www.zugspitz-region.de Zugspitzland Das Blaue Land Ammergauer Alpen Alpenwelt Karwendel Natuurlijk, een prachtig uitzicht! Ovviamente, belle prospetive! A beautiful natural view! Natürlich, schöne Aussichten Auf den Spuren des Märchenkönigs Ludwig II. Eine Rundreise durch die Zugspitz-Region. Alpenwelt Karwendel 1 Ammergauer Alpen Isartaler Wanderweg 12 km 1 2 3 Isartaler Rundwanderweg 36 km Mittenwald – Aschauer Alm – Krün – Wallgau – Wallgauer Panoramaweg – Barmseerundweg – Klais – Elmau – Ferchensee – Lautersee – Mittenwald 2 Auf Mittenwalds Hausberg 9,5 km 3 4 Drei-Seen-Weg 15 km 3 Zugspitzland Staffelsee-Rundweg 20,5 km 1 (Beschilderung vor Ort Nr. 1) Murnau (Staffelsee Freibad) – Obernacher Moos – Aichele – Uffing – Rieden – Seehausen – Riedhausen – Murnau Auf den Heimgarten ca. 2,5 Std. Ohlstadt – über Bärenfleckhütte zum Heimgarten 2 An der Loisach ca. 3 Std Eschenlohe – Oberau – Farchant – Garmisch-Partenkirchen, familienfreundliche Wanderung durch das Zugspitzland Moos-Rundweg 12,5 km (Beschilderung vor Ort Nr. 5) Wanderparkplatz Ramsachkircherl – Murnauer Moos – Grafenaschau – Murnau-Westried – Ramsachkircherl 3 Zur Reintalangerhütte ca. 6 Std Garmisch-Partenkirchen (Olympia-Skistadion) – Partnachklamm – entlang der Partnach zur Bockhütte – weiter zur Reintalangerhütte – Ausblick auf das Schachenschloss – Garmisch-Partenkirchen Höhlmühle-Rundweg 5,8 km (Beschilderung vor Ort Nr. 8) Aidling – Fortshaus Höhlmühle – Aidling 4 Maximiliansweg 45 km Grafenaschau – Hörnle Hütte – Unterammergau – Schleifmühlklamm – August Schuster Haus – Hennenkopf – Abstieg Schloss Linderhof Das Blaue Land 2 Per Klettersteig aufs Ettaler Manndl 10 km WellenBerg Oberammergau (Laber Bergbahn) – Soila Alm – Soilasee – Ettaler Manndl – Kloster Ettal – Schaukäserei Krün oder Wallgau – Barmsee – Geroldsee – Klais – Grubsee – Wallgau oder Krün 1 Eine gemütliche Voralpenwanderung 27,5 km Kirche Bad Bayersoien – Soier See – Fatimakapelle – Saulgrub – Altenau – Kraggenau – Bad Kohlgrub – Moorlehrpfad – Bad Bayersoien Mittenwald – St. Anton – Hoher Kranzberg – Wildensee – Mittenwald – oder alternativ: Hoher Kranzberg – Ferchensee – Lautersee – Mittenwald 4 Durchs Graswangtal zum Alpenschloss 21 km Ettaler Mühle – Rahm – Kohlbachtal – Schloss Linderhof – Elmaugrieß – Graswang – Forsthaus Dickelschwaig – Ettaler Mühle Mittenwald – Gröblalm – Tonihof – Hochstraße – Krün – Wallgau Weiler-Rundweg 7,5 km (Beschilderung vor Ort Nr. 10) 4 Großweil – Zell – Pölten – Gröben – Kleinweil – Großweil Rund um den Eibsee ca. 2 Std Grainau – Talstation Eibsee-Seilbahn – um den Eibsee – Grainau wunderschöne, leichte Wanderung mit mäßigen Steigungen und beeindruckenden Ausblicken Ausgewählte Wanderwege Ausgewählte Radwege R und um die Zugspitze erwartet Sie die pure bayerische Lebensfreude. Die großartige Bergwelt, reizvolle Täler, saubere Seen und Naturschutzgebiete eröffnen zahllose Möglichkeiten für Sport und Entspannung. Abgerundet durch ein abwechslungsreiches kulturelles Angebot ist dies die Mischung, die einen unvergesslichen Urlaub ausmacht. Il comprensorio della Zugspitze vi attende con la sua atmosfera allegra e coinvolgente tipicamente bavarese. Il magico mondo alpino, le valli suggestive, i laghetti incontaminati e i parchi naturali vi offrono infinite opportunità per praticare sport e rilassarvi. Inoltre, un ricco programma culturale completerà questo mix perfetto rendendo indimenticabile la vostra vacanza. All around the Zugspitz you can experience pure Bavarian joie de vivre. The magnificent mountain scenery, charming valleys, unpolluted lakes and nature reserves offer unlimited opportunities for sports and relaxation. Rounded off with a varied cultural program, this is a recipe for an unforgettable holiday. Rondom de Zugspitze treft u de pure Beierse levensvreugde aan. De wereld van grandioze bergen, bekoorlijke dalen, schone meren en natuurreservaten biedt talrijke mogelijkheden voor sport en ontspanning. Gecompleteerd door een gevarieerd cultureel aanbod is dit een combinatie die voor een onvergetelijke vakantie zorgt. Tourismusgemeinschaft Zugspitz-Region Richard-Strauss-Platz 1a . 82467 Garmisch-Partenkirchen . Telefon +49 (0 ) 88 21 / 1 80-4 84 . Telefax +49 (0 ) 88 21 / 1 80-4 85 [email protected] . www.zugspitz-region.de Impressum Herausgeber: Tourismusgemeinschaft Zugspitz-Region, Garmisch-Partenkirchen Kartografie: Atelier Gloggnitzer, Laufen Gestaltung / Realisierung: JUNG Agentur für Kommunikation und Werbung GmbH, München Fotografie: Tourismusgemeinschaft Zugspitz-Region sowie Archive deren Mitglieder; K2 / Peter Musch Druck: Wiesendanger GmbH, Murnau · Stand: 04/2010 · Irrtum und Änderungen vorbehalten W enn Sie Lust haben auf Tradition und Modernes, auf Sport, Spaß, Lebensfreude und eine Alpenlandschaft, in der Sie tief durchatmen und entspannen können, dann sind Sie bei uns genau richtig. Begünstigt durch die Höhenlage bietet der Winter große Schneesicherheit und viele nebelfreie Sonnentage. Alpenwelt Karwendel If you have an appetite for tradition and modern style, sports, fun, excitement and an alpine landscape in which you can take a deep breath and relax, you’re in good hands with us. In the winter our high altitude means guaranteed snow and plentiful fog-free, sunny days. Se cercate una zona di vacanze in cui tradizione e modernità si intrecciano, lasciando ampio spazio allo sport, al divertimento e alla gioia di vivere, in un paesaggio alpino incontaminato e rilassante, la nostra regione è proprio quello che fa per voi! La sua particolare posizione in alta montagna garantisce neve sicura per buona parte dell’ inverno e molte giornate limpide e soleggiate. W andern oder radeln Sie auf König Ludwigs Spuren, entdecken Sie die herrlichen Kulturgüter, durchstreifen Sie die faszinierende Bergwelt der Ammergauer Alpen mit den ursprünglich gebliebenen Wäldern und das einzigartige Naturschutzgebiet entlang der Ammer. Oder genießen Sie die Wellness- und Gesundheits-Oasen in unseren Moorheilbädern. Ammergauer Alpen Hike or bike in King Ludwig’s footsteps, discover the breathtaking cultural treasures, roam through the fascinating mountain scenery of the Ammergauer Alps with their untouched forests and the outstanding nature reserve along the River Ammer. Or enjoy the wellness and health resorts with mud baths. Una piacevole escursione a piedi o in bicicletta sulle orme di Re Ludovico vi porterà a scoprire maestose vestigia del passato, il mondo incantato delle Alpi dell’Ammergau, ancora ricoperte dagli antichi boschi, e lo straordinario parco naturale lungo il fiume Ammer. E perché non concedersi anche un bagno di fango, terapeutico e rigenerante, nelle nostre oasi del benessere? Als u de combinatie van traditie en eigentijdsheid op waarde weet te schatten – of het nu gaat om sportbeoefening, gezelligheid of het ervaren van levens-vreugde – en verlangt naar een Alpenlandschap waarin u weer kunt ontspannen en op adem komen, dan bent u bij ons aan het juiste adres. Door de gunstige ligging kunt u’ s winters vrijwel zeker zijn van ruime hoeveelheden sneeuw en zonnige dagen zonder mist. Wandel of fiets in de sporen van Koning Lodewijk, ontdek het prachtige cultuurgoed, zwerf door de fascinerende wereld van de Alpen van Ammergau met de ongerepte bossen en het unieke natuurreservaat langs de Ammer. Of geniet van de wellness- en gezondheidsoases in onze badplaatsen met geneeskrachtige modderbaden. E rholung zu allen Jahreszeiten. Das faszinierende, weite Hochtal am Fuße des Karwendelgebirges ist wie geschaffen für naturnahe, erlebnisreiche Ferien. Mittenwald · Krün · Wallgau Tourismusgemeinschaft Alpenwelt Karwendel Tourist-Information Mittenwald 82481 Mittenwald Tel. +49 (0 ) 18 05/12 71 00 · Fax +49 (0 ) 18 05/12 71 10 [email protected] · www.alpenwelt-karwendel.de Rest and recreation for all seasons. The fascinating, broad upland valley at the foot of the Karwendel Mountains is ideal for exciting holidays in natural surroundings. Bad Bayersoien · Bad Kohlgrub · Ettal Oberammergau · Saulgrub-Altenau · Unterammergau H ier lässt sich’s gut leben. Es muss schon ein ganz besonderes Stückchen Erde sein, das sich die bayerischen Monarchen für ihre großen Visionen aussuchten. Welcome to the good life. It must indeed be a very special spot to have been chosen by the Bavarian kings for their great enterprises. Relax in tutte le stagioni. L’ampia, suggestiva valle ai piedi dei monti del Karwendel è il luogo ideale per trascorrere una vacanza ricca di emozioni e sempre a contatto con la natura. Ammergauer Alpen GmbH Eugen-Papst-Straße 9a · 82487 Oberammergau Tel. +49 (0 ) 88 22/9 22 74-0 · Fax +49 (0 ) 88 22/9 22 74-5 [email protected] · www.ammergauer-alpen.de Ontspanning in elk jaargetijde. Het fascinerende, uitgestrekte hooggelegen dal aan de voet van het Karwendelgebergte is als het ware geschapen voor een vakantie boordevol nieuwe ervaringen midden in de natuur. E rleben Sie mit dem Rad oder zu Fuß diesen grandiosen Auftritt der Natur: den Staffelsee mit seinen sieben Inseln, das Naturschutzgebiet Murnauer Moos – die malerische Alpenkulisse immer im Blick. Das abwechslungsreiche Kultur- und Freizeitprogramm lässt individuelle Urlaubswünsche wahr werden. Das Blaue Land Rund um den Staffelsee Experience this magnificent natural wonder by bicycle or on foot: the Staffelsee with its seven islands, the nature reserve Murnauer Moos – with the picturesque Alps always in the background. The varied cultural and leisure program includes something for every taste. Andate alla scoperta, a piedi o in bicicletta, di questo magnifico incantesimo naturale: il lago Staffelsee con le sue sette piccole isole, il parco naturale del Murnauer Moos e il pittoresco scenario alpino tutt’intorno. Il ricco programma culturale e per il tempo libero, soddisfa ogni singola esigenza di vacanza. Un’area in cui godere al meglio i piaceri della vita! Non è un caso che i monarchi bavaresi avessero scelto proprio questo prezioso angolo di Baviera per coltivare le loro grandi ambizioni. Hier is het leven waard om geleefd te worden. Het is beslist een heel bijzonder stukje aarde dat de Beierse vorsten hebben uitgezocht voor hun grote visioenen. W o Tradition noch lebendig ist und Gastlichkeit gepflegt wird, erwartet Sie ein erholsamer Urlaub. Genießen Sie den Duft der Natur und das Farbenspiel der Jahreszeiten, ganz gleich ob Sie sportliche Herausforderungen suchen, geruhsam relaxen oder Ihren kulturellen Neigungen nachgehen möchten, bei uns können Sie aufatmen. In this beautiful area, where tradition still flourishes and first-class hospitality is the norm, you can be sure of a restful vacation. Enjoy the fragrances of nature and the colorful kaleidoscope of the seasons. Whether you are seeking a sporting challenge, peace and relaxation or cultural inspiration, you’ll find exactly what you need right here. Zugspitzland Vi attende una vacanza rigenerante in una regione dalle vive tradizioni e dal forte senso dell’ospitalità. Fatevi sedurre dai profumi della natura e dall’avvicendarsi dei colori delle stagioni. Respirate a pieni polmoni, sia che cerchiate nuove sfide sportive, un piacevole relax o l'ambiente ideale in cui coltivare i vostri interessi culturali. Beleef per fiets of te voet dit grandioze schouwspel van de natuur: het Staffelmeer met zijn zeven eilanden, het natuurreservaat Murnauer Moos – met op de achtergrond het altijd schilderachtige Alpendecor. De afwisseling van cultuur en vrijetijds-activiteiten zorgt ervoor dat individuele vakantiewensen in vervulling gaan. Waar de traditie nog springlevend is en gastvrijheid een vanzelfsprekendheid, daar staat u een ontspannende vakantie te wachten. Geniet van de geur van de natuur en het kleurenspel van de jaargetijden – of u nu een sportieve uitdaging zoekt, behaaglijk wilt relaxen of zich wilt wijden aan uw culturele interesses, bij ons kunt u op verhaal komen. E ine einzigartige Verbindung von Natur, Kunst und Kultur. Die stimmungsvolle Landschaft um Murnau zog Kandinsky und andere Künstler von Weltruhm in ihren Bann. A unique blend of nature, art and culture. The idyllic landscape around Murnau has inspired Kandinsky and other world famous painters. Natura, arte e cultura: un connubio d’eccezione. Il suggestivo paesaggio che circonda Murnau ha incantato, in passato, anche Kandinsky e altri artisti di fama mondiale. Een unieke combinatie van natuur, kunst en cultuur. Het sfeervolle landschap rondom de Murnau fascineerde Kandinsky en andere kunstenaars van wereldfaam. E ine Entdeckungsreise für alle Sinne. Das Loisachtal unter der Zugspitze gibt sich anregend, entspannend, genießerisch, sportlich und erfrischend. Murnau · Seehausen · Uffing · Eglfing · Riegsee · Ohlstadt · Großweil · Grafenaschau · Spatzenhausen Oberbayerisches Alpenvorland rund um den Staffelsee Tourismusgemeinschaft Das Blaue Land c/o Tourist-Information Murnau Kohlgruber Straße 1 · 82418 Murnau Tel. +49 (0 ) 88 41/6141-0 und -11 · Fax +49 (0 ) 88 41/6141 21 [email protected] · www.dasblaueland.de A voyage of discovery for all the senses. The Loisach Valley beneath the Zugspitze is at once stimulating, relaxing, welcoming, sprightly and refreshing. Un viaggio alla scoperta di una regione capace di soddisfare tutti i sensi. L'atmosfera che si respira nella valle del fiume Loisach, ai piedi della Zugspitze, è al tempo stesso fresca, stimolante, rilassante, allegra e sportiva. Een ontdekkingsreis voor alle zintuigen. Het Loisachtal onder de Zugspitze is inspirerend, ontspannend, zeer aantrekkelijk, sportief en verfrissend. Eschenlohe · Oberau · Farchant Garmisch-Partenkirchen · Grainau Tourismus-Service Zugspitzland Schmiedeweg 10 · 82496 Oberau Tel. +49 (0 ) 88 24/9 39 73 · Fax +49 (0 ) 88 24/88 90 [email protected] · www.zugspitzland.de
© Copyright 2025 ExpyDoc