■シアター・アクセシビリティ・ネットワーク 支援研究チーム勉強会■ 聴こえない・聴こえにくいお客様にとって、舞台を楽しむツールとして 「字幕」システムがあります。現在、さまざまな方法が提案・実践されております。 それぞれの方法を紹介し、良い点、改善できる点、課題などを整理します。 当事者の方はもちろん、演劇関係者、手話や要約筆記関係者にも広くお集まりいただき、 ともに考えていければと思います。 ※手話通訳、音声認識 PC(実験)の準備がございます。 ※当日参加は大歓迎ですが会場準備の都合上できるだけ事前にお申し込みください。 ◆日時・場所 2014 年 12 月 10 日(水)18:30~20:30 東京都障害者福祉会館 2階「教室」 (都営三田線・浅草線三田駅から徒歩1分、JR 田町駅から徒歩7分) 参加 無料 ◆ゲスト *青木秀仁さん(音声認識リアルタイム字幕) ・Shamrock Records(シャムロック・レコード)株式会社 代表取締役社長 ・アプリ開発者(UD トーク、UD 手書き、手書き電話 UD など) ・プログラマーで元ミュージシャン *株式会社イヤホンガイドさん(ポータブル字幕) ・字幕システムシリーズ「G・マーク」を歌舞伎座、東京芸術劇場などで展開 *鳥の劇場さん(ポータブル字幕) ・鳥取県を拠点に活動する劇場「鳥の劇場」で独自に開発した遠隔操作による字幕システム *こんや ゆうこさん(スクリーン字幕) ・演劇結社ばっかりばっかりが独自に開発したスクリーン字幕システム ・見えても見えなくても、聞こえても聞こえなくても一緒に楽しめるお芝居を目指しています ◆タイムスケジュール 18:30-19:30 19:30-20:30 ◆申込先 それぞれの方式を実演を交えながら紹介 フロアを交えながらディスカッション 特定非営利活動法人シアター・アクセシビリティ・ネットワーク事務局 メール:[email protected] F A X:020 – 4664 - 1221 http://ta-net.org/ 助成:
© Copyright 2024 ExpyDoc