GRADUATORIE RANGORDNUNGEN Ammissione al Corso di laurea in Zulassung zum Bachelor in Scienze e Ingegneria dell’Informazione Informatik und Informatik-Ingenieurwesen a.a. 2014/2015 – 2° sessione ak. J. 2014/2015 – 2. Session Luogo e data: Bolzano, 02.09.2014 Ort und Datum: Bozen, den 02.09.2014 IMMATRICOLAZIONE I candidati di seguito elencati vengono ammessi. Per loro vale quanto segue: La domanda di immatricolazione (disponibile anche sul sito www.unibz.it) va presentata personalmente entro e non oltre il 19 settembre 2014, ore 12:00 presso la Segreteria studenti a Bolzano, piazza Università, 1. IMMATRIKULATION Die in der Folge aufgelisteten Kandidaten/innen zugelassen. Für sie gilt Folgendes: Das Immatrikulationsgesuch (auch online auf der Seite www.unibz.it verfügbar) ist persönlich bis spätestens 19. September 2014, 12:00 Uhr im Studentensekretariat in Bozen, Universitätsplatz 1, einzureichen. Alla domanda di immatricolazione deve essere allegata la ricevuta del versamento della prima rata delle tasse universitarie. Informazioni in merito sono contenute nel modulo. Die Einzahlungsbestätigung über die erste Rate der Studiengebühren ist dem Immatrikulationsgesuch beizulegen. Nähere Informationen dazu sind im Gesuch angeführt. Chi non si immatricola entro il termine stabilito rinuncia automaticamente al proprio posto di studio perdendo il diritto all’immatricolazione. Gli aspiranti studenti che risultano in posizione utile in graduatorie di più corsi di laurea possono immatricolarsi ad un solo corso di laurea. Con l’immatricolazione perdono il diritto ad essere ripescati in graduatorie di altri corsi. Wer sich nicht innerhalb dieser Frist immatrikuliert, verzichtet auf den Studienplatz und verliert das Recht auf Immatrikulation. Studienanwärter, die für mehrere Studiengänge einen Studienplatz erhalten haben, können sich nur in einen Studiengang immatrikulieren. Durch die Immatrikulation verlieren sie das Anrecht darauf, in der Rangliste anderer Studiengänge nachzurücken. I candidati con titolo di studio conseguito all’estero devono certificare che hanno accesso all’università (e in particolare ad un corso analogo) nel paese in cui hanno conseguito la maturità. Devono quindi: • richiedere, presso l’autorità consolare italiana competente estera, la cd. dichiarazione di valore del loro titolo di studio (la richiesta va fatta il prima possibile tenuto conto dei lunghi tempi di elaborazione da parte delle autorità consolari) • consegnare la dichiarazione al più tardi all’atto dell’immatricolazione insieme agli altri documenti richiesti. Non sarà possibile immatricolarsi senza valida dichiarazione di valore. Bewerber mit ausländischem Studientitel müssen nachweisen, dass sie im Land, in dem sie ihren Schulabschluss erlangt haben, zu einer Universität zugelassen sind (und zwar zu einem entsprechenden Studium). Sie müssen daher: • bei der zuständigen italienischen Botschaft im Ausland die sog. Wertigkeitserklärung über ihren Oberschulabschluss beantragen (diese sollte so früh wie möglich beantragt werden, da bei den Behörden oft mit langen Bearbeitungszeiten zu rechnen ist); • die Wertigkeitserklärung spätestens bei der Immatrikulation zusammen mit den anderen erforderlichen Unterlagen einreichen.Eine Immatrikulation ohne gültige Wertigkeitserklärung ist nicht möglich. 1/5 Ulteriori informazioni per i cittadini non UE residenti all’estero: Zusätzliche Informationen für im Ausland ansässige Nicht-EU-Bürger: I cittadini non UE residenti all’estero devono presentare domanda di preiscrizione - oltre che presso l’università – anche presso la competente rappresentanza italiana nel paese in cui hanno conseguito o in cui sono in procinto di conseguire il titolo di studio. Vanno osservati i termini previsti dal Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca (www.study-in-italy.it). La mancata preiscrizione presso la rappresentanza italiana comporta la nullità della domanda consegnata direttamente all’università. I cittadini non UE residenti all’estero devono inoltre consegnare in Segreteria studenti - al più tardi all’atto dell’immatricolazione - il titolo di studio in originale. La copia del permesso di soggiorno per l’Italia deve essere consegnato non appena disponibile. I cittadini non UE residenti all’estero in graduatoria di ammissione per i corsi di laurea di primo livello devono sostenere una prova di conoscenza della lingua italiana che si terrà il 2 settembre 2014 presso il Centro Linguistico della Libera Università di Bolzano. Im Ausland ansässige Nicht-EU-Bürger müssen zusätzlich einen Antrag auf Bewerbung bei der zuständigen italienischen Auslands-vertretung des Staates einreichen, in welchem sie den Studientitel erlangt haben bzw. erlangen werden. Dabei müssen die vom Ministerium für Bildung, Universität und Forschung vorgeschriebenen Fristen berücksichtigt werden (www.study-in-italy.it). Bei fehlender Bewerbung über die Auslandsvertretung ist die an der Universität eingereichte Bewerbung ungültig. Im Ausland ansässige Nicht-EU-Bürger müssen bis spätestens zum Zeitpunkt der Immatrikulation zudem den originalen Studientitel im Studentensekretariat einreichen. Eine Kopie der gültigen Aufenthaltsgenehmigung für Italien muss eingereicht werden, sobald sie zur Verfügung steht. Im Ausland ansässige Nicht-EU-Bürger, die gemäß Rangliste zum Bachelor zugelassen sind, müssen am 2. September 2014 einen Italienisch-Test am Sprachenzentrum der Freien Universität Bozen ablegen. Attenzione: I cittadini non UE che hanno dichiarato di essere residenti in Italia, ma non hanno allegato alla domanda di preiscrizione la copia del valido permesso di soggiorno per l’Italia (per uno dei motivi espressi dall’articolo 39, comma 5 del decreto legislativo 25.07.1998, n. 286), sono inseriti nella graduatoria riservata ai cittadini non UE residenti all’estero. Achtung: Nicht-EU-Bürger, die erklärt haben, dass Ihr Wohnsitz in Italien ist, aber Ihren Vorinskriptionsunterlagen keine gültige Aufenthaltsgenehmigung für Italien (laut Art. 39, Absatz 5 des Legislativdekrets vom 25.07.1998, n. 286) beigelegt haben, werden in der Rangliste der im Ausland ansässigen Nicht-EU-Bürger geführt. IL PRESIDENTE /DER VORSITZENDE f.to Prof. Johann Gamper ________________________ f.to Prof. Alberto Sillitti MEMBRI/MITGLIEDER ____________________________ f.to Prof. Sergio Tessaris ______________________________ 2/5 GRADUATORIE RANGLISTEN CITTADINI UE ED EQUIPARATI EU-BÜRGER UND GLEICHGESTELLTE Sono ammessi e possono immatricolarsi i seguenti 26 candidati: Folgende 26 Bewerber sind zugelassen und dürfen sich immatrikulieren: Ranking 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Firstname Vanya Filippo Maria Stefan Armin Anna Manuel Saifur Matteo Lukas Michele Samuel Peter Daniel Fabian Maximilian Amina Marius Julian Gabriel Mahabub Shahrear Jonas Luca Alessandra Iwan Matthias Elena Lastname Hristova Cardano Brocanelli Niederkofler Buratti Cainelli Salam Quercia Graif Pettinato Runggalidier Unterthurner Linter Zwischenbrugger Nocker Kausar Englert Delazer Raffin Plankensteiner Alam Tomasini Sabiucciu Melchiori Rainer Keim Parpinello I seguenti candidati non soddisfano i requisiti linguistici richiesti per l’accesso e vengono pertanto esclusi dal procedimento di ammissione. Folgende Bewerber erfüllen nicht die für die Zulassung erforderlichen Sprachvoraussetzungen und werden daher vom Zulassungsverfahren ausgeschlossen. Lastname Firstname Chahboun Elhayek Hirsch Lubys Lukács Moggio Mondini Nardone Aggiutorio Omar Rapp Steiner Valentinelli Ikram Adham Mohamed Mahmoud Mohamed David Peter Modestas László Alessio Jessica Federico Ahmed Mohamed Elias Manuel Andreas Ermano 3/5 Varesco Villanti Yotov Nicola Kane Anthony Martin Su indicazione della Segreteria Studenti, la Commissione Giudicatrice non effettua la valutazione per il seguente candidato in quanto il diploma di maturità presso la scuola superiore “Waldorf” non consente l’iscrizione all’Università. L’istituto è una scuola privata che in Alto Adige è stata riconosciuta, ma non parificata, come risulta dalla delibera della Giunta Provinciale 17 novembre 2008, n. 4251. L’art. 3, comma 1, della stessa prevede che: “Le alunne e gli alunni che frequentano una scuola privata riconosciuta adempiono al diritto dovere di istruzione e formazione come pure all'obbligo di istruzione e di formazione ai sensi della vigente normativa in materia.” Così l’art. 4: “Le scuole private riconosciute non possono rilasciare pagelle e diplomi aventi valore legale.” Il seguente candidato viene pertanto escluso dal procedimento di ammissione. Auf Hinweis des Studentensekretariats, wird die Bewerbung des folgenden Kandidaten nicht bewertet, da das Maturadiplom der „Waldorf“-Oberschule die Einschreibung in die Universität nicht erlaubt. Das Institut ist eine in Südtirol anerkannte Privatschule, welche aber laut Beschluss Nr. 4251 vom 17. November 2008 der Landesregierung nicht den Oberschulen gleichgestellt wird. Artikel 3, Absatz 1 des Beschlusses sieht vor, dass „Schülerinnen und Schüler, die eine solche anerkannte Privatschule besuchen, erfüllen im Sinne der geltenden gesetzlichen Bestimmungen die Schul- und Bildungspflicht.“ Artikel 4: „Die anerkannten Privatschulen können keine gültigen Zeugnisse und Studientitel ausstellen.“ Der folgende Bewerber wird daher vom Zulassungsverfahren ausgeschlossen. Lastname Firstname Malatesta Julian GRADUATORIE RANGLISTEN CITTADINI NON UE RESIDENTI ALL’ESTERO IM AUSLAND ANSÄSSIGE NICHT-EU-BÜRGER Sono ammessi e possono immatricolarsi i seguenti candidati: Folgende Bewerber sind zugelassen und dürfen sich immatrikulieren: Ranking 1 Firstname Soufiane Lastname Azeroual I seguenti candidati non soddisfano i requisiti d’ammissione e i requisiti linguistici richiesti per l’accesso e vengono pertanto esclusi dal procedimento di ammissione. Folgende Bewerber erfüllen nicht die Zulassungsvoraussetzungen und werden daher von der Rangordnung ausgeschlossen. Diese Bewerber können sich in der 2. Session erneut bewerben. Lastname Firstname Hameed Iftikhar Karyar Sohail Stojanovski Ullah Hamza Karyartay Amir Bojan 4/5 I seguenti candidati non soddisfano i requisiti linguistici richiesti per l’accesso e vengono pertanto esclusi dal procedimento di ammissione. Folgende Bewerber erfüllen nicht die für die Zulassung erforderlichen Sprachvoraussetzungen und werden daher vom Zulassungsverfahren ausgeschlossen. Lastname Firstname Amin Asif Ibor Ishrak Khalid Olufade Raza Jasmin Hatem Mahmoud Sufiyan Stan Onen Ashraful Karim Hamza Oluwaseun Oluwatobi Muhammad 5/5
© Copyright 2024 ExpyDoc