Rechnung (Japanisch-Französisch)

bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Rechnung
Japanisch-Französisch
Rechnung : Rechnungsstellung
・・・・についてご請求いた
します。お支払いの程よろし
くお願い致します。
Merci de régler le montant
suivant...
Formell, sehr höflich
・・・・について、請求明細
書no.・・・・を御覧下さい。
Veuillez trouvez ci-joint la
facture n°... pour...
Formell, höflich
ファックスで見積送り状をお
送りいたします。
La facture pro forma sera
faxée.
Formell, direkt
商品の受領書が届いたらすぐ
お支払いいただけます。
Réglable directement après
réception des biens.
Formell, direkt
お支払総額は・・・・です。
La montant total à payer est
de...
Formell, direkt
弊社の規則によりお支払いは
ユーロのみで受け付けていま
す。
La politique de notre
entreprise est de facturer les
montants uniquement en
Euros.
Formell, sehr direkt
・・・・のお支払い期限が過
ぎておりますが、ご送金が本
日時点で確認できておりませ
ん。
Nous nous permettons de
vous rappeler que le paiement
de... est en retard.
Formell, sehr höflich
お支払い期限が過ぎておりま
すが、ご送金がまだのように
見受けられます。
Nous nous permettons de
vous rappeler que la facture cidessus demeure impayée.
Formell, höflich
・・・・の請求書のお支払い
期限が過ぎておりますが、ご
送金が本日時点で確認できて
おりません。
Selon nos archives, nous
n'avons toujours pas reçu de
paiement pour la facture cidessus.
Formell, höflich
お手数ですが至急ご送金いた
だきますようお願い申し上げ
ます。
Nous vous saurions gré
d'effectuer le règlement dans
les jours à venir.
Formell, höflich
ご送金がまだのように見受け
られます。
Nos archives montrent que la
facture demeure impayée
payée.
Formell, direkt
至急ご送金いただきますよう
お願い申し上げます。
Merci d'envoyer votre
paiement rapidement.
Formell, direkt
・・・・につきまして、未だ
ご入金の確認ができておりま
せん。
Nous n'avons toujours pas
reçu le paiement pour...
Formell, sehr direkt
弊社の会計課では、小切手を
受け取った後でのみ商品を発
送しております。
Notre département
comptabilité n'autorisera
l'envoi de votre commande à
la réception d'une copie de
votre chèque / virement.
Formell, sehr direkt
お振込みが本状と行き違いに
なってしまいましたら、何卒
ご容赦いただきますようお願
いいたします。
Si vous avez déjà envoyé
votre paiement, merci
d'ignorer cette lettre.
Formell, höflich
Rechnung : Rechnungserinnerung
1/1
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)