ANTIPASTI € 10.00 (Appetizers) SALUMI MISTI PIACENTINI Selection of salami and ham Carpaccio di zucca al vapore con riduzione di aceto balsamico Thinly sliced steamed pumpkin with reduction of balsamic vinegar sauce Sformato di verdure gratinato con crema di zucca e grana padano Vegetables flan “Au gratin” with pumpkin cream and Grana padano cheese Seppioline in umido con pomodorini, prezzemolo fresco e pane croccante € 12.00 Stew cuttlefish with small tomatoes, fresh parsley and crisp bread PRIMI € 10.00 (Starters) TORTELLI PIACENTINI (ripieno di ricotta ed erbette) con burro e salvia o sugo di funghi Fresh home made pasta stuffed with ricotta cheese and spinach - sage and butter sauce or mushroom sauce Risotto salsiccia e rosmarino mantecato al grana padano Risotto with sausage and rosemary creamed with Grana Padano cheese Pennette con pancetta piacentina e zucchine Pasta “Pennette” with belly of pork of Piacenza and marrows Spaghetti al limone e vongole veraci € 12.00 Pasta “Spaghetti” with lemon and genuine clams SECONDI CON CONTORNO (Main course) TAGLIATA DI MANZO (all’aceto balsamico, al pepe verde o alle erbette aromatiche) € 17.00 Sliced sirloin steak grilled with balsamic vinegar sauce, green pepper sauce or herbs filetto di manzo (all’aceto balsamico, al pepe verde o alle erbette aromatiche) € 21.00 Grilled beef fillet with balsamic vinegar sauce, green pepper sauce or herbs Petto di tacchino marinato alla birra con verdure saltate leggermente piccanti € 13.00 Turkey breast marinated with birra, with sautéed vegetables slightly spicy Rollè di lonza in porchetta farcita con verdure € 13.00 Rollè loin wrapped with belly of pork and stuffed with vegetables Filetto di spigola in crosta di patate con fantasia di verdure € 16.00 Seab bass fillet in potato crust with vegetables PIATTO VEGETARIANO (insalatona o verdure cotte) € 8.00 Vegetarian dish (big salad or cooked vegetables) FORMAGGI & DOLCI (Cheese & Desserts) ASSORTIMENTO DI FORMAGGI € 11.00 Selection of cheese DOLCI E FRUTTA DEL GIORNO € 5.00 Desserts & fruits of the day Si invitano i nostri gentili ospiti a segnalare al cameriere eventuali intolleranze alimentari e/o allergie verso specifci ingredienti Please alert our waiter about any food intolerance and/or food allergy you may have PRIMI (Starters) Risotto salsiccia e rosmarino mantecato al grana padano Risotto with sausage and rosemary creamed with Grana Padano cheese Pennette con pancetta piacentina e zucchine Pasta “Pennette” with belly of pork of Piacenza and marrows SECONDI CON CONTORNO (Main course) Petto di tacchino marinato alla birra con verdure saltate leggermente piccanti Turkey breast marinated with birra, with sautéed vegetables slightly spicy Rollè di lonza in porchetta farcita con verdure Rollè loin wrapped with belly of pork and stuffed with vegetables DOLCI (Desserts) DOLCI E FRUTTA DEL GIORNO Desserts & fruits of the day L’offerta “Room & Dinner” prevede tre portate, mezzo litro d’acqua e un caffé. Una portata aggiuntiva o qualsiasi ulteriore consumazione comporterà l’addebito extra sul conto. “Room & dinner” offer includes three courses, half liter of water and a coffee. Additional course or any other drink will be charged on your bill. Si invitano i nostri gentili ospiti a segnalare al cameriere eventuali intolleranze alimentari e/o allergie verso specifci ingredienti Please alert our waiter about any food intolerance and/or food allergy you may have
© Copyright 2024 ExpyDoc