V ~ 50/60 Hz) ben raggiungibile, situata in prossimità del luogo di installazione. Lasciare libero l'accesso alla presa elettrica per poter estrarre la spina senza ostacoli. Estrarre l'alimentatore dalla presa afferrando sempre la spina e non tirando il cavo. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. In caso di danni alla spina, al cavo di collegamento o all'apparecchio, o in • • presenza di liquidi o corpi estranei all'interno dell'apparecchio, scollegare immediatamente l'alimentatore dalla presa. Non posizionare mai il telefono cordless nella base senza aver montato il coperchio sul vano batterie. Evitare l'utilizzo di prolunghe per non rischiare di inciampare. Temporali/Inutilizzo In caso di assenze prolungate o durante i temporali, scollegare l'alimentatore dalla presa elettrica e il cavo del telefono dalla base. In caso di inutilizzo prolungato, è opportuno rimuovere anche le batterie dai cordless per evitare che fuoriescano liquidi. I liquidi contenuti nelle batterie possono danneggiare i telefoni cordless. Utilizzo conforme Questo apparecchio è destinato all’uso domestico o simile, pertanto non deve utilizzato in negozi, uffici e altri locali commerciali, in tenute agricole, da clienti di hotel, motel ed altre strutture. Utilizzo sicuro delle batterie Per ogni telefono cordless è necessaria una batteria. Tenere presente quanto segue: • Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. • Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle o aprirle. • Quando si inseriscono le batterie, rispettare sempre la polarità (+/–). • Rimuovere la batteria se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. • Rimuovere immediatamente dall'apparecchio le batterie difettose: pericolo elevato di fuoriuscita di liquidi! • Non esporre le batterie a calore eccessivo come raggi solari, fuoco o simili, poiché il rischio di fuoriuscita di liquidi è elevato. 11 DE FR IT • • Se sono fuoriusciti liquidi dalle batterie, rimuoverle immediatamente dall'apparecchio. Pulire i contatti prima di inserire nuove atterie: pericolo di corrosione dovuto agli acidi delle batterie! In caso di fuoriuscita di acido dalle batterie, evitare assolutamente il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose! Il liquido delle batterie può causare eruzioni cutanee. Se tuttavia la pelle dovesse venire a contatto con gli acidi, pulire immediatamente i punti interessati con abbondante acqua pura e rivolgersi immediatamente a un medico. Non effettuare riparazioni per conto proprio! • In caso di danni all'alimentatore, al cavo di collegamento o alla base, staccare immediatamente l'alimentatore dalla presa. AVVERTIMENTO! Non tentare in nessun caso di aprire e/o riparare gli apparecchi per conto proprio. Pericolo di scossa elettrica! • • 12 In caso di guasto, rivolgersi al centro di assistenza Medion o a un altro centro specializzato. Il cavo dell'alimentatore non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, per evitare pericoli è necessario gettare l'alimentatore e sostituirlo con un altro dello stesso tipo. In questo caso rivolgersi al centro di assistenza Medion. Contenuto della confezione DE PERICOLO! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole d'imballaggio. Pericolo di soffocamento! Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, anche le pellicole protettive sui display della base e del telefono cordless. Dopo aver aperto la confezione, accertarsi che contenga i seguenti componenti: • 2 Telefoni cordless • Base • Stazione di ricarica per il secondo telefono cordless • Alimentatore per la base (S004LV0600045) • Alimentatore per la stazione di ricarica (S004LV0600030) • Cavo di collegamento telefonico • 2 batterie NiMh (GPHC05RN01) (nel telefono cordless) • Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia 13 FR IT Caratteristiche dell'apparecchio Telefono cordless 1 14 14 2 3 4 13 5 1 2ABC DEF3 4GHI 5JKL MNO6 7PQRS 8TUV WXYZ9 12 0 11 R # 6 7 8 9 10 DE FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Altoparlante Display Tasti freccia nei menu: selezione di voci/opzioni; in standby: : apertura elenco chiamate, : apertura rubrica telefonica, : apertura rubrica condivisa : ripetizione di chiamata durante la conversazione: : regolazione volume del ricevitore/altoparlante, : esclusione dell'audio del microfono Tasto di comando destro Tasto del ricevitore: conclusione chiamata; pressione prolungata: accensione/spegnimento del telefono cordless Tasti numerici da 0 a 9: per la digitazione di cifre e lettere Tasto cancelletto: per la digitazione del carattere #; : attivazione blocco tasti Tasto Bluetooth: attivazione di connessioni Bluetooth con i telefoni cellulari collegati Tasto R: tasto per servizi telefonici Microfono Tasto vivavoce Tasto asterisco: per digitare il carattere *; per passare da “abc” a “ABC”. : in standby, una lunga pressione di questo tasto attiva o disattiva la suoneria. Tasto di conversazione: accettazione della chiamata; composizione del numero desiderato Tasto di comando sinistro IT 15 Base Vista frontale 1 2 11 10 9 8 3 4 5 6 1 2 7 16 DE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Altoparlante Vano di carica con contatti: per la ricarica del telefono cordless Display: visualizza informazioni relative alla segreteria telefonica Aumento/riduzione del volume della base Tasti avanti/indietro: per passare al messaggio precedente/successivo Play / Stop: avvia e interrompe la riproduzione dei messaggi Indicazione Bluetooth: visualizza i telefoni cellulari accoppiati Tasto di cancellazione: cancella i messaggi dalla segreteria telefonica Interruttore on/off : attiva o disattiva la segreteria telefonica Tasto di chiamata (“tasto di paging”): attiva il segnale di chiamata sul telefono cordless 11 Indicazione dello stato di carica: si illumina quando il cordless è in carica Linea occupata: si illumina quando è in corso una conversazione; lampeggia quando il telefono suona Vista posteriore base/stazione di ricarica 1 1 2 3 2 3 Collegamento per il cavo del telefono (presa RJ11, solo base) Collegamento per il cavo dell'alimentatore Fermacavo per il cavo dell'alimentatore 17 FR IT Messa in funzione Posizionamento • • • • • • Posizionare la base e la stazione di ricarica su una superficie piana e stabile. Alcune vernici per mobili sono aggressive e possono danneggiare i piedini in gomma della base e della stazione di ricarica. In tal caso utilizzare una base di appoggio. Posizionare la base e la stazione di ricarica a un'altezza comoda per l'utilizzo e assicurarsi che non possano cadere. Posizionare la base e la stazione di ricarica in prossimità di una presa elettrica e di una presa telefonica. Evitare che gli apparecchi vengano a contatto con umidità o liquidi. Non posizionare la base e la stazione di ricarica nelle immediate vicinanze di altri elettrodomestici (ad es. televisori). Inserimento della batteria nel telefono cordless I telefoni cordless vengono forniti con due batterie al nichel-metallo idruro. ATTENZIONE! Utilizzare i telefoni cordless solo con batterie al nichel-metallo idruro del tipo fornito in dotazione: modello batteria n.: GPHC05RN01 Se si utilizza una batteria diversa, la garanzia dell'apparecchio decade. I telefoni cordless potrebbero subire danni. Far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie sul retro del telefono cordless. Posizionare la batteria accanto al vano batterie e inserire il connettore 18 nell'apposita presa, seguendo l'indicazione a colori riportata sul vano batterie. Rispettare la polarità indicata. Inserire la batteria. Posizionare il coperchio sul vano batterie e chiuderlo. DE FR IT Collegamento dell'alimentatore alla base e alla stazione di ricarica ATTENZIONE! Per collegare cavi di alimentazione, utilizzare solo gli alimentatori in dotazione: Base modello n.: S004LV0600045 Stazione di ricarica modello n.: S004LV0600030. Gli alimentatori no muniti di targhette con le indicazioni corrispondenti. Collegare le spine dei cavi degli alimentatori alle apposite prese situate sulla base e sulla stazione di ricarica Proteggere la spina da eventuali cadute durante il posizionamento del cavo dietro il fermacavo. Inserire le spine degli alimentatori in prese elettriche facilmente accessibili. La segreteria telefonica della base si accende. 19 Carica delle batterie ATTENZIONE! Collegare la base alla rete telefonica solo quando il telefono cordless risulterà caricato completamente. In caso contrario, le batterie non forniranno il massimo livello di prestazioni. La carica richiede circa 14 ore. Non interrompere l'operazione di carica, perché ciò potrebbe ridurre le prestazioni delle batterie in modo permanente. Non inserire mai il telefono cordless nella base o nella stazione di ricarica senza avere chiuso il coperchio del vano batterie. Nota! È possibile lasciare costantemente inserito il telefono cordless nella base o nella stazione di ricarica. In questo modo si garantisce il livello massimo di carica. Le prestazioni delle batterie garantiscono 10 ore di conversazione o 100 ore in modalità standby. In seguito la batteria deve essere ricaricata. 20 DE Carica della batteria nella base e nella stazione di ricarica Nota! Mentre la batteria è in carica, non è possibile utilizzare il cordless per telefonare. Collegare pertanto la base alla rete telefonica solo quando il cordless risulterà completamente carico. Posizionare il telefono cordless nel vano di carica della base / stazione di ricarica e caricare la batteria. Un segnale acustico avverte che il telefono cordless è posizionato correttamente nel vano. Quando la batteria è in carica, il simbolo della batteria lampeggia in alto a destra sul display. Collegamento della base alla rete telefonica Attenzione! Collegare la base alla rete telefonica solo quando il telefono cordless risulterà completamente carico. In caso contrario, la batteria non raggiungerà il ssimo livello di prestazioni. Inserire il connettore RJ11 del cavo telefonico in dotazione nella presa corrispondente situata sul retro della base. Inserire l'altro del cavo telefonico nella presa telefonica a parete. 21 FR IT Preparazione dei telefoni cordless L'apparecchio è pronto all'uso quando le batterie sono completamente cariche. Impostare innanzitutto la data e l'ora. Il display visualizza la richiesta di inserimento di ora e data. Inserire i dati come descritto nel capitolo “Data/ora” a pag. <?>. Nota! Per impostazione predefinita, l'ora è indicata con il formato 24 ore e la data con il formato giorno/mese. I valori impostati vengono trasferiti automaticamente dalla base e dai telefoni cordless collegati alla segreteria telefonica 22 Display DE Schermata di base FR 1 2 Medion 1 8 7 12:05 Intern IT 3 31/07 Menu 4 5 6 Alla consegna dell'apparecchio, sul display è visualizzato quanto segue: 1 Indicazione della portata 2 Segreteria telefonica attivata 3 Indicazione dello stato della batteria; batteria in carica / blocco tasti attivato 4 Nome/Numero del telefono cordless 5 Campo per la data Le voci nei seguenti campi variano in base allo stato. I comandi vengono attivati con i tasti di comando sottostanti. In questa illustrazione sono raffigurati: 6 Apertura del menu principale 7 Conversazioni interne 8 Campo per l'ora 23 Indicazione dello stato della batteria Il simbolo della batteria viene rappresentato da quattro livelli. Il colore di riempimento indica il livello di carica della batteria (carica completa, 2/3, 1/3 e scarica). Quando la batteria è scarica o quasi scarica, il simbolo della batteria lampeggia (1/3 o scarica). In tal caso, è necessario posizionare il cordless nella base per caricare la batteria. Ulteriori visualizzazioni sul display Altri simboli visualizzabili sul display sono: Se acceso in modo permanente: ricezione sufficiente Se lampeggiante: telefono cordless al di fuori della portata o non registrato. Se acceso in modo permanente: telefonata in corso. Se lampeggiante: chiamata in arrivo. Presenza di nuovi SMS. Funzione vivavoce attiva Sveglia attivata Viene visualizzato quando la suoneria è disattivata. 24 Blocco tasti attivato. Chiamata persa (è necessario richiedere l'attivazione del servizio al proprio gestore di telefonia) Telefonare con il telefono cordless DE Funzioni di base FR IT Accensione e spegnimento del telefono cordless Se il telefono cordless non è inserito nella base o nella stazione di ricarica, è possibile spegnerlo. Per spegnere il telefono cordless, tenere premuto il tasto del ricevitore per alcuni secondi. Viene visualizzata la richiesta: “Deslig. telef.?” Confermare premendo il tasto sotto la voce “Si” Il display si spegne e il cordless è ora spento. Per riaccendere il cordless, tenere premuto per alcuni secondi il tasto del ricevitore. Dopo alcuni istanti, sul display vengono visualizzate le indicazioni predefinite. È possibile accendere il telefono cordless anche inserendolo di nuovo nella base. 25 Ricezione di chiamate Lehiamate in arrivo vengono segnalate dalla suoneria. Il display visualizza il simbolo della chiamata e il numero del chiamante o il numero di riconoscimento di un altro telefono cordless collegato. Nota L'indicazione del numero del chiamante può variare o non essere disponibile a seconda del gestore di telefonia e del tipo di utenza telefonica. Per rispondere a una chiamata sono possibili più opzioni: Sollevare il cordless dalla base o dalla stazione di ricarica per accettare direttamente la chiamata. Se il cordless non si trova nella base o nella stazione di ricarica, premere il tasto di conversazione per accettare la chiamata. Premere il tasto vivavoce per attivare la modalità vivavoce sul telefono. Nota È possibile impostare il cordless in modo che, per accettare una chiamata, occorra sempre premere il tasto di conversazione. Regolazione del volume del ricevitore Durante una conversazione, premere i tasti freccia o . Il display visualizza i cinque livelli di volume. Scegliere uno dei cinque livelli con i tasti freccia o . Al termine della conversazione, il livello di volume impostato viene memorizzato. 26 DE Conclusione della conversazione Per concludere una chiamata, premere il tasto del ricevitore o inserire il telefono cordless nel vano di carica della base. Dopo avere agganciato, viene brevemente visualizzata la durata della conversazione. FR IT Effettuazione di una chiamata interna È possibile effettuare chiamate gratuite dal telefono cordless a tutti gli altri cordless collegati alla stessa base. Questa funzione è disponibile a condizione che alla base siano collegati altri cordless GAP. Nella schermata di base premere il tasto di comando sinistro “Intern”. Il display visualizza tutti gli altri telefoni cordless registrati sulla base. Selezionare il cordless desiderato con i tasti o e premere il tasto di comando destro “OK”. Il telefono cordless scelto viene chiamato. Per concludere la conversazione, premere il tasto del ricevitore. Se sulla base è stato registrato solo un altro cordless, non sarà necessario selezionarlo, la chiamata al cordless avverrà direttamente dopo avere premuto il tasto “Intern”. Effettuazione di una chiamata esterna Estrarre il telefono cordless dal vano di carica della base. Digitare il numero di telefono desiderato utilizzando i tasti numerici. Premere il tasto di conversazione. Il numero viene composto. 27 Composizione dalla rubrica Aprire la rubrica con il tasto . Selezionare il contatto desiderato con i tasti freccia o e confermare n il tasto di conversazione. Ulteriori funzioni Modalità vivavoce (conversazioni in vivavoce) In modalità vivavoce è possibile telefonare senza reggere in mano il cordless. Premere il tasto vivavoce durante la conversazione. Il display visualizza il simbolo del vivavoce. Ora è possibile telefonare tramite l'altoparlante incorporato nel cordless. Per regolare il volume, in modalità vivavoce premere i tasti freccia o . Il display visualizza i vari livelli di volume. Scegliere uno dei livelli con i tasti freccia o . Il livello postato viene evidenziato e applicato. Per tornare alla modalità telefonica normale, premere di nuovo il tasto vivavoce. Il simbolo del vivavoce si spegne e l'altoparlante viene escluso. 28 Tasto per servizi telefonici Il tasto R interrompe il collegamento per alcuni millisecondi. La durata dell'interruzione viene impostata con la funzione “Durata Flash”. Con questa interruzione viene segnalato alla centrale telefonica che i seguenti toni in selezione multifrequenza sono da ritenersi comandi per la centrale telefonica. Il tasto R viene utilizzato per funzioni quali l'avviso di chiamata, la messa in attesa, l'intermediazione, la conferenza a tre con almeno due partecipanti esterni. Nota! Tenere presente, tuttavia, che tali funzioni vengono fornite dal gestore di telefonia e non dal telefono. Chiedere informazioni al gestore di telefonia in merito alle funzioni attivabili con il tasto R. Richiedere anche le combinazioni di tasti esatte per le diverse funzioni del tasto R (ad es.: “accettazione della chiamata in attesa”, “rifiuto della chiamata in attesa” e così via). Blocco dei tasti Per evitare di comporre accidentalmente dei numeri sul cordless, quando lo si porta con sèè possibile attivare il blocco dei tasti. Non è possibile attivarlo nel corso di una conversazione. Tenere premuto il tasto cancelletto, finché il display visualizza del blocco tasti. un avviso e il simbolo # Per disattivare il blocco tasti, tenere premuto il tasto cancelletto. Il simbolo del blocco tasti scompare. Nota! È possibile continuare a ricevere chiamate anche quando è attivo il blocco dei tasti. 29 DE FR IT Disattivazione della suoneria Per disattivare la suoneria, tenere premuto il tasto asterisco finché comparirà un avviso e il display visualizza il simbolo . Per riattivare la suoneria, tenere premuto il tasto asterisco. Il simbolo scompare. Esclusione dell'audio del microfono Per silenziare il microfono, premere il tasto durante la conversazione. Il display visualizza un messaggio e il simbolo . L'interlocutore non sentirà più la voce dell'utente. Per riattivare il microfono, premere di nuovo il tasto . Visualizzazione dei numeri di telefono È possibile vedere il numero del chiamante sul display, se è stata richiesta la funzione CLIP al gestore di telefonia e se anche il chiamante utilizza un'utenza telefonica con funzione CLIP e non ha attivato l'opzione per nascondere il proprio numero. La possibilità di nascondere il proprio numero di telefono dipende dal gestore di telefonia. Se si desidera utilizzare questa funzione, chiedere al gestore di telefonia come procedere. 30 Elenco chiamate Le chiamate vengono memorizzate nell'elenco chiamate solo se il telefono del chiamante dispone della funzione CLIP (il numero del chiamante è visibile sul display). Il display visualizza la voce “Cham. novas” quando vengono memorizzate nuove voci nell'elenco chiamate. L'elenco iamate può contenere fino a 30 voci. In standby premere il tasto . Se non sono state memorizzate chiamate, il display visualizza un messaggio. Se sono pervenute nuove chiamate, selezionare il numero di telefono desiderato con i tasti freccia o . Premere il tasto di conversazione per chiamare il numero selezionato. Con il tasto di comando destro “Opzion” sono possibili altre operazioni: • “Dettagli”: per visualizzare la data, l'ora della chiamata e il numero di chiamate effettuate da quel numero. • “Canc”: per cancellare la voce selezionata dall'elenco chiamate. • “Elimina tutte”: per cancellare tutti i numeri di telefono dell'elenco chiamate. • “Chiama numero”: per richiamare il numero che ha effettuato la chiamata. • “SalvaNumRubr”: per memorizzare in rubrica il numero di telefono associandolo a un nome. Selezionare l'opzione desiderata e premere il tasto di comando sinistro “OK”. 31 DE FR IT Ripetizione di chiamata Nell’elenco di ripetizione chiamata sono memorizzati gli ultimi 20 numeri di telefono composti (con un massimo di 24 cifre). Premere il tasto . Il display visualizza gli ultimi numeri di telefono composti. Se non sono memorizzati numeri di telefono, il display visualizza un messaggio. Selezionare il numero di telefono desiderato con i tasti o . Per comporre questo numero di telefono, premere il tasto di conversazione. Per modificare il numero desiderato, premere il tasto di comando destro “Opzion” per passare alla modalità di modifica. Sono possibili le seguenti opzioni: • “Dettagli”: per visualizzare il numero di telefono. • “Elimina”: per cancellare la voce selezionata dall'elenco di ripetizione delle chiamate. • “Elimina tutte”: per cancellare tutti i numeri di telefono dall'elenco di ripetizione delle chiamate. Selezionare l'opzione desiderata e premere il tasto di comando destro “Si”. • “Chiama numero”: consente di chiamare immediatamente il numero di telefono. • “SalvaNumRubr”: per memorizzare in rubrica il numero di telefono associandolo a un nome. 32 Conversazione con più interlocutori DE Nota! Le seguenti funzioni sono disponibili solo se sulla base è registrato almeno un altro telefono cordless GAP o un headset (cuffie più microfono). Inoltro di chiamate È possibile accettare una conversazione e inoltrarla in seguito a un altro telefono cordless GAP collegato alla stessa base. Durante la conversazione, premere il tasto di comando sinistro “Intern”. Il display visualizzerà i numeri dei telefoni cordless registrati sulla base. Con i tasti freccia e , selezionare il telefono cordless desiderato e confermare con il tasto di comando destro “OK”. Se è stato registrato un solo altro cordless, verrà automaticamente chiamato il cordless libero. Sul telefono cordless chiamato si attiverà la suoneria. Se la persona che risponde all'altro cordless accetta la conversazione, avrà luogo una conversazione interna con quella persona. Per inoltrare la conversazione, premere il tasto del ricevitore o inserire il telefono cordless nel vano di carica della base. Il chiamante è ora collegato con la persona che ha risposto sull'altro cordless. Intermediazione e teleconferenze Se un secondo telefono cordless accetta la conversazione, come descritto precedentemente, è possibile agire da intermediario tra i tre utenti o condurre una teleconferenza. Intermediazione Premere il tasto di comando sinistro “Interm”. Ciò consente di agire da intermediario tra il chiamante e la persona che risponde all'altro cordless. 33 FR IT Teleconferenza È possibile avviare una teleconferenza tra un utente esterno e due utenti interni. Premere il tasto di comando destro “Conf”. Ora tutti gli utenti partecipano alla conversazione. Il display segnala che è in corso una teleconferenza. Ogni singolo utente può abbandonare la teleconferenza premendo il tasto del ricevitore (agganciando). Gli altri partecipanti alla conversazione potranno proseguire con la teleconferenza. L'utente che ha iniziato la conferenza può concluderla premendo il tasto del ricevitore (agganciando). Il collegamento con tutti gli interlocutori verrà pertanto concluso. Teleconferenza con chiamata condivisa Se la funzione “Condivisione chiamata” è attivata, è possibile condurre una teleconferenza con due utenti interni (ad es. telefoni cordless) e con l'interlocutore della linea esterna. Procedere come segue: Premere il tasto di conversazione sul secondo telefono cordless per iniziare una teleconferenza con il secondo cordless. Il display dei cordless visualizzerà “Conf”. Chiamata di un telefono cordless Se si desidera chiamare o cercare i telefoni cordless dalla base, premere il tasto di chiamata sulla base. Sui telefoni cordless compare un segnale di chiamata e il display visualizza un messaggio. Interrompere il segnale di chiamata premendo un tasto qualsiasi. 34 Impostazioni del telefono dal menu DE Il menu consente di accedere a diverse funzioni del telefono ed eseguire impostazioni. FR Apertura del menu principale IT In basso a destra nella schermata di base del telefono è visualizzata la voce “Menu”. Se questa voce non è visualizzata, premere il tasto del ricevitore. Per aprire il menu principale, premere il tasto di comando destro. Il menu principale contiene le seguenti voci con i relativi simboli grafici: • SMS • Elenco chiamat • Rubrica • Orol / sveglia • Audio • ImpostazPortat • Impostaz base • Segreteria telefonica • Bluetooth Spostarsi nel menu Selezione di una voce di menu Utilizzare i tasti o per selezionare una voce di menu. Aprire la voce di menu con il tasto di comando destro (“OK”). La maggior parte delle voci di menu include ulteriori sottomenu strutturati come elenchi. Utilizzare i tasti freccia o per selezionare una voce di menu in un elenco. Il tasto di comando sinistro (“Indiet”) consente di avanzare o retrocedere di un passaggio o di un livello. 35 Tasti di comando A sinistra e a destra della riga inferiore del display sono visualizzati i comandi che variano a seconda del menu o dell'operazione in corso. I tasti di comando consentono di attivare il corrispondente comando visualizzato. Passaggio alla modalità telefono Per tornare direttamente alla modalità telefono standard, premere il tasto del ricevitore. SMS Con il telefono è possibile leggere, scrivere, memorizzare, inviare e modificare brevi messaggi di testo (“SMS” significa Short Message Service”). Gli SMS vengono inviati e ricevuti tramite i centri SMS. Per inviare e ricevere SMS, occorre il numero di telefono del centro SMS del proprio gestore di telefonia. Requisiti Di seguito sono riportati i requisiti necessari per inviare e ricevere SMS: • Il gestore di telefonia deve avere attivato sulla linea telefonica le funzioni “visualizzazione del numero del chiamante” (CLIP) e “invio del numero di telefono dell'utente”. • Per inviare un SMS è necessario registrare sul cordless il numero del centro SMS del gestore di telefonia. • Per ricevere un SMS è necessario registrare il numero di telefono dell'utente presso il centro SMS del gestore di telefonia. La registrazione viene effettuata con un SMS gratuito. Le procedure e le informazioni necessarie variano in base al gestore di telefonia. 36 Richiedere al gestore di telefonia le istruzioni per inviare e ricevere gli SMS e le eventuali impostazioni da eseguire sul telefono. Si consiglia di chiedere al gestore anche le seguenti informazioni: • i costi di invio e ricezione degli SMS; • i gestori di telefonia mobile ai quali è possibile inviare SMS; • i gestori di telefonia mobile dai quali è possibile ricevere SMS; • quali funzioni offre il gestore di telefonia per il servizio SMS. Menu “SMS” Dal menu principale selezionare la voce “SMS” e aprirla con il tasto di comando destro “OK”. Vengono visualizzate le seguenti opzioni: • “Nuovo SMS” • “Inbox” • “Outbox” • “Bozza” • “Impostazioni” Selezionare l'opzione desiderata con un tasto freccia e premere il tasto di comando destro “OK”. Nuovo SMS Nel menu “SMS” selezionare l'opzione “Nuovo SMS” e premere il tasto di comando destro “OK”. Un SMS può contenere al massimo 160 caratteri. Scrivere gli SMS con i tasti numerici. Ogni tasto numerico consente di digitare più lettere. Nella riga inferiore del display sono visualizzati iaratteri disponibili sul tasto premuto. I caratteri disponibili sono molti di più rispetto a quelli riportati sui tasti (caratteri speciali, segni di punteggiatura). 37 DE FR IT Nota! Tenere presente che non tutti i caratteri indicati nella tabella sono visibili durante la digitazione. Alcuni caratteri speciali sono disponibili solo durante la modifica di un SMS memorizzato. Nella riga superiore vengono visualizzati i caratteri rimanenti (ad es. “145”: sono stati usati 15 caratteri su 160). Per scorrere tra le singole lettere, premere il tasto più volte. Quando la lettera desiderata è selezionata, premere il tasto successivo o attendere brevemente. La visualizzazione del carattere scompare dopo circa due secondi. Per scrivere la lettera successiva, premere il tasto successivo. Se è necessario premere lo stesso tasto due volte consecutive (ad es. il tasto “2” per la “c” e la “a” di “casa”), procedere come indicato di seguito: Digitare la prima lettera. Attendere fino a quando la lettera scompare dalla sezione inferiore del display. Premere di nuovo il tasto. La lettera successiva viene inserita in coda al testo. Indicazioni sulla digitazione del testo • Per inserire uno spazio, premere “1”. • Per passare da lettera maiuscola a minuscola e viceversa, premere il tasto asterisco. • Per inserire le cifre, tenere premuti i tasti numerici finché viene visualizzata la cifra desiderata. • Per cancellare le lettere alla sinistra del cursore di inserimento, premere il tasto di comando sinistro “Canc”. • Per cancellare completamente il testo, tenere premuto il tasto di comando sinistro “Canc”, finché il testo visualizzato scompare. • I tasti o consentono di spostare il cursore nel testo. 38 Opzioni per gli SMS già scritti Dopo avere scritto un SMS, premendo il tasto di comando destro “Opzion”, sono possibili le seguenti opzioni: • “Invia” • “Salva in bozze” Selezionare l'opzione desiderata con un tasto freccia e premere il tasto di comando destro “Ok”. Invio Nota! Per memorizzare un SMS, è necessario farlo prima di inserire il numero di telefono (vedere paragrafo successivo). Per inviare l'SMS, inserire il numero di telefono del destinatario. In “Opzion” è inoltre possibile selezionare un numero di telefono dalla rubrica, dall'elenco chiamate o dall'elenco di ripetizione delle chiamate. Selezionare la voce “Invia” per inviare l'SMS. Nota! Durante l'invio dell'SMS, il display visualizza dei messaggi. Se l'invio non riesce, viene visualizzato un messaggio d'errore. La causa potrebbe essere un problema di rete durante la ricezione o l'invio. In caso di numeri sconosciuti o che non sono abilitati alla ricezione di SMS, il gestore di telefonia invierà un SMS per informare che l'invio non è riuscito, perché il numero del destinatario non è raggiungibile. 39 DE FR IT Memorizzazione come bozza È possibile memorizzare un SMS, ad es. per inviarlo in un secondo momento. Si possono memorizzare fino a 30 SMS. Gli SMS memorizzati sono reperibili nel menu SMS, alla voce “Bozza”, gli SMS inviati alla voce “Outbox”. Gli SMS memorizzati vengono archiviati in ordine cronologico. Interruzione della composizione di un SMS Se la composizione di un SMS viene interrotta da una chiamata in arrivo, l'SMS verrà memorizzato automaticamente. Dopo la conversazione sarà possibile proseguire con la digitazione dell'SMS. Elenco dei messaggi in arrivo (lettura degli SMS) La memoria SMS può contenere fino a 30 messaggi. La memoria SMS include l'elenco dei messaggi ricevuti e l'elenco di quelli inviati. Se dopo l'ultimo SMS ricevuto la memoria è piena, il display visualizza il messaggio “Memoria piena!”. Cancellare alcuni messaggi per potere ricevere o memorizzare ulteriori SMS o e-mail. 40 Lettura degli SMS ricevuti L'SMS ricevuto viene visualizzato sul display del cordless con il messaggio “Nuovo SMS” e notificato da un segnale acustico e dal simbolo . Per leggere l'SMS, selezionare nel menu principale la voce “SMS”, quindi “Inbox”. In caso di ricezione di più SMS, viene visualizzato prima quello più recente. Gli altri SMS vengono archiviati nell'elenco dei messaggi ricevuti. Selezionare con i tasti o il messaggio desiderato e confermare la selezione con il tasto di comando destro “OK”. Se il messaggio è troppo lungo per il display, premere il tasto per visualizzare il testo residuo. Opzioni per i messaggi letti Durante la visualizzazione degli SMS sul display, è possibile attivare le seguenti opzioni con il tasto di comando destro: • “Rispondi SMS”: per inviare una risposta al mittente senza inserire il relativo numero di telefono. • “Dettagli”: per visualizzare il nome, il numero, la data e l'ora del messaggio. • “Inoltra”: per inoltrare il messaggio ricevuto ad un altro numero di telefono. • “Chiama numero”: per chiamare il numero di telefono del mittente. • “SalvaNumRubr”: per memorizzare in rubrica il numero di telefono del mittente. • “Elimina”: per cancellare il messaggio selezionato. • “Elimina tutte”: per cancellare tutti i messaggi dall'elenco dei messaggi ricevuti. • “Salva in bozze”: per memorizzare il messaggio selezionato come bozza. Per visualizzare le opzioni, premere il tasto di comando destro “Opzion”. 41 DE FR IT Uscita Selezionare dal menu “SMS” l'opzione “Outbox” e premere il tasto di comando destro “OK”. Apertura degli SMS inviati Viene visualizzato l'elenco degli SMS inviati. Selezionare l'SMS desiderato con i tasti o . Attivare “Leggi” con il tasto di comando destro per aprire il messaggio selezionato. Sono ora disponibili ulteriori opzioni; premere il tasto di comando destro “Opzion”: • “Invia”: per modificare un SMS e inviarlo. • “Dettagli”: per visualizzare il destinatario, la data e l'ora dell'invio. • “Elimina”: confermare con “OK” per cancellare il messaggio. • “Elimina tutte”: confermare con ”OK” per cancellare tutti i messaggi. • “Salva in bozze”: per memorizzare il messaggio come bozza. Impostazioni SMS Selezionare dal menu “SMS” l'opzione “Impostazioni” e premere il tasto di comando destro “OK”. È possibile scegliere tra le seguenti opzioni: • “Centro SMS” • “Servizio invio” • “AvvisoNuovoSMS” 42 Centro SMS Alla voce “Centro SMS” è possibile configurare il centro SMS del gestore di telefonia tramite il quale si desidera inviare e ricevere gli SMS. Affinché il telefono cordless riconosca i messaggi in arrivo come SMS, è necessario registrare il numero di telefono del centro servizi sul cordless. Scegliere l'opzione “Centro SMS 1” e premere il tasto di comando destro “OK”. Per visualizzare o modificare il numero di telefono del centro SMS, scegliere la posizione di memoria corrispondente e premere il tasto di comando destro “OK”. Ora è possibile inserire o modificare il numero di telefono del proprio centro SMS con i tasti numerici. Utilizzare il tasto di comando sinistro (“Canc”) per cancellare l'ultimo inserimento. Per uscire dal menu, premere il tasto del ricevitore. Selezione del centro di invio Configurare in questo menu il centro SMS da utilizzare. Scegliere l'opzione “Servizio invio” e premere il tasto di comando destro “OK”. Viene visualizzato l'elenco dei centri SMS disponibili. Con i tasti freccia selezionare il centro SMS desiderato e premere il tasto comando destro “OK”. Allarme di ricezione SMS Qui è possibile attivare/disattivare l'allarme di ricezione SMS. Scegliere la voce “AvvisoNuovoSMS” e premere il tasto di comando destro “OK”. Attivare o disattivare l'allarme con i tasti o . Confermare con il tasto di comando destro “OK”. 43 DE FR IT Elenco chiamate Se una chiamata è andata persa, sul display si illumina il simbolo corrispondente . Procedere ora come segue: Premere il tasto sul telefono DECT per aprire l'elenco chiamate. Selezionare con i tasti freccia o la voce della chiamata ricevuta e confermare con il tasto di comando destro “Opzion”. Sono disponibili le opzioni seguenti. Procedere come descritto prima per sfogliare il menu: • “Dettagli”: per visualizzare il nome, il numero, la data e l'ora della chiamata. • “Elimina”: per cancellare la voce selezionata nell'elenco chiamate. • “Elimina tutte”: per cancellare tutte le voci selezionate nell'elenco chiamate. • “Chiama numero”: per richiamare il chiamante. • “SalvaNumRubr”: per memorizzare in rubrica il numero di telefono del chiamante. • “Impostazioni”: impostare l'elenco chiamate per tutte le chiamate “ricevute” o “perse”; attivare o disattivare l'allarme per segnalare una nuova voce nell'elenco chiamate. Rubrica Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 100 numeri di telefono. I numeri di telefono possono contenere fino a 24 caratteri, i nomi fino a 15 caratteri. Aprire nel menu principale la voce “Rubrica” e confermare con “OK”. oppure Premere nella schermata di base il tasto . 44 Nuova voce DE Selezionare “Nuova voce” e confermare con “OK”. Inserire il nome digitandolo dalla tastiera e confermare l'inserimento con il tasto . Inserire ora il numero di telefono e confermare con . Scegliere un gruppo di chiamanti con i tasti o . Memorizzare la nuova voce con “OK”. Menu Option Nel menu “Opzion” è possibile eseguire tutte le impostazioni per le voci della rubrica. Scegliere con i tasti o la voce che si desidera modificare nella rubrica. Aprire la voce con “Opzion”. Andare con i tasti o su una delle seguenti voci e premere il tasto di comando destro “OK”. Chiamata di un numero Andare su questa voce per chiamare l'utente selezionato. Selezionare la voce “Chiama numero” e confermare con “OK”. Premere “OK” per comporre subito il numero. Modifica Qui è possibile modificare la voce selezionata. Selezionare la voce “Modifica voce” e confermare con “OK”. Inserire il nuovo nome digitandolo dalla tastiera e confermare l'inserimento con il tasto . Inserire ora il numero di telefono e confermare con . Scegliere un gruppo di chiamanti con i tasti o . Salvare la modifica con “OK”. 45 FR IT Visualizzazione Consente di visualizzare la voce senza modificarla. Selezionare la voce “Visualizza” e confermare con “OK”. Premere per sfogliare le voci della rubrica verso il basso. Al termine, premere “OK”. Copia di una voce Questa funzione consente di copiare le voci della rubrica su un altro telefono cordless. Selezionare la voce “Copia voce” e confermare con “OK”. Selezionare con i tasti o il telefono cordless sul quale deve essere copiata la voce e confermare con “OK”. Sull'altro cordless confermare la ricezione della voce con il tasto di comando destro. La voce di rubrica copiata si trova ora anche nella rubrica dell'altro cordless. Copia di tutte le voci Consente di copiare tutte le voci della rubrica su un altro telefono cordless. Selezionare la voce “Copia tutto” e confermare con “OK”. Con i tasti o selezionare il telefono cordless sul quale devono essere copiate le voci e confermare con “OK”. Sull'altro cordless confermare la ricezione delle voci con il tasto di comando destro. Le voci di rubrica copiate si trovano ora anche nella rubrica dell'altro cordless. 46 DE Cancellazione di una voce Consente di eliminare solo la voce selezionata. Selezionare la voce “Elimina voce” e confermare con “OK”. Premere “OK” per eliminare la voce. Confermare l'eliminazione con “OK”. La voce è stata eliminata. FR IT Cancellazione di tutte le voci Consente di eliminare tutte le voci della rubrica. Selezionare la voce “Elimina tutte” e confermare con “OK”. Premere “OK” per eliminare tutte le voci della rubrica. Confermare l'eliminazione con “OK”. Tutte le voci della rubrica sono state eliminate. Capacità Consente di visualizzare la capacità della memoria del telefono e le posizioni di memoria ancora libere. La capacità viene visualizzata nel formato “posizioni occupate / totale posizioni di memoria” (ad es. 32/100). Selezionare la voce “Capacità” e confermare con “OK”. Premere quindi “OK” per uscire dal menu. 47 Modifica dei gruppi di chiamanti È possibile associare ogni voce della rubrica a un gruppo predefinito. Memorizzare, ad es., i membri della famiglia nel gruppo “Famiglia” e i contatti di lavoro in “Lavoro”. Attribuendo ad ogni gruppo una suoneria diversa, sarà possibile riconoscere rapidamente il gruppo di appartenenza del chiamante. In questo menu è possibile configurare i nomi e le suonerie di ogni gruppo. Selezionare la voce “Mod gruppo ch.” e confermare con “OK”. Selezionare il gruppo desiderato con i tasti o . Premere il tasto di comando destro per visualizzare “Opzion”. Andare con i tasti o su una delle seguenti voci e premere il tasto di comando destro “OK”. • “RinominaGruppo”: Inserire il nuovo nome per il gruppo di chiamanti digitandolo dalla tastiera. • “ImpostSuoneria”: Selezionare la melodia per il gruppo selezionato premendo i tasti e . Dopo la selezione e l'inserimento delle opzioni, confermare con “OK”. Chiamata diretta È possibile associare i tasti numerici 2-9 a determinate voci della rubrica. Nella schermata di base è possibile, ad es., chiamare direttamente un interlocutore premendo il tasto 2. Selezionare la voce “ComposRapida” e confermare con “OK”. Selezionare con i tasti o il tasto di selezione rapida desiderato 2...9. Premere il tasto di comando destro “OK”. Andare con i tasti o alla voce cui deve essere associato il tasto di selezione rapida. Premere il tasto di comando destro “OK”. Il tasto di selezione rapida è stato associato. Dalla schermata di base, premere a lungo uno dei tasti 2...9 per comporre il numero di telefono associato. 48 Rubrica condivisa DE La rubrica condivisa è costituita da un elenco di 10 voci accessibile da tutti i telefoni cordless collegati alla base, a condizione che siano abilitati a questa funzione. Nella rubrica condivisa è possibile inserire, ad es., i numeri di telefono di utilizzo comune e i numeri di emergenza. Apertura / utilizzo della rubrica Nella schermata di base del telefono cordless premere il tasto per aprire la rubrica. Selezionare la voce desiderata con i tasti . Premere il tasto di conversazione per chiamare l'utente. Menu Opzion Nel menu “Opzion” è possibile eseguire tutte le impostazioni per le voci della rubrica. Aprire la rubrica condivisa come descritto precedentemente. Scegliere con i tasti o la voce che si desidera modificare. Aprire la voce con “Opzion”. Andare con i tasti o su una delle seguenti voci e premere il tasto di comando destro “OK”. Dettagli Consente di visualizzare la voce senza modificarla. Selezionare la voce “Dettagli” e confermare con “OK”. Premere per sfogliare le voci della rubrica verso il basso. Al termine, premere “OK”. 49 FR IT Modifica L'elenco consiste sempre di 10 voci, a prescindere dal fatto che sia già stato memorizzato un numero di telefono. Per memorizzare una voce per la prima volta, aprire questo menu. Qui è inoltre possibile modificare le voci memorizzate. Selezionare la voce “Modifica voce” e confermare con “OK”. Inserire il nuovo nome digitandolo dalla tastiera e confermare l'inserimento con il tasto . Inserire ora il numero di telefono. Salvare la modifica con “OK”. Cancellazione di una voce Consente di eliminare solo la voce selezionata. Selezionare la voce “Elimina voce” e confermare con “OK”. Premere “OK” per eliminare la voce. Confermare l'eliminazione con “OK”. La voce è stata eliminata. Cancellazione di tutte le voci Consente di eliminare tutte le voci della rubrica. Selezionare la voce “Elimina tutte” e confermare con “OK”. Premere “OK” per eliminare tutte le voci della rubrica. Confermare l'eliminazione con “OK”. Tutte le voci della rubrica sono state eliminate. 50 Impostazione di data/ora e sveglia DE In questo menu vengono impostate l'ora, la data e la sveglia per i telefoni cordless registrati e per la base. FR Nota! La data e l'ora devono essere inserite di nuovo se la base è rimasta a lungo scollegata dall'alimentazione. Le impostazioni dell'ora e della data sono importanti per numerose altre funzioni, quali la segreteria telefonica, la sveglia e l'invio di SMS. Aprire nel menu principale la voce “Orol / sveglia” e confermare con “OK”. Data/ora Selezionare la voce “Data / ora” e confermare con “OK”. Andare con i tasti o su una delle seguenti voci e premere il tasto di comando destro “OK”. • “Formato ora”: impostare il formato 12 o 24 ore con i tasti e . • “Formato data”: impostare la data nel formato “mese/giorno” o “giorno/mese” con i tasti e . • “Imp ora/data”: digitare l'ora sulla tastiera. Confermare con “OK” e inserire una data. Dopo la selezione e l'inserimento delle opzioni, confermare con “OK”. 51 IT Sveglia Selezionare la voce “Sveglia” e confermare con “OK”. Andare con i tasti o su una delle seguenti voci e premere il tasto di comando destro “OK”. • “Sveglia On/Off”: attivare o disattivare la sveglia con i tasti o . • “Inserisci ora”: digitare sulla tastiera l'ora della sveglia e confermare con “OK”. Dopo avere confermato l'ora, definire mediante i tasti o se la sveglia dovrà suonare una sola volta o tutti i giorni. Confermare di nuovo con “OK”. • “Suoneria”: Selezionare la suoneria con i tasti e . Dopo la selezione e l'inserimento delle opzioni, confermare con “OK”. Quando la sveglia è attivata, la schermata di base visualizza il simbolo . Quando la sveglia suona, è possibile spegnerla con il tasto di comando destro “Stop”. Audio In questa voce di menu è possibile configurare le suonerie e gli avvisi acustici. Nel menu principale aprire il menu “Audio” e confermare con “OK”. Suoneria Qui è possibile configurare le suonerie per le chiamate interne ed esterne, il volume della suoneria, il comportamento del cordless quando l'audio è silenziato e gli avvisi acustici. Selezionare la voce “Suoneria” e confermare con “OK”. Andare con i tasti o su una delle seguenti voci e premere il tasto di comando destro “OK”. 52 Suoneria Impostare qui la suoneria per il telefono cordless e il telefono cellulare. Selezionare la voce “Suoneria” e confermare con “OK”. Specificare mediante i tasti o se occorre modificare la suoneria del telefono cordless (“Home”) o del telefono cellulare (“Cellulare”) e confermare con “OK”. Solo per “Home”: se viene modificata la suoneria del cordless, è possibile configurare separatamente la suoneria interna e quella esterna. Selezionare “Intern” o “Esterna” con i tasti o e confermare con “OK”. Impostare con i tasti e la suoneria desiderata e confermare con “OK””. Volume della suoneria Scegliere il volume della suoneria. Selezionare la voce “Volume suoner” e confermare con “OK”. Impostare il volume desiderato con i tasti e , quindi confermare con “OK”. Silenzioso Con la voce “Impost silenz” specificare se il telefono deve riprodurre i segnali acustici (“Bip”) o restare completamente muto (“Off”) quando è attiva l'opzione di esclusione dell'audio. Impostare l'opzione desiderata con i tasti e . Confermare quindi la selezione con “OK”. 53 DE FR IT Avvisi acustici Specificare se sul telefono cordless devono essere riprodotti gli avvisi acustici. Selezionare la voce “Toni” e confermare con “OK”. Andare con i tasti o su una delle seguenti voci e premere il tasto di comando destro “OK”. • “Bip tasti”: segnale acustico ad ogni pressione dei tasti. • “Tono conferma”: segnale acustico di conferma di un'impostazione. • “Batter scarica”: segnale acustico di batteria quasi scarica. Attivare o disattivare i segnali acustici con i tasti e . Confermare quindi la selezione con “OK”. Impostazione del telefono cordless Questa voce di menu consente di eseguire ulteriori impostazioni per il telefono cordless. Aprire nel menu principale la voce “ImpostazPortat” e confermare con “OK”. 54 Chiamata diretta DE Se l'opzione “Chiam diretta” è attivata, premendo un tasto qualsiasi del cordless verrà sempre composto un numero di telefono precedentemente definito. Si tratta di una funzione utile, ad es., per consentire ai bambini di chiamare i genitori senza dovere selezionare un numero. Per comporre il numero non si dovrà fare altro che premere un tasto qualsiasi. Selezionare la voce “Chiam diretta” e confermare con “OK”. Inserire il PIN di sistema a quattro cifre (predefinito: 0000 ) e confermare con “OK”. Attivare o disattivare la chiamata diretta con i tasti o e confermare con “OK”. Se si attiva la chiamata diretta, inserire ora il numero di telefono da selezionare. Dopo l'attivazione della chiamata diretta, il display visualizza “Chiam diretta”. Per disattivare la chiamata diretta, premere il tasto di comando destro “Opzion”. Inserire il PIN di sistema e disattivare la chiamata diretta. Selezione della base Per aumentare il campo di ricezione del telefono cordless, è possibile registrarlo su un massimo di quattro basi. In tal modo, nel campo di ricezione viene creata una “struttura a nido d'ape” con le diverse basi. Selezionare la voce “Seleziona base” e confermare con “OK”. Selezionare la base desiderata e confermare con “OK”. 55 FR IT Display Selezionare il contrasto del display e il nome del telefono cordless. Selezionare la voce “Display” e confermare con “OK”. Andare con i tasti o su una delle seguenti voci e premere il tasto di comando destro “OK”. • “Contrasto”: Regolare il contrasto del display con i tasti e . • “Nome”: Inserire il nome del telefono cordless digitandolo dalla tastiera. Confermare quindi la selezione con “OK”. Lingua Selezionare la voce “Lingua” e confermare con “OK”. Selezionare la lingua desiderata con i tasti freccia o . Confermare con “OK”. Accettazione diretta delle chiamate Se l'opzione “Risposta autom” è attivata, è possibile accettare una chiamata sollevando il cordless dalla base senza premere il tasto di conversazione. Selezionare la voce “Risposta autom” e confermare con “OK”. Attivare o disattivare l'accettazione diretta con i tasti o . Se la funzione viene disattivata, per accettare una chiamata occorrerà premere prima il tasto di conversazione. Confermare con “OK”. 56 Registrazione di un telefono cordless DE Questo menu consente di registrare il telefono cordless sulla base. Tenere premuto il tasto “Paging” sulla base per più secondi, fino a udire dei segnali acustici. Selezionare la voce “Menu registraz” e confermare con “OK”. Selezionare la base desiderata con i tasti freccia e . Inserire il PIN di sistema e confermare con “OK”. Il telefono cordless viene registrato sulla base. Annullamento della registrazione di un telefono cordless Qui è possibile annullare la registrazione sulla base sia per un telefono cordless sia per le cuffie in dotazione. Le cuffie corrispondono all'unità cordless 5. Selezionare la voce “Annull registr” e confermare con “OK”. Selezionare il cordless con i tasti freccia e . Inserire il PIN di sistema e confermare con “OK”. La registrazione del cordless sulla base viene annullata. Ripristino della base Questa funzione consente di annullare tutte le impostazioni eseguite sul telefono cordless ripristinando le impostazioni predefinite. Vengono eliminati tutti gli elenchi di selezione e le impostazioni, ad esclusione delle voci in rubrica e dell'impostazione data/ora. Selezionare la voce “Reset portatil” e confermare con “OK”. Inserire il PIN di sistema (predefinito: 0000) eonfermare l'inserimento con “OK”. Confermare la richiesta di conferma con “OK”. 57 FR IT Impostazione della base Questa voce di menu consente di eseguire le impostazioni per la base. Nel menu principale aprire il menu “Impostaz base” e confermare con “OK”. Suoneria Questo menu consente di impostare la melodia e il volume per la suoneria della base. Selezionare la voce “Suoneria” e confermare con “OK”. Andare con i tasti o su una delle seguenti voci e premere “OK”. • “Melodia”: per impostare la melodia della suoneria. • “Volume suoner”: per selezionare il volume della suoneria. Impostare le suonerie con i tasti e . Confermare quindi la selezione con “OK”. Priorità suoneria L'opzione “PrioritàSuoner” consente di segnalare una chiamata in arrivo con effetto ritardato. Esempio: se sulla base sono registrati più telefoni cordless, uno di questi potrà visualizzare una chiamata solo dopo il quarto squillo. Selezionare la voce “PrioritàSuoner” e confermare con “OK”. Stabilire a quale telefono cordless assegnare una priorità selezionandolo con i tasti e . Premere “OK” È possibile definire dopo quanti squilli dovrà attivarsi la suoneria sul cordless selezionato. Confermare con “OK”. Questa impostazione può essere applicata individualmente a ciascun cordless. 58 Modalità di selezione DE Questa opzione consente di adeguare il telefono alla modalità di selezione usata dal proprio gestore di telefonia. È possibile scegliere tra selezione a toni e selezione a impulsi. L'impostazione predefinita è la selezione a toni. Alcuni impianti telefonici meno recenti potrebbero richiedere la lezione a impulsi. Selezionare la voce “Mod. composiz.” e confermare con “OK”. Selezionare la procedura di selezione desiderata con i tasti freccia o . Confermare con “OK”. Durata Flash Questa opzione consente di adattare il telefono ai requisiti del gestore di telefonia o dell'impianto telefonico. È possibile impostare più livelli di “durata Flash”, da breve (80 ms) a lungo (600 ms). Richiedere al gestore di telefonia le impostazioni necessarie per la propria utenza consultare le istruzioni per l'uso del proprio impianto telefonico. Selezionare la voce “Durata Flash” e confermare con “OK”. Selezionare la “durata Flash” con i tasti o . Confermare con “OK”. Condivisione chiamata Questa funzione consente a due telefoni cordless registrati sulla base di condividere una linea esterna. Per attivare o disattivare la funzione, procedere come segue: Selezionare la voce “Condivis chiam” e confermare con “OK”. Attivare o disattivare la funzione con i tasti freccia o . Confermare con “OK”. 59 FR IT PIN di sistema Alcune impostazioni possono essere modificate solo dopo avere inserito il PIN (password personale). Il PIN predefinito è “0000”. Questo sottomenu consente di impostare un PIN a quattro cifre diverso da 0000. Selezionare la voce “PIN di sistema” e confermare con “OK”. Inserire il PIN precedente digitandolo sulla tastiera e premere “OK”. Inserire il nuovo PIN e premere “OK”. Per confermare, ripetere l'inserimento nel nuovo PIN e premere “OK”. Nota! Tenerete che il PIN di sistema viene richiesto anche per il ripristinoset). Il PIN di sistema predefinito non viene ripristinato. Annotare quindi il nuovo PIN di sistema e conservarlo in un luogo sicuro. Potenza di trasmissione Questa modalità consente di dimezzare la potenza di trasmissione della base. Viene ridotta anche la portata della base per i cordless o le cuffie registrati. Verificare tramite il segnale di ricezione visualizzato sul cordless se la potenza di trasmissione è sufficiente nel caso si desideri utilizzare la base in modalità ECO. Per attivare/disattivare la funzione: Selezionare nel menu “Impostaz base” la voce “Eco Mode” e confermare con “OK”. Con i tasti o impostare la funzione a portata intera o in modalità ECO. Confermare con “OK”. 60 Modalità Full-ECO DE Con la funzione Full-ECO, la potenza di trasmissione in standby viene completamente disattivata. La connessione tra la base e il cordless viene attivata solo con le chiamate in entrata e in uscita. Selezionare la voce “Full ECO Mode” e confermare con “OK”. Attivare o disattivare la funzione con i tasti o . Confermare con “OK”. Reset della base Questa funzione consente di annullare tutte le impostazioni eseguite sul telefono cordlessipristinando le impostazioni predefinite. Selezionare la voce “Reset base” e confermare con “OK”. Inserire il PIN di sistema e rispondere alla richiesta di conferma con il tasto di comando destro “ 61 FR IT Segreteria telefonica Con la segreteria telefonica è possibile registrare le chiamate in arrivo o comunicare un messaggio al chiamante quando si è assenti. La segreteria telefonica aggiunge automaticamente la data e l'ora ad ogni messaggio. Per utilizzare correttamente la segreteria telefonica è necessario quindi impostare la data e l'ora. Impostare queste voci sul cordless. Attivazione e disattivazione Per attivare o disattivare laegreteria telefonica, premere il tasto sulla base. • Quando la segreteria telefonica è disattivata, il display visualizza: “--”, indicando alternativamente il numero degli eventuali messaggi nuovi. • Quando la segreteria telefonica è attiva, il display visualizza il numero dei messaggi memorizzati; al momento della fornitura: “--”. Per attivare e disattivare la segreteria telefonica con il cordless, procedere come segue: Scegliere il menu “Segret telef”. Scegliere il sottomenu “Segret On/Off” e premere il tasto di comando destro “OK”. Per attivare/disattivare la segreteria telefonica, scegliere l'opzione desiderata con i tasti o e premere il tasto di comando destro “OK”. Impostazioni nel menu “Segret telefono” Dal menu principale aprire il menu “Segret telef”, Selezionare la voce “Impost segret” e confermare con “Ok”. 62 Modalità di risposta In base alle impostazioni definite, il chiamante potrà lasciare un messaggio sulla segreteria telefonica o ascoltare solo un messaggio di risposta. Selezionare la voce “Mod. risposta”. Selezionare con i tasti o una delle seguenti voci: • “Risp & Reg”: la segreteria telefonica risponde alla chiamata e registra i messaggi; • “No registr”: la segreteria telefonica risponde alla chiamata senza registrare messaggi. Selezionare l'impostazione desiderata e confermare con “OK”. Ritardo È possibile impostare il numero di squilli dopo i quali dovrà attivarsi la greteria telefonica. Selezionare la voce “RitardoRispost”. Selezionare con i tasti o il numero desiderato di squilli (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) o la modalità risparmio e confermare con “OK”. La modalità risparmio consente di ascoltare la segreteria telefonica da un'utenza esterna senza pagare la telefonata. Durante l'ascolto della segreteria telefonica da un'utenza esterna, sarà possibile capire se sono presenti nuovi messaggi in base al numero di squilli. Per verificare la presenza di nuovi messaggi, procedere come segue: Chiamare il proprio numero telefonico da un'utenza esterna. Se sono stati registrati nuovi messaggi, la segreteria telefonica si attiverà dopo il primo squillo. Se l'utente sente il secondo squillo, significa che la segreteria non contiene nuovi messaggi. In tal caso, agganciare immediatamente. La segreteria telefonica si attiverebbe dopo il quarto squillo. 63 DE FR IT Durata della registrazione È possibile impostare la durata massima di registrazione di un messaggio sulla segreteria telefonica. La durata predefinita è di 60 secondi. La durata di registrazione complessiva è di 15 minuti. Selezionare la voce “Durata registr”. Selezionare con i tasti o la durata di registrazione desiderata (30, 60, 120 secondi o illimitata) e confermare con “OK”. Ascolto dalla base durante la registrazione Dalla base è possibile ascoltare una chiamata in arrivo se il chiamante lascia un messaggio. Selezionare la voce “Ascolt da base”. Attivare o disattivare la funzione di ascolto dalla base con i tasti o e confermare con “OK”. Msg in uscita Dal menu principale aprire il menu “Segret On/Off” Selezionare la voce “Msg in uscita” e confermare con “Ok”. Registra msg È possibile registrare un messaggio diverso per ogni modalità di risposta (vedere sopra). La durata massima dei messaggi di risposta è di un minuto. Scegliere la voce “Registra msg” e confermare con “OK”. Scegliere il messaggio di risposta da registrare con i tasti o e confermare con “OK”. All'utente viene ora chiesto di registrare il messaggio di risposta dopo il segnale acustico. Parlare a un volume normale nel microfono del cordless. Confermare con “Salva”. Alla fine della registrazione il messaggio viene ripetuto a scopo di verifica. 64 Nota! Se l'utente ha registrato un messaggio di risposta, in caso di chiamata verrà riprodotto automaticamente quel messaggio. Ansage hören Per ogni modalità di risposta (vedere sopra) esiste già un messaggio di risposta predefinito. Per ascoltare i messaggi di risposta: Scegliere la voce “Ascolta msg” e confermare con “OK”. Scegliere il messaggio di risposta da ascoltare con i tasti o e confermare con “OK”. Il messaggio viene riprodotto. Interrogazione remota È possibile utilizzare l'interrogazione remota per ascoltare da un altro telefono le conversazioni registrate. Per attivare o disattivare l'interrogazione remota: Dal menu principale scegliere il menu “Segret On/Off” Selezionare la voce “InterrogRemot” e confermare con “Ok”. Selezionare “On” o “Off” e confermare con “OK”. Se è stata attivata l'interrogazione remota, il menu successivo visualizzerà una richiesta di inserimento PIN. Inserire il PIN di interrogazione remota. Il PIN predefinito è “0000”. Questo PIN non è lo stesso del PIN di sistema. Inserire quindi un nuovo PIN a quattro cifre e confermare con “OK”. Per il nuovo PIN non deve essere utilizzata la combinazione “0000”. Inserire un'altra volta il nuovo PIN. Confermare ancora con “OK”. La funzione di interrogazione remota è attiva. 65 DE FR IT Indicazioni sul display della base Il display della base visualizza informazioni importanti sullo stato della segreteria telefonica. Indicazione Significato nessuna in- La base non è collegata correttamente all'alimentazione. dicazione –– La segreteria telefonica è disattivata. XX La segreteria telefonica è attiva. “XX”: numero dei messaggi memorizzati XX (lampeggiante) La segreteria è attiva e contiene almeno un nuovo messaggio. XX/Ao La segreteria telefonica è attiva, la modalità di risposta è impostata su “nur Antworten””. rA (lampeggiante) La segreteria telefonica è utilizzata da un cordless o da un telefono esterno. E (lampeggiante) Messaggio di errore generale. F (lampeggiante) La memoria è piena. 66 Ascolto dei messaggi DE La segreteria telefonica fa distinzione tra messaggi già ascoltati (“vecchi”) e messaggi da ascoltare (“nuovi”). Se sulla segreteria telefonica sono registrati nuovi messaggi, il display segnala la presenta di nuovi messaggi. Il numero dei messaggi memorizzati lampeggia sul display della base. Durante l'ascolto dei messaggi, vengono sempre riprodotti prima quelli nuovi. Ascolto dei messaggi dalla base Per ascoltare i messaggi, premere il tasto sulla base. Verranno riprodotti i messaggi registrati. Per concludere la riproduzione, premere di nuovo il tasto . La riproduzione viene conclusa. Per saltare un messaggio, premere il tasto . Per riascoltare un messaggio o ascoltare il messaggio precedente, premere il tasto . Per modificare il volume durante la riproduzione, premere i tasti - o + sulla base. 67 FR IT Ascolto dei messaggi dal telefono cordless Selezionare dal menu “Segret On/Off” la voce “Riproduci msg” e confermare con “OK”. I messaggi memorizzati sulla segreteria telefonica vengono riprodotti. Il display del cordless visualizza “Registrazione non possibile!” quando un altro utente sta utilizzando la segreteria telefonica. Per saltare un messaggio, premere il tasto numerico 6. Per tornare all'inizio del messaggio corrente, premere una volta il tasto numerico 4. Per ascoltare il messaggio precedente, premere il tasto numerico 4 per due volte consecutive. Per concludere la riproduzione, premere il tasto del ricevitore. Ascolto dei messaggi da un'altra utenza telefonica È possibile ascoltare i messaggi presenti sulla segreteria telefonica anche da un'altra utenza, ad es. da un telefono cellulare o da una cabina telefonica. Procedere come segue: Comporre il numero di telefono della propria utenza. Se si attiva la segreteria telefonica, premere il tasto asterisco sul telefono. Viene richiesto di inserire il PIN. Inserire con i tasti numerici il PIN di interrogazione remota. Un annuncio segnala l'eventuale presenza di nuovi messaggi. Per utilizzare la segreteria telefonica, premere i tasti numerici del telefono. 68 Tasto Funzione DE 1 Apertura del menu principale acustico: vengono pronunciate le funzioni dei tasti numerici FR 2 Riproduzione di tutti i messaggi 4 Ripetizione messaggio 5 Eliminazione del messaggio corrente durante l'ascolto del messaggio 6 Passaggio al messaggio successivo 7 Attivazione della segreteria telefonica 9 Disattivazione della segreteria telefonica IT Se per 15 secondi non viene eseguita alcuna operazione, il collegamento si interrompe automaticamente. Nota! Per evitare di pagare la telefonata per l'interrogazione remota qualora non siano arrivate nuove chiamate, attivare sulla segreteria telefonica la modalità risparmio. 69 Attivazione/disattivazioneella segreteria telefonica da un'utenza esterna È possibile attivare/disattivare la segreteria anche da un'utenza telefonica esterna. Comporre il proprio numero di telefono. Attendere l'inizio del messaggio di risposta della segreteria telefonica. Premere il tasto asterisco (*) durante la riproduzione del messaggio. Viene richiesto l'inserimento del PIN di interrogazione remota. Inserire il codice a quattro cifre. Verranno riprodotti i nuovi messaggi, se presenti. Ora si può usare la segreteria telefonica normalmente. Per attivare la segreteria telefonica, premere il tasto “7”, per disattivarla, premere il tasto “9”. Eliminazione di messaggi Nota! È possibile eliminare solo i messaggi già ascoltati (vecchi messaggi). Eliminazione di messaggi dalla base Per eliminare un messaggio, premere il tasto “Elimina” sulla base durante la riproduzione dello stesso (vedere illustrazione a destra). Per eliminare simultaneamente tutti i messaggi, procedere come segue: Terminare la riproduzione con il tasto . Premere il tasto “Elimina” sulla base per circa tre secondi. Verrà riprodotto un annuncio di conferma. Il display visualizza il numero dei nuovi messaggi. 70 Eliminazione di messaggi dal telefono cordless Selezionare dal menu “Segret On/Off” la voce “Riproduci msg” e confermare con “OK”. Verrà riprodotto il messaggio registrato. Premere il tasto di comando sinistro “Canc”, quindi il tasto di comando destro “OK”. Il messaggio corrente è stato eliminato. Viene riprodotto un annuncio di conferma. Viene riprodotto il messaggio successivo. Il display visualizza il numero del messaggio successivo. Per cancellare simultaneamente tutti i vecchi messaggi, procedere come segue: Scegliere dal menu “Segret On/Off” il sottomenu “Elimina msg”. Il display visualizza “Elim VecchiMsg”. Rispondere alla richiesta di conferma con il tasto di comando destro “OK”. Ascolto simultaneo Questa funzione consente di ascoltare il messaggio che il chiamante sta lasciando in quel momento sulla segreteria. Questa funzione è utile, ad es., per ascoltare il messaggio prima di rispondere. Durante l'ascolto si può decidere se accettare o no la chiamata. Ascolto dalla base durante la registrazione Per ascoltare un messaggio durante la registrazione dello stesso, premere il tasto del volume + o – fino ad ascoltare correttamente il chiamante. Ascolto dal cordless durante la registrazione Se è stata eseguita una registrazione, il display del cordless visualizza la voce “Ascolto”. Per ascoltare un messaggio durante la registrazione dello stesso, premere il tasto di comando destro “OK”. 71 DE FR IT Accettazione di una chiamata dopo l'ascolto del messaggio Per accettare la chiamata, premere il tasto di conversazione sul cordless. È ora possibile parlare con il chiamante; la registrazione del messaggio sulla segreteria telefonica viene conclusa. Opzioni di risparmio energetico Il telefono dispone di tre funzioni di risparmio energetico con cui è possibile ridurre il consumo di energia e la potenza di trasmissione. Modalità ECO La funzione ECO Mode consente di ridurre le radiazioni durante le conversazioni. La diminuzione delle radiazioni dipende dalla distanza tra il cordless (o le cuffie) e la base. La funzione è preimpostata e attivata permanentemente. Full-ECO Con la funzione Full-ECO, la potenza di trasmissione viene completamente disattivata in standby. La modalità Full-ECO è attivabile solo se il cordless è inserito nella base. Per attivare/disattivare la funzione: Selezionare nel menu “Impostaz base” la voce “Full-ECO” e confermare con “OK”. Attivare o disattivare la funzione con i tasti o . Confermare con “OK”. 72 Potenza di trasmissione in modalità ECO DE Questa modalità consente di dimezzare la potenza di trasmissione della base. Viene ridotta anche la portata della base per i cordless o le cuffie registrati. Verificare tramite il segnale di ricezione visualizzato sul cordless se la potenza di trasmissione è sufficiente nel caso si desideri utilizzare la base in modalità ECO. Per attivare/disattivare la funzione: Selezionare nel menu “Impostaz base” la voce “Eco Mode” e confermare con “OK”. Con i tasti o impostare la funzione a portata intera o in modalità ECO. Confermare con “OK”. Bluetooth È possibile collegare al telefono DECT al massimo 2 cellulari tramite Bluetooth, in modo da usare il proprio telefono DECT per rispondere alle chiamate in arrivo sui cellulari e per effettuare chiamate in uscita dal cellulare. È tuttavia possibile utilizzare un solo apparecchio alla volta. Nel menu principale aprire il menu “Bluetooth” e confermare con “OK”. 73 FR IT Impostazione del telefono cellulare Tramite Bluetooth è possibile “accoppiare” al proprio apparecchio fino a due telefoni cellulari in modo da usare il telefono DECT per rispondere alle chiamate ricevute dai cellulari. Selezionare la voce “Impost portat” e confermare con “OK”. Attivare l'interfaccia Bluetooth del telefono cellulare e su questo avviare la ricerca di dispositivi Bluetooth esterni. Predisporre il cellulare per l'accoppiamento e confermare il messaggio sul display del telefono DECT con “OK”. Viene visualizzato il messaggio “System ist im Discoverablemodus”. Selezionare sul cellulare la voce “MD 83542”. Su alcuni cellulari è necessario definire una password. Il cellulare è ora collegato al telefono DECT via Bluetooth; il simbolo corrispondente si illumina sul display del cellulare. Anche sulla base si illumina il LED corrispondente. Connessione I rappresenta il telefono cellulare collegato per primo e Connessione 2 l'ultimo cellulare collegato. La procedura di accoppiamento può differire leggermente a seconda dei telefoni cellulari utilizzati. Se la connessione Bluetooth è interrotta, il numero del cellulare accoppiato verrà visualizzato sul display del cordless con il simbolo barrato. Il LED corrispondente inizia a lampeggiare sulla base. Poiché la portata del Bluetooth è limitata, si consiglia di posizionare il telefono cellulare in prossimità della base. 74 Koppelgeräte DE I dispositivi già collegati restano memorizzati. Ciò semplifica la nuova connessione via Bluetooth. Selezionare la voce “DispositAccopp” e confermare con “OK”. Selezionare il dispositivo desiderato con i tasti o e confermare con “OK”. Selezionare con i tasti o una delle seguenti voci: • “Collega”: per avviare la connessione al telefono cellulare accoppiato. A tale scopo è necessario che la funzione Bluetooth sia attivata sul cellulare. • “Rimuovi accopp”: L'accoppiamento al telefono cellulare viene eliminato. Utilizzare questa funzione se in futuro non si desidera più utilizzare il telefono cellulare accoppiato al telefono DECT. 75 FR IT Telefonare tramite Bluetooth Accettazione di chiamate tramite Bluetooth Quando si riceve una chiamata sul cellulare, la connessione viene trasferita al telefono DECT. Premere il tasto sul telefono DECT per accettare la conversazione. Premere il tasto del ricevitore per concludere la conversazione. Effettuazione di chiamate tramite Bluetooth Tramite Bluetooth è possibile effettuare chiamate in uscita dal cellulare usando il telefono DECT. Selezionare il numero desiderato sul telefono DECT. Premere il tasto sul telefono DECT per avviare la composizione del numero. Premere il tasto del ricevitore per concludere la conversazione. Per effettuare chiamate via Bluetooth dal cellulare si deve comporre anche il prefisso necessario. Messa in attesa di una chiamata È possibile passare da una conversazione su rete fissa a una conversazione simultanea su telefono cellulare e viceversa. sul telefono DECT per accettare la conversazione del Premere il tasto cellulare. Premere il tasto di conversazione sul telefono DECT per avviare la composizione del numero. 76 Caratteri disponibili DE Nella seguente tabella sono riportati i caratteri che possono essere utilizzati per scrivere gli SMS o per le voci della rubrica: FR Tasto Carattere maiuscolo Carattere minuscolo IT 1 [spazio] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [spazio] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ € €[]{}¤§ []{}¤§ 2 ABC2ÀÄÇÅÆ abc2àäçåæ 3 DEF3ÉÈΔф def3éèΔф 4 GHI4ÌГ ghi4ìг 5 JKL5^ jkl5^ 6 MNO6ÑÒÖ mno6ñòö 7 PQRS7ßПΘΣ pqrs7ßпθΣ 8 TUV8ÙÜ tuv8ùü 9 WXYZ90ΩΞΨ wxyz90ΩΞΨ 0 . 0 , / : ;“ ’! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | . 0 , / : ;“ ’! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | * pressione lunga: */pressione breve: per passare da lettere minuscole a maiuscole e viceversa (abc, Abc, ABC) # # 77 Anomalie durante l'utilizzo Se si verifica un problema durante l'utilizzo dell'apparecchio, tentare innanzitutto di risolverlo con l'ausilio della seguenti istruzioni. Non tentare in nessun caso di riparare da soli l'apparecchio. Se è necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un altro centro specializzato. Errore Soluzione Per tutti i problemi • • • • • Verificare che il cavo del telefono e dell'alimentazione siano inseriti correttamente. Provare a collegare il telefono ad un'altra presa telefonica. Verificare tramite la visualizzazione dello stato della batteria se la batteria è carica. Verificare che il telefono cordless sia registrato correttamente. Verificare che il telefono cordless si trovi all'interno della portata della base. Nessuna visualizzazione sul display del telefono cordless • • Verificare che il telefono cordless sia acceso. Verificare che la batteria sia carica e inserita correttamente rispettando le polarità. Nessun segnale di linea libera • • Verificare che la base sia collegata correttamente. Verificare che il telefono cordless sia acceso, carico, registrato correttamente e si trovi all'interno della portata della base. 78 Errore Soluzione DE Il display del telefono cordless visualizza “Reichweite!” • FR • • • Nessuna suoneria sul telefono cordless o sulla base • • • • Verificare che la base sia collegata correttamente. Verificare che il telefono cordless si trovi all'interno della portata della base. Verificare che il telefono cordless sia registrato sulla base desiderata. Verificare che la batteria sia carica e inserita correttamente rispettando le polarità. Verificare che la base sia collegata correttamente. Verificare che il volume della suoneria non sia disattivato. Verificare che il telefono cordless si trovi all'interno della portata della base. Verificare che la batteria sia carica e inserita correttamente rispettando le polarità. Il display della base visualizza “– –” • La segreteria telefonica è disattivata. L'interlocutore non riesce a sentire l'utente • Verificare che il microfono sia acceso e che la funzione di esclusione audio sia disattivata. 79 IT Errore Soluzione Non si ricevono telefonate • • Interferenze con altri apparecchi 80 • Verificare se si sente il segnale di linea libera e se il display visualizza il simbolo della casa dopo avere premuto il tasto verde del ricevitore. Verificare il corretto funzionamento di un altro telefono collegato alla stessa presa telefonica o del proprio telefono collegato ad un'altra presa. Verificare se la base si trova nelle immediate vicinanze di un altro apparecchio elettrico (ad es. un altro telefono o fax, televisore o forno a microonde). Posizionare il telefono in un altro luogo. Tabella delle impostazioni predefinite Funzione Impostazione predefinita Suonerie Home esterne Suonerie Home interne Suoneria telefono cellulare Volume suoneria Volume ricevitore Protezione tasti Risposta automatica Contrasto display Toni tastiera Lingua Melodia 11 Melodia 11 Melodia 3 Livello 5 Volume livello 3 Off On Livello 3 On Tedesco DE FR IT 81 Pulizia Prima della pulizia, scollegare l'alimentatore dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare un panno asciutto e morbido. Evitare di utilizzare solventi e detergenti chimici che possono danneggiare la superficie e/o le scritte sull'apparecchio. Smaltimento Imballo L'imballo protegge l'apparecchio da eventuali danni dovuti al trasporto. Gli imballi sono costituiti da materie prime che è possibile riutilizzare o riciclare. Apparecchio Al termine del ciclo di vita del telefono DECT, non smaltirlo per nessun motivo insieme ai rifiuti domestici. Informarsi sulle possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali. Pile Non gettare le pile usate tra i rifiuti domestici, ma consegnarle a un punto di raccolta per pile usate. 82 Dati tecnici Telefono cordless Standard Batteria produttore / codice modello: Tipo Tempi di carica di batteria completamente scarica Modalità standby Autonomia di conversazione Base Alimentatore produttore / codice modello: Ingresso: Uscita: DE DECT/GAP; ca. 300 m di portata FR GP / GPHC05RN01 NiMh CC 2,4 V , 500 mAh ca. 16 ore in caso IT ca. 100 ore ca. 10 ore TenPao S004LV0600045 100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA 450 mA CC 6 V Stazione di ricarica telefono cordless Alimentatore produttore / codice modello: TenPao S004LV0600030 Ingresso: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA 300 mA Uscita: CC 6 V Con riserva di modifiche tecniche. 83 Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il telefono DECT è conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme rilevanti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all'indirizzo www. medion.com/conformity. 0168 84 Index A Accettazione di chiamate tramite Bluetooth 76 accoppiare 74 Alimentatore 9, 83 Annullamento della registrazione di un telefono cordless 57 Ascolto dei messaggi 67 Ascolto messaggio di risposta 65 Ascolto simultaneo 64, 71 Attivazione/disattivazione della segreteria telefonica da un'utenza esterna 70 Audio 52 Batteria scarica 54 Silenzioso 53 Suoneria 52, 53 Tono di conferma 54 Tono tasti 54 Volume della suoneria 53 Base ECO 60 Batteria 11, 18, 19 Blocco tasti 29 Bluetooth 73 Accettazione di chiamate tramite Bluetooth 76 accoppiare 74 Dispositivi accoppiati 75 Effettuazione di chiamate tramite Bluetooth 76 Messa in attesa di una chiamata 76 Telefonare 76 C Cancellazione dei messaggi 70 Cancellazione dei messaggi dal telefono cordless 71 Cancellazione di una voce 47 Capacità 47 Carattere di spazio 38, 77 Caratteri disponibili 77 Caratteristiche dell'apparecchio 14 Base 16 Telefono cordless 14 B Centro SMS 36, 43 55 Base 16, 21 Chiamata diretta Chiamata di un numero 31, 32, Indicazioni visualizzate sulla 41, 44, 45 base 66 85 DE FR IT HU Chiamata di un telefono cordless 34 CLIP 30, 36 Collegamento alla rete elettrica 10 Collegamento della base e della stazione di carica 19 Composizione dalla rubrica 28 Composizione diretta 48 Conclusione della conversazione 27 Condivisione chiamata 34, 59 Contenuto della confezione 13 Contrasto 56 Elenco chiamate 31, 44 Chiamata di un numero 44 Memorizzazione di un numero 44 Esclusione dell'audio del microfono 30 Esterno 27 D Gruppo di chiamanti F Formato data Formato ora Funzioni di base G Data 51 I Data/ora 51 Formato ora 51 Imballaggio Dati tecnici 83 Impostazione della base Base ECO Disattivazione della suoneria 30 Condivisione chiamata Display 23, 56 Durata Flash Indicatore della batteria 24 Modalità di selezione Schermata principale 23 Modalità Full-ECO Dispositivi accoppiati 75 PIN di sistema Durata Flash 59 Potenza di trasmissione E Priorità suoneria Ripristino della base Effettuazione di chiamate Selezione a impulsi tramite Bluetooth 76 86 51 51 25 48 82 58 60 59 59 59 61 60 60 58 61 59 Selezione a toni 59 Suoneria 58 Impostazione del telefono cordless 54 Annullamento della registrazione di un telefono cordless 57 Chiamata diretta 55 Contrasto 56 Display 56 Lingua 56 Melodia suoneria 58 Paging 57 Registrazione di un telefono cordless 57 Reset del telefono cordless 57 Risposta immediata 56 Selezione della base 55 Impostazione segreteria telefonica 62 Impostazione SMS 42 Impostazioni predefinite 81 Indicatore della batteria 24 Indicazioni di sicurezza 7 Alimentatore 9 Batteria 11 Collegamento alla rete elettrica 10 posizionamento 10 riparare 12 Utilizzo conforme 11 Indicazioni sul display 23, 24 Indicazioni visualizzate sulla base 66 Informazioni sulla conformità 84 Intermediazione 33 Interno 27 Interrogazione remota 65 Invio 39 L Lettura degli SMS in arrivo Lettura di SMS Lingua 40 40 56 M Maiuscole e minuscole 38, 77 Malfunzionamenti 78 Melodia suoneria 58 Memoria piena 40 Memorizzazione come bozza 40 Memorizzazione di un numero 31, 32, 41, 44 Menu 35 Menu principale 35 Selezionare una voce di menu 35 Tasti di comando 36 Menu principale 35 Messaggi di risposta 64 Messa in attesa di una chiamata 87 DE FR IT HU 76 Messa in funzione 18 Base 21 Batteria 18, 19 Collegamento della base e della stazione di carica 19 Posizionamento 18 Modalità di risposta 63 Modalità di selezione 59 Modalità ECO 72 Modalità Full-ECO 61 Modalità vivavoce 28 Modifica del testo 38 Paging 57 Pile 82 PIN di interrogazione remota 65 PIN di sistema 55, 60 posizionamento 10 Posizionamento 18 Potenza di trasmissione 60 Potenza di trasmissione in modalità ECO 73 Priorità suoneria 58 Pulizia 82 N Registrazione di un telefono cordless Regolazione del volume del ricevitore Reset del telefono cordless Ricezione di chiamate riparare Ripetizione di chiamata Ripristino della base Risposta immediata Ritardo Rubrica Cancellazione di una voce Capacità Chiamata di un numero Composizione diretta Copia di una voce Nuova voce 45 Nuovo messaggio di risposta 64 Nuovo SMS 37 O Opzioni di risparmio energia Full-ECO Modalità ECO Potenza di trasmissione in modalità ECO Ora Formato data Formato ora P 88 72 72 72 73 51 51 51 R 57 26 57 26 12 32 61 56 63 44 47 47 45 48 46 Gruppo di chiamanti Modifica Nuova voce Opzione Rubrica condivisa Visualizzazione Rubrica condivisa Cancellazione di una voce Modifica 48 Messaggi di risposta 64 45 Modalità di risposta 63 45 Nuovo messaggio di risposta64 45 PIN di interrogazione remota65 49 Ritardo 63 46 Squilli 63 49 Selezionare una voce di menu 35 50 Selezione a impulsi 59 50 Selezione a toni 59 Selezione della base 55 S Silenzioso 53 Smaltimento 82 Segreteria telefonica 62 Apparecchio 82 Accensione e spegnimento 62 Imballaggio 82 Ascolto dei messaggi 67 Pile 82 Ascolto messaggio di risposta SMS 36 65 Cancellazione 41 Ascolto simultaneo 64, 71 Carattere di spazio 38 Attivazione/disattivazione Centro SMS 43 della segreteria telefonica Chiamata di un numero 41 da un'utenza Impostazione SMS 42 esterna 70 Inoltro 41 Cancellazione dei messaggi 70 Invio 39 Cancellazione dei messaggi dal Lettura degli SMS in arrivo 40 telefono cordless 71 Lettura di SMS 40 Durata della registrazione 64 Maiuscole e minuscole 38, 77 Impostazione segreteria Memoria piena 40 telefonica 62 Memorizzazione come bozza Indicazioni visualizzate sulla 40 base 66 Memorizzazione di un numero Interrogazione remota 65 41 89 DE FR IT HU Messaggi inviati 42 Modifica del testo 38 Nuovo SMS 37 Risposta 41 SMS inviati 42 SMS inviati 42 Squilli 63 Suoneria 52, 53, 58 Disattivazione della suoneria 30 Sveglia 51 Sveglia on/off 52 Sveglia on/off 52 Modalità vivavoce Regolazione del volume del ricevitore Ricezione di chiamate Ripetizione di chiamata Tasto per servizi telefonici Telefono cordless Tono di conferma Tono tasti Trasferimento di chiamate T Utilizzo conforme 28 26 26 32 29 14 54 54 33 U 11 Tasti di comando 15, 36 V Tasto cancelletto 29 Visualizzazione del numero del Tasto di chiamata 34 chiamante 30 Tasto per servizi telefonici 29 Volume della suoneria 53 Teleconferenza 33, 34 Telefonare 25 Composizione dalla rubrica 28 Conclusione della conversazione 27 Effettuare una chiamata interna 27 Effettuazione di una chiamata esterna 27 Esclusione dell'audio del microfono 30 Funzioni di base 25 90 DE FR IT HU 91 DECT Telefon mit Bluetooth-Funktion und 2 Mobilteilen Téléphone DECT avec fonction Bluetooth et 2 combinés Telefono DECT con funzione Bluetooth e 2 telefoni cordless MEDION® LIFE® S63182 (MD 83542) CH MEDION Service Siloring 9 CH-5606 Dintikon Schweiz 12/2011 Hotline: 0848 - 24 24 26 (Ortstarif) Internet www.medion.ch E-mail Support via Kontaktformulare Homepage Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso
© Copyright 2024 ExpyDoc