着々と個性を育む ジャズ・ヴァイオリニスト

―7 歳でヴァイオリンを始めたとの
い個性的な音楽性につながっているの
するのではなく、音楽自体が自然と語
な影響を与えています。ライヴでのイ
こと。
だと思います。
るように演奏したいと思っています。
ンタープレイ、即応性、新鮮さが大好
トビアス・プライシク(以下 TP)
:ヴァ
Interview 2
―『In Transit』
(2012)でピアニス
僕が一つの方向に進めて、バンドが演
きです。新作のパッケージに記した
トがステファン・エビに交代しました。
奏中に全く違うところに持って行くの
「ゼロ」の意味は、僕らはライヴの前
TP:エビとは『Flowing Mood』の録
ですが、それが自分の期待していた
はいつも白紙の状態から始めると言う
音直後に出会って、しばらくは前任者
通りの角にたどり着いているのです。
事。観客、音響、コンサート前の食事
ステファン・ルスコーニが自分のバン
いろいろな音楽に興味がありますが、
が毎回異なる状況で、雰囲気は様々だ
ドで忙しい時の代役をお願いしていま
ジャズはあまり聴かなくなりました。
し、目的地は予想がつきません。音
した。エビがバンドの音楽言語を完全
仏教の詠唱、日本のノイズ系や、ブル
楽に導かれるままに進むのです。
なものにしてくれたので、すぐに固定
ガリアのフォーク音楽、エキスペリメ
―新作を通じてリスナーに伝えたい
メンバーになってもらったのです。彼
ンタル・ロックなど、僕にとって重要
ことは?
の個性とともにバンドの音楽は前進で
なのは音楽のジャンルではなく、その
TP:感覚をオープンにして音楽に浸っ
きました。エビの味わいある繊細さと
演奏者のアティチュード即ち音楽に対
てください。普段ジャズを聴かない多
創造的なハーモニー・センスはバンド
峙する姿勢なのです。これらの逃避行
くの人々から感激の言葉をいただいて
を豊かにし、新しい方向性をもたらし
が『In Transit』に発展しました。
います。そしてライヴに来場された
ブラウン、デクスター・ゴードンが好
TOBIAS
PREISIG
きでした。自分にとってジャズを演奏
着々と個性を育む
ました。
『In Transit』
がその成果です。
―最新作『Drifting』はどのような
人々を勇気づけたいと考えています。
するのは自然なことで、できるだけ多
ジャズ・ヴァイオリニスト
―カルテットの音楽は前作と『In
アルバムですか?
毎回のコンサートで新しく即興的な音
Transit』で変化したと思いますか?
TP:前作は強烈な内面の模索だった
楽を創っているので、ユニークな体験
TP:より革新的で緊迫感が増し、ロッ
けれど、新作はもっと懐疑的に生まれ
になることは間違いありません。
クでプログレッシブな空気感のある音
ました。バンドはさらに強い音楽用語
楽になりました。テーマ~ソロ~テー
を見つけて、それを一つの声にする事
マのような伝統的ジャズ・スタイルの
ができました。僕たちはソリストでは
イオリンを選んだ正確な理由は憶えて
いないんです。突然思い立って両親に
話をしたら、先生をつけてくれて、楽
器を買いに行きました。
―17 歳の時、ジャズ・ヴァイオリ
ン奏者になるために、スイス・ジャズ・
スクールに入学したそうですね。
TP:当時すでにふたつのジャズ・バ
ンドでスタンダード・ナンバーを演奏
していました。ブルーノート時代の
アート・ブレイキー、クリフォード・
くのレコードを聴いてコピーしまし
た。ジャズのエネルギーと予測できな
いところが大好きなのです。
―ニューヨークのニュースクール在
トビアス・プライシク インタヴュー
[インタヴュー・文]
杉田宏樹
Text by Hiroki Sugita
Photos Coutesy of Kohei Yamaguchi
学中に何を学びましたか?
TP:最も影響を受けた指導者はリッ
に共演する間柄でした。コンサートの
曲もありますが、多くの人々がより深
なくなったのです。即興演奏は数多い
チー・バイラーク。ハーモニーの豊か
後によくレコードはないのかと求めら
く個性的な音楽になったと言ってくれ
ですが、所謂ジャズ的なソロは存在し
さを探究することと、即興演奏をコン
れたので、2 年後にそれまでやってき
ます。2 作品の間にツアーも多数こな
ないのです。5 年間を経て、バンドは
ポジションのように響かせることを学
た音楽の録音を計画。たまたま同じ地
し、人々が『In Transit』でのバンド
素晴らしく融合した状態になりまし
びました。
「モチーフはどこにあるん
区のデイヴ・リーブマンに参加を呼び
の共通認識を感じてくれて、うれしく
た。我々の音楽は葉っぱが川を下るよ
だ」が口癖でしたね。
かけました。デイヴは長年ジョルジュ
思いました。
うに流れ、今や自然に我々を導いてく
― 2003 年にヨーロピアン・ユース・
のビッグバンドのメンバーで、ぼくは
― 作曲方法について教えてください。
れます。
ジャズ・オーケストラのメンバーに選
リッチー・バイラークを通じてニュー
TP:たちは、いつも新しく面白い音
―ウェイン・ショーターについて
Tobias Preisig(トビアス・プライシク)
ばれます。
ヨークで何度も会っていた関係です。
楽へアプローチする方法を探してい
一言。
音楽の境界線を破壊し、超越するトビアス・プライシ
TP:多くのメンバーがその後、成長
―『Flowing Mood』(2010) 以 降、
て、無理に何か面白いことをしようと
TP:ウェインのバンドは我々に多大
ズの若く新しいムーブメントの中心的存在である。
してそれぞれの道を歩んでいます。例
ピアノ+ベース+ドラムスとのカル
えばフランスのアコーディオン奏者
テット作が続きます。
ヴァンサン・ペイラニは、ヨーロッパ
TP:楽器編成にこだわったのではな
で大活躍中です。そんな彼らと各国の
く、ミュージシャンと個性が重要なの
フェスティヴァルで時々会うのはうれ
です。ぼくのグループは 5 年間の活動
しいですね。初めての大きなツアーは
で関係を深めてきました。レコーディ
誰にとっても忘れられない経験になる
ングのために有名なミュージシャンを
ものなので。
起用したり、ツアーのためにその時々
―ジョルジュ・グルンツとの共演作
で都合のつく人と共演するようなアメ
『Little Horse-Ho!』
(2009) に つ い て
リカ式のやり方が好きではありませ
教えてください。
ん。我々はゆっくりと成長しながら関
TP:ジョルジュとはデュオで定期的
係を育んできたので、代わりのきかな
080 JAZZ PERSPECTIVE
TOBIAS PREISIG
Drifting (Traumton / 4605)
グ、叙情的かつ情熱的な弦の音色、ヨーロピアンジャ