この仮設住居から、お墓に行きたくない、お葬式を個々であげたくない

FROM WHERE DO WE
COME FROM?
WHAT ARE WE?
TO WHERE ARE WE GOING?
By Gauguin
Till your death
What can we leave in this
Huge giant monstrous society?
我々は、巨大に完成された近代資本主義社会という
日本経済システム
のなかに生きている。この秩序機構の「タテマエ」
と「ホンネ」という
二元分離モンスター機構の確執のなかで、何ができ
るのでしょうか?
ここには、Battles(闘争)が起こるのだろうか?
JAPANESE SUPIRITUARUTY
AND
PATTERN LANGUAGE
日本的霊性とパタンランゲージ
Hiroshi Nakano
2015・3・6
Japanese Spirituality
By Taisetsu Suzuki, Buddhism philosopher
Every object either organic or
Non-organic, has its own life in itself.
Some are clearly visible, others are
hidden it only show up when some
indicator effects upon it.
Famous Zen teaching or essence of Buddhism :
A is not A, therefore A is A.
Which sounds ridiculous, but think it over and deeper
When firstly A is denied, you can’t help considering form the other side
of paradigm to check A, then you may find another correct, different
way of seeing A, indeed, at such stage you may get to a right side of
Reaching to A.
I have been seeking for the answer
To What is beauty? What is good?
AND
WHAT CAUSES BEAUTY?
Prof.Alexander,at his home in London,
In 2013 (77yeas old)
WHAT HE FOUND
FIRST WAS
PATTERNS
He found it purely through mathematic logical process.
through hierarchical decompositions.
Later he added semi-lattice network of real world, he
changed to illustrate as “A Pattern Language”
Each pattern in itself has a almost completely presently
shared patterns. Each pattern shows you different way of
seeing world.
Patterns are so simple structure that
「パタン」の構造とその記述方法
everyone can use and learn them.
Context
CONTEXT
FORM
状況
Solu on
かたち
空間配置
ど う of
するgeometry
。
By what kind
of
図解化
Relations D e -Sig n ( 形にす
る)
スト レ スを 解消し 、
⼒
力
力
の平衡状態を ⽣生
み出す関係を 描く 。
FORCES HIDDEN IN THE related
FIELD
CONFLICTProblem
BETWEEN FORCES
⼒
力
力
( *) のシ ス テ ム
対⽴
立
立
する
HOW TO SET FORCES EQUILIBRIUM
何故?ど んな問
題?
パタンは、上図の3つのポイントを。
明記しなければならない。しかし、ど
の順番で表記してもかまわない。下の
ように状況によって、パタンの書き⽅⽅
は変わる。
(状況)→(⼒
⼒
⼒
の対⽴
⽴
⽴
)→(図解):状況に合う「パタン」をさがす時
(⼒
⼒
⼒
の対⽴
⽴
⽴
)→(図解)→(状況):問題がはっきりしている時(原⼨⼨設計の時など)
(図解)→(⼒
⼒
⼒
の対⽴
⽴
⽴
)→(状況):何かに感動したとき、原因をかたちから始める。
(状況)→(図解)→(⼒
⼒
⼒
の対⽴
⽴
⽴
):ある状況で、よい「パタン」を発⾒
⾒
⾒
できたとき。
*上記の「ちから」とは、「⼀⼀
定の要求」「⼀⼀
定の必要性」と⾔⾔
So
each pattern is combined
or fused byい換えられる。世界に
the⼀aid
of ⼒⼒」
確実にくりかえし、しかも不可避的に起こる「傾向」でもよい。それを⼀
括で、「⼒
と呼ぶことで、それらの内部的、外部的衝突として視覚的に考えうる。
forces
context indicates. Here patterns function are
Integrated together and make a visual
configurations .
#197 Thick Walls
Pattern#197
[Thick Walls」
Picture below is my
office. Walls are full of
books and they are
partition and storage. In
the back of these thick
walls is my private desk
and beds.
You change your way of definition of walls.
「アルコーブ」のパタンの作成方法
1
2
3
4
5
8
・整頓されて
いて人が,集
まれる部屋
必要
ホンネとタテマエの一致した「アル
コーブ」パタンの作られ方
みんなといたい
・十分なひろ
さが欲しい。
・一緒に居た
い、討論した
い。
小さなへっこみ部屋
を居間のまわりにつ
ける。
タテマエ
ホンネ
妥協案:自由
に行き来で
きるドアで2
分割
ホンネ
個人
プライバシー
・個人でいたい、じっくり、考
えたい
・散らかしぱなしで、置いて
おきたい。
・邪魔されたくない
Pattern language means making a narrative story
Out of using patterns.
To make a language from a set of patterns
Is also not so difficult, but a good, beautiful,
Heart moving story is another thing.
It is exactly like a movie making.
This final result must provides people who read and use it
and saw it with a strong, message or
intensions and motivations, otherwise you may not
be able to realize its ideas. This final language is a failure.
Languages
Language has a grammar rules of course, and generates a story
consisting of several episodes. Each episode must have
Its own reason of existence toward the whole story.
Many key words will be correlated each other to the endings as in
one message. This combination is all done through forces.
But how will it be possible? How every one must be such
Good writers?
Making a story means a solving a broken system.
It is an act of repairing, fixing the system into a healthy
conditions.
「パタンランゲージ」の著者 アレグザンダーは、その著作「オレゴン大学の実験」1975の
中で、環境・建物を、ひとつの生物になぞらえて「診断・修復プロセス」を提案していま
す。この著作の中で彼は、「診断」「修復』というプロセスを定義し、生物体を例にして、
つぎのようにまとめています。
「生物体は、どうやって幾百万の全体細胞と、それを作り上げる小さな部分細胞が病気や
傷付いた時、それぞれに完結した秩序をもちつつ、元通りに再生することができるので
しょうか?(もちろん駄目なときも有りますが)」
その答えは
In the book "Oregon experiment”, he explains a
injury healing system as an example.
生物体は、システムとして脳は全身を監視しており、少しでも、例えば傷のような、非正
常状態を発⾒すると、事故状況を探索します。その傷に応じて、全体的健康状態と比較し
て、その「ずれ」を本部(脳)に発信報告する。
ここまでが、診断プロセスです。
この、「診断」できることが、パタンランゲージの機能の大きな特徴なのです。パタンラ
ンゲージは、人間の脳のなかで全体の健康基準正常状態(健康)を、管理基準にしている
神経細胞と同じ役割を果たしていると考えてよいのです。
The injury repairing process
The body monitoring system diagnoses the
degree of injury and notify the main center brain
so that asking for the advice how to deal with it.
As soon as the brain order a proper treatment to
the local system, and local area itself quickly
functions to fix by itself before getting orders.
この不健康な状態や傷とは、その部位に「パタン」が機能していないということ、機能不全
になっている事をいいます。(パタンが存在しないこと)それを「傷」と診断します。
「パタン」が機能するように配置して、修復再生をすることが、『パタンランゲージによる
修復』です。それは、どんなものでしょうか?
This process is exactly the same process
as making a language-story。However
we must be puzzled how we can
prescribe a right process without knowing
a whole healthy body?
1911.3.11の悲劇に
どう⽴ち向かうのか
ふるさとは失われてしまったのだろう
か?こころの中のふるさとは流されて
いない!私たちは、こころの中のふるさ
との復旧は、すぐできる!
こころの中のパタンランゲージはすぐ復
旧できる!
最も、面接で印象に残った言葉のひとつ
「私たちは、でも、ふるさとの近くに居た
い。」
志田宅、永浜を、
権現岬を超えた
津波がおそった
直後の写真。まだ
まだ、心の痛みは
取れない。
飛沼氏撮影
4 years has passed since
3/11,2011
Almost nothing has changed,
yet problems are the same
as it happened,
used to be already dead end villages
At the direct hearing from disaster victims, we heard
from a young mother’s story, who has thrown away her
newly born baby up over hillside while she ran away
from the Tsunami chasing right after her.
leaving her grand mom and pap behind in the car.
This is almost the same situation as one of Jewish
mother threw away her new baby for the hope to be
survived. Our life is at ,any moment, risky faced with.
パタンの発見は、まず、個人面接
によって、始まる
Patterns are found through direct
People’s communications
Next is through its local culture, traditions,
History, Daily lives and sometimes through logics
Real good ones are extracted from strong visions.
Real strong vision emerges from the
People’s life and death experiences.
As a first step!
Disaster victims
Direct interviews
with the victims
I am 68, do not want have
a funeral ceremony at this
Temporary shelters.
2 years for
Civil work,
Another 2 for
Paper works,
Rebuilding's
For2more years
Lost everything。No more cash.
Will build a shack on my land again
Your land is
Disastrous area
Inhabiting is not
Permitted.
Borrow a loan
from bank
I am a large land owner on hillside.
Ready to offer them free to the
my village victims
To recover our town,
I want to live with surviving
neighbors, where we can see
my country and oceans.
Our village was washed away.
But in our heart community is
Surviving, We can cultivate our
land ourselves. We can serve our
Crops and food. Please let us
Freely recover our village with
Your least help.
Office bureaucrats
That’s
impossible!
Roads and infra
Structures are
to be constructed
by offices and
A lot of procedures
We also wish to
realize your request.
But available land
Is limited, and
many of such
people compete
each other.
Please do it
yourself
And make a
request with others
In written forms。
We are too busy.
このとき、タテマエとホンネの不一致は個人の問題ではない
Victim villagers and we together
Worked out hard and finally made it as below
We made a big model too! Only after 3 month
later than disaster.
We all ran to the office to show it !
Their reply was in a
word
NO!
Next day , unofficially their plan was shown
us privately.
It is a normal housing complex by cutting down
a big hilly mountains and no community
consideration and natural adaptations. It is a
typical destruction of nature and
beloved mountains. In addition it is so
costly expensive and time consuming way of
easy conventional public housing project.
This relations of human network
has a visual form,
configuration.
Sub-Symmetry
土地使用料(地代)
¥
!
被災土地売却
¥
中
間
支
援
組
Intermediate
織
Aid Organization
土
地
契
約 所
会 有
な 者
Landowners
Land
ど owners
Contract
土地生涯使用
許可
(売却もあり)
被
災
者
Disaster Victims
Contract
造成後の高台
土地生涯利用権
They lack a VISION.
They lack a WHOLE.
They lack to get back
A life.
VISION
Every one has his own beautiful vision he wants
to achieve in his life.
Japanese spirituality clearly insists how
to see this vision. Only through this
spirituality we may well be able to grip this
Vision, why not? Because you all tend to
see the world based on dualism, in
another word, Cartesian way of
looking ,recognize a world which was
presented by famous philosopher
Descartes, which is also contemporary
people’s world view.
「
セ
ン
タ
ー
ズ
」
C-4
C-3
C-5
C-2
C-1~C-6
「センター」とは?
C-6
C-1
手ー全体に
対して「センター」
としての実体が
6つある。
「サブシンメトリー」
=局所的シンメトリー
例えば、人間の「手」を取り上げま
しょう。
「手」という全体は、誰でも。5つの
指と手のひらの6つの実体で、でき
ている事は、わかります。この6つ
の実体がひとつ、ひとつ「センター」
と呼び、手の全体が構成されてい
ます。手の「全体性」から、その構
成部品としての「センター」が決まり
ます。しかし、手という全体の存在
と同時に各指の「センター」の存在
も相互に決まっています。このよう
に、「センター」は、「全体」と同時に
把握されなければなりません。しか
も、この指(=センター)と手のひら
は4つ以上の形の関係性で、一体
化されています。
「
手
」
全
体
性
ー
生
命
「正」の空間
Center is
An entity which
You can identify
by 15 properties
And it is at the same time
one center
Itself as a whole.
段階的変容
As below gripped fist as a center as well.
Open hand and its fist are
the one same center.
This way of part and whole are not separated
just as recognized as one entity. This way of
looking a world is called and understood as
“Japanese spirituality”
Every part and whole have its life
simultaneously.
This is the way of synthesizing parts and all
together as a whole.
Project Language
Here I would like to make a proposal. Use Project
Language instead of pattern language when it comes
to the local specific project. For project language we
use “contextual patterns” which means specific
patterns collected for concrete project in the range
of special field.
The Nature of Order clarified the existence of life in
The field like a cosmic vapor in the universe. So the
book he wrote 253 patterns are all derived from the
one popular ,traditionally accepted, or newly
technology development so called centers. Each
center is also manifesting so to speak as forces.
centers
If we know to know how to identify this hidden
vapor like life in every object and collect so
oriented patterns (contextual patterns) and how
to compose them correctly
Each leaf is a pattern
Each one is
Pushed by external
forces.
Forces=some
Kind of power
To give out a
Strong motive to
Each pattern.
A group of patterns
related context.
Context is a outside
forces which push each
Pattern toward certain
Direction.
So accidentally and
surely each pattern
related are gathered
together toward a
certain field. This is the
accidental causal effect
Upon patterns and
patterns for a project
language are getting
together to form a
whole.
Centering Process
Centering process is the one practical answer to the question of how to generate a LIFE in
the object or anything you try hard to create.
Its procedures are so simple. But practice is difficult. It is the same story of modern
Frankenstein Creation story.
A manual for a Centering Process
1. As below is , for example, 5 episodes( 5 project stories)are on hands. Question is how to put
them together to make a such story as others who listened have a hope or motives to act
accordingly.
2. Second episode is well connected with the first one and it also enhances
the first one together .
In addition, two episodes are in a way united and one condensed story in itself.
It is possible to end it at that point.
3. Third episode is continuous to the first one of two episodes and again it becomes one body.
Of course third one enhances the first chunk. And here is one big heap occurred. Still
each member of episode has its own independency.
4. Now, here comes fourth one. The same attitude is supposed to be taken. Which gives a
strength to the previous chunk which is consisting 3 episodes and outcome looks as one.
Long continuous cluster
is in front of your nose. This sequence must be so sophisticated and after many
shuffling would be tried.
5. Fifth one comes in. Again check it alright if it gets in that position. Consider deeply and think
of a lot of possible alternatives to fit to that point. Wonder if it really give a power to the
previous one.
6 For the rest, It continues on and on in the same manner.
1
2
3
4
5
Patterns selected for a certain vision, are aiming
At repair the existing world to a world with life
Pattern selected for generating and healing for a healthy whole
Work as a project language will help each other project languages
chosen for other life in the world.
People are different and their individual values are separate,
But as long as they are on the way of healing the injury in the
world are same, in other word, the whole will emerge definitely.
And their vision, purpose is the same not on the level of
individualistic commentary attitude.
Just because patterns are to give out such motives to the people.
Vision
Forces
プロジェクト・
ランゲージ
い
)
パ
タ
ン
・リ
ス
ト
(大
(仮
設
で
よ
中
小
に
、
並
べ
る
)
パタン・ランゲージ(全体像)
リ
ス
ト
別
予
算
総予算
戦略プログラム
プロジェクト・ランゲー
ジの並び順のこと
「闘争」ー地球上の生命と美を守るための
規範転換
=Paradigm shift
ニュートンからアインシュタインへ
Do we
天動説から地動説へ
always
have
封建的中世から近代資本主義へ
to中世建築から近代建築へ
battle in
order
to
分子から量子へ
change
paradigm?
パラダイム革命の特徴
・理論的勝利ではない。
・多数決で決まる(集団の意思がある。)
・古いパラダイムも役立つ(消えない)
・新しいパラダイムは予測できない。
・新しいパラダイムは、新語でしか説明でき
ない。
・新しいパラダイムは。生き生きしている。
This is an imaginary letter
From a cousin who left Shirahama 10 years ago moving in Tokyo,
And returned his native town and sent a letter
back to his family in Tokyo about the impression he has got
From the changes happened in his home town.
This letter was written for the explanation for the rebirth
Of Shirahama after the development through Pattern language
(Project Language) in 1991.
The letter from newly developed Shirahama
I finally came back to Sirahama after 10 years.
Surprised how it was changed! Right after getting off the bus.
Bus terminal itself is a big gate hot steam covering and full
smell of hot springs around.
The street is lined up with beautiful pine trees, and lined up
with stores of which roofs are stepping down like a cascade
that full of sun catches a street.
Above me is deep blue sky spreading completely different from
Tokyo sky. This is my home.
I have got a free small guidebook at the gate. How amazing
cars in the street are driving so slowly because pedestrian
crossings are all raised and hampered even though the width
of the street is wider than before.
I suddenly wanted to see the beach. Many beautiful gates to
the beach are inviting me. From that gate on is a quiet back
walkways are leading me.
This winding walkways lead me to a nice open café and small
nice road stands along it. And at the end of it was large widely
open beach with shimmering white sand.
Deep in the pine trees a one Japanese inn like bath house
was there. It was like an European court hotel surrounded by
big pine trees, in a guidebook explained for no trees are cut
down when this bathhouse was built.
I decided to take a bath. Big bath tub was on the second floor
facing ocean, and
I found that was intended that people in the tub can really
enjoy the beautiful sunset , it was just right twilight time that
I was all showered by the red orange setting sun.
I really felt that whole world is mine , my home is here
shirahama.
This imaginary letter is continues more to the whole
Shirahama area is explained. This story in letter form was so
easy for every one to imagine how whole language depicts
the new world.
Additionally it was successful in giving a strong motivation
to the shop owners.
Center1
=Ocean and
Sun
Ceter2
= Gate and
Street
Center3
=Bathhous
e and
shops
Center4
=Walkways
システムBからシステムAへの転換は
日常性の中での変革である。
ーパラダイムシフトー
近代資本主義の到達点は、Bシステムという生産⽅式
であった。
ある時、日常のなかで、あるシステムのほうが、より
良い結果を生み出す事を知る事件がおこる。
さらに、同じ流れの中で、全く違う分野でもその発⾒
システムと基本的によく似かよった分流システムが
産まれてくる。
その基本システムは互いに影響し合って、さらに
強化されAシステムとしてBシステムから分岐
した成長を展開する。
この時、最大権威であったBシステムは、Aシステム
を認めないし、反論も加える。しかし、お互いの
共通対話基盤が成り⽴たず、理論的優劣はこの時点
では決定できない。
しかし、現実的、実践的に有用なAシステムの利用
者は自然増加し,全く日常的に変化が起こる。
人と外世界は、一体化している。(全体性)