Montage instructies

B2898I01PC-10W44
230 V~ 50 Hz
2
1
60 – 500 W
4
NO
MAX1 x 4 mm2
3
2 x 2,5 mm
2
L
N
L
1
LN1 LL2 L
1
LN1 LL2 L
N
L
L
N
HC/HD/HS/HX/HY4004
L/N/NT4004
5012
A/AM5012
N
HC/HD/HS/HX/HY4003
L/N/NT4003
5003
A/AM5003
1
LN1 LL2 L
HC/HD/HS/HX/HY4003
L/N/NT4003
5003
A/AM5003
L
N
L
N
NO
1
2
NO
•ATTENZIONE: per sostituire i fusibili danneggiati togliere sempre la tensione
di rete (disinserire l’interruttore generale).
•ATTENTION: when replacing faulty fuses always disconnect the supply voltage
(open the main switch).
•ATTENTION: défectueux retirer toujours la tension du secteur.
•ACHTUNG: bei Ersetzung von fehlerhaften Sicherungen, immer die Netzspannung ausschalten (Hauptschalter ausschalten).
•ATENCIÓN: para cambiar los fusibles dañados, corte siempre la tensión de
red (desconecte el interruptor general).
•LET OP: bij vervanging van beschadigde smeltzekeringen altijd de netspanning
uitschakelen (hoofdschakelaar uitschakelen).
•ATENÇÃO: para substituir os fusíveis danificados retire sempre a corrente
eléctrica (desligue o interruptor geral).
2
1
•Fusibile miniatura a cartuccia tipo ritardato T2,5H250V
•Time-lag fuse link T2,5H250V
•Fusibile cartouche temporisée T2,5H250V
•Mittelträger Schmelzeinsatz T2,5H250V
•Cartucho fusibile miniatura retardado T2,5H250V
•Tijdvertraagde zekering T2,5H250V
•Fusível miniatura em cartucho tipo diferido T5H250V
3
2