bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Rechnung Japanisch-Französisch Rechnung : Rechnungsstellung ・・・・についてご請求いた します。お支払いの程よろし くお願い致します。 Merci de régler le montant suivant... Formell, sehr höflich ・・・・について、請求明細 書no.・・・・を御覧下さい。 Veuillez trouvez ci-joint la facture n°... pour... Formell, höflich ファックスで見積送り状をお 送りいたします。 La facture pro forma sera faxée. Formell, direkt 商品の受領書が届いたらすぐ お支払いいただけます。 Réglable directement après réception des biens. Formell, direkt お支払総額は・・・・です。 La montant total à payer est de... Formell, direkt 弊社の規則によりお支払いは ユーロのみで受け付けていま す。 La politique de notre entreprise est de facturer les montants uniquement en Euros. Formell, sehr direkt ・・・・のお支払い期限が過 ぎておりますが、ご送金が本 日時点で確認できておりませ ん。 Nous nous permettons de vous rappeler que le paiement de... est en retard. Formell, sehr höflich お支払い期限が過ぎておりま すが、ご送金がまだのように 見受けられます。 Nous nous permettons de vous rappeler que la facture cidessus demeure impayée. Formell, höflich ・・・・の請求書のお支払い 期限が過ぎておりますが、ご 送金が本日時点で確認できて おりません。 Selon nos archives, nous n'avons toujours pas reçu de paiement pour la facture cidessus. Formell, höflich お手数ですが至急ご送金いた だきますようお願い申し上げ ます。 Nous vous saurions gré d'effectuer le règlement dans les jours à venir. Formell, höflich ご送金がまだのように見受け られます。 Nos archives montrent que la facture demeure impayée payée. Formell, direkt 至急ご送金いただきますよう お願い申し上げます。 Merci d'envoyer votre paiement rapidement. Formell, direkt ・・・・につきまして、未だ ご入金の確認ができておりま せん。 Nous n'avons toujours pas reçu le paiement pour... Formell, sehr direkt 弊社の会計課では、小切手を 受け取った後でのみ商品を発 送しております。 Notre département comptabilité n'autorisera l'envoi de votre commande à la réception d'une copie de votre chèque / virement. Formell, sehr direkt お振込みが本状と行き違いに なってしまいましたら、何卒 ご容赦いただきますようお願 いいたします。 Si vous avez déjà envoyé votre paiement, merci d'ignorer cette lettre. Formell, höflich Rechnung : Rechnungserinnerung 1/1 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
© Copyright 2024 ExpyDoc