Multifunctional Seating - THONET

Multifunctional Seating
Overview 2014/15
Overview 2014/15
Sommaire
Inhoudsopgave
À notre propos
Over ons
2-3
Durabilité
Duurzaamheid
4-5
Notre artisanat inspire un design de qualité
Ons ambachtelijk werk inspireert goed design
6-7
Historique de notre activité pour les collectivités
Onze traditie in projectinrichting
8 - 11
L’assise polyvalente
Multifunctioneel zitten
12 - 13
Confection sur mesure
Customizing
14 - 15
Soutien et conseil
Support
16 - 19
Application Thonet & Base de données médias
Onze nieuwe app & Mediabank
20 - 21
Matériaux
Materialen
22 - 33
Pleins feux sur un nouveau concept de couleurs
Kleur bekennen met het nieuwe kleurconcept
34 - 35
Produits
Producten
37 - 93
Contacts & Showrooms
Contacten & Showroom
94 - 95
1
À notre propos
Over ons
L’extraordinaire histoire de l’entreprise Thonet
commence à l’époque du maître menuisier
Michael Thonet (1796-1871), qui réalisera le
passage de la fabrication mobilière artisanale
à la production industrielle. C’est en 1859, à
Vienne, que Michael Thonet industrialise pour
la première fois la fabrication de meubles,
en construisant avec une nouvelle technologie
de cintrage du bois de hêtre massif la chaise
n° 14, devenue plus tard célèbre comme « chaise
de bistrot ». La production est désormais
industrielle et standardisée, et la division du
travail fait son entrée dans la fabrication des
meubles. De plus, la chaise se démonte en un
tour de main, ce qui permet de la transporter
plus facilement. Cette chaise permet à Thonet
de se hisser parmi les entreprises mondiales
de premier plan. De nombreux meubles en bois
courbé suivront avec le même succès. Les
meubles en acier tubulaire constituent la
deuxième constante de la gamme Thonet. Dans
les années 1930, l’entreprise Thonet est le plus
grand fabricant mondial de ce nouveau genre
de meubles, conçus par de célèbres architectes
tels que Mart Stam, Mies van der Rohe ou encore
Marcel Breuer. Aujourd’hui, les tous premiers
meubles en acier tubulaire sont considérés
comme des références incontournables dans
l’histoire du design. Leur forme claire, ouverte
et sobre marquait à l’époque une nouvelle
tendance dans la culture quotidienne et
l’architecture, connue sous le nom de « Nouvelle
Objectivité ». Aujourd’hui encore, de nombreux
modèles classiques célèbres font encore partie
de la gamme Thonet, notamment la première
chaise à piètement luge S 33, dont le droit d’auteur
artistique fut attribué à Mart Stam pour sa
forme et son principe de base, ou encore les
modèles S 32 et S 64 conçus par Marcel Breuer.
Le siège social de l’entreprise se trouve à
Frankenberg, dans le nord de la Hesse. C’est là
que sont produits tous les modèles classiques
en bois courbé et en acier tubulaire, ainsi que
les collections actuelles. L’usine dispose d’une
technologie de production ultramoderne et d’une
très grande expertise, mise en œuvre notamment
lors de la conception et de la fabrication de tables
de conférence et de réunion haut de gamme.
Tout au long de son histoire, Thonet a acquis
une grande expérience. Les créations du passé
ont servi d’apprentissage. C’est ainsi que les
caractéristiques élémentaires, telles que la
confection sur mesure, se sont développées au
fil du temps pour faire de l’entreprise ce qu’elle
est aujourd’hui : Thonet conçoit des produits
misant toujours sur la durabilité et l’individualité
et caractérisés par des matériaux de qualité et
un langage des formes intemporel.
2
Aan de basis van het succes van Thonet staat
één man: meester-timmerman Michael Thonet
(1796 -1871). In zijn werk voltrekt zich de overgang
van ambachtelijke naar industriële meubelproductie. De doorbraak vindt plaats in 1859. Met
behulp van een nieuwe methode slaagt Michael
Thonet er in Wenen in om massief beukenhout
te buigen. Stoel nr. 14, de latere ‘Weense
koffiehuisstoel’, is geboren. Voor het eerst in de
geschiedenis van de meubelproductie kan het
werk in diverse stappen worden opgedeeld en
gestandaardiseerd. Een bijkomend voordeel van
de stoel is dat hij gemakkelijk uit elkaar is te
nemen en in onderdelen verpakt kan worden
getransporteerd. Hiermee legt stoel nr. 14 de
basis voor een nu internationaal opererend
bedrijf; talrijke succesvolle meubelstukken van
gebogen hout volgen. De tweede pijler waarop
Thonet rust zijn de stalen buismeubelen naar
ontwerpen van beroemde architecten als Mart
Stam, Mies van der Rohe en Marcel Breuer. In
de jaren 30 van de vorige eeuw is het bedrijf
internationaal de grootste producent van dit
nieuwe meubilair. Tegenwoordig worden de
vroege stalen buismeubelen beschouwd als een
mijlpaal in de designgeschiedenis. De strakke,
open en eenvoudige vormgeving is kenmerkend
voor de ‘nieuwe zakelijkheid’, een stroming
binnen de architectuur en de kunsten. Nog
steeds zijn in de collecties van Thonet talrijke
succesvolle klassieke modellen terug te vinden.
Daaronder de eerste ‘Freischwinger’ S 33,
waarvan het auteursrecht voor de basisvorm
en het principe berust bij Mart Stam, en de
modellen S 32 en S 64 van Marcel Breuer. Sinds
1938 is het familiebedrijf, dat inmiddels door
de vijfde generatie wordt geleid, gevestigd in
Frankenberg in het noorden van de Duitse
deelstaat Hessen. Hier worden alle klassiekers
van gebogen hout en stalen buizen alsmede de
actuele collecties geproduceerd. Met behulp van
moderne productietechnologie, aangevuld met
veel kennis en ervaring, ontwerpt en realiseert
Thonet daarnaast hoogwaardige inrichtingsconcepten voor conferentie- en vergaderruimten.
In de loop van de lange bedrijfsgeschiedenis
heeft Thonet een schat aan ervaring opgedaan.
Meubels uit het verleden dienden als basis voor
ontwerpen in het heden. Op die manier heeft
Thonet zich ontwikkeld tot een specialist in
het leveren van maatwerk: meubels die zich
kenmerken door een individueel karakter, een
lange levensduur, hoogwaardige kwaliteit en
tijdloze vormgeving.
3
Durabilité
Duurzaamheid
Thonet streeft naar een goede balans tussen
economische groei, bescherming van het milieu
en verantwoord ondernemen. Alle bedrijfsactiviteiten staan in het teken van duurzaamheid
en maatschappelijke verantwoordelijkheid. De
producten van Thonet gaan lang mee en hun
productie en afvalverwerking zijn niet belastend
voor het milieu.
Notre objectif est d’assurer un équilibre entre
une croissance lucrative, la protection de
l’environnement et une gestion responsable
envers l’ensemble des parties intéressées. Notre
action intégrée et durable est basée sur une
stratégie sociale judicieuse. Nos produits sont
caractérisés par une longue durée de vie, et ni
leur fabrication ni leur élimination ne nuisent
a l’environnement.
La certification « Green Globe » reconnue
au niveau international permet d’évaluer la
durabilité au sein d’une entreprise. Il n’existe
aucun système de certification comparable,
car « Green Globe » non seulement évalue
la durabilité de l’entreprise en matière de
performances environnementales, mais tient
également compte des contextes économiques
et sociaux au sein de l’entreprise. Le message
central de l’organisation consiste à préconiser
une économie globale et durable au moyen
d’approches étendues eu égard à la gestion,
à l’environnement, à la responsabilité sociale,
tant au plan national qu’international, au
respect des lois et règlementations ainsi qu’à
la prise en considération de l’héritage culturel.
Pour obtenir un certificat « Green Globe »,
une entreprise doit répondre aux exigences
clairement définies de l’organisation. Afin que
ces critères restent d’actualité et puissent
faire face aux changements internationaux,
les exigences de « Green Globe » sont revues
et mises à jour tous les ans. Thonet est la
première entreprise de l’industrie de l’ameublement à avoir mis en œuvre ce standard et à
s’être vu décerner le « certificat de gestion
durable et respectueuse de l’environnement ».
4
Green Globe is een internationaal erkend
keurmerk voor duurzame bedrijfsvoering. Er
is geen vergelijkbaar certificeringssysteem,
omdat Green Globe niet alleen eisen stelt aan
duurzaamheid en milieuvriendelijkheid, maar
ook kijkt naar economische en maatschappelijke
factoren binnen een bedrijf. Het keurmerk heeft
omvangrijke criteria opgesteld – op het gebied
van management, milieu, maatschappelijke
verantwoordelijkheid op lokaal en internationaal
niveau, naleving van wetten en voorschriften
en behoud van het cultureel erfgoed – die
aangeven dat een bedrijf milieubewust en
maatschappelijk verantwoord handelt. Om voor
een Green Globe-certificaat in aanmerking
te komen, moet een bedrijf voldoen aan vast
omlijnde criteria voor verantwoord ondernemerschap. Deze criteria worden door Green Globe
jaarlijks onder de loep genomen en aangepast
aan internationale veranderingen. Thonet is het
eerste bedrijf in de meubelindustrie dat deze
norm heeft toegepast en is gecertificeerd met
het ’Certificaat voor duurzame en milieuvriendelijke bedrijfsvoering’.
5
Notre artisanat inspire
un design de qualité
Ons ambachtelijk werk inspireert goed design
Depuis près de deux siècles, Thonet produit des
meubles destinés à l’habitat et aux collectivités :
avec une grande passion des matériaux et une
extrême précision, des icônes du design en
bois courbé et en acier tubulaire ainsi que des
meubles modernes créés par des designers de
renom sont fabriqués dans l’usine de Frankenberg. Grâce à l’amalgame réussi de technologies
de production les plus modernes et d’un artisanat traditionnel, Thonet est devenue l’une des
entreprises de meubles les plus importantes au
monde. Les employés de l’usine de Frankenberg
disposent d’un savoir-faire spécifique qu’ils ont
acquis tout au long de histoire de l’entreprise
et qui est optimisé en permanence. Aujourd’hui
comme hier, Thonet fabrique des produits
innovants conçus pour durer, caractérisés
par une qualité exceptionnelle et des lignes
intemporelles. Derrière chaque produit Thonet
se cachent un concept bien pensé et plusieurs
étapes de fabrication – de la transformation du
bois ou de l’acier tubulaire jusqu’à la teinture et
au capitonnage. Ainsi, chaque meuble raconte
sa propre histoire avant même de quitter l’usine.
6
Al bijna twee eeuwen lang maakt Thonet
meubels voor de woning- en projectinrichting.
Met veel liefde voor het gebruikte materiaal en
oog voor detail worden in de fabriek in Frankenberg in Duitsland niet alleen legendarische
designmeubelen van gebogen hout en stalen
buis gemaakt, maar ook moderne meubelen
van gerenommeerde ontwerpers. De combinatie
van ultramoderne productietechnologieën en
ambachtelijke handwerkkunst maakt Thonet tot
een van de succesvolste meubelproducenten
ter wereld. De medewerkers beschikken over
specialistische kennis die in de loop der tijd is
verzameld en voortdurend wordt geactualiseerd
en geoptimaliseerd. Daarnaast ontwikkelt
Thonet toen en nu innovatieve producten die
zich kenmerken door een lange levensduur,
hoge kwaliteit en tijdloze vormgeving. Achter elk
Thonet-product staat een uitgekiend concept
dat wordt vertaald in meerdere fabricagestappen – van het verwerken van het hout of de
stalen buis tot en met het verven en bekleden.
Nog voordat het meubelstuk de fabriek verlaat,
heeft het al een eigen karakter en vertelt het
een eigen verhaal.
7
Historique de notre activité
pour les collectivités
Onze traditie in projectinrichting
Livraison de 400 chaises ou l’histoire des
projets de grande envergure chez Thonet, des
débuts jusqu’à aujourd’hui
Thonet est connu pour ses meubles icônes
qui remportent depuis toujours un vif succès
dans les habitats privés. Fait moins connu,
la fabrication de produits destinés à une
utilisation commerciale est également ancrée
dans l’histoire de notre entreprise : dès ses
débuts, Thonet a fourni des meubles aux
collectivités, aux cafés et aux restaurants.
L’origine : dans son atelier d’ébénisterie créé en
1819 à Boppard sur les rives du Rhin, Michael
Thonet se consacre intensément au développement de nouvelles techniques de courbage
du bois. Le Prince Metternich, qui remarque
le talent de l’artisan, le fait venir en 1842 à
Vienne, où Carl Leistler l’engage pour participer
à l’aménagement du Palais Liechtenstein et du
Palais Schwarzenberg.
En 1850, lors d’une exposition de l’union des
entreprises du commerce et de l’artisanat de
Basse-Autriche, Michael Thonet présente sa
chaise n° 4. La gastronome Anna Daum, séduite
par les créations de Michael Thonet, lui passe
une grosse commande pour l’aménagement de
son café au Kohlmarkt à Vienne.
8
400 stoelen in één keer –
Thonet-projectinrichting vroeger en nu
Thonet staat van oudsher bekend om zijn
meubelklassiekers die menig interieur sieren en
nog steeds gretig aftrek vinden bij liefhebbers
van mooi design. Minder bekend is het feit dat
de wortels van Thonet ook liggen in de productie
van meubelen voor bedrijfsmatige toepassingen.
Van begin af aan leverde Thonet aan cafés,
restaurants en andere openbare gelegenheden.
De oorsprong: Michael Thonet begint in 1819
een meubelmakerij in Boppard aan de Rijn en
werkt in de daarop volgende jaren intensief aan
de ontwikkeling van nieuwe technieken om hout
te buigen. De Oostenrijkse graaf Klemens von
Metternich hoort over Thonets experimenten en
haalt hem in 1842 naar Wenen. Op verzoek van
meubel- en parketfabrikant Carl Leistler werkt
Thonet mee aan de inrichting van Palais Liechtenstein en Palais Schwarzenberg in Wenen.
Op een tentoonstelling van de Oostenrijkse
vakvereniging voor handel en industrie in 1850
presenteert Michael Thonet zijn stoel nr. 4.
Anna Daum vindt de stoel prachtig en bestelt
meteen een groot aantal stoelen voor haar
koffiehuis Café Daum aan de Weense Kohlmarkt.
Plus tard, 400 exemplaires de la chaise n° 4
seront livrés à un hôtel de Budapest. Depuis,
ces deux commandes font figure de référence
dans l’activité de Thonet dans le domaine des
collectivités. En 1904, Otto Wagner, professeur
à l’Académie des Arts et l’un des « pères » de
la Sécession viennoise, crée un fauteuil en bois
de hêtre équarri au style constructif très épuré
pour la salle de réunion du comité de direction
de la Caisse d’épargne de la Poste de Vienne :
le fauteuil n° 6516.
Le XXe siècle jusqu’à nos jours : s’appuyant
sur le rôle déterminant qu’il joue dans le
développement et la production des meubles en
acier tubulaire à l’époque du Bauhaus, Thonet
s’établit avec succès dans les années 1930
dans la fabrication de meubles pour collectivités : les créations de Mart Stam, Marcel Breuer
et Ludwig Mies van der Rohe, qui reflétaient
à l’époque une nouvelle objectivité, sont
aujourd’hui encore des best-sellers. En 1932,
Thonet équipe avec ses chaises la salle de
lecture scientifique de la Bibliothèque nationale
de Leipzig.
La Seconde Guerre mondiale apporte tout d’abord
de nombreuses commandes à l’entreprise Thonet,
notamment pour des chaises destinées aux
blessés dans les hôpitaux militaires. Cependant, à la fin de la guerre, les six usines Thonet
implantées en Europe de l’Est (notamment celle
de Bystritz) sont confisquées. La maison Thonet
à Vienne ainsi que l’usine de Frankenberg sont
détruites. Georg Thonet, l’arrière-petit-fils de
Michael Thonet, fait reconstruire l’usine dans le
nord de la Hesse. Les premiers meubles, dont la
chaise à lattes d’une simplicité et d’une sobriété
sans pareil, y sont fabriqués par 20 employés
sur des machines réparées tant bien que mal.
Niet veel later bestelt ook een hotel in Boedapest
400 stuks van stoel nr. 4 – de eerste mijlpalen
in de projectinrichting zijn een feit. In 1904
ontwerpt Otto Wagner, docent aan de Weense
Kunstacademie en een van de toonaangevende
figuren van de Wiener Secession, de Weense
variant van de jugendstil, een stoel voor Thonet.
Wagners ontwerp wordt gekenmerkt door een
strakke, zakelijke vormgeving. De armleuningen
en het frame zijn uitgevoerd in vierkant afgewerkt
beukenhout. Deze fauteuil nr. 6516 wordt speciaal ontworpen voor de vergaderruimte van de
directie van de Wiener Postsparkasse en wordt
daarom later de Postsparkassensessel genoemd.
20e eeuw tot nu: door de belangrijke rol die
Thonet speelt in de ontwikkeling en productie
van stalen buismeubelen in de Bauhaus-tijd
weet het bedrijf sinds de jaren 30 een tweede
pijler in het projectsegment op te bouwen.
Tot op de dag van vandaag zijn de meubels van
Mart Stam, Marcel Breuer en Ludwig Mies van
der Rohe uit de tijd van de nieuwe zakelijkheid
bestsellers. Thonet levert in 1932 bijvoorbeeld
de stoelen voor de natuurwetenschappelijke
leeszaal in de Nationale Bibliotheek in Leipzig.
De Tweede Wereldoorlog pakt voor Thonet in
eerste instantie goed uit. Zo produceert het
bedrijf ziekenstoelen voor veldhospitalen.
Tegen het einde van de oorlog worden alle zes
fabrieken in Oost-Europa (onder andere de
fabriek in Bystritz) onteigend. Het Thonet-huis
in Wenen en de fabriek in Frankenberg zijn
volledig verwoest. Georg Thonet, achterkleinzoon van Michael Thonet, bouwt de fabriek in
de Duitse deelstaat Hessen weer op. Met behulp
van 20 medewerkers en provisorisch gerepareerde machines worden de eerste meubelen
gemaakt, zoals de lattenstoel, het summum
van eenvoud en soberheid.
9
Historique de notre activité
pour les collectivités
Onze traditie in projectinrichting
Très vite, les meubles Thonet équipent de
nouveau restaurants, cafés et collectivités.
Parmi les créations de l’après-guerre qui
connaissent un grand succès dans les
collectivités, citons le fauteuil 652 dessiné
par Eddie Harlis, ainsi que la gamme de
chaises S 800 pour salles de conférence,
créée par Hanno von Gustedt.
En 1992, le système de tables S 1000 est le
premier dont les pieds et le plateau peuvent
être séparés, permettant la création de
configurations de tables modulaires, ouvrant
ainsi de nouvelles perspectives dans l’aménagement des salles de conférence. L’agence de
design Lepper Schmidt Sommerlade se base sur
ce système pour développer la gamme A 1700,
très appréciée et dont vous pouvez découvrir
l’évolution dans la présente brochure.
Dans les années 1970, alors que la matière
plastique prend une place de plus en plus
importante dans l’ameublement, Thonet réussit
un coup extraordinaire en lançant la chaise
« Flex » de Gerd Lange : cette chaise, conçue
dès le début comme système flexible, est
caractérisée par la possibilité de raccordement
en ligne, la capacité à être empilée et par la
diversité de ses variantes.
Au cours de la dernière décennie, Thonet
a continué de participer à l’agencement
d’innombrables salles polyvalentes de tous
genres, hôtels, centres de formation et bien
sûr également de cafés et restaurants,
notamment avec la chaise S 360 créée par
Delphin Design, qui connaît un rapide succès
grâce à son système de raccordement en
ligne breveté, compact et discret. L’activité
de Thonet dans le domaine des collectivités
est une histoire en éternelle évolution.
Dans les années 1980 et 1990, l’élégante et
confortable chaise capitonnée S 320 ainsi
que la gamme de chaises sans pieds arrière
S 73/S 74 conquièrent les salles de réunion et
de conférence. En 1990, lors de l’inauguration
du nouveau Bundestag conçu par Norman
Foster dans l’ancien bâtiment du Reichstag
à Berlin, plusieurs modèles Thonet entrent
en scène, notamment la chaise S 43 de Mart
Stam qui équipe les salles des groupes
parlementaires.
In 1992 is tafelsysteem S 1000 het eerste
systeem waarbij tafelpoten en tafelblad van
elkaar kunnen worden gescheiden om zo verschillende tafelopstellingen te creëren. Dit opent
geheel nieuwe perspectieven voor de inrichting
van conferentie- en vergaderruimten. Op basis
van de S 1000 ontwikkelen de designers Lepper
Schmidt Sommerlade later de succesvolle serie
A 1700. Meer over de ontwikkeling van deze serie
leest u verderop in deze brochure.
Ook de afgelopen 10 jaren heeft Thonet de
inrichting verzorgd van talloze vergaderruimten,
zalen, opleidingscentra, hotels en uiteraard cafés
en restaurants. Een belangrijke rol daarbij speelt
stoel S 360 naar een ontwerp van Delphin Design.
Dankzij de ruimtebesparende en nauwelijks
zichtbare gepatenteerde koppeling is deze stoel
inmiddels een echte bestseller. Het verhaal van
Thonet in de projectinrichting is nog lang niet af.
Al snel daarna verzorgt Thonet weer de
inrichting van restaurants, cafés en openbare
gebouwen.
Voorbeelden van ontwerpen die in de tijd na de
oorlog veel succes in de projectsector hebben,
zijn stoel 652 naar het ontwerp van Eddie Harlis
en stoelserie S 800 van Hanno von Gustedt voor
vergaderruimten.
Als in de jaren 70 kunststof ook in de meubelbranche populair wordt, speelt Thonet hier
handig op in met de Flex-stoel van Gerd Lange.
Deze stoel was van begin af aan niet bedoeld
als op zichzelf staande stoel, maar speciaal
ontworpen als stapelbaar model in diverse
varianten voor een stoelopstelling in rijen
binnen een flexibel systeem.
10
In de jaren 80 en 90 weten de comfortabele
en elegante beklede stoel S 320 en de serie
conferentiestoelen zonder achterpoten S 73/S 74
de conferentie- en vergaderruimten te veroveren. Als de door sir Norman Foster ontworpen
nieuwe Bondsdag in Berlijn haar deuren in 1990
weer opent, levert Thonet meerdere modellen,
waaronder stoel S 43 van Mart Stam voor de
fractiekamers.
11
L’assise polyvalente
Multifunctioneel zitten
L’ameublement des salles polyvalentes, des
salles de conférence et des espaces de restauration fait partie de nos activités depuis plus
de 150 ans et constitue l’une de nos spécialités.
Thonet s’est fait un nom notamment avec la
célèbre « chaise de bistrot n° 14 », qui porte
aujourd’hui le numéro 214. Légère, robuste et
d’un design sobre, cette chaise idéale pour
l’ameublement des grands espaces, est très
vite utilisée dans les cafés et les cantines, tout
comme de nombreuses autres chaises en bois
courbé de la maison Thonet. Également très
populaire depuis de nombreuses décennies,
le siège à piètement luge en acier tubulaire
basé sur le principe de Mart Stam connaît un
vif succès, tant dans la restauration que dans
l’ameublement des salles polyvalentes.
Aujourd’hui, outre les célèbres classiques Thonet,
nous proposons des gammes de modèles
spécialement destinés à l’utilisation dans les
grands espaces, comme les gammes S 160,
S 170, S 180 et S 360. La particularité de ces
familles de produits est un principe de raccordement en ligne, fiable et intelligent, dont Thonet
détient le brevet. Les piètements des sièges
s’imbriquent facilement et rapidement les uns
dans les autres, sans aucun accessoire. Les
rangées de chaises ainsi formées sont stables
et ne nécessitent aucun repositionnement
des sièges. En outre, cet élément constitue
un détail esthétique, alliant à la perfection
forme et fonction.
Que ce soit pour meubler halls d’entrée, cantines
ou salles de congrès, notre portfolio diversifié
comprend un mobilier adapté aux situations
les plus variées. Nous proposons également
des solutions sur mesure répondant aux besoins
individuels en termes d’espace. Nos chaises sont
toutes conformes aux normes requises pour
l’emploi dans les bâtiments publics.
Het inrichten van zalen, en horecagelegenheden is voor Thonet al meer dan 150 jaar de
normaalste zaak van de wereld. We mogen
zelfs wel stellen dat we daarin als geen ander
gespecialiseerd zijn. Niet voor niets is Thonet
vooral bekend geworden door de beroemde
Weense koffiehuisstoel nr. 14, tegenwoordig
stoel nr. 214. Al vroeg werden deze stoel en een
hele reeks andere stoelen van gebogen hout in
cafés en kantines gebruikt. Ze zijn licht, robuust
en terughoudend van vorm, waardoor ze ideaal
zijn voor de inrichting van grote ruimten. Ook
de ‘Freischwinger’ van stalen buis naar een
ontwerp van Mart Stam is al tientallen jaren
lang een populair zitmeubel in de horeca en
in grote evenementenruimten.
Naast de klassiekers biedt Thonet tegenwoordig een hele reeks modellen die speciaal
zijn ontworpen voor gebruik in grote ruimten.
Voorbeelden hiervan zijn de series S 160, S 170,
S 180 en S 360. Het bijzondere aan deze series
is o.a. de slimme en veilige koppeling, waarop
Thonet het octrooi heeft. Met behulp van deze
koppeling kunnen de frames snel, eenvoudig en
zonder extra accessoires in elkaar geschoven
worden. De stoelen staan meteen stabiel in een
rij en hoeven niet nog eens te worden uitgelijnd. Last but not least vormt dit element een
esthetisch detail door de perfecte combinatie
van vorm en functie.
Of het nu gaat om een foyer, kantine of een
compleet congresgebouw: de brede portfolio
van Thonet biedt voor de meest uiteenlopende
situaties het perfecte meubilair. Bovendien
biedt Thonet voor ieder segment maatwerkoplossingen die passen bij uw specifieke wensen
en uw ruimte. Alle stoelen voldoen aan de
normen voor gebruik in openbare gebouwen.
12
13
Confection sur mesure
Customizing
De la taille à l’acoustique, en passant par
la luminosité, chaque espace présente des
contraintes différentes, qu’il s’agisse d’une
salle de lecture, d’un hall de congrès ou d’une
cantine. Afin de pouvoir prendre en compte
tous les éléments de vos locaux lors de leur
aménagement et de la protection contre les
incendies, nous vous proposons des concepts
individuels parfaitement adaptés à vos besoins
et à tous vos espaces. La confection sur mesure
est une de nos spécialités : quels que soient
vos souhaits en matière de dimensions, de
matériaux, de couleurs ou d’équipement spécial,
nous sommes à même d’y répondre.
De nombreuses réflexions sont requises
préalablement à l’agencement fonctionnel et
esthétique d’un espace public. Quelles sont les
contraintes de l’espace concerné ? À quelles fins
est-il utilisé ? L’aménagement intérieur doit-il
être flexible ou statique ? L’équipe Thonet vous
conseille et vous accompagne tout au long de
votre projet, de la planification à la réalisation.
Nos collaborateurs sur le site de votre projet
et dans notre usine disposent d’un savoir-faire
spécifique, acquis au cours de la longue histoire
de notre entreprise et continuellement optimisé.
La confection sur mesure ne représente donc
pour nous aucun problème. Au contraire, elle est
l’un de nos défis favoris. Pour nous, l’individualité est de norme.
Of het nu gaat om een leeszaal, congreshal of
kantine: elke ruimte heeft zijn eigen mogelijkheden en beperkingen, zoals afmetingen, lichtinval, akoestiek en brandveiligheid. Thonet denkt
graag met u mee over een doordachte inrichting
van uw ruimten en biedt maatwerkoplossingen
voor ieder segment die passen bij uw specifieke
wensen. Wij zijn gespecialiseerd in het leveren
van maatwerk en houden graag rekening met
uw wensen op het gebied van maten, materialen, kleuren en bijzondere extra‘s.
Daarbij is het belangrijk om vooraf na te denken
over de inrichting van een openbare ruimte. Wat
zijn de mogelijkheden en beperkingen? Waarvoor
wordt de ruimte hoofdzakelijk gebruikt? Moet
de inrichting flexibel of statisch zijn? Het Thonetteam adviseert en begeleidt u bij uw project
– van de ontwikkeling van het concept tot en
met de realisatie. Onze medewerkers op locatie
en in onze fabriek beschikken over specialistische kennis die in de loop der tijd is verzameld
en voortdurend wordt geactualiseerd en
geoptimaliseerd. Maatwerk is voor ons daarom
geen probleem, maar een uitdaging die wij
graag aangaan – want individualiteit is onze
standaard.
Maatwerk betekent voor ons dat wij uw wensen
en eisen inventariseren en vervolgens bekijken
hoe wij deze zo goed mogelijk kunnen inpassen
in onze productmodules en welke flexibele
aanpassingsmogelijkheden er zijn. Het resultaat:
een hoogwaardige inrichting van uw conferentieof vergaderruimte voor een schappelijke prijs.
Notre idée de la confection sur mesure consiste
à accorder vos désirs ainsi que les exigences de
votre projet avec nos modules de produits et la
flexibilité de notre processus de fabrication, afin
de vous proposer une grande qualité à un prix
ménageant votre budget.
14
15
Soutien et conseil
Support
Représentatif, communicatif et inspirant,
un espace a de nombreuses facettes et doit
intégrer ces différentes fonctions dans un
concept harmonieux. Il est essentiel de bien
planifier l’espace dans son ensemble pour
obtenir cette harmonie. En nous choisissant
comme partenaire, vous bénéficiez à tout
moment de notre soutien et de notre conseil.
Notre équipe d’experts encadre votre projet
dès le début et vous soutient à chaque étape.
16
Representatief, communicatief en inspirerend
– een ruimte heeft veel facetten die bij elkaar
moeten worden gebracht. Om ervoor te zorgen
dat de gehele ruimte een harmonieuze indruk
maakt, is een doordacht concept essentieel.
Wanneer u besluit om met Thonet in zee te
gaan, staan wij u vanzelfsprekend altijd met
raad en daad terzijde. Ons team van specialisten
begeleidt u van meet af aan bij uw project en
ondersteunt u tijdens de verschillende stappen
in het proces.
1. Évaluation des besoins/analyse
2. Planification
Après avoir mesuré l’espace dans son ensemble,
nous entrons en interaction avec vous pour
analyser l’exploitation souhaitée de l’espace
concerné. Combien de personnes utilisent cet
espace et à quelles fins ? Recherchez-vous une
solution statique ou flexible ? Quelles conditions
doivent être remplies en matière d’acoustique
et de protection contre l’incendie ? Ce type
de questions nous aide à évaluer vos besoins
et les contraintes existantes afin d’établir,
sur cette base, un concept d’aménagement
correspondant parfaitement à vos souhaits.
Une présentation d’échantillons de matériaux
complète l’évaluation de vos besoins.
Sur la base de l’analyse préliminaire, les
meubles sont choisis. Nos spécialistes élaborent
une première proposition en deux et trois
dimensions, en tenant compte de vos souhaits
individuels concernant le raccordement en
ligne et la possibilité d’empilage par exemple.
Pour un résultat optimal, nous impliquons
des spécialistes tout au long du processus de
planification (techniciens média, acousticiens
et spécialiste de la statique). À ce stade, notre
équipe de projet travaille également en étroite
collaboration avec vos propres techniciens.
1. Inventariseren van de behoefte/analyse
2. Conceptontwikkeling
Eerst meten wij de gehele ruimte op. Daarna
analyseren wij samen met u uw wensen en eisen
voor de inrichting. Hoeveel personen maken
van de ruimte gebruik en met welk doel? Zoekt
u een statische of een flexibele oplossing? Met
welke eisen op het gebied van brandveiligheid en
akoestiek hebben we te maken? Deze en andere
vragen helpen ons bij het inschatten van uw wensen en de mogelijkheden. Daarna gaan wij aan de
slag en stellen een inrichtingsconcept op dat volledig is afgestemd op uw wensen. Tot slot maken
wij u aan de hand van verschillende monsters en
stalen vertrouwd met onze materialen.
Op basis van de analyse worden vervolgens de
meubels uitgezocht. Dit gebeurt aan de hand
van een 2- en 3-dimensionaal ontwerp, dat door
onze ervaren experts wordt gemaakt. In deze
fase wordt ook gekeken naar uw voorstellingen
over bijvoorbeeld het aan elkaar koppelen of de
stapelbaarheid van stoelen. Voor een optimaal
resultaat wordt het ontwerpteam aangevuld met
een mediatechnicus, een geluidstechnicus en
een staticus. Bovendien wordt er in deze fase
nauw overleg gepleegd met uw eigen technici.
17
Soutien et conseil
Support
3. Visualisation
4. Processus de fabrication
5. Installation
6. Service
Une visualisation de l’espace meublé donne
une première impression de votre futur concept
d’aménagement et vous aide à choisir vos
matériaux et modèles favoris. Une fois votre
choix fait, nous établissons un plan complet
accompagné d’un devis.
Vos meubles individuels sont alors fabriqués
avec la passion des matériaux et la précision
particulière qui caractérisent notre usine de
Frankenberg. L’alliance de techniques de production ultra modernes et de l’artisanat traditionnel a fait ses preuves au cours de la longue
histoire de notre entreprise. Les collaborateurs
de notre usine, du menuisier à l’ouvrier des
textiles, disposent de connaissances fondées,
acquises au cours de nombreuses décennies et
continuellement optimisées. Cette philosophie
garantit l’excellente qualité et la durabilité de
nos produits.
Avant que nos meubles quittent l’usine, nous
réalisons aux fins d’assurance de la qualité des
configurations complexes que nous soumettons à un contrôle précis. Une fois validés, les
meubles sont transportés jusqu’à votre site
en toute sécurité. Nos collaborateurs se feront
un plaisir de vous aider lors du montage ou de
l’installation du mobilier.
Pour terminer, nous vous montrons comment
vous servir de l’équipement technique et entretenir vos nouveaux produits. Notre philosophie
repose sur le principe de la durabilité, que ce
soit en termes écologiques lors de la fabrication
ou de la mise au rebut de nos produits, ou en
matière de relations clients. Dans cette optique,
nos collaborateurs se tiennent à votre disposi­
tion pour répondre à toute question, même après
l’installation.
3. Visualisatie
4. Productieproces
5. Installatie en montage
Een visualisatie van de gemeubileerde ruimte
geeft een eerste indruk van hoe uw ideeën er
in de praktijk uit kunnen zien. Op basis hiervan
kunt u uw keus maken uit de diverse materialen
en uitvoeringen. Hebt u uw keus gemaakt, dan
krijgt u van ons een uitgebreide offertemap met
alle documentatie en een prijsopgave.
Uw meubels worden vervolgens met veel liefde
voor het materiaal en oog voor detail gemaakt in
onze fabriek in Frankenberg. In de loop van onze
lange bedrijfsgeschiedenis is gebleken dat een
combinatie van moderne productietechnieken
met ambachtelijke uitvoering het beste resultaat oplevert. Onze productiemedewerkers – van
de meubelmakers tot de stoffeerders – beschikken over gedegen kennis die in de loop der tijd
is verzameld en voortdurend wordt geactualiseerd en geoptimaliseerd. Zo kunnen wij een
hoogstaande kwaliteit en lange levensduur van
onze producten garanderen.
Om zeker te zijn van de kwaliteit worden
complexe meubelopstellingen in onze fabriek
in elkaar gezet en nauwkeurig gecontroleerd.
Na goedkeuring worden de meubels vakkundig
verpakt en naar uw adres vervoerd. Onze
medewerkers helpen u graag bij het monteren
en installeren van de inrichting.
6. Service
Nadat alles is geïnstalleerd, helpen wij u graag
op weg. Wij instrueren u over het gebruik van
de communicatietechniek en de verzorging van
het meubilair. Thonet hecht veel waarde aan
duurzaamheid – niet alleen als het gaat om de
milieuvriendelijke fabricage van onze producten
of de verwijdering ervan aan het einde van hun
levensduur. Ook bij de relatie met onze klanten
staat duurzaamheid centraal. Daarom is het
voor ons vanzelfsprekend dat onze medewerkers
u ook na de installatie bij al uw vragen met raad
en daad terzijde staan.
18
19
Application Thonet
Base de données médias
Onze nieuwe app
Mediabank
Photographies et logos /
Beeldmateriaal
Monographies / Monografieën
Brochures imprimées /
Printmedia
Références / Referenties
Données CAO / CAD-gegevens
Cette application vous permet d’accéder
n’importe où et à tout moment aux informations
mobiles concernant nos produits, projets et
actualités – gratuitement et rapidement !
Via les onglets de navigation Recherche de
texte, Groupes de produits, Designers, Familles
de produits et Projets, vous accédez directement dans votre recherche – personnalisée en
fonction de vos besoins – à la fiche technique
du produit correspondant, avec pour chaque
famille de produits les différentes variantes,
ainsi qu’à un texte explicatif. Dans la galerie
d’images, la fonction zoom vous permet de
visualiser le produit dans ses moindres détails
et de consulter des photographies d’ambiance
qui vous donnent un aperçu complet du produit.
20
Fiches techniques /
Factsheets
Download Google Play
Met onze nieuwe app hebt u altijd en overal
toegang tot informatie over onze producten,
projecten en de laatste nieuwe ontwikkelingen
– up-to-date, kosteloos en snel!
Via de rubrieken Zoeken, Productgroepen,
Designers, Productseries en Projecten vindt
u snel het gezochte productblad, inclusief de
verschillende modellen van bepaalde series
en achtergrondinformatie. Bovendien kunt u
inzoomen op de detailopnamen en de sfeerfoto’s
in de fotogalerij en zo een gedetailleerde indruk
krijgen van het product.
Download iTunes Store
Vous trouverez dans notre base de données
médias sur http://mediendatenbank.thonet.de,
diverses photos de produits (prises sur fond
uni en studio, dans des décors d’intérieur mis
en scène pour l’occasion ou chez nos clients)
disponibles dans plusieurs résolutions. Cet outil
vous fournira également tous les dessins CAO
dont vous aurez besoin pour réaliser vos plans.
Ils peuvent être téléchargés gratuitement. Nos
imprimés et nos vidéos sont également disponibles dans cette base de données.
La base de données est structurée de la même
manière que notre site Internet et contient
les mêmes rubriques réparties par catégories
de produits et domaines d’application. Vous
avez également la possibilité de rechercher un
modèle ou un terme spécifique en utilisant la
fonction « Recherche ».
Toutes les photographies sont mises à votre
disposition à des fins d’impression (300 dpi
en fichiers TIF ou EPS) ou pour l’utilisation en
numérique (150 dpi en fichiers JPG).
Onze mediabank op http://mediendatenbank.
thonet.de/ bevat een ruime keus aan productfoto’s (vrijstaande foto’s, interieurfoto’s en
referentiemateriaal) in verschillende beeldresoluties. Daarnaast biedt de mediabank u de
mogelijkheid om alle CAD-tekeningen, waarmee
u uw ontwerpen kunt uitwerken, gratis te downloaden. Ook printmateriaal en video’s staan in
de mediabank ter beschikking.
De mediabank is net zo opgezet als onze homepage met een indeling in productgroepen en
toepassingsgebieden. U kunt echter ook gebruik
maken van de zoekfunctie en een modelnummer
of zoekbegrip invoeren.
De foto’s hebben een hoge resolutie voor drukwerk (300 dpi, als *.tif of *.eps) of voor digitaal
gebruik (150 dpi, als *.jpg).
21
Matériaux
Materialen
La sensibilité dans la sélection des surfaces
décide du caractère d’un objet. Conscient de ce
détail essentiel, Thonet propose un choix quasi
illimité de matériaux qui confèrent à chaque
meuble une note individuelle et particulière. Créez
votre mobilier à partir de nos 18 collections de
tissus, sept placages de bois de luxe, 20 teintes
de vernis et 19 couleurs de peinture. En plus de
notre large collection standard, nous répondons
volontiers à vos souhaits plus spécifiques.
Pour nous, l’individualité est de norme. Pour
nos meubles, nous utilisons uniquement des
matériaux de haute qualité, soumis à un
contrôle de qualité systématique et devant
satisfaire à nos exigences en matière de
durabilité.
Het materiaal bepaalt uiteindelijk het karakter
van een meubelstuk. Daarom biedt Thonet een
bijna onbegrensde keus aan materialen die elk
meubel een individuele en bijzondere uitstraling
geven. Met de 18 stofcollecties, zeven elegante
houtfineren, 20 beitstinten en 19 kleuren lak
creëert u een inrichting die geheel is afgestemd
op uw eigen smaak en stijl. Naast onze omvang­
rijke standaardcollectie bieden wij ook maatwerk, want individualiteit is onze standaard.
Voor onze meubels maken wij uitsluitend gebruik
van hoogwaardige materialen die systematisch
op kwaliteit worden getest en moeten voldoen
aan onze hoge eisen wat betreft duurzaamheid.
22
23
Pure Materials
Pure Materials
Pure Materials
ESTHÉTIQUE. Veste préférée, sac en cuir,
meuble très utilisé ... Nous aimons les objets
qui nous entourent, qui s’adaptent à un usage
intensif et sur lesquels nous laissons nos
traces. Ce caractère unique et personnel reflète
l’une des idées qui se cachent derrière la notion
de « Pure Materials ». Les traces d’usage
sont visibles, ce qui donne à chaque meuble
son identité originale et incomparable. Nous
présentons ces nouveaux modèles inspirés des
créations de Marcel Breuer dans les années
1920. Ainsi, chaque classique nous raconte une
histoire bien à lui, qui naît de son utilisation.
DURABILITÉ. Pour nos produits « Pure Materials »,
nous misons exclusivement sur des matériaux
d’utilisation écologique : les éléments en bois
massif à l’état naturel sont uniquement huilés,
la structure du bois restant palpable. Pour le
revêtement, nous utilisons un cuir grenu très
caractéristique, tanné dans le respect de
l’environnement et très résistant. Les coutures
très solides garantissent une très longue durée
de vie. En outre, les piètements en acier
tubulaire ne sont pas chromés mais nickelés.
Avec le temps, la surface se patine, pour un
effet voulu.
24
Pure Materials
ESTHETIEK. Een lievelingsjack, een lederen
tas, een meubelstuk dat al jaren meegaat ...
Voorwerpen uit onze omgeving met zichtbare
sporen van intensief gebruik zijn ons vaak dierbaar, omdat ze uniek zijn en hun eigen verhaal
vertellen. Dat is het idee achter de nieuwe
serie ‘Pure Materials’. De gebruikssporen die
in de loop der tijd op het meubelstuk ontstaan,
verlenen het een onmiskenbaar eigen karakter,
een ‘used look’. Thonet presenteert nieuwe uitvoeringen van klassieke ontwerpen van Marcel
Breuer uit de jaren 20 van de vorige eeuw. Door
het gebruik krijgt elk meubelstuk een unieke
doorleefde uitstraling.
DUURZAAMHEID. Voor ‘Pure Materials’ maakt
Thonet uitsluitend gebruik van materialen die
op duurzame en milieuvriendelijke wijze worden
verwerkt. Het natuurlijke karakter van de massief
houten elementen blijft behouden. Ze worden
alleen geolied, waardoor de houtstructuur voelbaar
is. Als bekledingsmateriaal is gekozen voor een
markant generfd leder, dat milieuvriendelijk
wordt gelooid en bijzonder sterk is. De robuuste
naden geven het materiaal een lange levens­
duur. Het stalen buisonderstel is niet verchroomd,
maar vernikkeld. In de loop der tijd vormt zich
op het oppervlak een natuurlijk patina – een
bewust gekozen effect.
Cuir. Nous proposons deux catégories de cuir,
selon l’épaisseur et la structure. En outre, nous
proposons deux sortes de cuir : nubuck pleine
fleur de haute qualité ou nappa à l’état naturel.
Ces deux sortes de cuir ne sont ni polies, ni
gaufrées ni vernies. Toutes les peaux proviennent de pays européens et sont tannées dans
le respect de l’environnement selon les règles
de l’administration américaine de la sécurité et
de la santé au travail (Occupational Safety &
Health Administration), ce qui sous-tend l’aspect
et l’état naturel du matériau. Après une courte
durée d’utilisation, le capitonnage prend de
légers plis, ce qui confère au cuir son aspect
individuel. La solidité des coutures garantit une
très grande résistance et une longue durée de
vie des revêtements. Pour les classiques en acier
tubulaire S 33, S 34 et S 35, nous utilisons pour
la variante « Pure Materials » un cuir de buffle
robuste poreux tanné de manière naturelle. Son
grain très marqué présente selon la partie de
peau utilisée une structure particulière typique
qui le rend unique et inimitable.
Leder. Thonet biedt twee soorten leder:
hoogwaardig, intensief generfd nubuckleder en
natuurlijk nappaleder. Dit leder is niet geslepen,
bedrukt of gelakt. Alle huiden zijn afkomstig uit
Europa en worden milieuvriendelijk gelooid volgens de richtlijnen van de ’Occupational Safety
& Health Administration’. Door deze bewerkingsmethode wordt het natuurlijke karakter van
het materiaal benadrukt. Na korte tijd ontstaan
lichte vouwen in de bekleding, wat het leder
een individuele uitstraling verleent. Dankzij
de robuuste naden is dit bekledingsmateriaal
bijzonder sterk en heeft het een lange levensduur. Voor de ’Pure Materials’-uitvoering van
de klassieke stalen buismeubelen S 33, S 34
en S 35 maakt Thonet gebruik van natuurlijk
gelooid, sterk buffelleder met open poriën. De
duidelijk zichtbare nerven hebben, afhankelijk
van welk deel van de huid is gebruikt, een
karakteristieke structuur die het leder een
onmiskenbaar uniek karakter geeft.
25
Pure Materials
Pure Materials
Pure Materials
Cerisier noir /
Black cherry
Pure Materials
Bois. Nous utilisons exclusivement des bois
massifs issus de la sylviculture durable (certifiés FSC et PFSC) : chêne, noyer et cerisier noir.
Les surfaces sont seulement huilées, ce qui
laisse apparaître la structure du bois. Avec le
temps, les endroits les plus sollicités deviennent plus lisses. Pour la protection du bois et
le traitement des surfaces, nous utilisons une
huile spéciale à base d’une composition d’huile
de lin. Celle-ci est exempte de solvants et de
substances toxiques. Au besoin, les surfaces
peuvent être rehuilées.
Hout. Thonet maakt uitsluitend gebruik van
duurzaam geproduceerd massief hout (FSCen PFSC-gecertificeerd): eiken, noten en black
cherry. Het oppervlak wordt alleen geolied,
waardoor de houtstructuur duidelijk zichtbaar
blijft. Op plaatsen die vaak worden aangeraakt,
wordt het hout in de loop der tijd gladder. Om
het hout te beschermen, behandelt Thonet het
oppervlak met een speciale meubelolie op basis
van lijnolie. Deze olie bevat geen oplosmiddelen
of giftige stoffen. Indien nodig kan het oppervlak gemakkelijk worden nabehandeld.
Résille. Pour l’habillage de l’assise et du
dossier de la chaise classique S 64 N, nous
utilisons notamment une résille synthétique.
Ses propriétés la prédestinent aux « Pure
Materials » : grand teint, résistance à la
déchirure, facilité d’entretien et extrême
longévité. La résille, fabriquée dans un
polyester monofilament teint dans la masse,
contient déjà 30 % de matériau recyclé qui
peut de nouveau être recyclé à 100 % après
de longues années d’utilisation.
Netweefselbespanning. Voor het bespannen
van de zitting en rugleuning van de klassieke
stoel S 64 N maakt Thonet onder meer gebruik
van kunststof netweefsel. Deze bespanning
is scheurvast, kleurecht, gemakkelijk in het
onderhoud, bijzonder duurzaam en daardoor bij
uitstek geschikt voor de ’Pure Materials’-serie.
Het netweefsel bestaat uit volledig geverfd
polyestermonofilament op basis van ca. 30 %
gerecycled materiaal, dat na tientallen jaren
gebruik volledig recycleerbaar is.
Chêne / Eiken
Noyer / Noten
Métal. Pour les piètements, nous utilisons soit
des tubes en acier de précision, soit de l’acier
rond massif selon la norme DIN. Pour les sièges
à piètement luge, des tubes en acier étiré brillant et écroui en alliage spécial garantissent
une constance illimitée de l’effet oscillant.
Contrairement aux modèles standard, les
surfaces des piètements en acier tubulaire des
modèles « Pure Materials » ne sont pas chromées, mais nickelées au moyen d’une méthode
spéciale. Les surfaces prennent une patine
naturelle du fait de l’aptitude particulière du
nickel à réagir au contact de la peau.
Metaal. Voor de onderstellen maakt Thonet
gebruik van precisiebuizen of van massieve
ronde stangen van genormeerd staal. Speciaal
gelegeerde, veerharde en blankstalen buizen
zorgen bij de ’Freischwinger’-modellen voor
een blijvend verend effect. Voor de ’Pure
Materials’-serie worden de stalen buisframes
via een speciaal procedé vernikkeld en niet
verchroomd, zoals de standaarduitvoeringen.
Doordat nikkel de bijzondere eigenschap heeft
om op aanraking te reageren ontstaat een
natuurlijk patina.
26
27
Cuir
ThonetTec®
Leder
ThonetTec®
Cuir. Naturel, robuste et vivant, le cuir est un
fruit de la nature qui séduit par son raffinement. Le cuir haut de gamme utilisé par Thonet
est de première qualité, valorisant les meubles
et les rendant solides et uniques. Le matériau
est spécialement choisi en fonction de chaque
meuble et est travaillé à la perfection avec des
techniques de pointe. Chaque cuir est différent.
Les peaux proviennent exclusivement d’animaux
européens principalement originaires de la
région des Alpes. Elles sont choisies de manière
ciblée et sont travaillées avec le plus grand
soin. Chaque cuir est unique par nature et obtient une patine vivante avec l’usage. Notre cuir
Linea se décline en 60 couleurs différentes.
28
Leder. Natuurlijk, robuust en levendig – leder is
een bijzonder natuurproduct dat mensen altijd
heeft gefascineerd. Thonet gebruikt uitsluitend
leder van de beste kwaliteit om de meubels
bijzondere waarde, een lange levensduur en een
uniek karakter te geven. Voor elk meubelstuk
wordt het materiaal apart geselecteerd en met
behulp van de modernste techniek verwerkt.
Tenslotte is elk stuk leder anders. Alle huiden
zijn afkomstig uit Europa, voornamelijk van
dieren uit de Alpenregio, en worden met grote
zorg geselecteerd en verwerkt. Leder is een
uniek natuurproduct dat in de loop der tijd een
natuurlijk patina krijgt. De ledersoort Linea is
verkrijgbaar in 60 verschillende kleuren.
ThonetTec® offre un vaste choix de couleurs
vives et intensives. ThonetTec® est une collection de similicuir qui convient en particulier
pour les collectivités grâce à son faible niveau
d’inflammabilité (DIN 4102 B1). La collection
ThonetTec® est en outre très résistante à
l’abrasion et d’entretien très facile – des propriétés indispensables pour un emploi dans la
restauration. Le matériau se compose de 33 %
de coton et de 67 % de polyester. La surface est
faite de similicuir teinté dans la masse et d’une
finition gaufrée, ce qui confère à l’ensemble un
aspect cuir presque authentique. Notre palette
de couleurs comprend 25 teintes différentes qui
s’harmonisent parfaitement avec nos finitions
bois et acier.
ThonetTec® biedt een uitgebreid kleurenpalet
met sprankelende en krachtige kleuren. De
brandvertragende eigenschappen volgens
DIN 4102 B1 maken dit kunstleder bijzonder
geschikt voor de projectinrichting. ThonetTec®
is bovendien slijtbestendig en eenvoudig in het
onderhoud – eigenschappen die in de horeca
onontbeerlijk zijn. Het materiaal bestaat uit
33% katoen en 67% polyester. Het kunstleder
is door en door geverfd en heeft een bewerkt
oppervlak, waardoor het de uitstraling van echt
leder heeft. Het kleurenpalet bestaat uit 25
verschillende kleuren die uitstekend combineren
met het hout en staal van onze meubels.
29
Tissus
Stoffen
Tissus. Le choix illimité de tissus, de couleurs
et de types confère une note personnelle et
individuelle à chaque intérieur. Au cours du processus de fabrication, le capitonnage des tissus
est réalisé à la main par nos experts, avec une
grande délicatesse et le plus grand soin. Les
couleurs n’ont jamais été aussi variées et les
textures aussi intéressantes qu’aujourd’hui.
Nos matériaux de revêtement raffinés sont
résistants et durables – ce qui constitue un
avantage dans tous les domaines d’utilisation.
Pour répondre à des exigences spécifiques et
aux demandes personnalisées, nous travaillons
également avec des matériaux qui ne font pas
partie de notre collection standard.
Vous trouverez nos tissus standard dans notre
liste de prix et dans la brochure « Overview ».
Stoffen. Thonet biedt een ruime keus aan meubelstoffen in alle soorten en kleuren, waarmee
u uw eigen, heel persoonlijke woonomgeving
kunt creëren. Alle meubels worden met de grootste zorg door onze specialisten secuur met de
hand gestoffeerd. Nog nooit waren de kleuren
zo veelzijdig en de structuren zo bijzonder.
Bovendien zijn de exclusieve overtrekmaterialen
sterk en hebben ze een lange levensduur. Graag
maken wij ook uw ideeën waar met materialen
die wij niet standaard in de collectie hebben.
U vindt onze standaardstoffen in de prijslijst
en en de brochure ‘Overview’.
L’entreprise familiale rohi s’est spécialisée
depuis trois générations dans le développement,
la conception et la production de tissus en
laine d’une qualité remarquable et d’excellentes
propriétés techniques. Le site de production
et le bureau d’études sont situés à Munich en
Bavière. L’entreprise compte parmi ses clients
plusieurs compagnies aériennes leaders au
niveau mondial telles que Lufthansa, Emirates
et Singapore Airlines. Pour le développement
optimal de textiles satisfaisant aux exigences
particulières rencontrées dans les opéras et
les théâtres, rohi travaille en étroite coopération
avec des architectes et acousticiens renommés.
Un système d’assurance de la qualité perfectionné ainsi que le contrôle permanent des
matériaux et des processus garantissent la
qualité constante élevée des tissus rohi.
Kvadrat est en première position dans la
création de textiles sesign. La grand qualité de
nos produits vient en aide aux architectes dans
leur but de créer des espaces, aux designers
et fabricants de meubles dans leur travail,
ainsi qu’aux clients particuliers qui cherchent
à ajouter de la matière et de la couleur à leur
foyer. Développés en collaboration avec les
plus grands designers au monde, les tissus
d’ameublement Kvadrat reflètent un engagement
pour la couleur, la simplicité, l’innovation et le
design contemporain. Les tissus Kvadrat ont
été utilisés pour des projets emblématiques
de développement architecturaux, tels que le
Musée des Arts Modernes à New York, le Musée
Guggenheim à Bilbao ou l’Opéra Guangzhou en
Chine.
30
rohi is een familiebedrijf waar inmiddels de
derde generatie aan het roer staat. Het bedrijf
heeft zich gespecialiseerd in het ontwikkelen,
ontwerpen en produceren van hoogwaardige
wollen stoffen die qua kwaliteit en technische
eigenschappen uniek zijn. De fabriek en het
designbureau zijn gevestigd in München in
de Duitse deelstaat Beieren. rohi werkt onder
meer voor grote luchtvaartmaatschappijen als
Lufthansa, Emirates en Singapore Airlines.
Daarnaast ontwikkelt rohi stoffen voor opera’s
en theaters. Aangezien deze stoffen aan bijzondere eisen moeten voldoen, werkt rohi hiervoor
nauw samen met gerenommeerde architecten
en akoestisch specialisten. Een doordacht
kwaliteitsmanagementsysteem, voortdurende
materiaaltests en procescontroles garanderen
de constante en hoge kwaliteit van de producten van rohi.
Kvadrat is Europa’s toonaangevende fabrikant
van designstoffen. De hoogwaardige producten
van Kvadrat ondersteunen architecten en interieurarchitecten bij het vormgeven van ruimtes,
helpen ontwerpers en meubelfabrikanten bij het
vervaardigen van meubels, en stimuleren consumenten om hun interieur te verrijken met kleur
en tactiliteit. De meubelstoffen zijn ontwikkeld
in samenwerking met de meest vooraanstaande
ontwerpers ter wereld en weerspiegelen een
toewijding aan kleur, eenvoud, innovatie en
eigentijdse vormgeving. Stoffen van Kvadrat zijn
toegepast in een aantal internationale iconische
bouwkundige projecten zoals het Museum of
Modern Art in New York, het Guggenheim Museum
in Bilbao en het Guangzhou Opera House in China.
31
Surfaces en bois
ThonetDur ®
Hout
Surfaces en bois. Fortes de caractère, discrètes
et modernes – des surfaces en bois comme on
les aime. Le choix rigoureux des essences (hêtre,
chêne, noyer) directement chez le fournisseur
nous tient à cœur. Les surfaces des bois sélectionnés par nos spécialistes sont ensuite traitées
avec des teintures, de la peinture hydrosoluble
ou des huiles naturelles. Cette procédure leur
confère une élégance unique et authentique,
une structure typique et un placage harmonieux
dans une finition parfaite. Fidèles à nos principes
en termes de durabilité, nous utilisons uniquement des bois et des placages issus d’une
sylviculture durable et dont la certification FSC
et PEFC a été prouvée.
32
Hout. Expressief, ingetogen en modern –
hout heeft karakter. Om ervoor te zorgen dat
voor uw meubelstuk het juiste hout wordt
gebruikt, selecteren onze professionele inkopers
bij de leveranciers de juiste houtsoort, zoals
beuken, eiken en noten. Het oppervlak wordt
behandeld met beits, lak op waterbasis of met
natuurlijke oliën. Deze finish benadrukt de
markante structuur van het hout en geeft het
een harmonieuze fineeruitstraling – onmiskenbaar en uniek. Omdat duurzaamheid voor ons
vanzelfsprekend is, maken wij uitsluitend
gebruik van duurzaam geproduceerd (tropisch)
hout dat FSC- of PEFC-gecertificeerd is.
ThonetDur®
Doux au toucher et lisse comme un miroir – la
nouvelle finition ThonetDur® de qualité supérieure garantit non seulement une protection
optimale et pérenne des meubles en bois de
Thonet, mais apporte également une stimulation sensorielle inégalée. De même, l’aspect
satiné du nouveau matériau donne l’impression
d’une surface lisse et douce. À la différence
des teintes habituelles de ce matériau, le
stratifié d’une épaisseur de 1,2 mm est teint
dans la masse. ThonetDur® se décline dans les
variantes Cool White, White et Deep Black. Le
chant des meubles en bois se décline soit dans
le nouveau stratifié, soit en noyer ou chêne
huilé.
Fluweelzacht en spiegelglad – het nieuwe,
hoogwaardige oppervlaktemateriaal Thonet
Dur® zorgt voor een bijzondere zintuiglijke
belevenis. Het oppervlak voelt prettig soepel
aan en heeft een mooie zijdematte uitstraling.
Bovendien biedt het hoge bescherming van uw
houten Thonet-meubelen en zorgt zo voor een
lange levensduur. De 1,2 mm dikke HPL-plaat
is, anders dan gebruikelijk bij dit materiaal,
door en door geverfd. ThonetDur® is verkrijgbaar in de uitvoeringen Cool White, White en
Deep Black. Het kantstuk is zowel verkrijgbaar
met deze nieuwe HPL-plaat als ook in geolied
noten of eiken.
33
Pleins feux sur un nouveau
concept de couleurs
Kleur bekennen met het nieuwe kleurconcept
À l’avenir, les coques en plastique des séries de
chaises pour grands espaces seront disponibles
dans un vaste choix de couleurs raffinées, assorties les unes aux autres, dans les tons bleus et
rouges. Les huit nuances voisines de la palette
chromatique permettent de créer des configurations aux effets colorés très harmonieux en
utilisant dans chaque couleur le même nombre
de chaises. Avec ces nouvelles couleurs, nous
lançons sur le marché un concept unique pour
l’aménagement créatif des espaces de collectivités.
Ce nouveau concept apporte aux architectes
et planificateurs des perspectives inédites
pour l’agencement personnalisé des salles de
conférence, cantines et salles polyvalentes,
que ce soit pour obtenir un environnement
calme ou une optique intéressante et dynamique,
selon la disposition des couleurs choisie. Pour
un résultat plus épuré, une seule couleur peut
être utilisée dans un dégradé allant du clair
au foncé. Si, au contraire, les chaises doivent
équiper un espace construit autour d’une
thématique moderne, des configurations
à quatre couleurs ou plus sont envisageables.
Des dégradés changeants ainsi que des zones
de couleurs différentes permettent d’aménager
tout espace selon les besoins et les goûts,
de manière individuelle et sans mobilier
supplémentaire.
Nouvelle diversité pour les collectivités
Pour répondre aux exigences spécifiques à
l’aménagement des grands espaces, Thonet
propose une palette de couleurs qui fait
sensation sans paraître trop « bariolée ». Pour
le spectre chromatique allant du bleu au rouge,
Thonet a fait appel à la collection de couleurs
de la société RAL gGmbH (système RAL Design) :
les huit couleurs retenues ont été choisies parmi
les 1 625 nuances possibles. Pour faciliter la
prise de décision, nous proposons à nos clients
un conseil individuel. Sur demande, le client
peut également opter pour une configuration
personnalisée de couleurs de son choix.
34
De kunststof schalen van de stoelseries voor de
projectsector zijn nu leverbaar in een spannend
en subtiel kleurenspectrum dat zich tussen
rood en blauw beweegt. Daarbij is gekozen voor
acht dicht bij elkaar liggende kleurnuances die
steeds opnieuw samengesteld kunnen worden
en altijd met elkaar harmoniëren. U bereikt een
bijzonder effect door per kleurnuance hetzelfde
aantal stoelen op te stellen. Wij creëren hiermee
een uniek en innovatief concept voor creatieve
stoelopstellingen in het projectsegment.
Het nieuwe kleurenspectrum biedt architecten
en projectontwikkelaars geheel nieuwe mogelijkheden om conferentie- en vergaderzalen, kantines
en andere grote ruimten individueel in te richten.
Zo kan er al naargelang de rangschikking van de
kleuren een heel rustige of juist een heel levendige
en dynamische sfeer worden gecreëerd. Voor
een meer ingetogen uitstraling is bijvoorbeeld
een kleurverloop van licht naar donker binnen
een kleurnuance optimaal. Door te variëren met
verschillende opstellingen van vier of meer
kleuren ontstaat er weer een heel verfrissend
effect. Men kan vloeiende kleurverlopen of elkaar
afwisselende kleurvlakken opstellen en op die
manier iedere ruimte steeds weer een nieuwe
look geven, zonder ander meubilair neer te zetten.
Nieuwe diversiteit voor de projectinrichting
Om in te spelen op de speciale eisen bij het
inrichten van grote ruimten biedt Thonet met
dit concept een kleurenpalet waarmee het
gewenste effect kan worden bereikt zonder dat
de ruimte als ‘te druk’ wordt ervaren. Het van
rood naar blauw verlopende kleurenspectrum is
gebaseerd op het RAL-kleurensysteem. De acht
aangeboden kleuren zijn uit in totaal 1625 nuances
geselecteerd. Om de keuze te vereenvoudigen,
bieden wij onze klanten individueel kleuradvies
aan. Daarnaast kunnen speciale kleuren op basis
van de wensen van de klant worden samengesteld.
35
S 160
Delphin Design, 2010
Elégance, confort et variété de modèles : la
nouvelle gamme S 160 a été conçue pour l’aménagement des salles de manifestations et les
cantines. L’empilage des chaises est compact
(jusqu’à 22 chaises) et les chaises sont munies
de la même technique d’assemblage que celles
des gammes S 260 et S 360, qui permet de
raccorder en ligne facilement et sans aucun
accessoire des chaises avec accoudoirs, de manière sûre et peu encombrante (brevet Thonet).
La gamme S 160 offre une grande diversité
d’utilisation avec 3 largeurs de chaise, un
dossier bas ou haut ainsi que différentes options
de rembourrage. Numérotation des places et
des rangées, tablette écritoire.
S 160 : coque d’assise plastique en gris noir,
gris et blanc ; sans capitonnage.
S 162, S 163 : coque d’assise en contreplaqué
moulé, hêtre teinté ; sans capitonnage ou avec
capitonnage une face de l’assise, capitonnage
une face de l’assise et du dossier ou capitonnage intégral.
S 164, S 165 : coque d’assise en contreplaqué
moulé ; dossier plus haut.
38
Mooi van vorm, comfortabel en in vele uitvoeringen:
het nieuwe programma S 160 werd ontwikkeld
voor de inrichting van evenementenhallen en
kantines. Het kan nauw worden gestapeld (t/m
22 stoelen) en beschikt over de koppelingstechniek van de serie S 360: stoelen met armleuningen
kunnen eenvoudig, veilig, plaatsbesparend en
zonder gebruik te maken van extra accessoires
in elkaar geschoven worden (Thonet-patent).
Met drie stoelbreedten, met lage of hoge
rugleuning en verschillende stofferingsvarianten biedt S 160 veelvuldige mogelijkheden
voor gebruik. Plaats- en rijnummer, afneembaar
schrijfblad.
S 160: zitschaal van kunststof in zwartgrijs,
telegrijs en signaalwit, zonder kussens.
S 162, S 163: zitschaal van voorgevormd multiplex in beuken gebeitst, zonder kussens, met
vastgehechte vlakke kussens voor de zitting,
met vastgehechte vlakke kussens voor zitting
én rugleuning of volledig gestoffeerd.
S 164, S 165: zitschaal van voorgevormd multiplex met hogere rugleuning.
39
S 160
S 160 F
S 161
S 162 SPF
S 164 PF
40
S 163 SP
S 165 PF
41
S 170
Delphin Design, 2010
Polyvalence et fonctionnalité – les modèles
de la gamme S 170 ont un piètement en forme
de A, ce qui permet d’empiler efficacement en
hauteur un grand nombre de chaises et donc
de réduire l’encombrement de stockage. Les
chaises sont munies de la même technique
d’assemblage que celles de la gamme S 160,
qui permet de raccorder en ligne facilement et
sans aucun accessoire des chaises avec
accoudoirs, de manière sûre et peu encombrante (brevet Thonet).
S 170 F
S 172 SPF
42
Een multitalent met vele extra’s – de stoelen
van programma S 170 hebben een A-vormig
frame, waardoor een groot aantal stoelen
plaatsbesparend verticaal kan worden gestapeld.
De serie beschikt over de koppelingstechniek
van de S 160 serie: stoelen met armleuningen
kunnen eenvoudig, veilig, plaatsbesparend en
zonder gebruik te maken van extra accessoires
in elkaar geschoven worden (Thonet-patent).
S 180
Delphin Design, 2012
Une complémentarité judicieuse : la nouvelle
gamme S 180 se combine de manière idéale
avec les gammes S 160 et S 170. Ces trois
séries de chaises présentent exactement
la même forme de coque. Toute cette famille
de chaises répond parfaitement aux exigences
spécifiques des projets pour collectivités. La
gamme S 180 est caractérisée par le piètement
en forme de traîneau qui confère à la chaise
dynamique et originalité. Les gammes de
chaises S 160, S 170 et S 180 se se montent
et démontent facilement et en toute securité
dans les salles, les salles de conférences et les
églises. La forme élancée des chaises permet
un raccordement en ligne optimal au moyen
des patins « Quick Click » et offre ainsi une
utilisation maximale de l’espace.
S 184 PFST
46
Intelligente uitbreiding: de nieuwe serie S 180
laat zich uitstekend combineren met de series
S 160 en S 170 – alle 3 de stoelseries hebben
dezelfde zitschaal en zijn bij uitstek geschikt
voor de projectinrichting. Kenmerkend voor de
S 180 stoelserie is het sledeonderstel, dat
de stoel een dynamische uitstraling geeft. De
series S 160, S 170 en S 180 kunnen snel en
eenvoudig in zalen, publieke ruimtes en kerken
worden op- en afgebouwd. De slanke vorm van
de stoel en de Quick Click-vloerglijders zorgen
ervoor dat de stoelen zeer efficiënt kunnen
worden neergezet, waardoor de ruimte optimaal
wordt benut.
S 180 ST
S 180 PFST
S 182 FST
S 182 PST
S 360
Delphin Design, 2000
Utilisée des milliers de fois et testée avec
succès dans les conditions les plus rigoureuses,
cette gamme de chaises trouve sa place dans
les halls de foires expositions, les salles de
manifestations, dans les musées, les églises, les
mairies et les cantines. Les chaises répondent
à toutes les attentes des collectivités : elles
sont empilables, faciles à raccorder en ligne,
nécessitent peu d’entretien et sont très confortables. En outre, elles sont dotées du système
intelligent de raccordement en ligne (brevet
Thonet). Les piètements s’imbriquent les uns
dans les autres sans outil supplémentaire. Ce
système offre deux avantages économiques :
une fois raccordées en ligne, les chaises d’une
largeur confortable de 58 cm atteignent une
cote d’axe en axe de seulement 53 cm. Cela
permet d’une part de disposer un plus grand
nombre de chaises sur la même surface, d’autre
part de réduire nettement les temps d’assemblage et de désassemblage grâce à la très grande
simplicité de maniement.
Équipement additionnel : numérotation des
places et rangées, tablette écritoire amovible,
patins pour sols durs et sols souples, chariot
d’empilage (jusqu’à 18 chaises).
Avec ou sans accoudoirs, piètement chromé.
S 360 : assise et dossier en plastique gris
anthracite, noir, rouge ou blanc crème, sans
capitonnage ou avec capitonnage une face de
l’assise et du dossier. S 361 : assise et dossier
en contreplaqué moulé, hêtre teinté ; sans
capitonnage ou avec capitonnage une face de
l’assise, capitonnage une face de l’assise et du
dossier ou capitonnage intégral.
S 362 : coque d’assise monobloc en contreplaqué
moulé, hêtre teinté ; sans capitonnage ou avec
capitonnage une face ou capitonnage intégral.
S 364 : coque d’assise monobloc en contreplaqué
moulé avec dossier plus haut, hêtre teinté ; avec
capitonnage une face ou capitonnage intégral.
Revêtements en cuir ou tissu.
50
Deze stoelen hebben hun waarde al ontelbare
keren bewezen en zijn onder de zwaarste omstandigheden succesvol gebleken. U vindt ze in
beursgebouwen, evenementenhallen, in musea,
kerken, kantines en op gemeentehuizen. Ze zijn
ideaal voor gebruik in grote aantallen: ze zijn
stapelbaar, eenvoudig te koppelen, gemakkelijk
in het onderhoud en bijzonder comfortabel. Het
bijzondere aan deze stoelen is de slimme koppeling, waarop Thonet het patent heeft. De frames
worden in elkaar geschoven zonder gebruik te
maken van extra accessoires. Dit systeem heeft
twee praktische voordelen: de stoelen met een
comfortabele breedte van 58 cm hebben een
hartafstand van slechts 53 cm. Hierdoor passen
er meer stoelen in een vertrek. Bovendien zijn ze
gemakkelijk te hanteren, waardoor de montage
en demontage duidelijk sneller verloopt.
Extra accessoires: plaats- en rijnummer,
afneembaar schrijfblad, glijders voor harde en
zachte vloerbedekking, stapelwagen (voor maximaal 18 stoelen). Met of zonder armleuningen,
frame verchroomd.
S 360: zitting en rugleuning van kunststof in
antraciet, zwart, rood of crème wit, zonder
kussens of met vastgehechte vlakke kussens
voor zitting en rugleuning. S 361: zitting en rugleuning van voorgevormd multiplex, in beuken
gebeitst, zonder kussens, met vastgehechte
vlakke kussens voor de zitting of voor zitting
én rugleuning of volledig gestoffeerd.
S 362: doorlopende zitschaal van voorgevormd
multiplex, in beuken gebeitst, zonder kussens,
met vastgehechte vlakke kussens voor zitting
én rugleuning of volledig gestoffeerd. S 364
doorlopende zitschaal van voorgevormd multiplex met hogere rugleuning, in beuken gebeitst,
met vastgehechte vlakke kussens voor zitting
én rugleuning of volledig gestoffeerd. Met
lederen of stoffen bekleding.
51
S 360
Delphin Design, 2000
S 360
S 360 F
S 360 PF
S 361
S 361 PF
S 361 PVF
S 362 P
S 362 PF
S 362 PVF
54
55
S 32/S 64
Design Marcel Breuer, 1929/30
droit d’auteur artistique : Mart Stam / artistiek auteursrecht: Mart Stam
S 64 V
S 32 N
S 64 PV
Ces classiques en tube d’acier, sans doute les
plus connus et les plus produits au monde, sont
avant tout caractérisés par la perfection de leur
forme et une recherche esthétique très originale
alliant le tube d’acier, le bois et le cannage. Ce
grand classique Thonet a été dessiné par Marcel
Breuer entre 1928 et 1931, pendant ses années
fructueuses à Berlin, où après avoir quitté le
Bauhaus, il travaillera comme architecte et
décorateur indépendant, réalisant toute une
série d’intérieurs magnifiques et dessinant de
nombreux meubles. Ces modèles sont produits
par Thonet depuis 1930. Grâce à la réduction
esthétique et à la clarté des formes, cette
gamme trouve sa place dans de nombreux environnements : intérieurs, salles de conférence,
zones d’attente, restaurants.
Deze ontwerpen zijn de bekendste en meest
geproduceerde klassiekers van stalen buizen.
De belangrijkste kenmerken zijn de geperfec­
tioneerde constructie en de geniale esthetische
combinatie van stalen buizen, hout en gevlochten riet. Het ontwerp valt in Breuers vruchtbare
Berlijnse tijd van 1928 tot 1931. Hij was bij
Bauhaus vertrokken, voor zichzelf begonnen
als architect en binnenhuisarchitect en had
een reeks fantastische interieurs en meubilair
ontworpen. Thonet produceert deze modellen
sinds 1930. Door de gereduceerde, strakke
en esthetische vormgeving passen ze in veel
interieurs: conferentieruimten, wachtkamers,
restaurants en woningen.
58
59
S 33/S 34
Design Mart Stam, 1926 (droit d’auteur artistique / artistiek auteursrecht)
S 33
S 34
S 34
Premiers piétements luge de l’histoire du
meuble, ces chaises furent utilisées pour la
première fois en 1927 dans la cité Weißenhof
à Stuttgart. En 1925, Mart Stam expérimentait
déjà l’assemblage de tubes de conduites à gaz
au moyen de brides, développant le principe
de la chaise en porte-à-faux qui ne reposait
plus sur quatre pieds. Ainsi naît un principe de
construction qui, avec ses formes discrètes,
s’avérera une étape importante dans l’histoire
du meuble moderne. En créant cette chaise,
Mart Stam ne cherchait pas encore à obtenir
l’effet ressort du tube d’acier courbé qui la
caractérise, mais à concevoir une forme aérée,
laquelle s’accordera parfaitement à l’architecture moderne de l’époque.
Deze stoelen zijn de eerste ‘Freischwinger’modellen uit de meubelgeschiedenis. Ze
werden in 1927 voor het eerst gebruikt in de
Weißenhofsiedlung, een woonwijk in het Duitse
Stuttgart. Vanaf 1925 experimenteerde Mart
Stam met gasleidingbuizen, die hij met flensen
verbond. Hij ontwikkelde daaruit het principe
van de vrij verende stoel die niet meer op vier
poten staat. De terughoudende vormgeving
werd een belangrijk constructieprincipe in de
moderne meubelgeschiedenis. Aanvankelijk
was het verende effect voor Stam nog niet zo
belangrijk. Hij concentreerde zich meer op de
strakke vormgeving die perfect in de moderne
gebouwen uit die tijd pasten.
62
63
S 43
Design Mart Stam, 1931
S 43
S 43 F
Dans toutes ses créations, Mart Stam aura
été animé par le souci de réaliser des formes
linéaires d’une esthétique épurée, tout en
offrant les avantages d’un confort amélioré.
Pour la chaise S 43, il a atteint une réduction
absolue en combinant un piètement en tube
d’acier avec des coques en bois préformé pour
l’assise et le dossier. L’agréable effet oscillant
du piètement rend le capitonnage d’assise
superflu. La clarté et la sobriété de ce piètement luge en font un bel exemple de modernité.
Thonet détient aujourd’hui le droit d’auteur
artistique sur cette chaise de forme cubique
sans pieds arrières.
66
Alle meubelontwerpen van Mart Stam kenmerken zich door hun strakke vorm, hun pure
constructie en het hoge zitcomfort. Bij de S 43
combineerde hij het stalen buizenframe met
een schaal van voorgevormd multiplex voor de
zitting en de rugleuning. Hiermee heeft hij een
absoluut minimalistisch ontwerp gecreëerd.
Door het comfortabel meeverende frame is een
stoffering niet nodig. De strakke, terughoudende
vormgeving maakt van de klassieke ‘Freischwinger’ een eigentijdse verschijning. Tegenwoordig
heeft Thonet het artistieke auteursrecht op deze
streng kubusvormige stoel zonder achterpoten.
S 43
S 40
Design Mart Stam, 1935
Chaises de jardin dont la conception et le
design rappellent le classique S 43 de Mart
Stam : formes claires et discrètes, confort
d’assise optimal et grande qualité des matériaux
et de la finition. Ces chaises furent illlustrées
pour la première fois dans le catalogue Thonet
en 1935 sous la désignation B 33 g (g pour
«Garten» = jardin en allemand). Les lamelles
du modèle actuel sont en iroko massif. D’aspect
similaire au teck, ce bois africain de grande
densité est très résistant aux intempéries (label
FSC) et possède une surface lisse et uniforme.
Tous les éléments bois sont traités avec une huile
protectrice. Combinables avec la table S 1040.
S 43
68
Deze tuinstoelen komen qua constructie en
vormgeving overeen met de S 43, de klassieker
van Mart Stam. Ze zijn net zo helder en terughoudend van vorm, hebben een optimaal zitcomfort,
een hoogwaardige kwaliteit en uitstekende
afwerking. Deze stoel werd voor het eerst
afgebeeld in de Thonet-catalogus uit 1935
onder modelnummer B 33 g (g = Garten, Duits
voor tuin). Tegenwoordig zijn de massief houten
latten van Iroko, een Afrikaanse houtsoort met
zeer sterke en duurzame eigenschappen. Het is
weersbestendig en voorzien van het FSC-keurmerk. Iroko lijkt op teakhout en heeft een glad,
gelijkmatig oppervlak. Ter bescherming worden
alle houten onderdelen door ons geolied.
Combineerbaar met tafel S 1040.
S 43 F
69
209
Design Gebrüder Thonet, 1900
Cet élégant classique en bois courbé est un
chef-d’œuvre en termes de conception et de
fabrication : le dossier et les accoudoirs sont
formés d’un unique cadre en porte-à-faux
courbé, fabriqué d’une seule pièce de hêtre
massif. Comme l’original en bois courbé n° 214,
la chaise n° 209 ne se compose que de six
éléments. Un extrême souci de minimalisme
esthétique, associé à la forme organique de la
chaise, rappelle une sculpture. L’architecte
suisse Le Corbusier, qui disait de cette chaise
qu’elle avait un caractère noble, l’a utilisée dans
bon nombre de ses constructions, notamment
dans la cité Weißenhof à Stuttgart en 1927.
La chaise est fabriquée dans notre usine de
Frankenberg.
Deze elegante klassieker van gebogen hout
is een meesterlijk staaltje van constructie en
afwerking dat uitnodigt om plaats te nemen. De
beugel die tegelijkertijd als rug- en armleuning
fungeert, bestaat uit één stuk in vorm gebogen
massief beukenhout. Net als stoel nr. 214, het
allereerste model van gebogen hout, bestaat
ook stoel 209 uit slechts zes onderdelen. Door
de esthetische reductie in combinatie met de
organische vormgeving doet de stoel bijna aan
een sculptuur denken. De Zwitserse architect
Le Corbusier was laaiend enthousiast en zette
de stoel in veel van zijn gebouwen neer, onder
andere in 1927 in de Weißenhofsiedlung, een
woonwijk in het Duitse Stuttgart. Hij vond dat
“... deze stoel een adellijke uitstraling heeft”.
De stoel wordt geproduceerd in de fabriek in
het Duitse Frankenberg.
209
70
71
214
Design Michael Thonet, 1859
La célèbre chaise bistrot est aujourd’hui encore
considérée comme le produit industriel le plus
réussi au monde : c’est avec elle que commence
l’histoire du meuble moderne. Sa fabrication
repose sur une technique nouvelle à l’époque,
le courbage de bois massif, ou cintrage, une
technique que Michael Thonet perfectionnera
dans les années 1850 et qui rendra possible
la fabrication en série. Pour vendre les chaises,
Thonet aura une idée de génie en expédiant
dans le monde entier des caisses d’une
contenance d’un mètre cube pouvant chacune
contenir 36 chaises démontées, que le client
monte lui-même sur place. Caractérisé par une
grande clarté esthétique, ce classique du
meuble est utilisé depuis plus de 150 ans dans
les lieux les plus divers. La chaise est fabriquée
dans notre usine de Frankenberg.
214
72
De beroemde Weense koffiehuisstoel is een icoon
dat tot op de dag van vandaag wordt beschouwd
als het meest geslaagde fabrieksproduct ter
wereld: met deze stoel werd de overgang gemaakt
naar modern meubilair. Aan de basis hiervan
stond een nieuwe techniek: het buigen van
massief hout. Michael Thonet perfectioneerde
deze kunst in de jaren ‘50 van de 19e eeuw en
maakte op die manier massaproductie überhaupt
mogelijk. Bovendien ontwikkelde hij een geniaal
verkoopconcept: de onderdelen voor 36 stoelen
pasten precies in een kist van 1 kubieke meter.
Daardoor konden ze gemakkelijk de hele wereld
over worden gestuurd en ter plaatse worden
gemonteerd. Door zijn strakke, esthetische
vormgeving past deze stoel al ruim 150 jaar in
elke woonomgeving. De stoel wordt geproduceerd in de fabriek in het Duitse Frankenberg.
214 K
215 R
73
233
Design Gebrüder Thonet, 1895
Classique et familière – cette chaise en bois
courbé ne dévoile son originalité qu’au deuxième
regard : les accoudoirs harmonieusement intégrés dans le dossier élargi ainsi que les deux
éléments en bois courbé reliant le dossier à
l’assise, garantissent une grande stabilité tout
en offrant une certaine flexibilité, ce qui rend
la chaise très confortable. Raison pour laquelle
elle sera utilisée vers 1900 dans de nombreux
restaurants et cafés du monde entier. L’original
est fabriqué dans nos usines selon les critères
de qualité Thonet.
Iedereen kent deze klassieker van gebogen hout.
Bij nadere beschouwing worden de bijzondere
details zichtbaar: de harmonieus in de bredere
rugleuning verwerkte armleuningen en de twee
elementen van gebogen hout die de leuning met
de zitting verbinden. Ze zorgen voor stabiliteit
en tegelijkertijd voor een zekere flexibiliteit,
waardoor de stoel bijzonder comfortabel zit.
Daarom vond de stoel rond 1900 zijn weg naar
talrijke restaurants en cafés in de hele wereld.
Wij produceren het originele model in de vertrouwde Thonet-kwaliteit.
233
74
75
107
Design Robert Stadler, 2011
Un régal pour les yeux : alliant élégance,
légèreté et solidité, la chaise 107 est idéale pour
meubler restaurants et cafés. Avec ses lignes
sobres, elle trouvera aussi sa place autour d’une
table de salle à manger. Avec la chaise 107,
Robert Stadler renoue avec la tradition Thonet
des meubles pour cafés et bistrots. Presque
entièrement fabriquée à la machine, cette
chaise en bois est à la fois élégante, confortable,
facile d’entretien et robuste. Le dossier fragmenté,
dont la fonction est autant structurelle qu’esthétique, constitue un élément caractéristique
de la chaise.
Eten doe je ook met je ogen: stoel 107 is bijzonder geschikt voor de inrichting van restaurants
en cafés vanwege de elegante, solide en lichte
uitstraling. Door zijn eenvoudige vormgeving
past de stoel ook goed in uw eethoek thuis.
Met stoel 107 zet Robert Stadler de succesvolle
Thonet-traditie van café- en bistromeubilair
voort. Deze houten stoel kan vrijwel geheel machinaal worden geproduceerd en is elegant van
vorm, comfortabel, makkelijk in het onderhoud
en tegelijkertijd robuust. Kenmerkend voor de
stoel is de rugleuning die bestaat uit meerdere
delen – een constructief en esthetisch element.
107
76
77
130
Design Naoto Fukasawa, 2010
Sérénité, harmonie, subtilité du détail – pour
cette nouvelle création qui vient compléter la
gamme 1130, Naoto Fukasawa a employé le plus
typique des matériaux Thonet : le bois massif.
Il en ressort une gamme qui semble sortie du
temps, tant la forme et la construction sont
d’une universalité immuable : une chaise simple
en bois, sur le piètement de laquelle repose
une assise ergonomique dotée d’un dossier
confortable.
Terughoudend, sfeervol, met oog voor fijne
details – de nieuwe stoelserie is de perfecte
aanvulling op de tafels van serie 1130. Voor zijn
ontwerp heeft Naoto Fukasawa gebruik gemaakt
van massief hout, het klassieke materiaal van
Thonet bij uitstek. Zo is een serie ontstaan met
een tijdloze, universele vormgeving en design:
een eenvoudige houten stoel met een ergonomisch gevormde zitting en een comfortabele
leuning.
130
78
130 PF
79
190
Design Lievore Altherr Molina, 2012
192 P
1190
Établis à Barcelone, les trois designers Lievore,
Altherr et Molina ont conçu pour Thonet une
nouvelle gamme de chaises et tables destinée
aux espaces de vie et salles à manger. La
chaise 190 et la table 1190 sont caractérisées
par des pieds en bois coniques dont le diamètre
va en s’amenuisant vers le haut, ce qui confère
au concept classique légèreté et dynamisme.
Une optique jeune et informelle qui marque
la gamme de son empreinte. La forme oblique
des pieds de la chaise est reprise dans les
accoudoirs, ce qui crée une image homogène.
L’harmonie d’ensemble est renforcée par la
forme ronde des pieds et l’intégration du piètement arrière dans le dossier plein.
80
Ontwerperstrio Lievore Altherr Molina uit Barcelona heeft voor Thonet een nieuwe stoel- en
tafelserie voor de woon- en eetkamer ontworpen:
stoel 190 en tafel 1190. De houten stoel- en
tafelpoten hebben een karakteristieke conische,
naar boven toe smaller toelopende vorm. Het
klassieke concept krijgt hierdoor een lichte en
dynamische uitstraling, die kenmerkend is voor
het jeugdige, informele karakter van deze serie.
De armleuningen van de stoel zijn eveneens
schuin gevormd, waardoor stoel en tafel een
harmonieus ensemble vormen. Hieraan draagt
ook de ronde vorm van de stoelpoten bij. De
stoelpoten aan de achterkant zijn in de gesloten
rugleuning geïntegreerd.
192 PF
330
Design Läufer + Keichel, 2012
La gamme 330 présente des lignes élémentaires
et intemporelles avec une silhouette caractéristique rectiligne. L’assise et le dossier ont une
forme ergonomique fluide qui offre un excellent
confort. Disponible avec ou sans accoudoirs.
Les sièges sont empilables (entre eux) dans les
deux variantes. La table 1330 dispose de pieds
rectangulaires obliques en bois massif allant en
s’amenuisant vers le bas. Le plateau de table,
composé d’un panneau de particules plaqué, est
doté de coins arrondis et soutenu par un cadre
qui, sur le côté court, se trouve en retrait par
rapport aux pieds.
330 ST
84
Serie 330 kenmerkt zich door een strakke en
tijdloze vormgeving. Met zijn rechte en markante
silhouet en ergonomisch gebogen zitting en
rugleuning biedt de stoel een hoog zitcomfort.
Hij is leverbaar in een variant met en zonder
armleuningen; beide varianten zijn door elkaar
stapelbaar. De massief houten tafelpoten van
tafel 1330 hebben een rechthoekige, conische
vorm en zijn schuin geplaatst. Het tafelblad van
gefineerd spaanplaat is aan de hoeken afgerond
en rust op een raamwerk dat aan de kop naar
binnen is verzet.
330 FST
85
404
Design Stefan Diez, 2007
Inspirée de la méthode du bois courbé inventée
par Thonet, la gamme de chaises en bois conçue
par Stefan Diez présente de tous nouveaux
critères en termes d’esthétique et de technologie.
Les pieds et accoudoirs courbés se prolongent
jusque sous l’assise ergonomique pour y former
un « nœud ». Avec le piétement oblique résultant
des larges rayons formés par les pieds et le
dossier, le confort est plus que sous-entendu :
plusieurs positions d’assise sont possibles !
L’élégant dossier ergonomique à effet de
ressort procure une sensation agréable et
contribue à un confort accru.
De houten stoelen van Stefan Diez zijn gebaseerd op de klassieke Thonet-ontwerpen van
gebogen hout, maar hebben een ingrijpende
esthetische en technologische transformatie
ondergaan. De gebogen stoelpoten en de armleuningen komen in een ‘knooppunt’ onder de
ergonomisch gevormde zitting samen. Door de
grote radius van de stoelpoten en de rugleuning
staan de poten licht naar buiten. Dit ziet er niet
alleen comfortabel uit, het zit ook prettig, omdat
u zo elke gewenste zitpositie kunt innemen.
De elegante, voorgevormde rugleuning draagt
eveneens bij aan het zitcomfort: bij het leunen
veert deze aangenaam mee.
1404
404 F
88
404 H
480
Design Lepper Schmidt Sommerlade, 2006
Design esthétique et grande variété de modèles.
Les chaises de la gamme 480 allient à la
perfection une fonctionnalité clairement définie
à la qualité Thonet traditionnelle en termes de
matériaux et de finition. Fabriquées en hêtre
massif, elles présentent une forme harmonieusement proportionnée et ergonomique. L’assise,
le dossier et les accoudoirs contribuent à un
grand confort. Robustes et faciles d’entretien,
les chaises peuvent être empilées avec ou sans
accoudoirs, ou un mélange des deux, et
assemblées entre elles moyennant un élément
de fixation spécial. Grâce au grand nombre de
variantes possibles, la chaise s’intègre
parfaitement dans les environnements et
concepts d’aménagement les plus divers, que
ce soit dans le domaine public ou privé.
480
90
Fraai van vorm en in diverse varianten verkrijgbaar. De functionaliteit van de stoelen uit serie
480 combineert uitstekend met het klassieke
materiaal van Thonet en de kwalitatief hoogwaardige afwerking. De stoelen zijn gemaakt van
massief beuken en harmonieus geproportioneerd.
Door de ergonomische vormgeving van de
zitting, rugleuning en de armleuningen hebben
ze bovendien een perfect zitcomfort. De stoelen
zijn robuust en gemakkelijk in het onderhoud.
Ze kunnen zowel met als zonder armleuningen
of zelfs door elkaar worden gestapeld en via
een verbindingselement ook aan elkaar worden
gekoppeld. Dankzij de verschillende uitvoeringen
passen de stoelen in elk interieur, zowel op
kantoor als thuis.
480 PF
91
S 123
Design James Irvine, 2009
Un siège polyvalent, élégant et pratique. Ce
tabouret signé James Irvine allie avec finesse
le style traditionnel Thonet avec un design
des plus modernes. Ici, le métal domine. Sous
l’assise, un élégant étrier en tube d’acier courbé
sert de repose-pieds. L’assise est ronde ou
ovale. Le piétement repose sur un socle stable.
Un amortisseur à gaz permet un réglage continu
de la hauteur d’assise, tout en garantissant un
écart constant entre l’assise et le repose-pieds.
Autant de détails qui font de ce tabouret un
produit multifonctionnel idéal aussi bien pour
les espaces collectifs que pour les intérieurs
privés.
Een elegante, praktische allrouder. Het ontwerp
van James Irvine verbindt de traditie van Thonet
op subtiele wijze met de moderne tijd. Bij deze
barkruk is metaal het dominerende materiaal.
De elegante beugel onder de zitting fungeert
als voetsteun en is gemaakt van een gebogen
stalen buis. De zittingen zijn rond of ovaal.
Het frame rust op een stabiele vloerplaat. De
zithoogte wordt via een gasveer traploos versteld. Daarbij wordt de voetsteun automatisch
meeversteld, zodat de afstand tussen de zitting
en de voetsteun optimaal blijft. Zo is een multifunctionele barkruk ontstaan voor die zowel op
kantoor als thuis niet misstaat.
S 123 PH
92
93
Thonet
Revendeurs en Allemagne
Thonet
Head of Sales Germany
Björn Stuhlmann
Michael-Thonet-Straße 1
35066 Frankenberg/Eder
Phone: +49 6451 508175
Cell phone: +49 151 467 50 100
E-mail: [email protected]
International Sales / Export Director
René Nieuwendijk
Michael-Thonet-Straße 1
35066 Frankenberg/Eder
Phone: +49 6451 508-177
Cell phone: +49 151 14788945
E-mail: [email protected]
Verkoop Duitsland
Austria / South Tyrol / Slovakia
Percy Thonet
Phone: +43 699 1909 2001
E-mail: [email protected]
Belgium
Stijn Lievens (Wallonie & Bruxelles)
Phone: +32 476769111
E-mail: [email protected]
Coen Verhoef (Vlaanderen)
Phone +31 6 464 849 83
E-mail: [email protected]
Italy (except South Tyrol)
E-mail: [email protected]
France
Valérie F. Lécuyer
Phone: +33 6 95 69 26 86
E-mail: [email protected]
Stijn Lievens (North France)
Phone: +32 476769111
E-mail: [email protected]
Netherlands
Jan Hein Vogel - Contract
Phone: +31 6 509 798 70
E-mail: [email protected]
Hamburg
Holger Kaelbert
Phone: +49 171 766 20 19
E-mail: [email protected]
Coen Verhoef - Residential
Phone: +31 6 464 849 83
E-mail: [email protected]
Bremen / Hannover / Münster
Frank Grimme
Moltkestraße 8
31275 Lehrte
Phone: +49 5132 588 06 40
Fax: +49 5132 588 06 41
Cell phone: +49 177 856 05 64
E-mail: [email protected]
Russia
E-mail: [email protected]
Berlin
Andreas Ehrlich
Alt Kladow 17
14089 Berlin
Phone: +49 171 766 20 17
E-mail: [email protected]
Köln / Düsseldorf /
Ruhrgebiet (West)
Felix Thonet / Olaf Holländer
THONETshop
Ernst-Gnoß-Straße 5
40219 Düsseldorf
Phone: +49 211 157 60 72 0
Fax: +49 211 157 60 72 9
E-mail: [email protected]
Nordhessen / Dortmund
Dieter Seipp
Otto-Stoelcker-Straße 21 a
35066 Frankenberg/Eder
Phone: +49 6451 71 57 20
Fax: +49 6451 71 58 70
Cell phone: +49 170 453 99 10
E-mail: [email protected]
Dresden
Andreas Ehrlich
Gnaschwitzer Straße 12
01324 Dresden
Phone: +49 351 311 49 20
Fax: +49 351 311 49 21
Cell phone: +49 171 766 20 17
E-mail: [email protected]
Saarland / Südwest I (West)
Stefan Hoffmann
Goethestraße 7
66763 Dillingen
Phone: +49 6831 97 61 22
Fax: +49 6831 97 61 21
Cell phone: +49 170 344 03 40
E-mail: [email protected]
Frankfurt / Nürnberg-Nord
Martin Frelk
Otto-Stoelcker-Straße 21 a
35066 Frankenberg/Eder
Phone: +49 6451 71 57 99
Fax: +49 6451 71 58 70
Cell phone: +49 171 867 23 47
E-mail: [email protected]
Stuttgart / Südwest II (Ost)
Horst Rudisile
Ammerweg 34
72160 Horb am Neckar
Phone: +49 151 588 005 50
E-mail: [email protected]
Partenaires internationaux
Showrooms
Internationale partners
Africa
Jan Paul Steggerda
Cell phone: +31 6 22929873
E-mail: [email protected]
Australia
Anibou Pty Ltd.
726 Bourke Street
Redfern NSW 2016
Phone: +61 2 9319 0655
E-mail: [email protected]
www.anibou.com.au
P.R. China
Asia View Ltd.
Room 7201 Blk 7
# 550 Jumen Road Shanghai
200031 Shanghai
Phone: +86 21 5404 3633
E-mail: [email protected]
Denmark / Norway / Sweden
Witehauz ApS
Mortenskaervej 5
8420 Knebel
Phone: +45 8752 2202
E-mail: [email protected]
Dubai
Keystone Blue
P.O. Box 95426
Phone: +971 553 964 762
Dubai
E-mail: [email protected]
94
Finland
Helena Orava Design Projects Oy
Tehtaankatu 5
FI-00140 Helsinki
Phone: +358 400 646 456
E-mail: [email protected]
Luxembourg
Stefan Hoffmann
Goethestraße 7
66763 Dillingen
Phone: +49 68 31 97 61 22
E-mail: [email protected]
Great Britain / Ireland
Thonet UK
David & Harriet Knight
Phone: +44 1322 314 864
E-mail: [email protected]
www.thonet.co.uk
Mexico
Centro de Diseno Alemán
Emilio Castelar 135
Col. Polanco Chapultepec
11560 Ciudad de Mexico
Phone: +52 55 5281 1860
E-mail: [email protected]
Hong Kong
Design Link
Project Office
12th Floor SUP Tower
75 King’s Road North Point
Phone: +852 2838 8299
E-mail: [email protected]
Japan
AIDEC Co. Ltd.
Daiwa Jingumae Building 2F
2-4-11 Jingumae Shibya-ku
Tokyo 150-0001
Phone: +81 3 5722 6330
E-mail: [email protected]
Lebanon
Platform Beirut
Archview sal. Moutran Building Gebran
Gebran Tueni Square, Tabaris
P.O. Box 11-1562
Beirut
Phone: +961 1 444551
E-mail: [email protected]
Nigeria
Jan Paul Steggerda
Phone: +234 817 1302364
Poland
Przemek Gomółka
Warsaw
Phone: +48 600 87 20 01
E-mail: [email protected]
Portugal
Dimensào Nova
arquitetura + design
Rua Eng. Ferreira Dias 1B
1950-116 Lisboa
Phone: +351 211990807
E-mail: [email protected]
München / Nürnberg-Süd
Karl-Michael Moser
Burgerfeld 5 b
85570 Markt Schwaben
Phone: +49 8121 476 41 30
Fax: +49 8121 476 41 31
Cell phone: +49 171 490 34 42
E-mail: [email protected]
Showrooms
Qatar
Al Mana Galleria
Home & Office Interiors
P.O. Box 91
Salwa Road
Doha
E-mail: [email protected]
Frankenberg
Showroom & Museum
Michael-Thonet-Str. 1
35066 Frankenberg
[email protected]
www.thonet.de
Phone: +49 (0)6451-508 0
Frankfurt
The Squaire
West 11, Ebene 5 (Atrium)
60600 Frankfurt
[email protected]
Phone: +49 (0)69-794 02 770
Amsterdam
Concept Gallery Amsterdam
Pedro de Medinalaan 53
1086 XP Amsterdam
[email protected]
Phone: +31 (0)20-496 3046
Saudi Arabia
Technolight
P.O. Box 17420
Riyadh 11484
Phone: +966 (0)11 4621150
E-mail: [email protected]
Düsseldorf
Thonetshop GmbH
Ernst-Gnoß-Strasse 5
40219 Düsseldorf
[email protected]
Phone: +49 (0)211-15760 720
Munich
krejon Design
Objekt + Wohnen
Liebigstraße 12
85757 Karlsfeld bei München
[email protected]
Phone: +49 (0)8131-920 11
Switzerland
Seleform AG
Gustav Maurer-Strasse 8
CH-8702 Zollikon
[email protected]
Phone: +41 44 396 70 10
South Africa
A+I Unlimited Design
Shop 9, 4th Ave
Parkhurst
Johannesburg
Phone: +27 (0)11 4477062
Cell phone: +27 (0)83 2718 447
E-mail: [email protected]
London
WJ White
121-131 Rosebery Avenue
EC1R 4RF London
[email protected]
Phone: +44 (0)20-7833 8822
Spain
AIDE group
P° Ubarburu, 77-1a
Planta - Local 6
20014 Donostia - San Sebastian
Phone: +34 943 444 450
E-mail: [email protected]
Switzerland
Seleform AG
Gustav Maurer-Str. 8
8702 Zollikon/Zurich
Phone: +41 44 396 70 10
E-mail: [email protected]
Frankenberg
Düsseldorf
Frankfurt
Amsterdam
95
Aperçu des projets
Referenties
Page 2, 3, 85: Photos Marcus Keichel
Page 4, 5: Photo Peter Rumohr
Page 6, 7, 32: Photos Mirko Krizanovic
Page 8, 9, 10, 11: Photos Archiv Thonet GmbH, Constantin Meyer
Page 10: Photo Jörg Latzel
Page 12, 13: Headquarter Thyssen Krupp, Essen (D) / S 162 SPF / Photo Constantin Meyer
Page 14, 15, 36, 37: Marktkirche Hannover (D) / S 162 SPF / Photos Thomas Deutschmann
Page 20: Photos Architonic
Page 18, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 33, 43: Photo Constantin Meyer
Page 30: Photo Kvadrat
Page 34, 35: Photos Olaf Bendfeldt
Page 38: Ägyptisches Museum München (D) / S 162 SPF Sonder / Photo Oliver Jung
Page 44, 45, 47: Freilichtmuseum Grefrath (D) / S 180 ST / Photo Constantin Meyer
Page 48, 49: Jaarbeurs Utrecht “Supanova” (NL) / S 360 F / Photo Christiaan de Bruijne
Page 51, 60, 61, 63: Cité Judiciare Luxemburg (LU) / S 360 F, S 34, S 32 PV / Photos Johannes Vogt
Page 52, 53: Palacongressi Rimini (I) / S 362 PFST / Photo Marcus Bredt
Page 56, 57: del Restaurante Colon (ES) / S 32 N, S 64 N „Pure Materials“ / Photo THE RED BOX
Page 59: Olympiastadion Berlin (D) / S 64 / Photo Achim Hatzius
Page 64, 65: Nationalbibliothek Lipzig (D) / S 43 F / Photo Achim Hatzius
Page 66, 67: Bauhaus Dessau, Restaurant (D) / S 43 / Photo Achim Hatzius
Page 69: Gymnasium Neuenburg (D) / S 40, S 1040 / Photo Ramesh Amruth
Page 71: Restaurant table, Kunsthalle Schirn, Frankfurt (D) / 209 / Photo Constantin Meyer
Page 73: Casino Eslava Bar, Plaza del Castillo, Pamplona (ES) / 214 / Photo Susana Aréchaga and Luis M. Ambrós
Page 75: Bar Philippo, Hotel Die Sonne Frankenberg (D) / 233 / Photo Hotel Die Sonne
Page 76: Assaggi Potsdam (D) / 107 / Photo Studio Hausherr
Page 79: Thonet Showoom Frankenberg (D) / 130 / Photo Constantin Meyer
Page 81: Jaarbeurs Urtrecht (NL) / 192 PF, 1130 / Photo Constantin Meyer
Page 82, 83: Van Gogh Museum Amsterdam (NL) / 330 ST / Photo Constantin Meyer
Page 87, 88: Café Reitschule München (D) / 404, 1403 / Photo Jörg Koopmann
Page 89: Café de la Paix in La Rochelle (FR) / 404 SP / Photo Gwenael Geneau
Page 91: Photo Achim Hatzius
Page 93: Bonkers Club Frankenberg (D) / S 123 PH / Photo Constantin Meyer
Credits
Product photos: Olaf Bendfeldt, Michael Gerlach, Constantin Meyer
Concept, research: Thonet GmbH (Susanne Korn, Simone Grauel)
Layout: Thonet GmbH, ka(r)ma Werbung
Text: Thonet GmbH, Claudia Neumann Communications, Judith Brauner
Translation: pro idioma
Lithography: Lots of Dots MediaGroup. AG
Printing: Bing&Schwarz
Mart Stam is a registered trademark of Thonet GmbH, Frankenberg
Thonet GmbH
Michael-Thonet-Straße 1
35066 Frankenberg
Germany
Phone: +49 6451 508-119
Fax: +49 6451 508-128
[email protected]
www.thonet.de
Overview 2014/15
Overview 2014/15