Prot. Nr.: DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES Nr. 775 Seduta del Sitzung vom 27/11/2014 Sono presenti nella Sala di Giunta, legittimamente convocati : Anwesend im Stadtratssaal, gesetzsesmäßig einberufen, sind : Cognome e nome Zu- und Vorname DOTT. LUIGI SPAGNOLLI Sindaco / Bürgermeister KLAUS LADINSER Vice Sindaco/Vizebürgermeister JUDITH KOFLER PEINTNER Assessore / Stadträtin MARIA CHIARA PASQUALI Assessore / Stadträtin Cognome e nome Zu- und Vorname MAURO RANDI Assessore / Stadtrat PATRIZIA TRINCANATO Assessore / Stadträtin LUIGI GALLO Assessore / Stadtrat Pres. Anw. Ass. Abw. * * * Pres. Anw. Ass. Abw. * * * * Constatato che il numero dei presenti è sufficiente per la legalità dell’adunanza, il Signor Nachdem festgestellt wurde, daß aufgrund der Zahl der Anwesenden die Versammlung beschlußfähig ist, übernimmt KLAUS LADINSER assume la presidenza ed apre la seduta alla quale den Vorsitz und eröffnet die Sitzung, an welcher der Generalsekretär der Stadt partecipa il Segretario Generale della Città DOTT. ANTONIO TRAVAGLIA La Giunta passa poi alla trattazione del seguente teilnimmt. Der Stadtrat behandelt nun folgenden OGGETTO: GEGENSTAND: ZONA DI ESPANSIONE C2 - "PRATI GRIES" (DRUSO EST) LOTTI A1, A2, A3, A5, A6 DESTINATI ALL'EDILIZIA ABITATIVA AGEVOLATA: DETERMINAZIONE DEI TERMINI PER LA PRESENTAZIONE DELLE DOMANDE AI SENSI DELL'ART. 2 DEL VIGENTE REGOLAMENTO COMUNALE PER L'ASSEGNAZIONEDI AREE DESTINATE ALL’EDILIZIA ABITATIVA AGEVOLATA. ERWEITERUNGSZONE C2 - „GRIESER AUEN" (DRUSUS OST) BAULOSE A1, A2, A3, A5, A6 FÜR DEN GEFÖRDERTEN WOHNBAU: FESTLEGUNG DER FRISTEN FÜR DIE EINREICHUNG DER GESUCHE GEMÄß ARTIKEL 2 DER GELTENDEN GEMEINDEORDNUNG FÜR DIE ZUWEISUNG VON FLÄCHEN, DIE FÜR DEN GEFÖRDERTEN WOHNBAU BESTIMMT SIND. Premesso che con deliberazione del Consiglio Comunale n. 16 del 02.03.2010, e in via definitiva con deliberazione della Giunta Provinciale n. 74 del 24.01.2011, è stato modificato il Piano Urbanistico Comunale di Bolzano, mediante la trasformazione di un’area di circa m² 42.000 in Viale Druso, da verde agricolo in zona residenziale di espansione “C2” soggetta a piano di attuazione; Che il vigente P.U.C. destina alcune aree a zona di espansione tra le quali anche la zona C2 - “Prati Gries” (Druso Est); Constatato che con deliberazione n. 373 di data 11.06.2014, adottata con deliberazione della Giunta Municipale n. 239 del 30.04.2014, la Giunta Municipale ha approvato il piano di attuazione per la zona di espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est); Preso atto che nella zona di espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est) i lotti A1, A2, A3, A4, A5, A6 hanno destinazione residenziale per l’edilizia abitativa agevolata; Che relativamente alla destinazione del lotto A4 di m² 400 con una volumetria massima di m³ 9.765 si è in attesa di una comunicazione ufficiale da parte dell’IPES; Che a seguito di specifica nota di data 18.11.2014 da parte delle Centrali delle Cooperative, la Giunta Municipale ha autorizzato che in sede di approvazione del bando per l’assegnazione dei terreni: - una porzione di cubatura destinata all’edilizia abitativa agevolata, corrispondente a circa mc. 2.079 venga riservata alla realizzazione di locali comuni per servizi condominiali; - che tale porzione venga assegnata ad un soggetto senza fine di lucro costituito da tutti i soci assegnatari; - che tale assegnazione avvenga non a titolo di proprietà, ma con un diritto reale più limitato; Che la volumetria destinata all’edilizia abitativa agevolata è di complessivi mc. ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014 Mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 16 vom 02.03.2010 und mit dem endgültigen Beschluss der Landesregierung Nr. 74 vom 24.01.2011 wurde der Bauleitplan der Stadtgemeinde Bozen durch die Umwidmung einer ca. 42.000 m² großen Fläche in der Drususallee von landwirtschaftlichem Grün in Wohnbauzone-Erweiterungszone „C2“ abgeändert. Diese Fläche unterliegt dem Durchführungsplan. Im geltenden Bauleitplan sind einige Flächen als Erweiterungszonen ausgewiesen worden. Darunter befindet sich auch die Zone C2 – „Grieser Auen” (Drusus Ost). Mit Beschluss Nr. 373 vom 11.06.2014, laut Annahmebeschluss des Stadtrates Nr. 239 vom 30.04.2014, hat der Stadtrat den Durchführungsplan für die Wohnbauerweiterungszone C2 „Grieser Auen“ (Drusus Ost) genehmigt. In der Erweiterungszone C2 „Grieser Auen“ (Drusus Ost) sind die Baulose A1, A2, A3, A4, A5 und A6 für den geförderten Wohnbau bestimmt. Bezüglich der Zweckbestimmung des Bauloses A4 mit einer Fläche von 400 m² und einem maximalen Volumen von 9.765 m³ wartet man auf eine offizielle Mitteilung des Institutes für den Sozialen Wohnbau. Der Stadtrat hat aufgrund des Schreibens der Dachverbände der Genossenschaften vom 18.11.2014 ermächtigt, dass bei der Genehmigung der Ausschreibung für die Zuweisung der Flächen: - ein Teil der für den geförderten Wohnbau bestimmten Kubatur, im Ausmaß von ca. 2.079 m³ für die Errichtung von Gemeinschaftslokalen für gemeinsam zu nutzende Einrichtungen vorbehalten wird; - dass besagte Kubatur einem Rechtssubjekt ohne Gewinnabsichten zugewiesen wird, das sich aus allen z u w e i s u n g s b e r e c h t i g t e n Genossenschaftsmitgliedern zusammensetzt. Die Zuweisung dieser Kubatur soll dann entsprechend nicht ins Eigentum, sondern mit einem beschränkten dinglichen Recht erfolgen. Die Gesamtkubatur, die in besagter Zone für den geförderten Wohnbau vorbehalten Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA 82.481; Che il numero di alloggi presumibilmente realizzabile, considerato un indice di edificabilità medio pari a 3,15 mc./mq. e detratta la porzione di cubatura corrispondente a mc. 2.079 per la realizzazione dei locali comuni di cui sopra, è pari a circa 224 (cubatura media per alloggio pari a mc. 315); Che il numero di alloggi realizzabili potrà subire un aumento in considerazione delle caratteristiche del progetto definitivo e della possibilità che in relazione ad esso possa essere sfruttato il bonus cubatura Casa Clima A; Che pertanto i volumi destinati all’edilizia abitativa agevolata sono da assegnare come segue: - lotto A1 di m² 1.378 con una volumetria massima di m³ 20.450, - lotto A2 di m² 400 con una volumetria massima di m³ 10.000, - lotto A3 di m² 876 con una volumetria massima di m³ 13.816, - lotto A5 di m² 1.382 con una volumetria massima di m³ 18.450, - lotto A6 di m² 400 con una volumetria massima di m³ 10.000, alle cooperative edilizie e ai richiedenti singoli (soggetti di cui all’art. 82, co. 1 della L.P. 13/98 e ss.mm. – cooperative tradizionali) e alle società o enti costituiti con lo scopo di costruire senza finalità di lucro abitazioni standard popolari (soggetti di cui all’art. 82, co. 2 della L.P. 13/98 e ss.mm. – ceto medio); Ritenuto di prevedere la realizzazione da parte delle società o enti costituiti con lo scopo di costruire senza finalità di lucro abitazioni standard popolari di n. 30 alloggi da destinare al “ceto medio” all’interno dei lotti destinati all’edilizia residenziale agevolata; Evidenziato che ai sensi dell’art. 90 e ss.mm. della L.P. 13/98 il soggetto assegnatario della volumetria destinata al “ceto medio” dovrà stipulare una convenzione con l’Amministrazione Provinciale ove siano stabiliti i criteri per ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014 ist, beträgt also insgesamt 82.481 m³; Die voraussichtliche Anzahl der zu errichtenden Wohnungen, mit einem mittleren Bauindex von 3,15 m³/m² unter Abzug der Baukubatur von 2.079 m³ für die Errichtung der oben angeführten Gemeinschaftslokale beträgt somit ungefähr 224 (mittlere Kubatur von 315 m³ je Wohnung). Die voraussichtliche Anzahl der zu errichtenden Wohnungen mit Bezug auf die speziellen Eigenschaften des endgültigen Projektes kann gegebenenfalls erhöht werden, wenn besagtes Projekt den Kubaturbonus des Klima Hauses A ausnutzen kann und will. Dementsprechend sind die dem geförderten Wohnbau vorbehaltenen Bauvolumina wie folgt zuzuweisen: - Baulos A1 mit einer Fläche von 1.378 m² und einem maximalen Volumen von 20.450 m³, - Baulos A2 mit einer Fläche von 400 m² und einem maximalen Volumen von 10.000 m³, - Baulos A3 mit einer Fläche von 876 m² und einem maximalen Volumen von 13.816 m³, - Baulos A5 mit einer Fläche von 1.382 m² und einem maximalen Volumen von 18.450 m³, - Baulos A6 mit einer Fläche von 400 m² und einem maximalen Volumen von 10.000 m³, den Wohnbaugenossenschaften, den Einzelgesuchstellern (Subjekte, die von Art.82 Absatz 1 L.G. 13/98 i.g.F. genannt werden – sogenannte traditionelle Wohnbaugenossenschaften) und den Gesellschaften und Körperschaften, die errichtet wurden, um ohne Gewinnabsichten Volkswohnungen zu errichten (Rechtssubjekte wie von Art. 82 Absatz 2 L.G. 13/98 i.g.F. – sogenannte Mittelstandswohnungen vorgesehen); Des weiteren wird es für angebracht erachtet den Gesellschaften oder Körperschaften, die mit dem Zweck errichtet werden, ohne Gewinnabsichten Volkswohnungen zu errichten, 30 Wohnungen, die dem “Mittelstand“ vorbehalten sind, in den Baulosen, die dem geförderten Wohnbau vorbehalten sind, zuzuweisen. Gemäß Art. 90 des L.G. 13/98 i.g.F. muss der Zuweisungsempfänger von Kubatur für den „Mittelstand“ ein Abkommen mit der Landesverwaltung abschließen, in welchem die Kriterien für die Auszahlung des Verlustbeitrages, für die Zuweisung Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA l’erogazione del contributo a fondo perduto, per l’assegnazione delle abitazioni, per la determinazione del prezzo di cessione delle abitazioni, in osservanza dei principi della citata legge sull’ordinamento dell’edilizia agevolata (L.P. 13/98 e ss.mm.) e con adeguate garanzie finanziarie per l’adempimento degli obblighi assunti; Viste le deliberazioni n. 4732 del 15.12.2008, n. 542 del 29.03.2010 e n. 1527 del 20.09.2010 con le quali la Giunta Provinciale ha approvato un programma di costruzione di abitazioni destinate al “ceto medio” e si è espressa in merito ai criteri di cui al citato art. 90; Preso atto che il Comune di Bolzano elaborerà le seguenti graduatorie per l’assegnazione della volumetria destinata all’edilizia residenziale agevolata nella zona di espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est): der Wohnungen, für die Festsetzung des Abtretungspreises der Wohnungen unter Einhaltung der Grundsätze des genannten Wohnbauförderungsgesetzes (L.G. 13/98 i.g.F.), sowie die angemessenen finanziellen Garantien für die Erfüllung der übernommenen Pflichten enthalten sind. Mit den Beschlüssen Nr. 4732 vom 15.12.2008, Nr. 542 vom 29.03.2010 und Nr. 1527 vom 20.09.2010 hat die Landesregierung ein Wohnbauprogramm genehmigt, das die Realisierung von Wohnungen für den „Mittelstand“ betrifft, und sie hat sich zudem bezüglich der Kriterien, gemäß genannten Art. 90, geäußert. Zur Kenntnis genommen, dass die Stadtgemeinde Bozen folgende Rangordnungen für die Zuweisung der für den geförderten Wohnbau bestimmten Kubatur in der Erweiterungszone C2 „Grieser Auen“ (Drusus Ost) erstellen wird: 1) ai soggetti di cui all’art. 82, co. 1 della L.P. 13/98 e.ss.mm. (persone fisiche singole o associate in cooperative – cooperative tradizionali); 1) Rangordnung der Subjekte gemäß Art. 82, Abs. 1 des LG 13/98 i.g.F. (einzelne oder in Genossenschaften zusammengeschlossene Personen t r a d i t i o n e l l e Wohnbaugenossenschaften); 2) ai soggetti di cui all’art. 82, co. 2 della L.P. 13/98 e ss.mm. (società o enti costituiti per costruire senza fini di lucro – ceto medio); 2) Rangordnung der Subjekte gemäß Art. 82, Abs. 2 des LG 13/98 i.g.F. (Gesellschaften oder Körperschaften, deren Ziel es ist, ohne Gewinnabsicht zu bauen - Mittelstand). Che il soggetto assegnatario, relativamente alla volumetria destinata al “ceto medio”, dovrà adempiere a tutti gli obblighi previsti dall’art. 90 della L.P. n. 13/98 e ss.mm. (Convenzionamento con l’Amministrazione provinciale); Che l’assegnatario si impegna altresì a garantire che tutti i soggetti che occuperanno gli alloggi destinati al “ceto medio”, realizzati nella zona di espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est), siano in possesso dei requisiti previsti per l’assegnazione di terreno destinato all’edilizia abitativa agevolata ai sensi di quanto disposto dalla L.P.13/98 nel testo vigente e dal Regolamento comunale per l’assegnazione di aree destinate all’edilizia abitativa agevolata; Constatato che nelle diverse zone di espansione del Comune di Bolzano si possono rendere disponibili alcuni appartamenti e/o aree edificabili a causa delle dimissioni di soci assegnatari, oppure a seguito di dichiarazione di soci non Der Zuweisungsempfänger muss in Bezug auf die für den „Mittelstand“ bestimmte Kubatur sämtliche Pflichten gemäß Art. 90 des LG Nr. 13/98 i.g.F. (Vereinbarung mit der Landesverwaltung) erfüllen. ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014 Der Zuweisungsempfänger verpflichtet sich außerdem zu gewährleisten, dass alle Subjekte, welche die Mittelstandswohnungen in der Erweiterungszone C2 „Grieser Auen“ (Drusus Ost) beziehen werden, die Voraussetzungen für die Zuweisung von gefördertem Baugrund gemäß LG 13/98 in geltender Fassung und gemäß der Gemeindeverordnung für die Zuweisung von Flächen, die für den geförderten Wohnbau bestimmt sind, erfüllen. Außerdem wird festgestellt, dass in verschiedenen Erweiterungszonen der Stadt Bozen einige Wohnungen bzw. geförderter Baugrund aufgrund vom Austritt von zuweisungsberechtigten Genossenschaftsmitgliedern aus der Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA assegnatari di mancanza d’interesse all’assegnazione di terreno agevolato nella zona specifica, oppure a seguito di dichiarazione di decadenza dell’assegnazione dell’area da parte dell’Amministrazione Comunale, ai sensi dell’art. 85 della L.P. 13/98 e ss.mm., oppure a seguito della disponibilità di ulteriori lotti; Che pertanto si rende necessario individuare le persone che, ai sensi di quanto previsto dalla normativa vigente in materia di edilizia abitativa agevolata, hanno diritto all’assegnazione delle aree agevolate di cui al precedente capoverso; Considerato che l’assegnazione in proprietà delle aree destinate all’edilizia abitativa agevolata avviene ai sensi del capo VIII “Acquisizione, assegnazione e finanziamento delle aree destinate all’edilizia abitativa agevolata”, in particolare degli articoli 82 e seguenti della vigente L.P. 13/98 e relativi regolamenti di attuazione, ed ai sensi del regolamento comunale per l’assegnazione di aree destinate all’edilizia abitativa agevolata, approvato con deliberazione del Consiglio Comunale n. 84 del 28.07.2011; Preso atto che, come previsto dall’articolo 2 del Regolamento comunale per l’assegnazione di aree destinate all’edilizia abitativa agevolata, è necessario stabilire i termini entro i quali le cooperative edilizie, i richiedenti singoli e gli enti o società costituiti con lo scopo di costruire senza finalità di lucro possono presentare le rispettive domande per l’assegnazione in proprietà di aree destinate all’edilizia abitativa agevolata e considerato che questo termine non puó essere inferiore ai 60 giorni; Ritenuto di dichiarare la presente deliberazione immediatamente esecutiva ai sensi dell’art. 79, comma 4, del D.P.G.R. 03.04.2013, n. 25, al fine di informare gli interessati della possibilità di partecipare al procedimento di selezione per l’individuazione degli aventi diritto all’assegnazione delle aree di edilizia residenziale agevolata, lotti A1, A2, A3, A5, A6, nella zona di espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est); ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014 zuweisungsberechtigten Genossenschaft, oder in Folge einer Erklärung, von nicht z u w e i s u n g s b e r e c h t i g t e n Genossenschaftsmitgliedern, die ihr Desinteresse an der Zuweisung von gefördertem Grund in der spezifischen Zone zum Ausdruck bringen, oder auch aufgrund einer hoheitlichen Maßnahme über den Verfall der Zuweisung der Fläche von Seiten der Gemeindeverwaltung, im Sinne des Art. 85 des L.G. 13/98 i.g.F., oder aufgrund der Verfügbarkeit von zusätzlichen Baulosen, frei werden können. Es erweist sich daher als notwendig, die Personen zu ermitteln, welche im Sinne dessen, was von den geltenden Gesetzen im Bereich des geförderten Wohnbaus vorgesehen ist, ein Recht auf die Zuweisung von im vorhergehenden Absatz erwähnten gefördertem Grund, haben. Die Zuweisung ins Eigentum der Flächen für den geförderten Wohnbau erfolgt nach Maßgabe der Bestimmungen des Abschnittes VIII „Beschaffung, Zuweisung und Finanzierung des geförderten Baulandes“, insbesondere des Artikel 82 und folgenden des L.G. 13/98 i.g.F. und der diesbezüglichen Durchführungsverordnungen, sowie in Anwendung der Gemeindeordnung über die Zuweisung der Flächen für den geförderten Wohnbau, die mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 84 vom 28.07.2011 genehmigt worden ist. Gemäß Artikel 2 der Gemeindeordnung über die Zuweisung von Flächen für den geförderten Wohnbau, ist es notwendig, die Frist festzulegen, innerhalb welcher die Wohnbaugenossenschaften, die Einzelgesuchsteller, sowie die Gesellschaften oder Körperschaften, deren Ziel es ist, ohne Gewinnabsicht zu bauen, ihre Gesuche um Zuweisung ins Eigentum von Flächen für den geförderten Wohnbau einreichen können. Diese Frist darf 60 Tage nicht unterschreiten. Es wird für notwendig erachtet, den vorliegenden Beschluss gemäß Art. 79, Abs. 4 des D.P.R.A. Nr. 25 vom 03.04.2013 für sofort vollstreckbar zu erklären, damit alle Interessierten sobald wie möglich über die Möglichkeit zur Teilnahme an dem Auswahlverfahren zur Ermittlung der Rechtssubjekte die Anrecht auf Zuweisung der für den geförderten Wohnbau bestimmten Flächen, Baulose A1, A2, A3, A5 und A6, in der Erweiterungszone C2 „Grieser Auen“ (Drusus Ost), informiert werden können. Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA Visto il piano di attuazione per la zona di espansione residenziale C2 “Prati Gries” (Druso Est), adottato con deliberazione di Giunta Municipale n. 239 del 30.04.2014 ed approvato con la deliberazione di Giunta Municipale n. 373 di data 11.06.2014; Visto il capo VIII ed in particolare l’articolo 82 e seguenti della L.P. 13/98 nel testo vigente; Visto il Regolamento comunale per l’assegnazione di aree destinate all’edilizia abitativa agevolata; Visti i pareri di cui all’articolo 81 del D.P.G.R. 03.04.2013, n. 25; la Giunta Municipale a voti unanimi delibera 1) di destinare le aree riservate all’edilizia abitativa agevolata nella zona di espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est): a) alle persone fisiche singole o associate in cooperative (art. 82, co. 1 della vigente L.P. 13/98 – cooperative e richiedenti singoli tradizionali) b) alle società o enti costituiti per costruire senza finalità di lucro abitazioni standard popolari – (soggetti di cui all’art. 82, co. 2 della vigente L.P. 13/98 – ceto medio) che entro i termini previsti dal presente bando presenteranno relativa istanza di assegnazione, per i seguenti lotti, con destinazione residenza agevolata, per una volumetria di complessivi mc. 72.716 previsti per la realizzazione di circa 224 alloggi: - lotto A1 di m² 1.378 con una volumetria massima di m³ 20.450, - lotto A2 di m² 400 con una volumetria massima di m³ 10.000, - lotto A3 di m² 876 con una volumetria massima di m³ 13.816, - lotto A5 di m² 1.382 con una volumetria massima di m³ 18.450, - lotto A6 di m² 400 con una volumetria massima di m³ 10.000; 2) di prevedere che una quota di cubatura destinata all’edilizia abitativa agevolata corrispondente a complessivi mc. 2.079 ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014 Es wurde Einsicht genommen in den mit Gemeindeausschussbeschluss Nr. 373 vom 11.06.2014, laut Annahmebeschluss des Stadtrates Nr. 239 vom 30.04.2014, genehmigten Durchführungsplan für die Wohnbauerweiterungszone C2 „Grieser Auen“ (Drusus Ost). Es wurde Einsicht genommen in das L.G. 13/98 i.g.F., Abschnitt VIII und insbesondere in die Artikel 82 und folgende. Es wurde Einsicht genommen in die Gemeindeverordnung über die Zuweisung von Flächen für den geförderten Wohnbau. All dies vorausgeschickt und gestützt auf die Gutachten im Sinne des Artikels 81 des geltenden D.P.R.A. Nr. 25 vom 03.04.2013. beschließt der Stadtrat einstimmig: 1) Die Grundflächen in der Erweiterungszone C2 „Grieser Auen“ (Drusus Ost) sind bestimmt für: a) einzelne oder in Genossenschaften zusammengeschlossene Personen (Subjekte gemäß Art. 82, Abs. 1 des geltenden L.G. 13/98 i.g.F. – traditionelle Wohnbaugenossenschaften bzw. Einzelgesuchsteller) b) Gesellschaften oder Körperschaften, deren Ziel es ist, ohne Gewinnabsicht Volkswohnungen zu bauen (Subjekte gemäß Art. 82, Abs. 2 des geltenden L.G. 13/98 – Mittelstand); Innerhalb der in dieser Ausschreibung angegebenen Frist können die Ansuchen um Zuweisung für folgende Lose, mit Zweckbestimmung geförderter Wohnbau für eine Gesamtkubatur von 72.716 m³ für die Errichtung von ungefähr 224 Wohnungen wie folgt hinterlegt werden und zwar: - für das Baulos A1 mit einer Fläche von 1.378 m² und einem maximalen Volumen von 20.450 m³, - für das Baulos A2 mit einer Fläche von 400 m² und einem maximalen Volumen von 10.000 m³, - für das Baulos A3 mit einer Fläche von 876 m² und einem maximalen Volumen von 13.816 m³, - für das Baulos A5 mit einer Fläche von 1.382 m² und einem maximalen Volumen von 18.450 m³, - für das Baulos A6 mit einer Fläche von 400 m² und einem maximalen Volumen von 10.000 m³; 2) Eine Kubatur, die dem gefördertem Wohnbau vorbehalten ist und zwar im Ausmaß von 2.079 m³ für die Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA sarà destinata alla realizzazione di locali comuni per servizi condominiali da assegnare ad un soggetto senza fine di lucro costituito da tutti i soci e richiedenti singoli assegnatari con un diritto reale più limitato rispetto al diritto di proprietà; 3) di prendere atto che nelle diverse zone di espansione del Comune di Bolzano si possono rendere disponibili alcuni appartamenti e/o aree edificabili, per le motivazioni indicate in premessa, che potranno essere destinati alle persone fisiche singole o associate in cooperative – cooperative tradizionali, incluse nella graduatoria formata a seguito del presente bando; 4) di disporre per il soggetto assegnatario della volumetria destinata al “ceto medio” l’obbligo: Errichtung von Gemeinschaftsräumen für gemeinsam zu nutzende Einrichtungen einem Rechtssubjekt ohne Gewinnabsichten zuzuweisen, welches sich aus allen zuweisungsberechtigten Genossenschaftsmitgliedern und Einzelgesuchstellern zusammensetzt. Besagte Zuweisung wird mittels eines begrenzten dinglichen Rechtes und nicht ins Eigentum erfolgen. 3) Des weiteren wird festgestellt, dass in einigen Erweiterungszonen auf dem Bozner Gemeindegebiet einige Wohnungen bzw. geförderter Baugrund verfügbar werden kann und zwar aus den in den Prämissen angeführten Gründen und dass besagte Wohnungen oder Flächen Einzelgesuchstellern oder Mitgliedern der traditionellen Wohnbaugenossenschaften, welche in der Rangordnung dieser Ausschreibung aufscheinen werden, zugewiesen werden können. 4) Es wird festgelegt, dass dem Zuweisungsempfänger der Kubatur für den “Mittelstand“ Folgendes obliegt: a) di stipulare, ai sensi dell’art. 90, co. 3 e 8 della L.P. 13/98 e ss.mm, una convenzione con l’Amministrazione Provinciale ove siano stabiliti i criteri per l’erogazione del contributo a fondo perduto, per l’assegnazione delle abitazioni, per la determinazione del prezzo di cessione delle abitazioni, in osservanza dei principi della citata legge sull’ordinamento dell’edilizia agevolata (L.P. 13/98 e ss.mm.) e con adeguate garanzie finanziarie per l’adempimento degli obblighi assunti; a) Gemäß Art. 90, Abs. 3 und 8 des L.G. 13/98 muss besagtes Rechtssubjekt ein Abkommen mit der Landesverwaltung abschließen, in welchem die Kriterien für die Auszahlung des Verlustbeitrages, für die Zuweisung der Wohnungen, für die Festsetzung des Abtretungspreises der Wohnungen unter Einhaltung der Grundsätze des genannten Wohnbauförderungsgesetzes (L.G. 13/98 i.g.F., sowie angemessene finanzielle Garantien für die Erfüllung der übernommenen Pflichten enthalten sind. b) di garantire che tutti i soggetti che occuperanno gli alloggi destinati al “ceto medio” nella zona di espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est) siano in possesso dei requisiti previsti per l’assegnazione di terreno destinato all’edilizia abitativa agevolata ai sensi di quanto disposto dalla L.P.13/98 nel testo vigente e dal Regolamento comunale per l’assegnazione di aree destinate all’edilizia abitativa agevolata; b) Der Zuweisungsempfänger garantiert außerdem, dass alle Personen, welche Wohnungen, die in der Erweiterungszone C2 “Grieser Auen“ (Drusus Ost) dem “Mittelstand“ vorbehalten sind, beziehen werden, die Voraussetzungen für die Zuweisung von gefördertem Baugrund gemäß L.G. 13/98 in geltender Fassung und gemäß der Gemeindeordnung für die Zuweisung von gefördertem Baugrund erfüllen. 5) che le istanze per l’ammissione alle due graduatorie specificate in premessa andranno presentate su modelli appositamente predisposti dall’Ufficio Edilizia Abitativa del Comune di Bolzano; 5) Als Gesuche um Aufnahme in die betreffenden Rangordnungen müssen auf dem vom Amt für Wohnbau der Stadtgemeinde Bozen vorbereiteten Vordruck hinterlegt werden. ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014 Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA 6) di fissare dal 01.12.2014 al 29.01.2015 il termine per la presentazione da parte dei soggetti di cui all’art. 82, co. 1 della L.P. 13/98 e ss.mm. (“cooperative tradizionali” e richiedenti singoli) delle domande per l’assegnazione in proprietà dell’area/volumetria destinata all’edilizia abitativa agevolata nella zona di espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est); 7) di fissare dal 01.12.2014 al 29.01.2015 il termine per la presentazione da parte dei soggetti di cui all’art. 82, co. 2 della L.P. 13/98 e ss.mm. (“ceto medio”) delle domande per l’assegnazione in proprietà dell’area/volumetria destinata all’edilizia abitativa agevolata nella zona di espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est); 8) di stabilire che le domande dovranno essere presentate presso il Comune di Bolzano Ufficio Edilizia Abitativa via Lancia 4/A; 9) di pubblicare la presente deliberazione all’albo pretorio e sui quotidiani “Alto Adige” e “Dolomiten”; 10) di rendere noto che la graduatoria provvisoria sarà pubblicata per 15 (quindici) giorni all’albo pretorio a partire dal 01.04.2015 e che sarà inoltre consultabile sul sito ufficiale del Comune di Bolzano e presso i locali dell’Ufficio Edilizia Abitativa via Lancia 4/A; 11) di prendere atto che la presente deliberazione non comporta impegno di spesa; 12) di dichiarare la presente deliberazione immediatamente esecutiva ai sensi dell´art. 79 - comma 4 - D.P.Reg. 1 febbraio 2005 n. 3/L., con il voto favorevole di nr. 6 membri della Giunta municipale ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014 6) Es wird festgelegt, dass die Gesuche der Subjekte, gemäß Art. 82, Abs. 1 des L.G. 13/98 i.g.F. (“traditionelle Wohnbaugenossenschaften“ und Einzelgesuchsteller), auf Zuweisung der Fläche/der Kubatur für den geförderten Wohnbau in der Erweiterungszone C2 „Grieser Auen“ (Drusus Ost) im Zeitraum vom 01.12.2014 bis zum 29.01.2015 eingereicht werden können. 7) Es wird bestimmt dass die Anträge der Subjekte, gemäß Art. 82, Abs. 2 des L.G. 13/98 i.g.F. (“Mittelstand“), auf Zuweisung der Fläche/der Kubatur für den geförderten Wohnbau in der Erweiterungszone C2 „Grieser Auen“ (Drusus Ost) im Zeitraum vom 01.12.2014 bis zum 29.01.2015 eingereicht werden können. 8) Die Anträge müssen beim Amt für Wohnbau der Stadtgemeinde Bozen, in der Lanciastraße 4/A, eingereicht werden. 9) Dieser Beschluss wird an der Amtstafel der Gemeinde Bozen angeschlagen und in den Tageszeitungen “Alto Adige“ und “Dolomiten“ veröffentlicht. 10) Es wird bekannt gegeben, dass die provisorische Rangordnung an der Amtstafel für 15 (fünfzehn) Tage ab dem 01.04.2015 veröffentlicht wird. Die Rangordnung ist außerdem auf der Internetseite der Gemeinde Bozen und im Amt für Wohnbau, in der Lanciastraße 4/A, einsehbar. 11) Dieser Beschluss bedingt keine Ausgaben. 12) Der vorliegende Beschluss wird im Sinne von Art. 79 Abs. 4 . des D.P.Reg. vom 1.Februar 2005, Nr. 3/L., für sofort vollstreckbar erklärt, nachdem 6 Stadtratsmitglieder für die Dringlichkeit gestimmt haben. Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA Di quanto sopra detto, si è redatto il seguente Über das Obengesagte wurde dieses Protokoll verbale che, previa lettura e conferma, viene verfasst, welches nach erfolgter Lesung und firmato come segue : Bestätigung wie Folgt unterzeichnet wird: Il Segretario Generale Il Presidente Der Generalsekretär Der Vorsitzende F.to DOTT. ANTONIO TRAVAGLIA Pubblicato all’Albo Pretorio F.to KLAUS LADINSER digitale il Veröffentlicht an der digitalen Amtstafel am 28/11/2014 per 10 giorni consecutivi. 28/11/2014 für die Dauer von 10 aufeinanderfolgenden Tagen. Divenuta esecutiva il 27/11/2014 ai sensi Im Sinne des Art. 79 des geltenden E.T.G.O. dell’art. 79 del vigente T.U.O.C. am 27/11/2014 vollstreckbar geworden. Bolzano/Bozen, …………………………………………. Il Segretario Generale / Der Generalsekretär 28/11/2014 f.to / gez. Per copia conforme all’originale, rilasciata in carta libera per uso amministrativo. Für die Übereinstimmung der Abschrift mit der Urschrift, auf stempelfreiem Papier für Verwaltungszwecke. Di dare atto che, ai sensi dell'art 79 comma 5 del DPReg. 01.02.2005 n. 3/L, entro il periodo di pubblicazione, ogni cittadino può presentare alla giunta comunale opposizione a tutte le deliberazioni. Entro 60 giorni dall’intervenuta esecutività della delibera è ammesso avverso il presente provvedimento ricorso innanzi al Tribunale Regionale di Giustizia Amministrativa, sezione autonoma di Bolzano. Es wird darauf hingewiesen, dass im Sinne des Art. Nr. 79, Abs. Nr. 5 des D.P.Reg. vom 01.02.2005, Nr. 3/L jeder Bürger gegen alle Beschlüsse während des Zeitraumes ihrer Veröffentlichung Einspruch beim Gemeindeausschuss erheben kann. Innerhalb von 60 Tagen ab der Vollstreckbarkeit des Beschlusses kann gegen die vorliegende Maßnahme Beschwerde beim Verwaltungs- ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014 Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA gerichtshof, Aut. Sektion Bozen, geführt werden ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014 Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA
© Copyright 2025 ExpyDoc