Vragen en Antwoorden – Brussels Hoofdstedelijk Parlement – 24 mei 2014 (nr. 51) Questions et Réponses – Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale – 24 mai 2014 (n° 51) 87 De procedure is de volgende : de aanvragen worden gericht aan de wegbeheerder (BM) en die stuurt ze meteen door aan het GAN. In de praktijk kan men echter rechtstreeks contact opnemen met het Agentschap, via het telefoonnummer 0800/981.81. La procédure consiste à adresser les demandes au gestionnaire de voiries (BM) qui transmet aussitôt les plaintes à l’ABP. Cependant, en pratique, il est également possible de s’adresser directement à l’Agence via le numéro 0800/981.81. (*) (De bijlage zal niet worden gepubliceerd, maar blijft ter beschikking voor raadpleging op de Griffie of via de website van het Parlement.) (*) (L'annexe ne sera pas publiée mais restera disponible pour consultation au Greffe ou via le site du Parlement.) Vraag nr. 1222 van mevr. Céline Delforge d.d. 25 maart 2014 (Fr.) : Question n° 1222 de Mme Céline Delforge du 25 mars 2014 (Fr.) : Gedeeld gebruik van videobeelden. La mutualisation des services de vidéoprotection. Er wordt momenteel nagedacht over het gedeeld gebruik van videobeelden van een reeks overheidsorganen die beschikken over bewakingscamera's op de openbare weg. Het CIBG zou belast worden met die taak. Une réflexion est en cours sur la mutualisation des services de vidéoprotection d’une série d’acteurs publics qui disposent de caméras de surveillance situées sur la voie publique. Ce serait le CIRB qui se chargerait de cette mission. Kunt u me zeggen hoeveel bewakingscamera's op de openbare weg in aanmerking komen voor dat gedeeld gebruik, alsook waar die zijn opgesteld ? Pouvez-vous me fournir le nombre et la liste des emplacements des caméras de vidéosurveillance situées sur la voie publique qui sont concernées par cette mise en commun ? Antwoord : De problematiek van de bewakingscamera’s blijft brandend actueel. Enkel de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer zou een gedetailleerd antwoord moeten kunnen geven op uw vraag betreffende het totaal aantal bewakingscamera’s geïnstalleerd op het gewestelijk grondgebied. Réponse : L'actualité ne cesse de soulever aujourd'hui la problématique des caméras de surveillance. Seule la Commission de protection de la vie privée devrait être en mesure de répondre en détail à votre question concernant le nombre total exact de caméras de surveillance installées sur la Région. Ik ben me bewust van het belang van dit onderwerp, en op mijn initiatief heeft de Regering het CIBG belast met een studie over de oprichting van een gewestelijk samenwerkingsplatform voor videobescherming. In dit kader hebben wij een eerste nietexhaustieve inventaris opgemaakt van de camera’s die geïnstalleerd zijn in de voor het publiek toegankelijke open en besloten plaatsen, in de zin van de wet. De studie had betrekking op de politiezones, de gemeentelijke administraties, Mobiel Brussel, de Haven en de MIVB. Conscient de l'importance du sujet, et à mon initiative, le gouvernement a en effet chargé le CIRB de réaliser une étude portant sur la création d'une plate-forme collaborative régionale de vidéoprotection. Dans ce cadre, nous avons constitué un premier inventaire non exhaustif des caméras installées en lieux ouverts et lieux fermés accessibles au public, au sens de la loi. L'étude portait sur les zones de police, les administrations communales, Bruxelles Mobilité, le Port et la STIB. Onderstaande informatie werd door de interveniënten tijdens de studie meegedeeld aan het CIBG en dateert uit de maand september 2013. Les informations ci-dessous ont été communiquées au CIRB par les intervenants lors de l'étude et datent du mois de septembre 2013. De gegevens kunnen sindsdien veranderd zijn. Les données sont susceptibles d'avoir évolué depuis lors. Uit deze eerste inventaris blijkt dat er 3.120 camera’s geplaatst werden. Voor de Gewestelijke organismen telt men 512 camera’s op de wegen beheerd door Mobiel Brussel, 62 camera’s in de infrastructuur van de Haven, 1.795 camera’s voor de MIVB (in het algemeen, 16 camera’s per niveau in een metrostation, 40 voor de vernieuwde stations). 51 camera’s worden beheerd door de gemeentelijke administratie van Koekelberg. Wat de politiezones betreft, telt men 333 camera’s in de zone 5339 (Brussel-Elsene), 90 in de zone 5340 (West), 73 in de zone 5341 (Zuid), 43 in de zone 5342 (Marlow), 34 in de zone 5343 (Montgomery) en 127 in de zone 5344 (Brussel Noord). Ce premier inventaire relève 3.120 caméras. Pour les organismes régionaux, on relève 512 caméras sur les voiries gérées par Bruxelles Mobilité, 62 caméras dans les infrastructures du Port, 1.795 caméras pour la STIB (en règle générale, 16 caméras par niveau de station de métro, 40 pour les stations renouvelées). 51 caméras sont gérées par l'administration communale de Koekelberg. En ce qui concerne les zones de police, on relève 333 caméras à la zone 5339 (Bruxelles-Ixelles), 90 à la zone 5340 (Ouest), 73 à la zone 5341 (Midi), 43 à la zone 5342 (Marlow), 34 à la zone 5343 (Montgomery) et 127 à la zone 5344 (Bruxelles Nord). Deze eerste studie, uitgevoerd door het CIBG, bevestigt de behoefte om het beheer van de videobeschermingscamera’s beter te coördineren, via een platform waardoor de uitwisseling van beelden mogelijk wordt ten gunste van de daartoe bevoegde Cette première étude réalisée par le CIRB confirme la nécessité de coordonner au mieux la gestion des caméras de vidéoprotection, au travers d'une plate-forme qui permettra l'échange d'images au bénéfice des opérateurs habilités, à un coût supportable. Il 88 Vragen en Antwoorden – Brussels Hoofdstedelijk Parlement – 24 mei 2014 (nr. 51) Questions et Réponses – Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale – 24 mai 2014 (n° 51) operatoren, en dit voor een redelijke prijs. Het blijkt onmisbaar om een volledig kadaster op te maken van alle camera’s van het Gewest, een aangepaste toegang te verlenen aan de politiediensten en een controleorganisme op te richten, dat erop toeziet dat de wetgeving ter zake strikt wordt nageleefd. apparaît indispensable de créer un cadastre complet de toutes les caméras de la Région, de donner un accès adéquat aux forces de police, et de mettre en place un organisme de contrôle qui veille au respect strict de la législation en la matière. Vraag nr. 1229 van de heer Joël Riguelle d.d. 23 april 2014 (Fr.) : Question n° 1229 de M. Joël Riguelle du 23 avril 2014 (Fr.) : De verwijdering van de naam van de gemeente op de signalisatieborden voor de bebouwde kom. La suppression des noms d'agglomération sur les panneaux de signalisation. Recent werd mijn gemeente geraadpleegd over de vernieuwing van de signalisatieborden bij het binnenkomen of verlaten van de gemeente. De gemeentelijke stedenbouwkundige dienst was verbaasd over die vervanging van de borden, aangezien die signalisatie relatief nieuw is. Récemment, l’administration de ma commune a fait l’objet d’une consultation concernant le renouvellement des panneaux de signalisation à l’entrée et à la sortie de la commune. Le service de l’urbanisme communal s’est dès lors étonné de ce changement de panneaux étant donné que la signalétique est relativement neuve. Uit de informatie die wij vervolgens hebben ontvangen, blijkt dat het Gewest (dat recent bevoegd is geworden voor de signalisatie, ook die van de gemeenten) van plan is om de borden F1 en F3, ter aanduiding van de bebouwde kom en met de naam van de gemeente, te vervangen door borden F1B en F3B, waar geen naam meer op voorkomt. De naam van de gemeente zal dus op geen enkel bord meer voorkomen. We zullen recht hebben op naamloze borden, die de gemeenten hun identiteit ontnemen. Selon les informations qui nous sont parvenues par la suite, la Région – nouvellement compétente en matière de signalisation, même communale – compte procéder au remplacement des panneaux F1 et F3 mentionnant le nom de l’agglomération en panneaux F1B et F3B dépourvus de toponymes. En clair, le nom de la localité n’apparaîtra plus sur aucun panneau. Nous aurons droit à une signalétique anonyme et complètement dépersonnalisée, privant les communes de leur identité. Als het Gewest zijn plannen doorvoert, kan ik me inbeelden met welke dwaze toestanden de mensen zullen worden geconfronteerd. Een automobilist die Brussel binnenrijdt vanuit Vlaanderen zal weten dat hij een bebouwde kom binnenrijdt maar niet of hij zich bevindt in Sint-Agatha Berchem, Koekelberg of zelfs Brussel. Si la Région procède bel et bien au renouvellement prévu, je n’ose imaginer les situations aberrantes auxquelles les citoyens seront confrontés. Un automobiliste entrant à Bruxelles depuis la Flandre saura qu’il est dans une agglomération mais ne saura pas s’il est à Berchem-Sainte-Agathe ou à Koekelberg ni même s’il est à Bruxelles. De gemeente heeft bovendien geen duidelijk en uitvoerige informatie ontvangen over die vervanging, noch over de uitvoering ervan of de redenen ervoor. Par ailleurs, la commune n’a bénéficié d’aucune information claire et exhaustive concernant ce changement, la manière dont il sera exécuté et ses motivations. Ik snap dan ook niet de redenen achter die beslissing. Kan de minister me dan ook de volgende vragen beantwoorden : Madame la Ministre, dans ce contexte, il m’est difficile de saisir les raisons qui expliquent une telle mesure. C’est pourquoi je souhaiterais vous poser les questions suivantes : – Bent u werkelijk van plan de borden te vervangen of aan te passen ? – Envisagez-vous réellement de renouveler ou d’adapter les panneaux de signalisation ? – Hoe heeft u beslist om tot die vervanging over te gaan ? – Comment avez-vous décidé de procéder au changement ? – Waarom komt de naam van de gemeenten niet meer op de borden voor ? – Quelles raisons justifient la suppression du nom des communes ? – Heeft u ermee rekening gehouden dat een dergelijke ingreep kan zorgen voor verwarring bij de bevolking ? – Avez-vous envisagé la confusion qu’une telle mesure engendrerait auprès de la population ? – Houdt u rekening met het nadeel dat de gemeenten zullen ondervinden ? – Avez-vous pris en considération le préjudice porté aux communes ? Antwoord : Het koninklijk besluit van 4 april 2003 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg heeft een reeks wijzigingen aangebracht aan het verkeersreglement, onder andere een nieuw model voor de signalisatieborden F1/F3 tot afbakening van de agglomeraties. Volgens de overgangsbepalingen moeten alle borden tegen 1 juni 2015 ten laatste conform zijn. Réponse : L’arrêté royal du 4 avril 2003 portant règlement général sur la police de la circulation routière a apporté une série de modifications au code de la route : parmi celles-ci, notons un nouveau modèle des signaux F1/F3 délimitant les agglomérations. Les dispositions transitoires imposent que tous les panneaux doivent être conformes pour le 1er juin 2015 au plus tard.
© Copyright 2024 ExpyDoc