FOLDER 21X13 PAGSINGOLE.indd

Culture, music, environment,
free time, events, anything
you want...
Cultura, musica, ambiente,
tempo libero, eventi,
tutto ciò che desideri...
Living in Saluzzo
Chiesa e Convento di
San Giovanni
Vivere Saluzzo significa lasciarsi trasportare in un viaggio senza tempo, in cui
passato e futuro si fondono, per rendere il presente un’esperienza ricca
di suggestione. Varcando le antiche porte, si dischiude allo sguardo
tutta la bellezza del borgo medievale, mantenuto intatto nella sua magia.
Percorrendo le strade acciottolate, strette e tortuose, fra muri d’edera e ripide
scalinate, è affascinante rivivere il tempo in cui Saluzzo, da piccola città ai piedi
delle montagne, ha saputo diventare la capitale di un Marchesato plurisecolare,
fino a ritagliarsi un posto di prestigio fra i grandi regni europei.
Living in Saluzzo is like a timeless journey, where past and future combine to make
present a very evocative experience. Walking through the ancient doors, the beauty
of the medieval village opens up to the gaze, keeping its magic unspoiled.
Walking along the narrow and winding porphyry streets, between ivy walls
and steep steps, it is easy to imagine the time in which Saluzzo, initially
a small village close to the mountains, became the capital of the Marquisate
that played a prestigious role among the great European kingdoms.
Saluzzo da vivere
Living in Saluzzo
Il campanile della chiesa
di San Bernardo
Salita
al Castello
Live culture
Vivere la cultura
Lo splendido colpo d’occhio della Salita al Castello, sormontata
dalla Castiglia, le collezioni di Casa Pellico e Casa Cavassa sono
solo alcuni esempi di una cultura del bello e dell’arte che permea ogni
pietra, ogni dipinto, ogni decorazione del superbo borgo medievale.
The amazing glance enjoyable from the Salita al Castello, dominated by the
old castle, the “Castiglia”, the collections of the Silvio Pellico’s house and Casa
Cavassa are just few examples of an aesthetical culture of beauty and arts that
permeates every stone, picture and decoration of the superb medieval village.
Casa Cavassa [ a sinistra ]
La casa natale
di Silvio Pellico [ sopra ]
Refettorio del Convento
di San Giovanni
Live music
Vivere la musica
Saluzzo è la città della musica, e dovunque riecheggia di armonie.
L’epicentro irradiante di questa passione per le note è la Fondazione
Scuola di Alto Perfezionamento Musicale, che porta avanti la tradizione
cittadina e promuove, insieme alle numerose associazioni locali,
svariate manifestazioni nel corso dell’anno.
Saluzzo is the town of music, everywhere it resounds in harmonies. The
core of this passion for music notes is the High Music Specialization School
Foundation, that keeps the town tradition alive and promotes, together with
many local associations, various events along the year.
Musica e fiori: concerti
nella Castiglia [ a sinistra ]
e nel Municipio [ sopra ]
Giardino
di Villa Bricherasio
Live environment
Vivere l’ambiente
Con l’arrivo della primavera, mentre i frutteti della pianura esplodono
in nuvole bianche e rosa e la collina si tinge di verde smeraldo, la città
si arricchisce di profumi e di colori: i cortili dei monumenti, le aree verdi
delle piazze e i fiori disseminati lungo le vie e sui balconi fanno riscoprire
il gusto di una passeggiata all’aria aperta.
In springtime, while the plain orchards burst in white and pink clouds and the
hill paints its grass in emerald green, the town shines of colors and fragrances:
monument’s yards, green spaces of squares and flowers along the streets and
balconies prompt to enjoy a walk in the open air.
Fiori nel chiostro
di San Giovanni [ a sinistra ]
e in Piazza Castello [ sopra ]
“Notte bianca”
in Corso Italia
Live free time
Vivere il tempo libero
Ai piedi della collina, la marea di persone che alla sera passeggia lungo
l’isola pedonale di Corso Italia, dandosi appuntamento sotto il monumento
di Silvio Pellico, o invade i dehors dei locali del centro, testimonia
il dinamismo di una città che sa valorizzare il proprio tempo libero.
Downtown, at night crowds of people walk along the promenade
Corso Italia, meeting under Silvio Pellico’s monument and having drinks
in one of the several bars and restaurants, testifying the dynamism
of a town that knows how to promote entertaiments.
Il mercato e i dehors
del centro cittadino
Teatro
in Casa Cavassa
Live events
Vivere gli eventi
Le mostre nazionali di antiquariato (a maggio) e di artigianato
(a settembre), lo storico carnevale con le sfilate di carri allegorici,
il nutrito calendario di Saluzzoestate e del Settembre Saluzzese…
in ogni stagione la città dà prova di grande vivacità.
The national antique exhibition (in May) and the handicraft one
(in September), the historical Carnival with the carnival float parade,
the rich schedule of Saluzzoestate and Settembre Saluzzese...
in each season the town shows its extraordinary vitality.
Carnevale
Saluzzese [ a sinistra ]
e Negozi in Strada [ sopra ]
Forte della ricchezza del passato e naturalmente proiettata verso il futuro,
Saluzzo continua ad essere punto di riferimento, proponendosi
come capitale dell’arte, dello shopping, della movida…
del piacere di stare insieme.
Strengthened by its wealthy past and naturally cast toward the future,
Saluzzo is still a reference point as capital of Arts, shopping, “movida”...
and pleasure of being together.
Porta Santa Maria [ sopra ],
Salita al Castello [ a destra ].
Grafica: Studio Bois Ghigo, Saluzzo
Stampa: Tipografia Edelweiss, Saluzzo
Foto: Jesus Castellano,
Martin Bruckmanns, Paolo Allasia
Traduzioni: Silvia Ruffino
Ufficio di informazione e accoglienza TUrisTica (iaT)
Piazza Risorgimento, 1 | 12037 Saluzzo [CN] tel. 0175.46710 | fax 0175.46718
[email protected] | www.saluzzoturistica.it
Aperto dal martedì alla domenica compresa / Open from Tuesday to Sunday.
Saluzzo
Città di Saluzzo