2)各国提案表(IL, NO, RU, KR, FR, CH)意見取り

【専門家委員会第25回会合】(スイス類見出し)意見募集
提案
項番仮提案番号 種別 類
該当
箇所
現行(日本語訳)
材料処理.
46 25-CH-23
変更
40 注釈
注釈
第40類には、主として、他の類に属
しないサービスであって、物品又は
無機若しくは有機の物質を機械的
又は化学的に加工し又は変形する
ことにより提供するものを含む。
分類上、加工又は変形に係る標章
は、当該加工又は変形を他の者の
依頼により行う場合にのみサービ
ス・マークとみなされる。物質又は
物品の加工又は変形を行った者が
これらを販売する場合には、当該
物質又は物品の加工又は変形に
係る標章は、商品商標とみなされ
る。
現行(英語)
Treatment of materials.
Explanatory Note
Class 40 includes mainly services not included in
other classes, rendered by the mechanical or
chemical processing or transformation of objects or
inorganic or organic substances.
For the purposes of classification, the mark is
considered a service mark only in cases where
processing or transformation is effected for the
account of another person. A mark is considered a
trade mark in all cases where the substance or
object is marketed by the person who processed or
transformed it.
追加
40 注釈
この類には、特に、次のサービスを
含む:
物品又は物質の変形及びその本
質的性質の変化を含むすべての加
工(例えば、衣類の染色)に関する
サービス。したがって、保守のサー
ビスは、通常は第37 類に属する
が、当該変化(例えば、自動車用バ
ンパーのクロム処理)を伴う場合に
は、この類に属する;
建築物以外の物質又は物品の製
造工程における材料処理のサービ
ス、例えば、切断、成形、研磨又は
金属被覆のサービス.
維持
40 注釈
この類には、特に、次のサービスを
This Class does not include, in particular:
含まない:
- repair services (Cl. 37).
修理サービス(第37 類).
This Class includes, in particular:
- services relating to transformation of an object or
substance and any process involving a
change in its essential properties (for example,
dyeing a garment); consequently, a maintenance
service, although usually in Class 37, is included in
Class 40 if it entails such a change (for example,
the chroming of motor vehicle bumpers);
- services of material treatment which may be
present during the production of any substance or
object other than a building; for example, services
which involve cutting, shaping, polishing by
abrasion or metal coating.
別紙1
各国提案(10/31当初提案)
英語表記(CH提案)/参考訳
第24回会合におけるCHに対するUSコメントでの提案
For the purposes of classification, a processing, transformation or making
activity is considered a service only when it is effected for the account of
another person, the making activity being additionally customised to the
need of this other person (“custom manufacturing services”). If not, such an
activity is ancillary to the primary endeavour of producing goods in which
case the class of the goods must be chosen. If the person who processed,
transformed or made a substance or object also markets or offers that
substance or object in the course of trade, i.e. to others and not only to the
person who requested the processing, transforming or making, such
ancillary activities do not meet the definition of a classifiable service.
分類上、加工、変形または製造する行為は、他の者の依頼により行う場合
のみサービスとみなされ、製造する行為は、この他の者の必要性により追
加でカスタマイズされる(「受託による製造」)である場合のみサービスとされ
る。もしそうでない場合、そのような行為は、商品製造という主たる行為に
付随するものであり、その場合は、商品の分類が選択されなければならな
い。もし、加工、変形又は、物質又は物品を製造する者が、取引の過程
で、すなわち、加工、変形又は製造を依頼した者だけではなく他の者に
も、その物質又は物品を市場で取引し提供する場合、これらは付随行為
であり分類できるサービスの定義に合致しない。
(赤字は、スイスがUSからのコメントに対し修正を加えた部分)
For the purposes of classification, a processing,
transformation or making activity is considered a service only
when it is effected for the account of another person. If not,
such an activity is ancillary to the primary endeavor of
producing goods. If the person who processed, transformed
or makes a substance or object also markets or offers that
substance or object in the course of trade, such ancillary
activities do not meet the definition of a classifiable service.
分類上、加工、変形または製造する行為は、他の者の依頼
により行う場合のみサービスとみなされる。もしそうでない場
合、そのような行為は、商品製造という主たる行為に付随す
るものである。もし、加工、変形又は、物質又は物品を製造
する者が、取引の過程でその物質または物品を市場で取
引し、提供する場合は、このような付随的な行為は分類でき
るサービスの定義に合致しない。
分類室
賛否
国際 40類 custom
assembling of materials for
others 受託による材料の組
立加工 40H99
×
「特に含む」の部分に追加
すれば充分であり、変更の
必要なし
This Class includes, in particular:
この類には,特に,次のサービスを含む。
The custom manufacturing of products, bearing in mind that the
product fabricated must be indicated
製造される製品を記載しなければならないことを踏まえた上で
の、製品の受託による製造。
備考
×
「custom manufacturing of
products, being additionally
customised to the need of
this others」の追加で良い
のでは?
-
2014/11/25