2010年度第1次英語筆記試験問題 板書メモ(その2)

2010 年度解答会資料/加藤使用分
2010 年度第1次英語筆記試験問題 板書メモ
(その2)
【4番構造解析】
6 第1段落の第2文
① 文法解析
[ Ryokan] [ offer] [ visitors]
S
Vt
IO
旅館は宿泊客に∼を提供してくれる。 → 旅館に泊まれば、宿泊客は∼を得ることになる。
[ [an opportunity] (to [ learn] [ more about Japanese culture]
DO
Vt
O
日本文化についてより多くのことを知る機会
( in [[
Ad
先行詞
]{
an environment
関係代名詞節
[ that] [ is] [ [second] (only to
S
Vi
C
∼のみに次いで2番目の環境で、
→ ∼を除けば他にひけを取らない環境で、
[ [that (= the environment)] of [[staying] (with a friend who lives in a home
家に住む友人宅に泊めてもらうという環境
)]}]))].
that was designed in the traditional Japanese way)]]
伝統的な日本様式で設計された
② 解説
be second only to ∼:「∼を除けば他にひけをとらない」
––
2010 年度解答会資料/加藤使用分
7 下線部 (1)
① 文法解析
[ Traditional Japanese houses] [
S
Vi
] [ [wooden structures]
are
C
日本の伝統的家屋は、
∼木造建築物であり、
(
後置修飾
(
直立した柱を囲むように建てられた
付帯状況
(
(省略 that are) built around vertical columns)]
with
[ floors] [ (
B 省略
A
]
being) raised above the ground
(そして)床は、∼(ために)高くしてある。
Ad
to
[
Vt
][
protect
O
](
the house and its occupants
Ad
家屋とその住人を地面の湿気から守るために、
))).
from ground moisture
② 解説
1 with A B は「with に導かれる付帯状況の句」で、
基本的な意味は「A が B の状態で」
「A が B なので」「A が B の中で」。
with floors (being) raised above the ground
= and floors are raised above the ground
❷ to protect ∼は、【目的】を表す不定詞の副詞用法(= in order to protect ∼)。
3 protect A from B:「B から A を守る」
4 occupant:
「占有者、入居者、居住者、占拠者」
––
2010 年度解答会資料/加藤使用分
8 第3段落の第2〜3文
① 文法解析
(
Ad
)
In the summertime ,
夏季には、
[ strategically placed exterior shoji doors]
S
居住空間の外側の要所要所に備え付けてある障子が
would
{
受身
}(
be opened
開け放たれ、
Ad
)(
wide
Ad
(
so that the heat and humidity
(
In the winter ,
Ad
)
to create cross ventilation
通気をよくするために
] {was (somewhat) mitigated}).
[
∼なので、暑気や湿気はある程度まで和らいだ。
Ad
)
冬季には、
[
[ kotatsu], [
能動態のO
同格
こたつ ̶ 布団で覆われた暖房装置付きのテーブル ̶
{
受身
} ( to [
were used
Ad
]]
a heated table (省略 which was) covered with a futon (bedding) ,
Vt
] [ the occupants] [ warm]).
keep
O
C
∼が用いられた。 住人を暖めておくために → 住人が暖まるために
② 解説
1 strategically placed ∼:「要所要所に置かれた∼」
❷ would は「過去の習慣・習性」を表し、「∼したものだった」という意味合い。
3 cross ventilation:
「通風、交差換気《部屋の両端の窓を通して行う場合のように
異なる場所からの同時換気》
」
4 mitigate:
【他動詞】
「∼を和らげる、軽くする、軽減する」
––
2010 年度解答会資料/加藤使用分
9 最終段落の第1文、下線部 (4) を含む
① 文法解析
[ [Common features] (in traditional Japanese homes and ryokan)]
S
伝統的日本家屋や旅館で共通して見られる特徴
[ include] [ [the tokonoma],
Vt
O
(特徴)には、∼床の間が含まれる。 → (特徴)のひとつが∼床の間である。
[ [ [
同格
Vi
先行詞
̶ 玄関の近くか居間にある壁の小さなくぼみ ̶
{
関係代名詞節
[
O1
] (near the entrance (genkan)) or (in the main living room)],
a small alcove
[ that] usually [
S
Vt
contains
]
床の間には通例、∼が置かれている。
]
a vertical scroll featuring calligraphy or Japanese painting
書や日本画が描かれた吊り下げる巻物、
and
[
O2
an ikebana (Japanese art form of flower arrangement)
そして生け花(が置かれている。
)
]}]].
② 解説
1 common feature(s):
「共通した特徴、共通点」
❷ alcove:
「
(部屋の壁の一部を引っ込ませて作った)小空間《ベッド・書棚・いす・
飾り物などを置く》、床の間、ニッチ」
––