Restaurant Stüva Liebe Gäste, herzlich Willkommen im ***Hotel Crusch Alva in Zuoz! Das Hotel Crusch Alva, auf Deutsch „Weisses Kreuz“ wurde um 1500 erbaut und ist eines der ältesten gastronomischen Stätten der Schweiz. Ursprünglich wurde das Gebäude als Rechtswirtshaus genutzt, in dem auch Recht gesprochen wurde. Seither haben sich auch immer wieder Berühmtheiten, (prominentestes Beispiel: Albert Einstein) für die idyllische Ruhe und den unprätentiösen Komfort des Hotels Crusch Alva entschieden, um dem hektischen Treiben des Alltags zu entrinnen. In unserem Haus trifft man immer wieder auf Spuren seiner bewegten Vergangenheit. Bereits die imposante Fassade des Hotels, welches unter Denkmahlschutz steht, lässt die beeindruckende Historie des Hauses erahnen. Dennoch haben unsere Gäste aller modernen Annehmlichkeiten zur Verfügung. Im mit Arvenholz vertäfelten Restaurant Cruschetta kann man sich von unserem Küchenteam mit Schweizer, insbesondere Bündner Spezialitäten und ausgewählten Weinen verwöhnen lassen, oder auch den Abend in gemütlicher Runde mit Freunden ausklingen lassen. Die Stüva (Stube) im 1. Stock bietet den Gästen durch die perfekt erhaltenen Vertäfelungen und die antiquarischen Einrichtungsobjekte einen eleganten Rahmen für ein genussvolles Diner, während man den Blick über den historischen Dorfplatz oder die Kirche St. Luzius geniessen kann. Nach der Übernahme der Leitung vom Hotel durch die Dmura AG im Jahr 2009, wurden mehrere Betrieb in Zuoz und S-chanf unter einer Führung zusammen geschlossen, wodurch die entstehenden Synergien genutzt werden können. So können wir Ihnen in unseren Partnerbetrieben kulinarische Angebote für jeden Geschmack offerieren. Im **** Hotel Engiadina in Zuoz verwöhnen wir Sie im „Restaurant Engiadina“ mit einer internationalen Küche. Oder schlemmen Sie im „Restaurant Chamanna“ (ebenfalls im Hotel Engiadina) bei einer Auswahl von Käse- und Fleischfondues, Raclette, Spezialitäten vom heissen Stein bis hin zu internationalen Fleischspezialitäten. Auch Ihr Feierabendbier mit einer Zigarette kann an der Bar in der Chamanna genossen werden, da dort das Rauchen noch erlaubt ist. Im Sommer können Sie ganz rustikal und der Natur nahe in unserer Parkhütte Varusch im Val Trupchun, am Eingang vom Schweizer Nationalpark, rasten und sich verköstigen lassen. Oder lauschen Sie in der Nacht den Geräuschen der Natur in einem unserer kleinen Zimmer oder im Lager. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen und erholsamen Aufenthalt und freuen uns Sie bei uns oder in einem unserer Partnerbetriebe herzlich willkommen zu heißen und verwöhnen zu dürfen. Ihr Hotel Crusch Alva Team Herbstliche Spezialitäten Specialitá autunnali * Autumn Specialties Vorspeisen * Antipasti * Starters Wilderer Vorspeisenteller CHF 30.50 mit Wildpastete, Wildrauchwurst, Hirschrohschinken, Hirschsalsiz, Kürbis-Orangen-Chutney, Apfel-Selleriesalat, Kürbisbrötli Antipasto Selvaggina con paté di selvaggina, salsiccia affumicata, prosciutto crudo di cervo, salsiccia di cervo, chutney arancia e zucca, insalata di mele e sedano, pane alla zucca Wild Starters with wild pâté, wild smoked sausage, deer ham, deer sausage, pumpkin-orange-chutney, apple-celery salad, pumpkin bread Herbstsalat „Crusch Alva“ Nüsslisalat mit Orangen- & Grapefruitfilets, Nüsse, Granatapfelkerne, kleinen Reh Polpetti und Himbeer Vinaigrette Insalata autunnale “Crusch Alva” Insalata soncino con filetti di arancia e pompelmo, nocciole, melograno, polpettine di carne di capriolo e vinaigrette ai lamponi Autumn salad “Crusch Alva” Lambs’lattuce with orange & grapefruit fillets, nuts, pomegrate, little deer meat balls and raspberries vinaigrette CHF 23. Geräucherte Entenbrust auf lauwarmen Linsensalat mit gebratenem Wachtelei Petto di anatra affumicato su insalatina tiepida di lenticchie con uovo di quaglia Smoked duck breast on warm lentils salad with backed quail egg CHF 20. Suppen * Zuppe * Soups Maronipüreesuppe Crema di marroni Cream Soup of maroni CHF 14. Wildconsommé mit sautierten Pilzen und Gemüsestreifen Consommé di selvaggina con sauté di funghi e verdurine Wild consommé with sauted mushrooms and vegetables CHF 16. Hauptspeisen * Piatti principali * Main courses Hausgemachte Tagliatelle mit Hirschbolognaise Tagliatelle fatte in casa con bolognese di cervo Homemade tagliatelle with deer bolognese CHF 26. Hausgemachte Kürbisravioli mit Kräuterschaum Ravioli di zucca fatti in casa con spuma di erbette Homemade pumpkin ravioli with herbs foam CHF 28.50 Vegetarischer Wildteller mit Spätzle, Rotkraut, Rosenkohl und Pilzburger Piatto vegetariano con gnocchetti all’uovo, cavoli rossi, cavolini di Bruxelles e polpettina di funghi Vegetarian wild specialties with egg dumplings, red cabbage, Brussels sprouts and mushroom burger CHF 28.50 Hausgemachter Gamspfeffer CHF 36.50 mit Spätzle, Rotkraut, Rosenkohl, Rotweinapfel und Maroni Ragout di camoscio fatto in casa con gnocchetti all’uovo, cavoli rossi, cavolini di Bruxelles, mela al vino rosso e marroni Homemade chamois ragout with egg dumplings, red cabbage, Brussels sprouts, red wine apple and maroni Rehgeschnetzeltes mit Wildrahmsauce und Eierschwämmli mit Rotkraut, Rosenkohl und Butterrösti Spezzatino di capriolo con salsa e funghi con cavoli rossi, cavolini di Bruxelles e rösti al burro Deer sliced with wild cream sauce and mushrooms with red cabbage, Brussels sprouts and butter rösti CHF 36.50 Hirschentrecôte mit Kräuterkruste, Preiselbeer-Thymianjus auf glasiertem Herbstgemüse und Preiselbeerrisotto Entrecôte di cervo con crosta di erbette, salsa al timo e mirtilli rossi su verdurine autunnali glassate e risotto ai mirtilli Deer entrecôte with herbs crust, cowberries and thymus juice on glaced autumn vegetables and cowberries risotto CHF 38.50 Cordon Bleu Roulade vom Hirsch mit Hirschrohschinken und Engadiner Bergkäse gefüllt, mit Rahmwirsing und Schupfnudeln Cordon Bleu Roulade di cervo con ripieno di prosciutto crudo di cervo e formaggio dell’Engadina, con crema di verza e pasta di patate e uova Cordon Bleu Roulade of deer filled with deer ham and Engadine cheese, with savoy cabbage cream and potatoes noodle CHF 38.50 Gamsrücken rosa gebraten auf Rahmwirsing mit glasierten Quitten und Kürbisperlen mit Schupfnudeln Spalla di camoscio a media cottura su verza con cotogno glassato e perline di zucca con pasta di patate Medium backed chamois shoulder on savoy cabbage with glaced quince and pumpkin pearls with potatoes noodle CHF 44.50 Kalte und warme Vorspeisen Antipasti caldi e freddi * Cold and warm starters Grüner Blattsalat Insalata verde Green salad CHF 12.— Gemischter Salat Insalata mista Mixed salad CHF 14.— Nüsslisalat mit Speck, Ei und Croûtons Insalata soncino con speck, uovo e crostini Lambs’lattuce with bacon, eggs and croûtons CHF 16.— Caesar Salat Eisbergsalat an Caesar Dressing mit Speck, Croûtons & Parmesan mit gebratenen Pouletstreifen mit gebratenen Crevetten Insalata Caesar lattuga iceberg in salsa Caesar con speck, crostini & parmigiano con pollo arrosto con gamberetti arrosto Caesar salad Iceberg salad on Caesar dressing with speck, croûtons & parmesan with roasted slices of chicken with roasted shrimps Zweierlei Randen hauch dünn geschnitten mit in Kräutern marinierter Ziegenkäse und Kräutersalat Insalata di barbabietole rosse finemente tagliate con formaggio caprino marinato in aromi e insalata di erbette Beetroot salad fine cutted with marinated goat’s cheese in herbs and herbs salad Carpaccio vom Hirsch mit marinierten Pfifferlingen und eingemachten Kürbis, mit Rucola und Parmesan Carpaccio di cervo con funghi cantarelli marinati, zucca, rucola e parmigiano Carpaccio of deer with marinated chanterelles and pumpkin, rucola and Parmesan CHF 16.— CHF 22.— CHF 26.— CHF 22. — CHF 26.— Bündner Teller CHF 28.— mit Bündnerfleisch, Rohschinken, Speck, Hirschtrockenfleisch und Engadiner Alpkäse Piatto del Canton Grigioni con carne secca dei Grigioni, prosciutto crudo, speck, carne di cervo e formaggio dell’Engadina Grisons dried meat selection with dried meet of Grisons, ham, bacon, dried deer meat and Engadine cheese Tatar vom Schweizer Freilandrind mit Toast und Butter Tartar di manzo di campi alpini con toast e burro Tartar of free land beef with toast and butter ½ CHF 26.— 1/1 CHF 34.— Unsere Salatsaucen: italienisch, französisch, Himbeer, Balsamico. Le nostre salse per insalate: italiana, francese, lamponi, balsamico. Our salad sauces: italian, french, raspberries, balsamic. Suppen * Zuppe * Soups Tagessuppe * Zuppa del giorno * Soup of the day – CHF 12.— Hausgemachte Bündner Gerstensuppe mit Bündner Hirschwurst Zuppa d’orzo del Canton Grigioni con wurstel di cervo Homemade Grison barley soup with Grison deer meat sausage CHF 14.— CHF 17.— Kürbiscremesuppe mit Orangen und Ingwer Crema di zucca con arancia e zenzero Pumpkin cream soup with orange and ginger CHF 14. — Traditionelles Piatti tradizionali * Traditional courses Pizzokel „Val Poschiavo“ mit verschiedenem Gemüse und Käse Pizzokel della “Val Poschiavo” con verdure miste e formaggio Pizzokel “Val Poschiavo“ noodles with mixed vegetables and cheese ½ CHF 21.— 1/1 CHF 27.— Hausgemachte Capuns „Traditionell“ CHF 22.— an leichter Rahmsauce mit Trockenfleisch & Salsiz und gehobelter Belper Knolle Capuns fatti in casa “Tradizionali” con salsina alla panna, carne essiccata & Salsiz e formaggio “Belper Knolle” Homemade Capuns “Traditional” in a light cream sauce with dried meat & Salsiz and “Belper Knolle” cheese CHF 28.— Hausgemachte Capuns „Lachs“ mit Lachs gefüllt an leichter Rahmsauce und gehobelter Belper Knolle Capuns fatti in casa “Salmone” ripieni al salmone con salsina alla panna e formaggio “Belper Knolle” Homemade Capuns “Salmon” filled with salmon in a light cream sauce and “Belper Knolle” cheese CHF 28.— CHF 22.— ½ Hausgemachte Capuns „Vegetarisch“ CHF 22.— mit Gemüse gefüllt an leichter Rahmsauce und gehobelter Belper Knolle Capuns fatti in casa “Vegetariani” ripieni di verdure con salsina alla panna e formaggio “Belper Knolle” Homemade Capuns “Vegetarian” filled with vegetables in a light cream sauce and “Belper Knolle” cheese 1/1 CHF 28.— Hauptgerichte Piatti principali * Main courses Polenta auf gebratenen Pilzen mit Gemüse und Gorgonzola Polenta su funghi arrosto con verdure e Gorgonzola Polenta on backed mushrooms with vegetables and Gorgonzola CHF 27.— Hausgemachte Gnocchi mit Radicchio, Gorgonzolarahmsauce - mit Salsiccia Gnocchi fatti in casa con radicchio, crema di Gorgonzola - con salsiccia Homemade Gnocchi with radish, Gorgonzola cream sauce - with salsiccia CHF 26. — CHF 30.— Kalbsbratwurst mit Zwiebelsauce und Butterrösti oder Pommes Frites Würstel di vitello con salsa alle cipolle e Rösti al burro oppure patatine fritte Veal sausage with onion sauce and butter Rösti or French fries CHF 23.— Hirschwurst mit Zwiebelsauce und Butterrösti oder Pommes Frites Würstel di cervo con salsa alle cipolle e rosti al burro o patatine fritte Deer sausage with onions and butter rosti or French fries CHF 23.— “Crusch Alva Burger” Hausgemachter Rindfleischburger im Sesambun mit Burgersauce, Eisbergsalat, Tomaten, Gurken – dazu zur Auswahl Pommes Frites oder Salat “Crusch Alva Burger” Hamburger di manzo fatto in casa in panino al sesamo con salsa burger, insalata, pomodori, cetrioli - a scelta patatine fritte o insalata “Crusch Alva Burger” Homemade beef meat burger in sesame bread with burger sauce, salad, tomatoes, cucumbers - at your choice with French Fries or mixed salad CHF 26.— Rotes Poulet Curry mit Gemüse und Basmatireis Pollo al Curry con verdure e riso Basmati Red Chicken Curry with vegetables and Basmati rice Schweineschnitzel mit Gemüse, Pommes Frites oder Kartoffelsalat Cotoletta alla Viennese di maiale con verdure, patatine fritte oppure insalata di patate Pork Wiener Schnitzel with vegetables, French Fries or potatoes salad ½ CHF 26.— 1/1 CHF 34.— CHF 30.— Cordon Bleu vom Schwein gefüllt mit Bauernschinken und Bergkäse, mit Gemüse, dazu zur Auswahl Pommes Frites oder Kartoffelsalat Cordon Bleu di maiale con ripieno di prosciutto e formaggio dei Grigioni, con verdure miste e a scelta patatine fritte oppure insalata di patate Cordon Bleu of pork filled with ham and Grison cheese, with vegetables and at your choice French fries or potatoes salad CHF 36.— Wiener Schnitzel vom Kalb mit Gemüse, Pommes Frites oder Kartoffelsalat CHF 42.— Cotoletta alla Viennese di vitello con verdure, patatine fritte oppure insalata di patate Wiener Schnitzel from veal with vegetables, French Fries or potatoes salad Cordon Bleu vom Kalb gefüllt mit Bauernschinken und Bergkäse, CHF 46.— mit Gemüse, dazu zur Auswahl Pommes Frites oder Kartoffelsalat Cordon Bleu di vitello con ripieno di prosciutto e formaggio dei Grigioni, verdure miste, e a scelta patatine fritte oppure insalata di patate Cordon Bleu of veal filled with ham and Grison cheese, with vegetables, at your choice French fries or potatoes salad Rindsschmorbraten gespickt mit kräftiger Rotwein-Kräutersauce, glasiertes Wurzelgemüse und Polenta Brasato di manzo con corposa salsa al vino rosso ed erbette aromatiche, verdure glassate e polenta Braised beef with strong red wine and herbs sauce, glaced vegetables and polenta CHF 38. — Tafelspitz mit seinen klassischen Beilagen Röstkartoffeln, Rahmspinat, Schnittlauchsauce und Apfelkren Codone di manzo con contorni classici Patate arrosto, crema di spinaci, salsa all’erba cipollina e mousse di mele Boiled beef in broth with the classic side dishes Roasted potatoes, creamed spinach, sauce of chives and apple mousse CHF 38.— Rindsfilet “Stroganoff” mit Champignons, Paprika und Essiggurken und Spätzle Filetto di manzo “Stroganoff” con funghi, paprica, cetrioli in aceto e gnocchetti Fillet of beef “Stroganoff” with mushrooms, paprika, pickled cucumbers and dumplings CHF 45.— Rindsfilet mit Kräuterkruste auf glasiertem Gemüse und Weissweinrisotto Filetto di manzo con crosta di erbette su verdure glassate e risotto al vino bianco Fillet of beef with herbs crust on glaced vegetables and white wine risotto CHF 50.— Fondue-Chinoise (ab 2 Personen) mit 300 gr. Freiland Rindfleisch, Kalbfleisch und Schweizer Pouletbrust dazu servieren wir hausgemachte Saucen und Garnituren und zur Auswahl Pommes Frites oder Reis. Bitte beachten Sie eine 30-minütige Wartezeit ab Bestellung. CHF 58.— Fondue Chinoise (da 2 persone) con 300 gr. di manzo, vitello e pollo svizzero servita con salse fatte in casa e diversi contorni e a scelta inoltre patatine fritte oppure riso Tempo di preparazione: 30 minuti. pro Pers. Fondue-Chinoise (up 2 persons) with 300 gr. of beef, veal and swiss poultry served with homemade sauces and to choose with French fries or rice Please note a preparation time of 30 minutes. Fischgerichte Pesce * Fish Gebratenes Zanderfilet auf Apfel-Paprikagulasch mit Schnittlauchkartoffeln Filetto di luccio al forno con gulasch alle mele e paprica con patate all’erba cipollina Backed pike-perch fillet on apple and paprika gulasch with chives potatoes CHF 36.— Gebratene Riesencrevetten mit hausgemachten Tagliatelle und kleinem Gemüse Gamberoni al forno con tagliatelle fatte in casa e verdurine miste Backed Blacktiger Shrimps with homemade tagliatelle and mixed vegetables CHF 40.— Dessert Vermicelles - mit Rahm Vermicelli - con panna Vermicelles - with milk cream CHF 8. — CHF 10. — Original Meringue aus dem Chämmeriboden mit Rahm mit 2 Kugeln Glacé nach Wahl und Rahm Meringa originale del Chämmeriboden con panna con 2 gusti di gelato a scelta con panna Original Meringues from Chämmeriboden with cream with 2 scoops of ice cream of own choice and cream CHF 10.— CHF 14.— Zwetschgensorbet mit Vielle Prune Sorbetto alle prugne con Vielle Prune Plums sorbet with Vielle Prune CHF 14.— Puschlaver Maronipudding mit Birnenkompott Budino ai Marroni della Val Poschiavo con composta alle pere Maroni pudding from Val Poschiavo with pears compote CHF 14.— Eisparfait mit hausgemachten Röteli im Schokoladenring mit frischen Früchten Gelato semifreddo con liquore Röteli fatto in casa in anello di cioccolato con frutta fresca Ice cream parfait with homemade liquer Röteli in choccolate ring with fresh fruits CHF 15. — Topfenknödel mit Zwetschgen gefüllt und Zwetschgenröster Gnocchetto di ricotta con ripieno di prugne e con prugne arrosto Quark dumpling filled with plums and roasted plums CHF 15. — Erdnusspraline „a là Chef“ mit weissem Schokoladenmousse Praline di noccioline „a là Chef“ con mousse al cioccolato bianco Peanuts pralines “a là Chef” with white chocolate mousse CHF 16. — Hausgemachter frischgebackener Schokoladenkuchen mit flüssigem Kern und Pistazieneis (Wartezeit 20 Minuten) Tortino al cioccolato fatto in casa con cuore caldo e gelato al pistacchio (tempo di preparazione 20 minuti) Homemade baked Choccolate Cake with fluid heart and ice cream pistachios (Preparation 20 minutes) CHF 16.— Käseteller mit Bündner Früchtebrot Selezione di formaggi con pane dei Grigioni alla frutta Cheese selection with Grisons fruit bread CHF 16.— Bitte fragen Sie nach unserer Eiskarte und unseren Hausgemachten Kuchen. Per favore chieda anche della nostra carta gelati e dei nostri dolci fatti in casa. Please ask for our ice cream list and our homemade cakes.
© Copyright 2024 ExpyDoc