Restaurant Stüva - Hotel Crusch Alva

Restaurant
Stüva
Liebe Gäste,
herzlich Willkommen im ***Hotel Crusch Alva in Zuoz!
Das Hotel Crusch Alva, auf Deutsch „Weisses Kreuz“ wurde um 1500 erbaut und ist eines
der ältesten gastronomischen Stätten der Schweiz. Ursprünglich wurde das Gebäude als
Rechtswirtshaus genutzt, in dem auch Recht gesprochen wurde. Seither haben sich auch
immer wieder Berühmtheiten, (prominentestes Beispiel: Albert Einstein) für die idyllische
Ruhe und den unprätentiösen Komfort des Hotels Crusch Alva entschieden, um dem
hektischen Treiben des Alltags zu entrinnen.
In unserem Haus trifft man immer wieder auf Spuren seiner bewegten Vergangenheit.
Bereits die imposante Fassade des Hotels, welches unter Denkmahlschutz steht, lässt die
beeindruckende Historie des Hauses erahnen. Dennoch haben unsere Gäste aller
modernen Annehmlichkeiten zur Verfügung.
Im mit Arvenholz vertäfelten Restaurant Cruschetta kann man sich von unserem
Küchenteam mit Schweizer, insbesondere Bündner Spezialitäten und ausgewählten
Weinen verwöhnen lassen, oder auch den Abend in gemütlicher Runde mit Freunden
ausklingen lassen.
Die Stüva (Stube) im 1. Stock bietet den Gästen durch die perfekt erhaltenen
Vertäfelungen und die antiquarischen Einrichtungsobjekte einen eleganten Rahmen für
ein genussvolles Diner, während man den Blick über den historischen Dorfplatz oder die
Kirche St. Luzius geniessen kann.
Nach der Übernahme der Leitung vom Hotel durch die Dmura AG im Jahr 2009, wurden
mehrere Betrieb in Zuoz und S-chanf unter einer Führung zusammen geschlossen,
wodurch die entstehenden Synergien genutzt werden können.
So können wir Ihnen in unseren Partnerbetrieben kulinarische Angebote für jeden
Geschmack offerieren. Im **** Hotel Engiadina in Zuoz verwöhnen wir Sie im „Restaurant
Engiadina“ mit einer internationalen Küche. Oder schlemmen Sie im „Restaurant
Chamanna“ (ebenfalls im Hotel Engiadina) bei einer Auswahl von Käse- und
Fleischfondues, Raclette, Spezialitäten vom heissen Stein bis hin zu internationalen
Fleischspezialitäten. Auch Ihr Feierabendbier mit einer Zigarette kann an der Bar in der
Chamanna genossen werden, da dort das Rauchen noch erlaubt ist. Im Sommer können
Sie ganz rustikal und der Natur nahe in unserer Parkhütte Varusch im Val Trupchun, am
Eingang vom Schweizer Nationalpark, rasten und sich verköstigen lassen. Oder lauschen
Sie in der Nacht den Geräuschen der Natur in einem unserer kleinen Zimmer oder im
Lager.
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen und erholsamen Aufenthalt und freuen uns Sie
bei uns oder in einem unserer Partnerbetriebe herzlich willkommen zu heißen und
verwöhnen zu dürfen.
Ihr Hotel Crusch Alva Team
Herbstliche Spezialitäten
Specialitá autunnali * Autumn Specialties
Vorspeisen * Antipasti * Starters
Wilderer Vorspeisenteller
CHF 30.50
mit Wildpastete, Wildrauchwurst, Hirschrohschinken, Hirschsalsiz,
Kürbis-Orangen-Chutney, Apfel-Selleriesalat, Kürbisbrötli
Antipasto Selvaggina
con paté di selvaggina, salsiccia affumicata, prosciutto crudo di cervo, salsiccia di cervo,
chutney arancia e zucca, insalata di mele e sedano, pane alla zucca
Wild Starters
with wild pâté, wild smoked sausage, deer ham, deer sausage,
pumpkin-orange-chutney, apple-celery salad, pumpkin bread
Herbstsalat „Crusch Alva“
Nüsslisalat mit Orangen- & Grapefruitfilets, Nüsse, Granatapfelkerne,
kleinen Reh Polpetti und Himbeer Vinaigrette
Insalata autunnale “Crusch Alva”
Insalata soncino con filetti di arancia e pompelmo, nocciole, melograno,
polpettine di carne di capriolo e vinaigrette ai lamponi
Autumn salad “Crusch Alva”
Lambs’lattuce with orange & grapefruit fillets, nuts, pomegrate,
little deer meat balls and raspberries vinaigrette
CHF 23.
Geräucherte Entenbrust
auf lauwarmen Linsensalat mit gebratenem Wachtelei
Petto di anatra affumicato
su insalatina tiepida di lenticchie con uovo di quaglia
Smoked duck breast
on warm lentils salad with backed quail egg
CHF 20.
Suppen * Zuppe * Soups
Maronipüreesuppe
Crema di marroni
Cream Soup of maroni
CHF 14.
Wildconsommé mit sautierten Pilzen und Gemüsestreifen
Consommé di selvaggina con sauté di funghi e verdurine
Wild consommé with sauted mushrooms and vegetables
CHF 16.
Hauptspeisen * Piatti principali * Main courses
Hausgemachte Tagliatelle mit Hirschbolognaise
Tagliatelle fatte in casa con bolognese di cervo
Homemade tagliatelle with deer bolognese
CHF 26.
Hausgemachte Kürbisravioli mit Kräuterschaum
Ravioli di zucca fatti in casa con spuma di erbette
Homemade pumpkin ravioli with herbs foam
CHF 28.50
Vegetarischer Wildteller
mit Spätzle, Rotkraut, Rosenkohl und Pilzburger
Piatto vegetariano
con gnocchetti all’uovo, cavoli rossi, cavolini di Bruxelles e polpettina di funghi
Vegetarian wild specialties
with egg dumplings, red cabbage, Brussels sprouts and mushroom burger
CHF 28.50
Hausgemachter Gamspfeffer
CHF 36.50
mit Spätzle, Rotkraut, Rosenkohl, Rotweinapfel und Maroni
Ragout di camoscio fatto in casa
con gnocchetti all’uovo, cavoli rossi, cavolini di Bruxelles, mela al vino rosso e marroni
Homemade chamois ragout
with egg dumplings, red cabbage, Brussels sprouts, red wine apple and maroni
Rehgeschnetzeltes mit Wildrahmsauce und Eierschwämmli
mit Rotkraut, Rosenkohl und Butterrösti
Spezzatino di capriolo con salsa e funghi
con cavoli rossi, cavolini di Bruxelles e rösti al burro
Deer sliced with wild cream sauce and mushrooms
with red cabbage, Brussels sprouts and butter rösti
CHF 36.50
Hirschentrecôte mit Kräuterkruste, Preiselbeer-Thymianjus
auf glasiertem Herbstgemüse und Preiselbeerrisotto
Entrecôte di cervo con crosta di erbette, salsa al timo e mirtilli rossi
su verdurine autunnali glassate e risotto ai mirtilli
Deer entrecôte with herbs crust, cowberries and thymus juice
on glaced autumn vegetables and cowberries risotto
CHF 38.50
Cordon Bleu Roulade vom Hirsch
mit Hirschrohschinken und Engadiner Bergkäse gefüllt,
mit Rahmwirsing und Schupfnudeln
Cordon Bleu Roulade di cervo
con ripieno di prosciutto crudo di cervo e formaggio dell’Engadina,
con crema di verza e pasta di patate e uova
Cordon Bleu Roulade of deer
filled with deer ham and Engadine cheese,
with savoy cabbage cream and potatoes noodle
CHF 38.50
Gamsrücken rosa gebraten auf Rahmwirsing
mit glasierten Quitten und Kürbisperlen mit Schupfnudeln
Spalla di camoscio a media cottura su verza
con cotogno glassato e perline di zucca con pasta di patate
Medium backed chamois shoulder on savoy cabbage
with glaced quince and pumpkin pearls with potatoes noodle
CHF 44.50
Kalte und warme Vorspeisen
Antipasti caldi e freddi * Cold and warm starters
Grüner Blattsalat
Insalata verde
Green salad
CHF 12.—
Gemischter Salat
Insalata mista
Mixed salad
CHF 14.—
Nüsslisalat mit Speck, Ei und Croûtons
Insalata soncino con speck, uovo e crostini
Lambs’lattuce with bacon, eggs and croûtons
CHF 16.—
Caesar Salat
Eisbergsalat an Caesar Dressing mit Speck, Croûtons & Parmesan
mit gebratenen Pouletstreifen
mit gebratenen Crevetten
Insalata Caesar
lattuga iceberg in salsa Caesar con speck, crostini & parmigiano
con pollo arrosto
con gamberetti arrosto
Caesar salad
Iceberg salad on Caesar dressing with speck, croûtons & parmesan
with roasted slices of chicken
with roasted shrimps
Zweierlei Randen hauch dünn geschnitten
mit in Kräutern marinierter Ziegenkäse und Kräutersalat
Insalata di barbabietole rosse finemente tagliate
con formaggio caprino marinato in aromi e insalata di erbette
Beetroot salad fine cutted
with marinated goat’s cheese in herbs and herbs salad
Carpaccio vom Hirsch
mit marinierten Pfifferlingen und eingemachten Kürbis, mit Rucola und Parmesan
Carpaccio di cervo
con funghi cantarelli marinati, zucca, rucola e parmigiano
Carpaccio of deer
with marinated chanterelles and pumpkin, rucola and Parmesan
CHF 16.—
CHF 22.—
CHF 26.—
CHF 22. —
CHF 26.—
Bündner Teller
CHF 28.—
mit Bündnerfleisch, Rohschinken, Speck, Hirschtrockenfleisch und Engadiner Alpkäse
Piatto del Canton Grigioni
con carne secca dei Grigioni, prosciutto crudo, speck, carne di cervo e formaggio dell’Engadina
Grisons dried meat selection
with dried meet of Grisons, ham, bacon, dried deer meat and Engadine cheese
Tatar vom Schweizer Freilandrind
mit Toast und Butter
Tartar di manzo di campi alpini
con toast e burro
Tartar of free land beef
with toast and butter
½
CHF 26.—
1/1
CHF 34.—
Unsere Salatsaucen: italienisch, französisch, Himbeer, Balsamico.
Le nostre salse per insalate: italiana, francese, lamponi, balsamico.
Our salad sauces: italian, french, raspberries, balsamic.
Suppen * Zuppe * Soups
Tagessuppe * Zuppa del giorno * Soup of the day –
CHF 12.—
Hausgemachte Bündner Gerstensuppe
mit Bündner Hirschwurst
Zuppa d’orzo del Canton Grigioni
con wurstel di cervo
Homemade Grison barley soup
with Grison deer meat sausage
CHF 14.—
CHF 17.—
Kürbiscremesuppe mit Orangen und Ingwer
Crema di zucca con arancia e zenzero
Pumpkin cream soup with orange and ginger
CHF 14. —
Traditionelles
Piatti tradizionali * Traditional courses
Pizzokel „Val Poschiavo“
mit verschiedenem Gemüse und Käse
Pizzokel della “Val Poschiavo”
con verdure miste e formaggio
Pizzokel “Val Poschiavo“
noodles with mixed vegetables and cheese
½
CHF 21.—
1/1
CHF 27.—
Hausgemachte Capuns „Traditionell“
CHF 22.—
an leichter Rahmsauce mit Trockenfleisch & Salsiz und gehobelter Belper Knolle
Capuns fatti in casa “Tradizionali”
con salsina alla panna, carne essiccata & Salsiz e formaggio “Belper Knolle”
Homemade Capuns “Traditional”
in a light cream sauce with dried meat & Salsiz and “Belper Knolle” cheese
CHF 28.—
Hausgemachte Capuns „Lachs“
mit Lachs gefüllt an leichter Rahmsauce und gehobelter Belper Knolle
Capuns fatti in casa “Salmone”
ripieni al salmone con salsina alla panna e formaggio “Belper Knolle”
Homemade Capuns “Salmon”
filled with salmon in a light cream sauce and “Belper Knolle” cheese
CHF 28.—
CHF 22.—
½
Hausgemachte Capuns „Vegetarisch“
CHF 22.—
mit Gemüse gefüllt an leichter Rahmsauce und gehobelter Belper Knolle
Capuns fatti in casa “Vegetariani”
ripieni di verdure con salsina alla panna e formaggio “Belper Knolle”
Homemade Capuns “Vegetarian”
filled with vegetables in a light cream sauce and “Belper Knolle” cheese
1/1
CHF 28.—
Hauptgerichte
Piatti principali * Main courses
Polenta auf gebratenen Pilzen mit Gemüse und Gorgonzola
Polenta su funghi arrosto con verdure e Gorgonzola
Polenta on backed mushrooms with vegetables and Gorgonzola
CHF 27.—
Hausgemachte Gnocchi mit Radicchio, Gorgonzolarahmsauce
- mit Salsiccia
Gnocchi fatti in casa con radicchio, crema di Gorgonzola
- con salsiccia
Homemade Gnocchi with radish, Gorgonzola cream sauce
- with salsiccia
CHF 26. —
CHF 30.—
Kalbsbratwurst mit Zwiebelsauce und Butterrösti oder Pommes Frites
Würstel di vitello con salsa alle cipolle e Rösti al burro oppure patatine fritte
Veal sausage with onion sauce and butter Rösti or French fries
CHF 23.—
Hirschwurst mit Zwiebelsauce und Butterrösti oder Pommes Frites
Würstel di cervo con salsa alle cipolle e rosti al burro o patatine fritte
Deer sausage with onions and butter rosti or French fries
CHF 23.—
“Crusch Alva Burger”
Hausgemachter Rindfleischburger im Sesambun mit Burgersauce,
Eisbergsalat, Tomaten, Gurken – dazu zur Auswahl Pommes Frites oder Salat
“Crusch Alva Burger”
Hamburger di manzo fatto in casa in panino al sesamo con salsa burger,
insalata, pomodori, cetrioli - a scelta patatine fritte o insalata
“Crusch Alva Burger”
Homemade beef meat burger in sesame bread with burger sauce,
salad, tomatoes, cucumbers - at your choice with French Fries or mixed salad
CHF 26.—
Rotes Poulet Curry
mit Gemüse und Basmatireis
Pollo al Curry
con verdure e riso Basmati
Red Chicken Curry
with vegetables and Basmati rice
Schweineschnitzel mit Gemüse,
Pommes Frites oder Kartoffelsalat
Cotoletta alla Viennese di maiale con verdure,
patatine fritte oppure insalata di patate
Pork Wiener Schnitzel with vegetables,
French Fries or potatoes salad
½
CHF 26.—
1/1
CHF 34.—
CHF 30.—
Cordon Bleu vom Schwein gefüllt mit Bauernschinken und Bergkäse,
mit Gemüse, dazu zur Auswahl Pommes Frites oder Kartoffelsalat
Cordon Bleu di maiale con ripieno di prosciutto e formaggio dei Grigioni,
con verdure miste e a scelta patatine fritte oppure insalata di patate
Cordon Bleu of pork filled with ham and Grison cheese,
with vegetables and at your choice French fries or potatoes salad
CHF 36.—
Wiener Schnitzel vom Kalb mit Gemüse, Pommes Frites oder Kartoffelsalat
CHF 42.—
Cotoletta alla Viennese di vitello con verdure, patatine fritte oppure insalata di patate
Wiener Schnitzel from veal with vegetables, French Fries or potatoes salad
Cordon Bleu vom Kalb gefüllt mit Bauernschinken und Bergkäse,
CHF 46.—
mit Gemüse, dazu zur Auswahl Pommes Frites oder Kartoffelsalat
Cordon Bleu di vitello con ripieno di prosciutto e formaggio dei Grigioni, verdure miste,
e a scelta patatine fritte oppure insalata di patate
Cordon Bleu of veal filled with ham and Grison cheese, with vegetables,
at your choice French fries or potatoes salad
Rindsschmorbraten gespickt mit kräftiger Rotwein-Kräutersauce,
glasiertes Wurzelgemüse und Polenta
Brasato di manzo con corposa salsa al vino rosso ed erbette aromatiche,
verdure glassate e polenta
Braised beef with strong red wine and herbs sauce,
glaced vegetables and polenta
CHF 38. —
Tafelspitz mit seinen klassischen Beilagen
Röstkartoffeln, Rahmspinat, Schnittlauchsauce und Apfelkren
Codone di manzo con contorni classici
Patate arrosto, crema di spinaci, salsa all’erba cipollina e mousse di mele
Boiled beef in broth with the classic side dishes
Roasted potatoes, creamed spinach, sauce of chives and apple mousse
CHF 38.—
Rindsfilet “Stroganoff”
mit Champignons, Paprika und Essiggurken und Spätzle
Filetto di manzo “Stroganoff”
con funghi, paprica, cetrioli in aceto e gnocchetti
Fillet of beef “Stroganoff”
with mushrooms, paprika, pickled cucumbers and dumplings
CHF 45.—
Rindsfilet mit Kräuterkruste auf glasiertem Gemüse und Weissweinrisotto
Filetto di manzo con crosta di erbette su verdure glassate e risotto al vino bianco
Fillet of beef with herbs crust on glaced vegetables and white wine risotto
CHF 50.—
Fondue-Chinoise (ab 2 Personen)
mit 300 gr. Freiland Rindfleisch, Kalbfleisch und Schweizer Pouletbrust
dazu servieren wir hausgemachte Saucen und Garnituren
und zur Auswahl Pommes Frites oder Reis.
Bitte beachten Sie eine 30-minütige Wartezeit ab Bestellung.
CHF 58.—
Fondue Chinoise (da 2 persone)
con 300 gr. di manzo, vitello e pollo svizzero
servita con salse fatte in casa e diversi contorni
e a scelta inoltre patatine fritte oppure riso
Tempo di preparazione: 30 minuti.
pro Pers.
Fondue-Chinoise (up 2 persons)
with 300 gr. of beef, veal and swiss poultry
served with homemade sauces
and to choose with French fries or rice
Please note a preparation time of 30 minutes.
Fischgerichte
Pesce * Fish
Gebratenes Zanderfilet
auf Apfel-Paprikagulasch mit Schnittlauchkartoffeln
Filetto di luccio al forno
con gulasch alle mele e paprica con patate all’erba cipollina
Backed pike-perch fillet
on apple and paprika gulasch with chives potatoes
CHF 36.—
Gebratene Riesencrevetten
mit hausgemachten Tagliatelle und kleinem Gemüse
Gamberoni al forno
con tagliatelle fatte in casa e verdurine miste
Backed Blacktiger Shrimps
with homemade tagliatelle and mixed vegetables
CHF 40.—
Dessert
Vermicelles
- mit Rahm
Vermicelli
- con panna
Vermicelles
- with milk cream
CHF 8. —
CHF 10. —
Original Meringue aus dem Chämmeriboden mit Rahm
mit 2 Kugeln Glacé nach Wahl und Rahm
Meringa originale del Chämmeriboden con panna
con 2 gusti di gelato a scelta con panna
Original Meringues from Chämmeriboden with cream
with 2 scoops of ice cream of own choice and cream
CHF 10.—
CHF 14.—
Zwetschgensorbet mit Vielle Prune
Sorbetto alle prugne con Vielle Prune
Plums sorbet with Vielle Prune
CHF 14.—
Puschlaver Maronipudding mit Birnenkompott
Budino ai Marroni della Val Poschiavo con composta alle pere
Maroni pudding from Val Poschiavo with pears compote
CHF 14.—
Eisparfait mit hausgemachten Röteli
im Schokoladenring mit frischen Früchten
Gelato semifreddo con liquore Röteli fatto in casa
in anello di cioccolato con frutta fresca
Ice cream parfait with homemade liquer Röteli
in choccolate ring with fresh fruits
CHF 15. —
Topfenknödel mit Zwetschgen gefüllt und Zwetschgenröster
Gnocchetto di ricotta con ripieno di prugne e con prugne arrosto
Quark dumpling filled with plums and roasted plums
CHF 15. —
Erdnusspraline „a là Chef“ mit weissem Schokoladenmousse
Praline di noccioline „a là Chef“ con mousse al cioccolato bianco
Peanuts pralines “a là Chef” with white chocolate mousse
CHF 16. —
Hausgemachter frischgebackener Schokoladenkuchen
mit flüssigem Kern und Pistazieneis (Wartezeit 20 Minuten)
Tortino al cioccolato fatto in casa
con cuore caldo e gelato al pistacchio (tempo di preparazione 20 minuti)
Homemade baked Choccolate Cake
with fluid heart and ice cream pistachios (Preparation 20 minutes)
CHF 16.—
Käseteller mit Bündner Früchtebrot
Selezione di formaggi con pane dei Grigioni alla frutta
Cheese selection with Grisons fruit bread
CHF 16.—
Bitte fragen Sie nach unserer Eiskarte und unseren Hausgemachten Kuchen.
Per favore chieda anche della nostra carta gelati e dei nostri dolci fatti in casa.
Please ask for our ice cream list and our homemade cakes.