9 t h amber summer menu by : アンバー夏のメニュー第 9 弾 by Richard Ekkebus : Culinary Director 料理監修:リチャード・エクバス the landmark mandarin oriental, the landmark, 15 queen’s road central, central, hong kong | t +852 2132 0066 Caviar キャビア iranian beluga caviar イラン産キャビア、ベルーガ 50 grams 7368 50g bulgarian oscietre caviar 50grams ブルガリア産オシェトラキャビア 50g u.s. transmontanus ‘black selection’ caviar 50 grams 1688 1588 アメリカ産チョウザメ(ブラック・セレクション)キャビア 50g spanish organic ‘riofrío’ caviar 60 grams スペイン産オーガニック ・リオフリオキャビア 60g chinese kristal schrenki caviar 50 grams 中国産 クリスタル・シュレンキキャビア 50g italian oscietre caviar 50grams イタリア産オシェトラキャビア 50g 全てのキャビアは氷の上にのせロシア付け合せ、サワークリーム、 オーガニックレモン、メルバトーストとそば粉のブリニと共に提供させて頂きます the landmark mandarin oriental, the landmark, 15 queen’s road central, central, hong kong | t +852 2132 0066 2328 1988 2588 appetizers 前菜 ‘pineapple’ tomato パ イ ナ ッ プ ル ト マ ト cherries, fresh almonds, niçoise olive salad clear gazpacho, stragiatella di buffalo & belotta baguette soufflé 388 さくらんぼ、フレッシュアーモンド、ニース産オリーブのサラダ クリアなガスパチョ、イタリア水牛チーズとピタパン aji horse mackerel ア ジ served raw over koshihikari rice & sake lees emulsion pickled cucumber, turnip & wild fennel 428 生のアジ、コシヒカリと酒の粕汁エマルシヨン、 キュウリ、カブ、ワイルドフェンネルの漬物を添えて hokkaido sea urchin 北 海 道 ウ ニ in a lobster jell-O with cauliflower, caviar & crispy seaweed waffles 478 ウニのロブスターゼリー寄せ カリフラワーとキャビア、 クリスピーな海藻のワッフルを添えて australian abalone オ ー ス ト ラ リ ア産 ア ワ ビ black pepper & vinegar seasoned tomato compote braised then crisped oxtail & its jus 418 黒こしょうと酢で風味をつけたトマトのコンポート 炒めて煮込みそしてカリカリに焼いたオックステールとその煮汁 ‘dombes’ frog legs カ エ ル の 脚 in crispy kataifi sprinkled with ‘quatre epices’ purée & chips of ‘nagasaki’ garlic, italian parsley sabayon キャトルエピス(スパイス)とクリスピーなカタイフィ、 長崎産ガーリックのピューレとチップス、イタリアンパセリのサバイヨン(ソース)を添えて the landmark mandarin oriental, the landmark, 15 queen’s road central, central, hong kong | t +852 2132 0066 398 main courses メ イン seafood & line caught fish シーフードと一本釣りの魚 red amadai 釣 り 甘 鯛 fennel & orange confit, ‘bottarga’ grated new potatoes ‘bouillabaisse’ & manni olive oil emulsion 798 茴香とオレンジのコンフィ、すり潰した新じゃがのカラスミ和え “ブイヤベース”とマンニ産オリーブオイルのシフォンのように仕上げたソース blue lobster ブ ル ー ロブ ス タ ー tail with wild spring mushrooms ravioli, pointed cabbage crispy poulard skin, sot-l'y-laisse & bouillon ‘perlé au gras’ 898 ロブスターの尾と野生の春キノコのラビオリ、ポインテッド・キャベツ、クリスピーな鶏皮、 ソリレス(鶏の腰骨の付け根の窪みについた肉)とブイヨンソースを添えて kinki キンキ(キチジ) roasted unilateral on the skin, poached mitzutako, hand pounded condiment of barbeque bell pepper & anchovies 皮の上を焼き、茹でたミズダコ、バーベキュー・ピーマンとアンチョビーを砕いて調味料にしたもので味付けして the landmark mandarin oriental, the landmark, 15 queen’s road central, central, hong kong | t +852 2132 0066 1088 meat & poultry 肉 料理 barbarie duck バ ル バ リ ー ・ダ ッ ク ( フラ ン ス 鴨) roasted, heirloom beetroot puree, green asparagus, cherries, the leg confit with liver parfait, raw beets & vintage sherry vinegar 698 ローストし、ビートの根のピュレ、グリーンアスパラガス、チェリー、脚部のコンフィとレバー・パテ、 生のビートとヴィンテージ・シェリービネガーを添えて lozère elovel lamb ロ ゼ ー ル産 子 羊 rack & saddle roasted then rubbed with gremolata organic lemon yoghurt, medjool dates, violette mustard crispy raviolis with the braised neck & aubergine caviar 888 ローストしたラックとサドル肉にイタリアのニンニク、レモン、パセリのドレッシングで味を付け、 オーガニックレモンヨーグルト、マジュール・デーツ、ヴァイオレット・マスタード、 クリスピーなラビオリと煮込んだネックと焼きナスのペーストを添えて 70 days dry-aged gallis prime rib eye 7 0 日 成 熟 さ せ た 特 上 リ ブ ア イ ス テ ー キ wood fire roasted, carved at the table with pickled vegetables gratin of oxtail & mushrooms, mesclun leaves with smoked anchovies あぶり焼きを酢漬けの野菜と共にお席で切り分け致します オックステールのグラタンとマッシュルーム、ベビーリーフ、スモーク・アンチョビを添えて the landmark mandarin oriental, the landmark, 15 queen’s road central, central, hong kong | t +852 2132 0066 1688(二人前)
© Copyright 2024 ExpyDoc