B2898I01PC-10W44 230 V~ 50 Hz 2 1 60 – 500 W 4 NO MAX1 x 4 mm2 3 2 x 2,5 mm 2 L N L 1 LN1 LL2 L 1 LN1 LL2 L N L L N HC/HD/HS/HX/HY4004 L/N/NT4004 5012 A/AM5012 N HC/HD/HS/HX/HY4003 L/N/NT4003 5003 A/AM5003 1 LN1 LL2 L HC/HD/HS/HX/HY4003 L/N/NT4003 5003 A/AM5003 L N L N NO 1 2 NO •ATTENZIONE: per sostituire i fusibili danneggiati togliere sempre la tensione di rete (disinserire l’interruttore generale). •ATTENTION: when replacing faulty fuses always disconnect the supply voltage (open the main switch). •ATTENTION: défectueux retirer toujours la tension du secteur. •ACHTUNG: bei Ersetzung von fehlerhaften Sicherungen, immer die Netzspannung ausschalten (Hauptschalter ausschalten). •ATENCIÓN: para cambiar los fusibles dañados, corte siempre la tensión de red (desconecte el interruptor general). •LET OP: bij vervanging van beschadigde smeltzekeringen altijd de netspanning uitschakelen (hoofdschakelaar uitschakelen). •ATENÇÃO: para substituir os fusíveis danificados retire sempre a corrente eléctrica (desligue o interruptor geral). 2 1 •Fusibile miniatura a cartuccia tipo ritardato T2,5H250V •Time-lag fuse link T2,5H250V •Fusibile cartouche temporisée T2,5H250V •Mittelträger Schmelzeinsatz T2,5H250V •Cartucho fusibile miniatura retardado T2,5H250V •Tijdvertraagde zekering T2,5H250V •Fusível miniatura em cartucho tipo diferido T5H250V 3 2
© Copyright 2024 ExpyDoc