voorbeeldbrief

VROUWEN DIE OPKWAMEN VOOR HUN RECHT OP HUISVESTING
SCHRIJF VOOR HUN VRIJLATING
Op 10 november hielden bewoners van de Boeung Kak-gemeenschap in de
Cambodjaanse hoofdstap Phnom Penh een vreedzame demonstratie tegen wateroverlast
in hun wijk, onder meer als gevolg van overstromende riolen. Elf mensen werden
opgepakt en veroordeeld tot 1 jaar cel.
Tijdens het protest werd een bed op straat gezet. Er braken schermutselingen uit toen
ordehandhavers dat verwijderden. Zeven mensenrechtenverdedigers die zich inzetten voor de
Boeung Kak-gemeenschap werden opgepakt. Ze werden na een rechtszaak die slechts drie uur
duurde, tot 1 jaar gevangenisstraf en een boete van 500 dollar veroordeeld wegens belemmering
van het verkeer. Drie activisten en een monnik die buiten de rechtszaal opriepen de zeven vrouwen
vrij te laten, kregen eenzelfde straf opgelegd.
Duizenden mensen van de Boeung Kak-gemeenschap werden in 2007 hun huis uitgezet omdat de
regering hun land heeft afgestaan aan een commerciële ontwikkelingsmaatschappij.
Onze oproep

We roepen de minister van Binnenlandse Zaken op de tien vrouwen en de man onmiddellijk
en onvoorwaardelijk vrij te laten.

Ook roepen we de minister op de woonomstandigheden van de Boeung Kak-gemeenschap
te verbeteren.
SCHRIJF VOOR DE VRIJLATING VAN DE ACTIVISTEN VAN DE BOEUN KAK-GEMEENSCHAP
Minister of Interior and Deputy Prime Minister
Sar Kheng
#75 Norodom Blvd
Khan Chamkarmon
Phnom Penh
Cambodja
Your Excellency,
Please allow me to express my concern about the following case. On 10 November, housing rights
defenders Tep Vanny, Nget Khun, Song Srey Leap, Kong Chantha, Phan Chhunreth, Po Chorvy and
Nong Sreng were peacefully protesting about the flooding in their neighbourhood, including sewage
water. On 11 November, they were sentenced to one year’s imprisonment and a fine, for
obstructing traffic under Article 78 of the Traffic Law.
During their trial, Heng Pich, Im Srey Touch, Phuong Sopheap and the Buddhist monk Soeung Hai
were peacefully protesting outside the court. They too were later sentenced to one year’s
imprisonment.
I call on you to immediately and unconditionally release these ten women and the monk, as they
were convicted and jailed simply for exercising their right to freedom of peaceful assembly.
I also urge you to finally resolve the situation caused by the forced eviction of the Boeung Kak
community and filling in of Boeung Kak Lake, including by addressing the problems around
flooding, drainage and sewage.
Yours sincerely,