取扱説明書 MT/MKT

取扱説明書 MA/MSA/MKA/MB
取扱説明書 MT/MKT
Instruction manual
取り付けについて
Instruction manual
取り付けについて
About installation
Assembling with small off centering.
取り外し用ネジ孔
Screw holes for uninstallation
メカロックの取り付けにおいて、軸・ハブのメカロックの公差(クリアラ
ンス)がなくなるまでの初期締付がハブの振れを減少させる為に最も
重要です。
※必ずトルクレンチを使用して締付を行って下さい。
Use the torque wrench for tightening screws.
4
3
メカロック挿入前のゴミ等の除去について
Cleaning of Mecha-lock installation surface.
2
強度区分12.9
(SUS強度区分 A2-70)
Fig.5
Strength classify
ボルトサイズ
Screw size
締付トルク
Tightening torque
MA・MKA
N・m
M3
M4
M5
M6
M8
M10
M12
締付トルク
Tightening torque
MSA
N・m
−
2.7
5.6
9.6
−
−
−
1.9
3.9
8.8
15.7
37.3
−
−
締付トルク
Do not use the oil which includes molybdenum and silicone due to reduce
the grip of friction.
MB
カタログ許容伝達力を得る為のオイル塗布について
Spreading oil to achieve transmission capacity stated in catalog.
※推奨するオイル(作動油♯68程度)塗布により更なるトルク伝達が高い
レベルで安定化します。
Transmission torque can be stable by using recommended oil.
Spread the oil at the location below.
推奨するオイル塗布箇所
Recommended oil spreading location.
Uninstallation
※取り外し前に安全の確認を行い作業を始めて下さい。
Check your safety first before starting an uninstall operation.
●
組付け方法
Assembling
メカロックのロックボルトをゆっくり対角線上に均等に締め付けて下さ
い。
(Fig.8) その時すべてのボルトを締め付けるのではなく均等配分
の3∼4本だけ順にヘキサゴンレンチでメカロックが軽く固定されるま
で締め初期振れを抑えた後、トルクレンチにて所定トルクの約1/2締
め付け残りすべてのボルトを対角線の順に所定トルクにて締め付けて
下さい。 最後に円周方向に順次締め付けを行い、全てのボルトが回転
しなくなった事を確認して下さい。
Tighten slowly and evenly the mecha-lock screws in diagonal direction. No
need to use all screws but 3 or 4 screws to tighten evenly until fix the
mecha-lock gently by hexagonal wrench. Next increase to half torque of
tightening torque, and finally tightening all screws in circle direction. Confirm
that all screws does not rotate after tightening in. Also confirm the tightening
torque is right for all screws.
内輪テーパ部、外輪テーパ部
Screw holes for uninstallation
●
Strength classification
ロックボルトの頭部座面及びネジ部
Screw head and screw of locking screw.
ボルトサイズ
Screw size
注意②:MKTシリーズは出荷時にオイル塗布はしておりませんが、その
ままご使用下さい。
ロックボルトを順次、徐々に緩めて下さい。
M6
M8
M10
取り外し用ネジ孔
Caution (1): Oil must not be spilled on Mecha-lock’
s inner and outer surfaces
as it may cause shaft and hub slippage.
Loosen the screws in order gently.
緩めたロックボルトを取り外し用ネジ孔全部に入れ、対角線の順に均
等な力で徐々に締め込むと分解できます。
(Fig.6)
Tightening torque
6
MB
3
4
5
Screw holes for uninstallation
2
Fig.8
Caution (2): When shipping, oil is not applied to MKT Series products.
Use the product without applying oil.
Fig.6
7
機械構造用炭素鋼
注 意 ①:メカロック内径、外 径面にはオイルを塗 布しないで下さい。
軸、ハブのスリップの原因となります。
Turn off the power and check thrust load or torque are not on Mecha-lock or
check the drops.
MA
8
締付トルク
N・m
12.7
29.4
54.9
MC
1
強度区分12.9
Taper part of inner ring, and outer ring.
取り外し用ネジ孔
※動力源(電源)
を切り、
メカロックにトルク・スラスト力が加わっていない事、及
び落下等の危険がない事を確認して下さい。
Install those loosen screws in to uninstallation hole and tightening evenly for
taking parts (Fig.6)
Fig.7
※モリブデン、シリコン、
フッ素系等の添加割合が多く摩擦係数を極度に低
下させるオイルは使用しないで下さい。
※ご使用環境にあったオイルを下記箇所に塗布して下さい。
取り外し
After the installation of Mecha-lock to shaft, and
insert to the hub, which processed in selected
dimension for positioning. If outer ring is hard to
install, then support it with hand.
Wipe and clean the dust, rust and oil on shaft surface. (MT)
Spread the oil (operation oil 68) to shaft surface and bore of hub.
Tightening torque
N・m
− − − 15.7
39.2
78.5
137.3
Note for the hub installation.
軸にメカロックを挿入した後、指定寸法に加工
されたハブに挿入して位置決めをして下さい。
外輪が入りにくい場合は、外輪を手で押さえて
挿入して下さい。
選定設計
ラインアップ 使用実例
取扱説明
ガイド
Use example Guidance for Installation
selection
manual
アルミ合金
and design
5
軸表面、ハブ内径のゴミ、汚れ、油分等を拭き取って下さい。
(MT)
軸表面、ハブ内径にオイル(作動油#68程度)を軽く塗布して下さい。
8
ハブ挿入の注意事項
Lineup
メカロックフランジ端面がハブに密着した事を確認後、ヘキサゴンレン
チにて10 °程 度 の 回 転 角 度 で 対 角 線 上に 均 等 に 締 付 けて 下さい 。
(Fig.5)
First make sure that the flange edge of Mecha-lock and the hub are in perfect
contact without any gap. Use a hexagonal wrench to gently turn the screws
evenly to about a 10-degree diagonal angle. Then tighten the screws with a
hexagonal wrench. Once fully tightened, use a torque wrench to continue
tightening to the specified degree of torque (see Fig.5), tightening to about a
10-degree diagonal angle. To finish, tighten all screws one by one in
a circular direction and check there is no more rotation possible.
Follow the instruction and note below to accurate installation of Mecha-lock.
6
7
Mecha-lock must be tightened until there are no tolerance (clearance) between
shaft and hub. First tightening screw is the most important for high accuracy
connection.
ヘキサゴンレンチで締付けが出来なくなったところでカタログ締付けト
ルクに目盛りを合わせたトルクレンチを用意し、引き続き回転角度10°
程度で締付けを行います。規定のトルクで締付けが終ると最後に円周
方向に順次締付けを行い、全てのボルトが回転しなくなった事を確認し
て下さい。
メカロックを精度良く組み込んで頂く為に下記注意事項及び組み付け手順
を実施下さい。
1
メカロック ®
ハブの振れを少なくする組付け方法
About installation
クリーン環境でご使用される時の注意事項
Note for clean circumstance application.
●
採用環境が真空の場合
Circumstances is vacuumed.
①オイルが塗布できない乾燥状態での使用
Torque capacity will not be the same with catalogue without oil.
MN
MSA
※取り外し前に安全の確認を行い作業を始めて下さい。
Check your safety first before starting an uninstall operation.
※動力源(電源)
を切り、
メカロックにトルク・スラスト力が加わっていない事、及
び落下等の危険がない事を確認して下さい。
Turn off the power and check thrust load or torque are not on Mecha-lock or
check the drops.
②真空グリスを塗布される場合
Application of using vacuum grease.
Loosen the screws in order gently.
緩めたロックボルトを取り外
し用ネジ孔全部に入れ、対角
線 の 順に 均 等 な 力 で 徐 々に
締 め 込 む と 分 解 で き ま す。
(Fig.9)
This grease may cause of shaft slipping or increasing the tightening toque,
which over the yield point. Therefore we recommend of evaluation test.
※真空環境又はクリーンルーム環境化ではボルトを特殊品(メッキ仕
様)に変更する事が必要となります。その際は弊社に採用条件をご確
認下さい。
Special screw (plating type) is required for vacuum or clean room
circumstances. Ask us for the application.
Install those loosen screws in to
uninstallation hole and tightening
evenly for taking parts (Fig.6)
取り外し用ネジ孔
Screw holes for
uninstallation
MSR
MKA
ロックボルトを順次、徐々に緩めて下さい。
無電解ニッケルメッキ
真空グリスはフッ素系の極圧添加剤が含有しているケースが多く、軸ス
リップの原因になる場合や締め付け効率の大幅な向上により軸・ハブ
の降伏点を越える場合がありますので、評価テストの実施をお勧め致
します。
MR
Uninstallation
SUS304
Application of dry condition without oil.
脱脂状態で使用されますとカタログ記載の許容トルクが発生しない
場合があります。
取り外し
MT
MKT
MKR
MKN
Fig.9
71
72