EndoWorld CARDIO-VAS 4-7-IT/04-2011 Asportazione endoscopica della vena grande safena Retrattore endoscopico per vene modello FREIBURG Anche in cardiochirurgia si sono intensificati negli ultimi anni gli sforzi per sviluppare ed impiegare nuove tecniche endoscopiche. In collaborazione con il reparto di cardiochirurgia e chirurgiavascolare dell’Università di Friburgo, KARL STORZ ha sviluppato una versione nuova e più perfezionata dello strumentario per l’asportazione endoscopica della grande vena safena. I vantaggi dello strumentario: • Risterilizzabile e completamente riutilizzabile. Sono chiari i vantaggi economici che ne derivano. • Il sistema ottico HOPKINS® di qualità molto pregiata con angolazione a 45° consente la visione del campo operatorio che deve essere sezionato. • La punta distale del retrattore si trova sempre nel campo visivo del sistema ottico. con un’unica incisione. • L’impugnatura ergonomica con guida integrata del cavo di luce permette un impiego ottimale. Caratteristiche particolari: • L’oculare angolato dell’endoscopio consente una più facile introduzione dello strumento di lavoro nella zona operatoria. • La parte inferiore del retrattore, completamente liscia su tutta la sua lunghezza, consente di inserire liberamente gli strumenti di lavoro senza ulteriore impedimento/restrizione. • Complessivamente un impiego più semplice del retrattore, quindi tempi di asportazione più brevi con un utilizzo ancora più sicuro degli strumenti e un apprendimento più facile della tecnica. • L’asportazione della vena è possibile Fig. 1 Tecnica aperta Tecnica aperta con ponti cutanei Tecnica endoscopica tramite un’unica incisione 2 3 Tecnica operatoria sul percorso della vena grande safena, nel caso si preferisca eseguire la dissezione della parte della vena della coscia (fig. 2a). Nel caso si preferisca la dissezione della vena della gamba si esegue la stretta incisione tra-sversale al di sotto (distalmente) dell’articolazione del ginocchio (fig. 2b). Per la dissezione endoscopica della vena piccola safena si pratica un’incisione sulla parte distale dorsale della gamba (fig. 2c). 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm Dopo l’induzione della narcosi il paziente viene adagiato in posizione supina sul tavolo operatorio. Come per la safenectomia convenzionale le gambe vengono ruotate leggermente verso l’esterno e flesse. Dopo l’esecuzione dell’usuale disinfezione cutanea e la copertura segue un’incisione trasversale lunga da 2 a 3 cm al di sopra (prossimalmente) del lato mediale dell’articolazione del ginocchio Fig. 2: Punto dell’incisione cutanea per la dissezione primaria a) della parte della coscia, b) della parte della gamba della vena grande safena, c) punto di incisione per la dissezione primaria della vena piccola safena Parallelamente viene effettuata l’apertura del torace (toracotomia) e la dissezione dell’arteria mammaria. La vena viene liberata e sezionata 2 cm prossimalmente e distalmente con uno strumentario convenzionale. Dopodiché un retrattore sottocuta- Fig. 3: Creazione del tunnel sottocutaneo per la dissezione della vena nella coscia e nella gamba tramite un’incisione di 2 cm. neo (modello FREIBURG) viene introdotto, sotto controllo videoendoscopico (monitor da 19 pollici), direttamente sopra la vena (fig. 3). Racchiude un sistema ottico HOPKINS da 45° con fonte luminosa fredda ed è collegato a una videocamera. Col retrattore si crea adesso, sotto controllo endoscopico, un tunnel nel tessuto sottocutaneo direttamente sopra la vena (fig. 4). In tal modo questa può essere isolata con le sue ramificazioni laterali nel suo percorso (fig. 5). Fig. 4/5: Visione endoscopica sulla vena grande safena Tramite un’incisione ciò può essere eseguito prossimalmente fino nella regione dell’incrocio venoso dell’inguine e distalmente fino nella regione del malleolo. Le ramificazioni laterali vengono o elettrocoagulate lontano dalla vena d’origine (forbici endoscopiche, isolate) oppure clippate, prima di essere recise con delle forbici endoscopiche. Per mezzo di un dissettore la vena può essere mobilizzata completamente dal tessuto sottocutaneo. Adesso l’estremità distale della vena mobilizzata viene clippata oppure chiusa per mezzo di un’ansa modificate spinta in avanti. zione del tutto prossimale l’ansa viene stretta e la vena viene resecata. Adesso la vena può essere asportata in toto. Al di fuori dell’estremità le ramificazioni laterali della vena vengono clippate e si procede a verificare la tenuta della vena. Dopodiché la vena viene conservata in una soluzione fisiologica eparinata fino al suo uso come vaso da bypass. Nel tunnel sottocutaneo si inseriscono dei drenaggi di Redon e l’incisione viene chiusa per mezzo di suture sottocutanea e intracutanea riassorbibili. Di seguito l’estremità viene fasciata con una fascia elastica, Dopodiché la vena viene dislocata. Adesso la parte distale della vena viene estratta attraverso l’incisione ed un’ansa già preparata viene fatta avanzare sotto controllo tramite la vena fino nell’inguine. In posi- Se il metodo viene impiegato nella chirurgia vascolare, la dissezione endoscopica della vena viene eseguita attraverso le due incisioni che devono essere praticate per la creazione del bypass. 4 5 Strumenti per l’asportazione endoscopica della vena grande safena 49205 FDZ 49205 FDZ Retrattore endoscopico per vene, modello FREIBURG, per il prelievo della vena safena magna, guida per sistema ottico perfezionato larghezza distale 25 mm, lunghezza operativa 27 cm, con guida integrata nell’impugnatura per cavo luce a fibre ottiche, per impiego con sistema ottico per impiego con sistema ottico HOPKINS® 49205 FA, autoclavabile, comprensivo di adattatore per la pulizia 49205 FZ 49205 FA 49205 FA Sistema ottico HOPKINS® II a visione obliqua 45° Ø 5 mm, lunghezza 29 cm, autoclavabile, con fibre ottiche incorporate, codice colore: nero 49205 FZ 49205 FZ Adattatoredi pulizia, per impiego con retrattore per vene modello Freiburg 49205 FB e retrattore per arterie sec. BISLERI 49205 FC 49201 VE 49201 VE Dissettore per vene, smusso, estremità distale angolata a sinistra, lunghezza operativa 41 cm 49201 VD Dissettore per vene, smusso, estremità distale angolata a destra, lunghezza operativa 41 cm Strumenti per l’asportazione endoscopica della vena grande safena 34421 MA 34421 MA Forbici c, girevoli, scomponibili, isolate, con attacco per coagulazione unipolare, con attacco LUER-Lock per pulizia, entrambe le ganasce mobili, lunghezza delle ganasce 20 mm, ganasce a cucchiaio, dentate, curve, misura 5 mm, lunghezza 43 cm incluso: Impugnatura in materiale sintetico, senza dispositivo di arresto Camicia esterna in metallo, isolata Inserto forbici 34421 MW Forbici c, girevoli, scomponibili, isolate, con attacco per coagulazione unipolare, entrambe le ganasce mobili, dentate, curve, coniche, misura 5 mm, lunghezza 43 cm incluso: Impugnatura in materiale sintetico, senza dispositivo di arresto Camicia esterna in metallo, isolata Inserto forbici 34421 EH Forbici ad uncino c, girevoli, scomponibili, isolate, con attacco per coagulazione unipolare, con attacco LUER-Lock per pulizia, una ganascia mobile, misura 5 mm, lunghezza 43 cm incluso: Impugnatura in materiale sintetico, senza dispositivo di arresto Camicia esterna in metallo, isolata Inserto forbici 33421 ML Pinza da preparazione e da presa c sec. KELLY, girevole, scomponibile, isolata, con attacco per coagulazione unipolare, con attacco LUER-Lock per pulizia, entrambe le ganasce mobili, lunga, misura 5 mm, lunghezza 43 cm incluso: Impugnatura in materiale sintetico, senza dispositivo di arresto Camicia esterna in metallo, isolata Inserto pinza 6 7 Strumenti per l’asportazione endoscopica della vena grande safena 38421 MW 38421 MW 38421 CS 49410 FG Forbici RoBi® sec. METZENBAUM, girevoli, con raccordo per la coagulazione bipolare, diametro 5 mm, lunghezza 43 cm, modello CLERMONT-FERRAND, ganasce curve, entrambe le ganasce mobili, lame più sottili incluso: Impugnatura ad anello Stelo esterno Inserto pinza Pinza da presa e da dissezione RoBi®, girevole, con raccordo per la coagulazione bipolare, diametro 5 mm, lunghezza 43 cm, modello CLERMONT-FERRAND, ganasce strette, per afferrare e dissezionare in modo preciso, una ganascia mobile incluso: Impugnatura ad anello Stelo esterno Inserto pinza Inserto pinza RoBi®, per pinza da presa sec. LUTZ, larghezza 2 mm, angolata 45° distalmente, per presa e coagulazione di vasi, entrambe le ganasce mobili, misura 5 mm, lunghezza 43 cm RoBi® è l’acronimo di “rotierbare bipolare Instrumente“, cioè strumenti bipolari rotanti e descrive una famiglia di strumenti tra essi compatibili che si distinguono per le seguenti caratteristiche: • Ganasce con uno snodo robusto per una presa bipolare ottimale • Stelo girevole a 360° • Grazie al raccordo per alta frequenza angolato di 45° verso l’alto il cavo viene tenuto lontano dal campo operatorio • Può essere smontato completamente nei seguenti elementi: - Impugnatura - Stelo esterno - Inserto operativo • Raccordo per la pulizia • Autoclavabile Strumenti per l’asportazione endoscopica della vena grande safena 49205 L 49205 L Pinza clip, girevole, ganasce angolate, misura 5 mm, lunghezza operativa 43 cm, per impiego con clips 8665 T 8665 T Clip, titanio LT 200, media, sterile, 5 mm, confezione da 36 placcette con 6 clip ognuna 37370 SC 37370 SC Elettrodo di coagulazione e di dissezione, con canale di aspirazione, camicia isolata, con attacco per coagulazione unipolare, misura 5 mm, lunghezza 36 cm, per impiego con trocar da 6 mm 26172 AE 26172 AE Ansa per endo-legatura, con nodo ROEDER, per estremità sanguinanti, con filo di sutura sintetico assorbibile, per monouso, sterile, USP 0, misura 3 mm, lunghezza 33 cm, confezione da 12 pezzi 8 9 Strumenti per l’asportazione endoscopica della vena grande safena 208010 530416 208000 214920 792071 214917 214924 208000 Impugnatura, fig. 3, lunghezza 12,5 cm, per lame 208010 – 15, 208210 – 15 208010 Lama porta lama, fig. 10, non sterile, confezione da 100 pezzi 530416 Pinza atraumatica “ATRAUMA”, lunghezza 16 cm 792071 Forbici da preparazione sec. TOENNIS, sottili, rette, smusse/smusse, lunghezza 18 cm 214920 Retrattore autostatico sec. ANDERSON-ADSON, 4x 4 denti, affilato, curvo, lunghezza 20 cm 219724 Retrattore autostatico, con snodi, 3x 4 denti, affilato, lunghezza 24 cm 219717 Retrattore autostatico sec. FISCH, con snodi, 3x 3 denti, semiaffilato, lunghezza 17 cm, KARL STORZ TELE PACK Caratteristiche particolari: Il KARL STORZ TELE PACK comprende i seguenti componenti: • Unità di controllo telecamera • Fonte di luce fredda • Modulo per documentazione memorizzazione fino a 900 immagini • Videomonitor • Tastiera per l’inserimento di dati pazienti e commenti • Testina della telecamera Immagini endoscopiche con KARL STORZ TELE PACK 20 0430 01-020 TELE PACK, unità video endoscopica con tastiera integrata, fonte luminosa da 24 W integrata, e modulo processore d’immagine digitale integrato, tensione d’esercizio: 110 – 240 VAC, 50/60 Hz o12 VDC incluso: Testina a un chip TELECAM, con obiettivo con zoom parfocale integrato, f = 25 – 50 mm Scheda di memorizzazione PCMCIA, 64 MB Cavo di rete Cavo di connessione BNC/BNC, lunghezza 180 cm Cavo di connessione S-Video (Y/C), lunghezza 180 cm 20 0431 01-020 Idem, sistemi a colori NTSC Unità di controllo TELE PACK Set TELE PACK, Sistemi PAL/NTSC Testina Testina Testina con modulo procesTELECAM sore d’immagine con zoom parafocale TELECAM con PASSO A C digitale integrato Obiettivo con PASSO A C, f = 30 mm 20 0430 20-020 PAL 20 0431 20-020 NTSC 20 2120 30 PAL 20 2121 30 NTSC 20 2120 34 PAL 20 2121 34 NTSC TELE PACK 20 0430 01-020 PAL 20 0431 01-020 NTSC l l — — TELE PACK 20 0430 02-020 PAL 20 0431 02-020 NTSC l — l l 20 2000 42 10 11 Fonte di luce fredda XENON 300 SCB 20133101-1 Fonte di luce fredda XENON 300 SCB con KARL STORZ SCB integrato, con pompa antiappanamento integrata, una lampadina allo xeno da 300 Watt e un attacco per cavo luce KARL STORZ, tensione d’esercizio: 100–125/220–240 VAC, 50/60 Hz incluso: Cavo di rete Set di tubi in silicone, lunghezza 250 cm Cavo di collegamento SCB, lunghezza 100 cm 20 1330 27 Modulo per lampadina di ricambio allo xeno, 300 Watt, 15 Volt 20 1330 28 Lampadina di ricambio allo xeno, 300 Watt, 15 Volt 495 NL Cavo luce a fibre ottiche, con attacco diritto, Ø 3,5 mm, lunghezza 180 cm 495 NA Cavo luce a fibre ottiche, con attacco diritto, Ø 3,5 mm, lunghezza 230 cm 495 NCS Cavo luce a fibre ottiche, con attacco diritto, resistente ad alte temperature, Ø 4,8 mm, lunghezza 250 cm 495 NTA Cavo luce a fibre ottiche, Ø 2,5 mm, lunghezza 230 cm Sono disponibili ulteriori versioni. IMAGE1 HD Unità di controllo telecamera HD l l La massima definizione possibile e un’applicazione conseguentemente totale del formato 16:9 garantiscono il FULL HD (High Definition). Di conseguenza le videocamere endoscopiche e microscopiche devono essere dotate di tre chip CCD che supportano di conseguenza il formato 16:9 e che garantiscono inoltre una definizione di 1920 x 1080 pixel per la creazione delle immagini. I vantaggi del FULL HD (High Definition) per l’impiego in medicina: l La definizione 6 volte superiore delle videocamere garantisce maggiori dettagli e una più grande profondità di campo. l Nella creazione delle immagini il formato 16:9 ingrandisce il campo di osservazione e supporta l’ergonomia della visione. l La luminosità dei colori consente la valutazione ottimale dei reperti. l La visione laterale viene ingrandita del 32% durante il ritiro dell’endoscopio mentre mantiene lo stesso ingrandimento di un sistema standard. In questo modo, le possibili perdite di informazioni verticali vengono ripristinate e la lente rimane pulita. 22 2010 11I102 Unità di controllo telecamera IMAGE 1 HUB™ HD per il funzionamento con testine IMAGE1 HD e testine standard da 1 e 3 chip, risoluzione max. 1920 x 1080 pixel, con KARL STORZ SCB e modulo processore d’immagine integrati, sistemi a colori PAL/NTSC, tensione d’esercizio 100–240 VAC, 50/60 Hz 22 2010 20I1xx incluso: Cavo di rete 3x Cavi video BNC/BNC, lunghezza 180 cm Cavo di connessione S-Video (Y/C), lunghezza 180 cm Cavo di connessione speciale RGB 2x Cavi di connessione, per il comando periferiche, lunghezza 80 cm Cavo di connessione DVI-D, lunghezza 180 cm Cavo di connessione SCB, lunghezza 100 cm Tastiera, caratteri italiani Dati tecnici: Distanza segnale/disturbo Videocamere a tre chip IMAGE 1 HUB™ HD 60 dB AGC Ingresso - Segnale FBAS a presa BNC Controllato da Tastiera per titoli, presa DIN microproces-- S-Video a presa mini-DIN 4 poli (2x) 5 poli - Segnale RGBS a presa D-Sub sore - Segnale SDI a presa BNC (solo IMAGE 1 HUB™ HD con modulo SDI) (2x) - Segnale HD a presa DVI-D (2x) Ingresso/uscita comando - Uscita video KARL STORZ SCB a presa mini DIN 6 poli (2x) Presa stereo 3,5 mm (ACC 1, ACC 2), Interfaccia seriale su RJ-1 Porta USB (solo IMAGE 1 HUB™ HD con ICM (2x) Dimensioni L x H x P (mm) 305 x 89 x 335 Peso (kg) 2,95 Tensione d'esercizio 100–240 VAC, 50/60 Hz Modello Conforme a CEI 601-1, 601-2-18, CSA 22.2 No. 601, UL 2601-1 e CE secondo DDM, classe di protezione 1/CF SDI – Serial Digital Interface: ottimizzata per la visualizzazione medica su schermi piatti, routing con OR1™ e registrazione digitale con AIDA-DVD-M. ICM: connessione USB per la registrazione di immagini fisse e e videosequenze su un sistema di memorizzazione USB o per il collegamento di una stampante USB compatibile per la stampa diretta delle immagini fisse scattate. 12 13 IMAGE1 HD testina HD 22 2200 55-3 50 Hz 60 Hz Testina a tre chip FULL HD IMAGE1 H3-Z Risoluzione max. di 1920 x 1080 pixel, scansione progressiva, immergibile, sterilizzabile a gas, sterilizzabile al plasma, con obiettivo con zoom parfocale integrato, distanza focale f = 15-31 mm (2x), 2 pulsanti della testina liberamente programmabili, per l’uso con sistema a colori PAL/ NTSC 22 2200 55-3 Dati tecnici: 3 chip CCD da 1/3" Pixel segnale d’uscita H x V 1920 x 1080 Dimensioni Ø 32-44 mm, lunghezza 114 mm Peso 246 g Sensibilità minima F 1,4/1,17 Lux Obiettivo Obiettivo con zoom parfocale integrato, f = 15-31 mm Meccanismo di presa Supporto oculare standard Cavo Collegamento fisso Lunghezza cavo 300 cm Risoluzione max. Versione Sistemi PAL/ NTSC Modello da parete con adattamento VESA 100 Codice art. Diagonale schermo 9524 NB 24" 9526 NB 26" 1920 × 1200 l 9524 N 24" 9526 N 26" Desktop con base di appoggio I seguenti accessori sono compresi nella fornitura: 400 A Cavo di rete 9523 PS Alimentatore esterno 24 VDC 9419 NSF Base di appoggio Ingresso video Segn a sull’i le compo ngre sso B sito S-Vid NC eo su Mini DIN 4 ll’ingr. pin RGB s 5x B ull’ingres NC so VGA sull’i n HD-D -Sub gresso 15 pin SDI s ull’in BNC gres so HD-S DI sull’i ngre sso B DVI s NC ull’in DVIgres D so Schermo piatto HD KARL STORZ Sensore d’immagine l l l l l l l Gestione dati e documentazione KARL STORZ AIDA® compact NEO (HD/SD) La documentazione di prima qualità continua! AIDA compact NEO della KARL STORZ riunisce tutte le funzioni necessarie per una documentazione precisa e completa di interventi chirurgici aperti ed endoscopici in un sistema. AIDA compact NEO: Comando vocale Acquisizione dati La registrazione di immagini fisse, di sequenze video e di commenti parlati può avvenire facilmente durante una visita o un intervento. Queste riprese possono essere azionate tramite schermo, comando vocale, interruttore a pedale o tasti sulla videocamera. Tutte le immagini catturate verranno mostrate sul margine destro come anteprima (thumbnail), in modo da verificare che l’immagine fissa sia stata generata. L’immissione dati dei pazienti può avvenire tramite tastiera sullo schermo o tastiera standard. Rielaborazione flessibile e memorizzazione dati Le immagini fisse o le sequenze video, prima della definitiva archiviazione, possono essere riguardate, modificate o cancellate sullo schermo di elaborazione. AIDA compact NEO: Schermo di elaborazione AIDA compact NEO: Relazione standard generata automaticamente Memorizzazione dati sicura Memorizzazione digitale di tutte le immagini fisse, sequenze video e file audio su DVD, CD-ROM, su chiave USB, hard disk esterno/interno o possibilità di memorizzazione in rete ospedialera tramite DICOM/HL7 Backup (copia di sicurezza) garantito grazie alla memoria intermedia, nel caso in cui la memorizzazione non sia temporaneamente possibile Continua disponibilità del materiale generato (immagini, video e audio) come documentazione chirurgica, per scopi di insegnamento e di ricerca. Archiviazione dati efficiente Dopo la conclusione del trattamento KARL STORZ AIDA® compact HD/SD salva autonomamente i dati su DVD, CD-ROM, chiave USB, su hard disk esterno, hard disk interno e/o nella relativa rete del server FTP. Inoltre esiste la possibilità di memorizzare i dati direttamente sul server PACS oppure sul server SIO tramite il pacchetto di interfacce AIDA communication HL7/DICOM. I dati non salvati in modo sicuro restano in una memoria intermedia speciale fino a quando non siano stati memorizzati definitivamente. Su richiesta, ai dati si possono essere aggiungere un titolo lungo due righe e un logo. AIDA compact NEO: Archiviazione efficiente Multisessione e multipaziente Viene garantita un’archiviazione dati efficiente, dato che si possono memorizzare più trattamenti su di un DVD, CD-ROM oppure su chiave USB. 14 15 Caratteristiche particolari & vantaggi Memorizzazione digitale di immagini fisse con una risoluzione di 1920 x 1080 pixel, sequenze video in 720p e file audio con AIDA compact NEO HD Pacchetto di interfacce DICOM/HL7 Comando sterile ed ergonomico tramite touch screen, comando vocale, tasti sulla testina della telecamera e/o interruttore a pedale Riconoscimento automatico del sistema di telecamere connesso all’entrata HD-SDI/SD-SDI Archiviazione efficiente su DVD, CD-ROM opuure su chiave USB, multisessione e multipaziente Memorizzazione in rete Stilazione automatica di relazioni standard Omologazione di computer e di monitor per l’uso in sala operatoria secondo EN 60601-1 Compatibili con KARL STORZ Communication Bus (SCB) e con KARL STORZ OR1™ AV NEO KARL STORZ AIDA® compact NEO HD/SD è un’attrattiva alternativa digitale a videostampanti, a videoregistratori e a dittafoni. 20 0409 10 KARL STORZ AIDA® compact NEO SD Communication, sistema di documentazione per memorizzazione digitale di immagini fisse, sequenze video e file audio, tensione d’esercizio 115/230 VAC, 50/60 Hz 20 0409 11 KARL STORZ AIDA® compact NEO HD Communication, sistema di documentazione per memorizzazione digitale di immagini fisse, sequenze video e file audio, tensione d’esercizio 115/230 VAC, 50/60 Hz 20 0406 10 KARL STORZ AIDA® compact NEO SD, sistema di documentazione per memorizzazione digitale di immagini fisse, sequenze video e file audio, tensione d’esercizio 115/230 VAC, 50/60 Hz 20 0406 11 KARL STORZ AIDA® compact NEO HD, sistema di documentazione per memorizzazione digitale di immagini fisse, sequenze e file audio, tensione d’esercizio 115/230 VAC, 50/60 Hz Dati tecnici: Sistemi video - PAL - NTSC Formati video - MPEG2 Entrate del segnale - Formati audio - WAV Formati immagine - JPG - BMP Supporti di memoria - S-Video (Y/C) Composite RGBS SDI HD-SDI DVI DVD+R DVD+RW DVD-R DVD-RW CD-R CD-RW Chiave USB www.karlstorz.com KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Germany Postfach 230, 78503 Tuttlingen, Germany Telefon: +49 (0)74 61 708-0 Telefax: +49 (0)74 61 708-105 E-Mail: [email protected] www.karlstorz.com KARL STORZ Endoscopia Italia S.r.l. Via dell’Artigianato, 3 I-37135 Verona, Italia Telefono: +39 045 822 2000 Telefax: +39 045 822 2001 E-mail: [email protected] EW CARDIO-VAS 4-7-IT/04-2011 EndoWorld®
© Copyright 2024 ExpyDoc