COMUNE DI BOLZANO - Confcooperative Bolzano

Prot. Nr.:
DELIBERAZIONE
DELLA GIUNTA COMUNALE
BESCHLUSS DES
GEMEINDEAUSSCHUSSES
Nr. 775
Seduta del
Sitzung vom
27/11/2014
Sono presenti nella Sala di Giunta, legittimamente
convocati :
Anwesend im Stadtratssaal, gesetzsesmäßig
einberufen, sind :
Cognome e nome
Zu- und Vorname
DOTT. LUIGI SPAGNOLLI
Sindaco / Bürgermeister
KLAUS LADINSER
Vice Sindaco/Vizebürgermeister
JUDITH KOFLER PEINTNER
Assessore / Stadträtin
MARIA CHIARA PASQUALI
Assessore / Stadträtin
Cognome e nome
Zu- und Vorname
MAURO RANDI
Assessore / Stadtrat
PATRIZIA TRINCANATO
Assessore / Stadträtin
LUIGI GALLO
Assessore / Stadtrat
Pres.
Anw.
Ass.
Abw.
*
*
*
Pres.
Anw.
Ass.
Abw.
*
*
*
*
Constatato che il numero dei presenti è
sufficiente per la legalità dell’adunanza, il Signor
Nachdem festgestellt wurde, daß aufgrund der
Zahl
der
Anwesenden
die
Versammlung
beschlußfähig ist, übernimmt
KLAUS LADINSER
assume la presidenza ed apre la seduta alla quale den Vorsitz und eröffnet die Sitzung, an welcher
der Generalsekretär der Stadt
partecipa il Segretario Generale della Città
DOTT. ANTONIO TRAVAGLIA
La Giunta passa poi alla trattazione del seguente teilnimmt. Der Stadtrat behandelt nun folgenden
OGGETTO:
GEGENSTAND:
ZONA DI ESPANSIONE C2 - "PRATI
GRIES" (DRUSO EST) LOTTI A1, A2, A3,
A5,
A6
DESTINATI
ALL'EDILIZIA
ABITATIVA
AGEVOLATA:
DETERMINAZIONE DEI TERMINI PER LA
PRESENTAZIONE DELLE DOMANDE AI
SENSI
DELL'ART.
2
DEL
VIGENTE
REGOLAMENTO
COMUNALE
PER
L'ASSEGNAZIONEDI
AREE
DESTINATE
ALL’EDILIZIA ABITATIVA AGEVOLATA.
ERWEITERUNGSZONE C2 - „GRIESER
AUEN" (DRUSUS OST) BAULOSE A1, A2,
A3, A5, A6 FÜR DEN GEFÖRDERTEN
WOHNBAU: FESTLEGUNG DER FRISTEN
FÜR DIE EINREICHUNG DER GESUCHE
GEMÄß ARTIKEL 2 DER GELTENDEN
GEMEINDEORDNUNG
FÜR
DIE
ZUWEISUNG VON FLÄCHEN, DIE FÜR
DEN
GEFÖRDERTEN
WOHNBAU
BESTIMMT SIND.
Premesso
che
con
deliberazione
del
Consiglio Comunale n. 16 del 02.03.2010, e
in via definitiva con deliberazione della
Giunta Provinciale n. 74 del 24.01.2011, è
stato
modificato
il
Piano
Urbanistico
Comunale
di
Bolzano,
mediante
la
trasformazione di un’area di circa m² 42.000
in Viale Druso, da verde agricolo in zona
residenziale di espansione “C2” soggetta a
piano di attuazione;
Che il vigente P.U.C. destina alcune aree a
zona di espansione tra le quali anche la zona
C2 - “Prati Gries” (Druso Est);
Constatato che con deliberazione n. 373 di
data 11.06.2014, adottata con deliberazione
della Giunta Municipale n. 239 del
30.04.2014, la Giunta Municipale ha
approvato il piano di attuazione per la zona
di espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est);
Preso atto che nella zona di espansione C2
“Prati Gries” (Druso Est) i lotti A1, A2, A3,
A4, A5, A6 hanno destinazione residenziale
per l’edilizia abitativa agevolata;
Che relativamente alla destinazione del lotto
A4 di m² 400 con una volumetria massima
di m³ 9.765 si è in attesa di una
comunicazione ufficiale da parte dell’IPES;
Che a seguito di specifica nota di data
18.11.2014 da parte delle Centrali delle
Cooperative, la Giunta Municipale ha
autorizzato che in sede di approvazione del
bando per l’assegnazione dei terreni:
- una porzione di cubatura destinata
all’edilizia
abitativa
agevolata,
corrispondente a circa mc. 2.079 venga
riservata alla realizzazione di locali comuni
per servizi condominiali;
- che tale porzione venga assegnata ad un
soggetto senza fine di lucro costituito da
tutti i soci assegnatari;
- che tale assegnazione avvenga non a titolo
di proprietà, ma con un diritto reale più
limitato;
Che la volumetria destinata all’edilizia
abitativa agevolata è di complessivi mc.
ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014
Mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 16 vom
02.03.2010 und mit dem endgültigen
Beschluss der Landesregierung Nr. 74 vom
24.01.2011 wurde der Bauleitplan der
Stadtgemeinde
Bozen
durch
die
Umwidmung einer ca. 42.000 m² großen
Fläche
in
der
Drususallee
von
landwirtschaftlichem
Grün
in
Wohnbauzone-Erweiterungszone
„C2“
abgeändert. Diese Fläche unterliegt dem
Durchführungsplan.
Im geltenden Bauleitplan sind einige
Flächen
als
Erweiterungszonen
ausgewiesen worden. Darunter befindet
sich auch die Zone C2 – „Grieser Auen”
(Drusus Ost).
Mit Beschluss Nr. 373 vom 11.06.2014,
laut Annahmebeschluss des Stadtrates Nr.
239 vom 30.04.2014, hat der Stadtrat den
Durchführungsplan
für
die
Wohnbauerweiterungszone C2 „Grieser
Auen“ (Drusus Ost) genehmigt.
In der Erweiterungszone C2 „Grieser
Auen“ (Drusus Ost) sind die Baulose A1,
A2, A3, A4, A5 und A6 für den geförderten
Wohnbau bestimmt.
Bezüglich der Zweckbestimmung des
Bauloses A4 mit einer Fläche von 400 m²
und einem maximalen Volumen von
9.765 m³ wartet man auf eine offizielle
Mitteilung des Institutes für den Sozialen
Wohnbau.
Der Stadtrat hat aufgrund des Schreibens
der Dachverbände der Genossenschaften
vom 18.11.2014 ermächtigt, dass bei der
Genehmigung der Ausschreibung für die
Zuweisung der Flächen:
- ein Teil der für den geförderten
Wohnbau
bestimmten
Kubatur,
im
Ausmaß von ca. 2.079 m³ für die
Errichtung von Gemeinschaftslokalen für
gemeinsam zu nutzende Einrichtungen
vorbehalten wird;
- dass besagte Kubatur einem
Rechtssubjekt
ohne
Gewinnabsichten
zugewiesen wird, das sich aus allen
z u w e i s u n g s b e r e c h t i g t e n
Genossenschaftsmitgliedern
zusammensetzt.
Die Zuweisung dieser Kubatur soll
dann entsprechend nicht ins Eigentum,
sondern
mit
einem
beschränkten
dinglichen Recht erfolgen.
Die Gesamtkubatur, die in besagter Zone
für den geförderten Wohnbau vorbehalten
Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA
82.481;
Che il numero di alloggi presumibilmente
realizzabile, considerato un indice di
edificabilità medio pari a 3,15 mc./mq. e
detratta
la
porzione
di
cubatura
corrispondente a mc. 2.079 per la
realizzazione dei locali comuni di cui sopra,
è pari a circa 224 (cubatura media per
alloggio pari a mc. 315);
Che il numero di alloggi realizzabili potrà
subire un aumento in considerazione delle
caratteristiche del progetto definitivo e della
possibilità che in relazione ad esso possa
essere sfruttato il bonus cubatura Casa
Clima A;
Che pertanto i volumi destinati all’edilizia
abitativa agevolata sono da assegnare come
segue:
- lotto A1 di m² 1.378 con una volumetria
massima di m³ 20.450,
- lotto A2 di m² 400 con una volumetria
massima di m³ 10.000,
- lotto A3 di m² 876 con una volumetria
massima di m³ 13.816,
- lotto A5 di m² 1.382 con una volumetria
massima di m³ 18.450,
- lotto A6 di m² 400 con una volumetria
massima di m³ 10.000,
alle cooperative edilizie e ai richiedenti
singoli (soggetti di cui all’art. 82, co. 1 della
L.P. 13/98 e ss.mm. – cooperative
tradizionali) e alle società o enti costituiti
con lo scopo di costruire senza finalità di
lucro abitazioni standard popolari (soggetti
di cui all’art. 82, co. 2 della L.P. 13/98 e
ss.mm. – ceto medio);
Ritenuto di prevedere la realizzazione da
parte delle società o enti costituiti con lo
scopo di costruire senza finalità di lucro
abitazioni standard popolari di n. 30 alloggi
da destinare al “ceto medio” all’interno dei
lotti
destinati
all’edilizia
residenziale
agevolata;
Evidenziato che ai sensi dell’art. 90 e
ss.mm. della L.P. 13/98 il soggetto
assegnatario della volumetria destinata al
“ceto
medio”
dovrà
stipulare
una
convenzione
con
l’Amministrazione
Provinciale ove siano stabiliti i criteri per
ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014
ist, beträgt also insgesamt 82.481 m³;
Die voraussichtliche Anzahl der zu
errichtenden Wohnungen, mit einem
mittleren Bauindex von 3,15 m³/m² unter
Abzug der Baukubatur von 2.079 m³ für
die Errichtung der oben angeführten
Gemeinschaftslokale
beträgt
somit
ungefähr 224 (mittlere Kubatur von 315
m³ je Wohnung).
Die voraussichtliche Anzahl der zu
errichtenden Wohnungen mit Bezug auf
die
speziellen
Eigenschaften
des
endgültigen Projektes kann gegebenenfalls
erhöht werden, wenn besagtes Projekt den
Kubaturbonus des Klima Hauses A
ausnutzen kann und will.
Dementsprechend
sind
die
dem
geförderten
Wohnbau
vorbehaltenen
Bauvolumina wie folgt zuzuweisen:
- Baulos A1 mit einer Fläche von 1.378
m² und einem maximalen Volumen von
20.450 m³,
- Baulos A2 mit einer Fläche von 400 m²
und einem maximalen Volumen von
10.000 m³,
- Baulos A3 mit einer Fläche von 876 m²
und einem maximalen Volumen von
13.816 m³,
- Baulos A5 mit einer Fläche von 1.382
m² und einem maximalen Volumen von
18.450 m³,
- Baulos A6 mit einer Fläche von 400 m²
und einem maximalen Volumen von
10.000 m³,
den
Wohnbaugenossenschaften,
den
Einzelgesuchstellern (Subjekte, die von
Art.82 Absatz 1 L.G. 13/98 i.g.F.
genannt
werden
–
sogenannte
traditionelle Wohnbaugenossenschaften)
und
den
Gesellschaften
und
Körperschaften, die errichtet wurden, um
ohne Gewinnabsichten Volkswohnungen
zu errichten (Rechtssubjekte wie von
Art. 82 Absatz 2 L.G. 13/98 i.g.F. –
sogenannte
Mittelstandswohnungen
vorgesehen);
Des weiteren wird es für angebracht
erachtet
den
Gesellschaften
oder
Körperschaften, die mit dem Zweck
errichtet werden, ohne Gewinnabsichten
Volkswohnungen
zu
errichten,
30
Wohnungen,
die
dem
“Mittelstand“
vorbehalten sind, in den Baulosen, die
dem geförderten Wohnbau vorbehalten
sind, zuzuweisen.
Gemäß Art. 90 des L.G. 13/98 i.g.F. muss
der Zuweisungsempfänger von Kubatur für
den „Mittelstand“ ein Abkommen mit der
Landesverwaltung
abschließen,
in
welchem die Kriterien für die Auszahlung
des Verlustbeitrages, für die Zuweisung
Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA
l’erogazione del contributo a fondo perduto,
per l’assegnazione delle abitazioni, per la
determinazione del prezzo di cessione delle
abitazioni, in osservanza dei principi della
citata legge sull’ordinamento dell’edilizia
agevolata (L.P. 13/98 e ss.mm.) e con
adeguate
garanzie
finanziarie
per
l’adempimento degli obblighi assunti;
Viste
le
deliberazioni
n.
4732
del
15.12.2008, n. 542 del 29.03.2010 e n.
1527 del 20.09.2010 con le quali la Giunta
Provinciale ha approvato un programma di
costruzione di abitazioni destinate al “ceto
medio” e si è espressa in merito ai criteri di
cui al citato art. 90;
Preso atto che il Comune di Bolzano
elaborerà le seguenti graduatorie per
l’assegnazione della volumetria destinata
all’edilizia residenziale agevolata nella zona
di espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est):
der Wohnungen, für die Festsetzung des
Abtretungspreises der Wohnungen unter
Einhaltung der Grundsätze des genannten
Wohnbauförderungsgesetzes (L.G. 13/98
i.g.F.),
sowie
die
angemessenen
finanziellen Garantien für die Erfüllung der
übernommenen Pflichten enthalten sind.
Mit den Beschlüssen Nr. 4732 vom
15.12.2008, Nr. 542 vom 29.03.2010 und
Nr. 1527 vom 20.09.2010 hat die
Landesregierung ein Wohnbauprogramm
genehmigt, das die Realisierung von
Wohnungen für den „Mittelstand“ betrifft,
und sie hat sich zudem bezüglich der
Kriterien, gemäß genannten Art. 90,
geäußert.
Zur Kenntnis genommen, dass die
Stadtgemeinde
Bozen
folgende
Rangordnungen für die Zuweisung der für
den geförderten Wohnbau bestimmten
Kubatur in der Erweiterungszone C2
„Grieser Auen“ (Drusus Ost) erstellen
wird:
1) ai soggetti di cui all’art. 82, co. 1 della
L.P. 13/98 e.ss.mm. (persone fisiche
singole o associate in cooperative –
cooperative tradizionali);
1) Rangordnung der Subjekte gemäß Art.
82, Abs. 1 des LG 13/98 i.g.F.
(einzelne oder in Genossenschaften
zusammengeschlossene
Personen
t r a d i t i o n e l l e
Wohnbaugenossenschaften);
2) ai soggetti di cui all’art. 82, co. 2 della
L.P. 13/98 e ss.mm. (società o enti
costituiti per costruire senza fini di lucro
– ceto medio);
2) Rangordnung der Subjekte gemäß Art.
82, Abs. 2 des LG 13/98 i.g.F.
(Gesellschaften oder Körperschaften,
deren Ziel es ist, ohne Gewinnabsicht
zu bauen - Mittelstand).
Che il soggetto assegnatario, relativamente
alla volumetria destinata al “ceto medio”,
dovrà adempiere a tutti gli obblighi previsti
dall’art. 90 della L.P. n. 13/98 e ss.mm.
(Convenzionamento con l’Amministrazione
provinciale);
Che l’assegnatario si impegna altresì a
garantire
che
tutti
i
soggetti
che
occuperanno gli alloggi destinati al “ceto
medio”, realizzati nella zona di espansione
C2 “Prati Gries” (Druso Est), siano in
possesso
dei
requisiti
previsti
per
l’assegnazione
di
terreno
destinato
all’edilizia abitativa agevolata ai sensi di
quanto disposto dalla L.P.13/98 nel testo
vigente e dal Regolamento comunale per
l’assegnazione di aree destinate all’edilizia
abitativa agevolata;
Constatato che nelle diverse zone di
espansione del Comune di Bolzano si
possono
rendere
disponibili
alcuni
appartamenti e/o aree edificabili a causa
delle dimissioni di soci assegnatari, oppure a
seguito di dichiarazione di soci non
Der Zuweisungsempfänger muss in Bezug
auf die für den „Mittelstand“ bestimmte
Kubatur sämtliche Pflichten gemäß Art. 90
des LG Nr. 13/98 i.g.F. (Vereinbarung mit
der Landesverwaltung) erfüllen.
ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014
Der Zuweisungsempfänger verpflichtet
sich außerdem zu gewährleisten, dass alle
Subjekte,
welche
die
Mittelstandswohnungen
in
der
Erweiterungszone C2 „Grieser Auen“
(Drusus Ost) beziehen werden, die
Voraussetzungen für die Zuweisung von
gefördertem Baugrund gemäß LG 13/98 in
geltender Fassung und gemäß der
Gemeindeverordnung für die Zuweisung
von Flächen, die für den geförderten
Wohnbau bestimmt sind, erfüllen.
Außerdem wird festgestellt, dass in
verschiedenen
Erweiterungszonen
der
Stadt Bozen einige Wohnungen bzw.
geförderter Baugrund
aufgrund
vom
Austritt
von
zuweisungsberechtigten
Genossenschaftsmitgliedern
aus
der
Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA
assegnatari
di
mancanza
d’interesse
all’assegnazione di terreno agevolato nella
zona specifica, oppure a seguito di
dichiarazione di decadenza dell’assegnazione
dell’area da parte dell’Amministrazione
Comunale, ai sensi dell’art. 85 della L.P.
13/98 e ss.mm., oppure a seguito della
disponibilità di ulteriori lotti;
Che pertanto si rende necessario individuare
le persone che, ai sensi di quanto previsto
dalla normativa vigente in materia di edilizia
abitativa
agevolata,
hanno
diritto
all’assegnazione delle aree agevolate di cui
al precedente capoverso;
Considerato che l’assegnazione in proprietà
delle aree destinate all’edilizia abitativa
agevolata avviene ai sensi del capo VIII
“Acquisizione, assegnazione e finanziamento
delle aree destinate all’edilizia abitativa
agevolata”, in particolare degli articoli 82 e
seguenti della vigente L.P. 13/98 e relativi
regolamenti di attuazione, ed ai sensi del
regolamento comunale per l’assegnazione di
aree
destinate
all’edilizia
abitativa
agevolata, approvato con deliberazione del
Consiglio Comunale n. 84 del 28.07.2011;
Preso atto che, come previsto dall’articolo 2
del
Regolamento
comunale
per
l’assegnazione di aree destinate all’edilizia
abitativa agevolata, è necessario stabilire i
termini entro i quali le cooperative edilizie, i
richiedenti singoli e gli enti o società
costituiti con lo scopo di costruire senza
finalità di lucro possono presentare le
rispettive domande per l’assegnazione in
proprietà di aree destinate all’edilizia
abitativa agevolata e considerato che questo
termine non puó essere inferiore ai 60
giorni;
Ritenuto
di
dichiarare
la
presente
deliberazione immediatamente esecutiva ai
sensi dell’art. 79, comma 4, del D.P.G.R.
03.04.2013, n. 25, al fine di informare gli
interessati della possibilità di partecipare al
procedimento
di
selezione
per
l’individuazione
degli
aventi
diritto
all’assegnazione delle aree di edilizia
residenziale agevolata, lotti A1, A2, A3, A5,
A6, nella zona di espansione C2 “Prati Gries”
(Druso Est);
ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014
zuweisungsberechtigten Genossenschaft,
oder in Folge einer Erklärung, von nicht
z u w e i s u n g s b e r e c h t i g t e n
Genossenschaftsmitgliedern,
die ihr
Desinteresse an der Zuweisung von
gefördertem Grund in der spezifischen
Zone zum Ausdruck bringen, oder auch
aufgrund einer hoheitlichen Maßnahme
über den Verfall der Zuweisung der Fläche
von Seiten der Gemeindeverwaltung, im
Sinne des Art. 85 des L.G. 13/98 i.g.F.,
oder aufgrund der Verfügbarkeit von
zusätzlichen
Baulosen,
frei
werden
können.
Es erweist sich daher als notwendig, die
Personen zu ermitteln, welche im Sinne
dessen, was von den geltenden Gesetzen
im Bereich des geförderten Wohnbaus
vorgesehen ist, ein Recht auf die
Zuweisung von im vorhergehenden Absatz
erwähnten gefördertem Grund, haben.
Die Zuweisung ins Eigentum der Flächen
für den geförderten Wohnbau erfolgt nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
des
Abschnittes VIII „Beschaffung, Zuweisung
und
Finanzierung
des
geförderten
Baulandes“, insbesondere des Artikel 82
und folgenden des L.G. 13/98 i.g.F. und
der
diesbezüglichen
Durchführungsverordnungen,
sowie
in
Anwendung der Gemeindeordnung über
die Zuweisung der Flächen für den
geförderten
Wohnbau,
die
mit
Gemeinderatsbeschluss
Nr.
84
vom
28.07.2011 genehmigt worden ist.
Gemäß Artikel 2 der Gemeindeordnung
über die Zuweisung von Flächen für den
geförderten Wohnbau, ist es notwendig,
die Frist festzulegen, innerhalb welcher die
Wohnbaugenossenschaften,
die
Einzelgesuchsteller,
sowie
die
Gesellschaften oder Körperschaften, deren
Ziel es ist, ohne Gewinnabsicht zu bauen,
ihre Gesuche um Zuweisung ins Eigentum
von Flächen für den geförderten Wohnbau
einreichen können. Diese Frist darf 60
Tage nicht unterschreiten.
Es wird für notwendig erachtet, den
vorliegenden Beschluss gemäß Art. 79,
Abs. 4 des D.P.R.A. Nr. 25 vom
03.04.2013 für sofort vollstreckbar zu
erklären, damit alle Interessierten sobald
wie möglich über die Möglichkeit zur
Teilnahme an dem Auswahlverfahren zur
Ermittlung der Rechtssubjekte die Anrecht
auf Zuweisung der für den geförderten
Wohnbau bestimmten Flächen, Baulose
A1, A2, A3, A5 und A6, in der
Erweiterungszone C2 „Grieser Auen“
(Drusus Ost), informiert werden können.
Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA
Visto il piano di attuazione per la zona di
espansione residenziale C2 “Prati Gries”
(Druso Est), adottato con deliberazione di
Giunta Municipale n. 239 del 30.04.2014 ed
approvato con la deliberazione di Giunta
Municipale n. 373 di data 11.06.2014;
Visto il capo VIII ed in particolare l’articolo
82 e seguenti della L.P. 13/98 nel testo
vigente;
Visto
il
Regolamento
comunale
per
l’assegnazione di aree destinate all’edilizia
abitativa agevolata;
Visti i pareri di cui all’articolo 81 del
D.P.G.R. 03.04.2013, n. 25;
la Giunta Municipale
a voti unanimi
delibera
1) di destinare le aree riservate all’edilizia
abitativa
agevolata
nella
zona
di
espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est):
a) alle persone fisiche singole o associate in
cooperative (art. 82, co. 1 della vigente
L.P. 13/98 – cooperative e richiedenti
singoli tradizionali)
b) alle società o enti costituiti per costruire
senza finalità di lucro abitazioni standard
popolari – (soggetti di cui all’art. 82, co. 2
della vigente L.P. 13/98 – ceto medio)
che entro i termini previsti dal presente
bando presenteranno relativa istanza di
assegnazione, per i seguenti lotti, con
destinazione residenza agevolata, per una
volumetria di complessivi mc. 72.716
previsti per la realizzazione di circa 224
alloggi:
- lotto A1 di m² 1.378 con una volumetria
massima di m³ 20.450,
- lotto A2 di m² 400 con una volumetria
massima di m³ 10.000,
- lotto A3 di m² 876 con una volumetria
massima di m³ 13.816,
- lotto A5 di m² 1.382 con una volumetria
massima di m³ 18.450,
- lotto A6 di m² 400 con una volumetria
massima di m³ 10.000;
2) di prevedere che una quota di cubatura
destinata all’edilizia abitativa agevolata
corrispondente a complessivi mc. 2.079
ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014
Es wurde Einsicht genommen in den mit
Gemeindeausschussbeschluss Nr. 373 vom
11.06.2014, laut Annahmebeschluss des
Stadtrates Nr. 239 vom 30.04.2014,
genehmigten Durchführungsplan für die
Wohnbauerweiterungszone C2 „Grieser
Auen“ (Drusus Ost).
Es wurde Einsicht genommen in das L.G.
13/98
i.g.F.,
Abschnitt
VIII
und
insbesondere in die Artikel 82 und
folgende.
Es wurde Einsicht genommen in die
Gemeindeverordnung über die Zuweisung
von Flächen für den geförderten Wohnbau.
All dies vorausgeschickt und gestützt auf
die Gutachten im Sinne des Artikels 81
des geltenden D.P.R.A. Nr. 25 vom
03.04.2013.
beschließt
der Stadtrat
einstimmig:
1)
Die
Grundflächen
in
der
Erweiterungszone C2 „Grieser Auen“
(Drusus Ost) sind bestimmt für:
a) einzelne oder in Genossenschaften
zusammengeschlossene
Personen
(Subjekte gemäß Art. 82, Abs. 1 des
geltenden
L.G.
13/98
i.g.F.
–
traditionelle Wohnbaugenossenschaften
bzw. Einzelgesuchsteller)
b) Gesellschaften oder Körperschaften,
deren Ziel es ist, ohne Gewinnabsicht
Volkswohnungen zu bauen (Subjekte
gemäß Art. 82, Abs. 2 des geltenden
L.G. 13/98 – Mittelstand);
Innerhalb der in dieser Ausschreibung
angegebenen Frist können die Ansuchen
um Zuweisung für folgende Lose, mit
Zweckbestimmung geförderter Wohnbau
für eine Gesamtkubatur von 72.716 m³
für die Errichtung von ungefähr 224
Wohnungen wie folgt hinterlegt werden
und zwar:
- für das Baulos A1 mit einer Fläche von
1.378 m² und einem maximalen
Volumen von 20.450 m³,
- für das Baulos A2 mit einer Fläche von
400 m² und einem maximalen Volumen
von 10.000 m³,
- für das Baulos A3 mit einer Fläche von
876 m² und einem maximalen Volumen
von 13.816 m³,
- für das Baulos A5 mit einer Fläche von
1.382 m² und einem maximalen
Volumen von 18.450 m³,
- für das Baulos A6 mit einer Fläche von
400 m² und einem maximalen Volumen
von 10.000 m³;
2) Eine Kubatur, die dem gefördertem
Wohnbau vorbehalten ist und zwar im
Ausmaß von 2.079 m³ für die
Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA
sarà destinata alla realizzazione di locali
comuni per servizi condominiali da
assegnare ad un soggetto senza fine di
lucro costituito da tutti i soci e richiedenti
singoli assegnatari con un diritto reale più
limitato rispetto al diritto di proprietà;
3) di prendere atto che nelle diverse zone di
espansione del Comune di Bolzano si
possono
rendere
disponibili
alcuni
appartamenti e/o aree edificabili, per le
motivazioni indicate in premessa, che
potranno essere destinati alle persone
fisiche singole o associate in cooperative
– cooperative tradizionali, incluse nella
graduatoria formata a seguito del
presente bando;
4) di disporre per il soggetto assegnatario
della volumetria destinata al “ceto medio”
l’obbligo:
Errichtung von Gemeinschaftsräumen
für
gemeinsam
zu
nutzende
Einrichtungen
einem
Rechtssubjekt
ohne
Gewinnabsichten
zuzuweisen,
welches
sich
aus
allen
zuweisungsberechtigten
Genossenschaftsmitgliedern
und
Einzelgesuchstellern
zusammensetzt.
Besagte Zuweisung wird mittels eines
begrenzten dinglichen Rechtes und
nicht ins Eigentum erfolgen.
3) Des weiteren wird festgestellt, dass in
einigen Erweiterungszonen auf dem
Bozner
Gemeindegebiet
einige
Wohnungen bzw. geförderter Baugrund
verfügbar werden kann und zwar aus
den in den Prämissen angeführten
Gründen und dass besagte Wohnungen
oder Flächen Einzelgesuchstellern oder
Mitgliedern
der
traditionellen
Wohnbaugenossenschaften, welche in
der Rangordnung dieser Ausschreibung
aufscheinen werden,
zugewiesen
werden können.
4)
Es
wird
festgelegt,
dass
dem
Zuweisungsempfänger der Kubatur für
den “Mittelstand“ Folgendes obliegt:
a) di stipulare, ai sensi dell’art. 90, co. 3 e 8
della
L.P.
13/98
e
ss.mm,
una
convenzione
con
l’Amministrazione
Provinciale ove siano stabiliti i criteri per
l’erogazione del contributo a fondo
perduto,
per
l’assegnazione
delle
abitazioni, per la determinazione del
prezzo di cessione delle abitazioni, in
osservanza dei principi della citata legge
sull’ordinamento dell’edilizia agevolata
(L.P. 13/98 e ss.mm.) e con adeguate
garanzie finanziarie per l’adempimento
degli obblighi assunti;
a) Gemäß Art. 90, Abs. 3 und 8 des L.G.
13/98 muss besagtes Rechtssubjekt
ein
Abkommen
mit
der
Landesverwaltung
abschließen,
in
welchem
die
Kriterien
für
die
Auszahlung des Verlustbeitrages, für
die Zuweisung der Wohnungen, für die
Festsetzung des Abtretungspreises der
Wohnungen unter Einhaltung der
Grundsätze
des
genannten
Wohnbauförderungsgesetzes
(L.G.
13/98 i.g.F., sowie angemessene
finanzielle Garantien für die Erfüllung
der übernommenen Pflichten enthalten
sind.
b) di garantire che tutti i soggetti che
occuperanno gli alloggi destinati al “ceto
medio” nella zona di espansione C2
“Prati Gries” (Druso Est) siano in
possesso dei requisiti previsti per
l’assegnazione di
terreno destinato
all’edilizia abitativa agevolata ai sensi di
quanto disposto dalla L.P.13/98 nel testo
vigente e dal Regolamento comunale per
l’assegnazione
di
aree
destinate
all’edilizia abitativa agevolata;
b) Der Zuweisungsempfänger garantiert
außerdem, dass alle Personen, welche
Wohnungen,
die
in
der
Erweiterungszone C2 “Grieser Auen“
(Drusus
Ost)
dem
“Mittelstand“
vorbehalten sind, beziehen werden, die
Voraussetzungen für die Zuweisung
von gefördertem Baugrund gemäß L.G.
13/98 in geltender Fassung und gemäß
der
Gemeindeordnung
für
die
Zuweisung von gefördertem Baugrund
erfüllen.
5) che le istanze per l’ammissione alle due
graduatorie specificate in premessa
andranno
presentate
su
modelli
appositamente
predisposti
dall’Ufficio
Edilizia Abitativa del Comune di Bolzano;
5) Als Gesuche um Aufnahme in die
betreffenden Rangordnungen müssen
auf dem vom Amt für Wohnbau der
Stadtgemeinde Bozen vorbereiteten
Vordruck hinterlegt werden.
ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014
Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA
6) di fissare dal 01.12.2014 al 29.01.2015 il
termine per la presentazione da parte dei
soggetti di cui all’art. 82, co. 1 della L.P.
13/98
e
ss.mm.
(“cooperative
tradizionali” e richiedenti singoli) delle
domande per l’assegnazione in proprietà
dell’area/volumetria destinata all’edilizia
abitativa
agevolata
nella
zona
di
espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est);
7) di fissare dal 01.12.2014 al 29.01.2015 il
termine per la presentazione da parte dei
soggetti di cui all’art. 82, co. 2 della L.P.
13/98 e ss.mm. (“ceto medio”) delle
domande per l’assegnazione in proprietà
dell’area/volumetria destinata all’edilizia
abitativa
agevolata
nella
zona
di
espansione C2 “Prati Gries” (Druso Est);
8) di stabilire che le domande dovranno
essere presentate presso il Comune di
Bolzano Ufficio Edilizia Abitativa via
Lancia 4/A;
9) di pubblicare la presente deliberazione
all’albo pretorio e sui quotidiani “Alto
Adige” e “Dolomiten”;
10) di rendere noto che la graduatoria
provvisoria sarà pubblicata per 15
(quindici) giorni all’albo pretorio a partire
dal 01.04.2015 e che sarà inoltre
consultabile sul sito ufficiale del Comune
di Bolzano e presso i locali dell’Ufficio
Edilizia Abitativa via Lancia 4/A;
11) di prendere atto che la presente
deliberazione non comporta impegno di
spesa;
12) di dichiarare la presente deliberazione
immediatamente
esecutiva
ai
sensi
dell´art. 79 - comma 4 - D.P.Reg. 1
febbraio 2005 n. 3/L., con il voto
favorevole di nr. 6 membri della Giunta
municipale
ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014
6) Es wird festgelegt, dass die Gesuche
der Subjekte, gemäß Art. 82, Abs. 1
des L.G. 13/98 i.g.F. (“traditionelle
Wohnbaugenossenschaften“
und
Einzelgesuchsteller), auf Zuweisung der
Fläche/der Kubatur für den geförderten
Wohnbau in der Erweiterungszone C2
„Grieser Auen“ (Drusus Ost) im
Zeitraum vom 01.12.2014 bis zum
29.01.2015 eingereicht werden können.
7) Es wird bestimmt dass die Anträge der
Subjekte, gemäß Art. 82, Abs. 2 des
L.G. 13/98 i.g.F. (“Mittelstand“), auf
Zuweisung der Fläche/der Kubatur für
den geförderten Wohnbau in der
Erweiterungszone C2 „Grieser Auen“
(Drusus
Ost)
im
Zeitraum
vom
01.12.2014
bis
zum
29.01.2015
eingereicht werden können.
8) Die Anträge müssen beim Amt für
Wohnbau der Stadtgemeinde Bozen, in
der
Lanciastraße
4/A,
eingereicht
werden.
9) Dieser Beschluss wird an der Amtstafel
der Gemeinde Bozen angeschlagen und
in den Tageszeitungen “Alto Adige“ und
“Dolomiten“ veröffentlicht.
10) Es wird bekannt gegeben, dass die
provisorische Rangordnung an der
Amtstafel für 15 (fünfzehn) Tage ab
dem 01.04.2015 veröffentlicht wird. Die
Rangordnung ist außerdem auf der
Internetseite der Gemeinde Bozen und
im
Amt
für
Wohnbau,
in
der
Lanciastraße 4/A, einsehbar.
11) Dieser Beschluss bedingt keine
Ausgaben.
12) Der vorliegende Beschluss wird im
Sinne von Art. 79 Abs. 4 . des D.P.Reg.
vom 1.Februar 2005, Nr. 3/L., für sofort
vollstreckbar
erklärt,
nachdem
6
Stadtratsmitglieder für die Dringlichkeit
gestimmt haben.
Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA
Di quanto sopra detto, si è redatto il seguente
Über das Obengesagte wurde dieses Protokoll
verbale che, previa lettura e conferma, viene
verfasst, welches nach erfolgter Lesung und
firmato come segue :
Bestätigung wie Folgt unterzeichnet wird:
Il Segretario Generale
Il Presidente
Der Generalsekretär
Der Vorsitzende
F.to DOTT. ANTONIO TRAVAGLIA
Pubblicato
all’Albo
Pretorio
F.to KLAUS LADINSER
digitale
il
Veröffentlicht an der digitalen Amtstafel am
28/11/2014 per 10 giorni consecutivi.
28/11/2014
für
die
Dauer
von
10
aufeinanderfolgenden Tagen.
Divenuta
esecutiva
il
27/11/2014
ai
sensi
Im Sinne des Art. 79 des geltenden E.T.G.O.
dell’art. 79 del vigente T.U.O.C.
am 27/11/2014 vollstreckbar geworden.
Bolzano/Bozen, ………………………………………….
Il Segretario Generale / Der Generalsekretär
28/11/2014
f.to / gez.
Per copia conforme all’originale, rilasciata in
carta libera per uso amministrativo.
Für die Übereinstimmung der Abschrift mit der
Urschrift,
auf
stempelfreiem
Papier
für
Verwaltungszwecke.
Di dare atto che, ai sensi dell'art 79 comma 5
del DPReg. 01.02.2005 n. 3/L, entro il periodo di
pubblicazione, ogni cittadino può presentare alla
giunta comunale opposizione a tutte le
deliberazioni. Entro 60 giorni dall’intervenuta
esecutività della delibera è ammesso avverso il
presente provvedimento ricorso innanzi al
Tribunale Regionale di Giustizia Amministrativa,
sezione autonoma di Bolzano.
Es wird darauf hingewiesen, dass im Sinne des
Art. Nr. 79, Abs. Nr. 5 des D.P.Reg. vom
01.02.2005, Nr. 3/L jeder Bürger gegen alle
Beschlüsse während des Zeitraumes ihrer
Veröffentlichung
Einspruch
beim
Gemeindeausschuss erheben kann. Innerhalb
von 60 Tagen ab der Vollstreckbarkeit des
Beschlusses kann gegen die vorliegende
Maßnahme Beschwerde beim Verwaltungs-
ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014
Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA
gerichtshof, Aut. Sektion Bozen, geführt werden
ID.DOC. 94022 Delibera nr. / Beschluss Nr. :775 / 2014
Ufficio/Amt : UFFICIO EDILIZIA ABITATIVA