Katyusha – transliteratie t. Michail Isakovski (1900-1973) 1. Rastsvetali yabloni i grushi, poplyli tumany nad rekoy; vykhodila na bereg Katyusha, na vysokiy bereg, na krutoy. 2. Vykhodila, pesnyu zavodila pro stepnogo, sizogo orla, pro togo, kotorogo lyubila, pro togo, ch’i pis’ma beregla. 3. Oy, ty pesnya, pesenka devich’ya, ty leti za yasnym solntsem vsled i boytsu na dal’nem pogranich’e ot Katyushi pereday privet. 4. Pust’ on vspomnit devushku prostuyu, pust’ uslyshit, kak ona poet. Pust’ on zemlyu berezhet rodnuyu, a lyubov’ Katyusha sberezhet. Katjoesja – fonetisch 1. Ras-tswe-ta-li ja-blo-ni i groe-sji, po-plji-li toe-ma-nji nad re-koj; wji-cho-di-la na be-reg Ka-tjoe-sja, na wji-so-ki be-reg, na kroe-toj. 2. Wji-cha-di-la, pes-njoe za-wo-di-la pro ste-pno-wo si-zo-wo or-la, pro to-wo ko-to-ro-wo ljoe-bi-la, pro to-wo tsji pis-ma be-reg-la. 3. Oj, tji pes-nja, pe-sen-ka de-witsj-ja, tji le-ti za jas-njim soln-tsem wsled i boj-tsoe na dal-nem po-gra-ni-tsje ot Ka-tjoe-sji pe-re-daj pri-wet. 4. Poest on wspo-mnit de-woesj-koe pro-stoe-joe, poest oe-slji-sjit kak o-na po-jot. Poest on zem-ljoe be-re-sjot rod-noe-joe, a ljoe-bow' Ka-tjoe-sja sbe-re-sjot. Vertaling: 1. Appel- en perenbomen stonden in bloei, mist zweefde boven de rivier; naar de oever ging Katjoesja, naar de steile, hoge oever. 2. Ze liep en zette een lied in over een grijze steppe-arend, over hem, van wie ze hield, over hem, wiens brieven ze koesterde. 3. Oh, lied, liedje van een meisje, vlieg de heldere zon achterna en breng de soldaat aan het verre front een groet van Katjoesja. 4. Moge hij zich deze eenvoudige jongedame herinneren en horen hoe zij zingt. Moge hij het vaderland verdedigen, Katjoesja zal de liefde verdedigen. gedownload van www.vrijeschoolliederen.nl, het verzamelde liedrepertoire van vrijescholen in Nederland Катюша – cyrillisch 1. Ты лети за ясным солнцем вслед, Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой. 2. Выходила, песню заводила Про степного, сизого орла, Про того, которого любила, Про того, чьи письма берегла. 3. Ой, ты, песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет. 4. Пусть он вспомнит девушку простую Пусть услышит, как она поет. Пусть он землю бережет родную, А любовь Катюша сбережет. gedownload van www.vrijeschoolliederen.nl, het verzamelde liedrepertoire van vrijescholen in Nederland
© Copyright 2024 ExpyDoc