Animations Du 7 Juin au 13 Juin Samedi / Saturday / Samstag / Zaterdag Vendredi / Friday / Freitag / Vrijdag Initiation aux jeux Bretons 17h30 : Venez découvrir les jeux traditionnels de la Bretagne : jeux de palets, jeux de quilles, et de boules. Rendez-vous au terrain de pétanque Concert avec le groupe Arvests, musique bretonne, À 21h30 aux Terrasses de la plage Concert with Arvest, Breton music, at 9:30 pm at Terrasses de la plage Breton games initiation 5:30 pm : Come discover Brittany's traditional games : puck throwing games, skittle games and ball games. Dimanche 8 / Sunday 8th / Sonntag 8 / Zondag 8 Dimanche 15/ Sunday 15th / Sonntag 15/ Zondag 15 PETIT TRAIN : Départ devant le camping à 19h30 Réservez à la réception avant 18h LITTLE TRAIN: From 7.30pm in front of the Campsite. Please book at the reception before 6 p.m 7 € adulte / 4 € enfant (3-12ans) PETIT TRAIN : Départ devant le camping à 19h30 Réservez à la réception avant 18h LITTLE TRAIN: From 7.30pm in front of the Campsite. Please book at the reception before 6 p.m 7 € adulte / 4 € enfant (3-12ans) Lundi / Monday / Maandga / Montag 18h45 6.45 p.m 18.45 Uhr Salle de Télévision TV Room Pot d'accueil : venez boire une bolée de cidre local et nous vous présenterons par la même occasion le programme des animations de la semaine. Welcoming drink : come and taste a glass of local cider and it will also be the opportunity for us to present our weekly programme. Stammtisch : Willkommen bei unserem Stammtisch.Die Moglichkeit die lokalen Spezialitaten zu probieren. Welkomstdrankje : kom en proef een glas lokale cider terwijl wij u het wekelijkse programma presenteren. Mardi / Tuesday / Dienstag / Dinsdag Soirée Loto/ Bingo à 20h30 / 8.30 pm Rendez-vous à la salle TV / Meeting place in the TV room. Mercredi /Wednesday /Mittwoch / Woensdag Les Iles du Golfe du Morbihan en bateau The Isles of the Gulf of Morbihan by boat Die Inseln des Golfs von Morbihan in boot De eilanden van de Golf van Morbihan per boot Départ de Locmariaquer à 14h30 – Grand tour du Golfe par le sud de l'île aux Moines, la côte d'Arradon 1h30 d'escale à l'île aux Moines – Retour à environ 18h Leaving Locmariaquer at 2.30pm – around the Golfe du Morbihan – Arradon's coast Call: 1h30 on the Ile aux Moines – Back at about 6pm Abreise um 14h30 in Locmariaquer – um den Golfe du Morbihan herum – Arradons küste Fahrunterbrechung: 1h30 in île aux Moines-Zuruck um 18 Uhr Vertrek Locmariaquer om 14.30 uur-rondvaart op de Golf van Morbihan-Arradons kust - Tussenstop van ongeveer anderhalf uur op het eiland Ile aux Moines. Terugkeer om ongeveer 18.00 uur RENDEZ-VOUS MEETING PLACE TREFFPUNKT TREFPUNT 13h45 devant le parking du bar de la plage avec votre voiture. 13.45 pm in front of the carpark of the bar de la plage with your own car. 13.45 Uhr auf dem Parkplatz von dem Bar de la plage mit sein Wagen. 13.45 uur op de parkeerplaats van de bar de la plage met uw eigen auto. Inscription à la réception avant mercredi 12h Sign up at the reception before Wednesday 12am Buchung in der Reception bis Mittwoch 12Uhr Inschrijving bij de receptie voor woensdag 12.00 uur Prix / Price / Preis / Prijs Adulte / Adult / Erwachsene / Volwassene : 18.5 € Enfant 4-14 / Child 4-14 /Kind 4-14 jaar / Kind tussen 4 en 14 jaar : 10.5 € Enfants moins de 4 / Child under 4 / Kind unter 4 / Kind jonger dan: 4 jaar : 1 € Mercredi /Wednesday /Mittwoch / Woensdag Jeudi / Thursday / Donnerstag / Donderdag Grand Quiz Breton/ Grand Breton Quiz LA SOIRÉE DE LA MER / THE EVENING OF THE SEA / DER ABEND DES MEERES / DE AVOND VAN DE ZEE Ce soir à 20h30/ Tonight at 8:30 Venez tester en vous amusant, vos connaissances sur le pays de Vannes-Auray. Come test in a fun way, your knowledge on the Vannes-Auray region. Rendez-vous à la salle TV / Meeting place in the TV room. COUPE DU MONDE DE FOOTBALL 12 JUIN Bresil—Croatie 22 heures 13 juin Mexique Cameroun Espagne Pays Bas 21 heures 14 Juin Uruguay Costa Rica 21 heures Angleterre Italie 0.00 Venez nombreux aux Terrasses de la Plage à partir de 19h30 pour partager un repas convivial autour des produits de la Mer et du terroir. Cette soirée sera animée par le groupe Swing Tonton (chants de marins, bretonnes et en Anglais). 15,50 € / personne : moules au cidre / frites / far breton Merci de réserver avant 12 h jeudi Possibilité de choisir un autre menu parmi ceux proposés par le restaurant. Come to the restaurant Terrasses de la Plage at 7:30 pm to share a convivial meal around the products of the Sea and the soil. This evening will be hosted by Swing Tonton (Sea shanties, Breton songs, pop and blues songs). 15,50 €/person : fries / mussels / cake breton Thank you to reserve before 12 h thursday Possibility of choosing another menu among those offered by the restaurant. Kommen Sie zahlreich zur Terrasse des Strandes, um eine benutzerfreundliche Mahlzeit um die Produkte des Meeres zu teilen. Dieser Abend wird von MeeresGesängen belebt. 15,50 €/Person : Danke zu reservieren vor 12 h Donnerstag Möglichkeit, ein anderes Menü unter jenen zu wählen, die durch das Restaurant vorgeschlagen wurden. Komt talrijk naar « Terrasse de la Plage » vanaf 7 uur ‘s-avonds kunt u genieten van een gezellige maaltijd met producten van de zee. Een avond met zeemansliederen. Menu: friet, mossels gekookt in cider en een far Breton (Bretonse lekkernij) 15,50 €/ per persoon . Reserveren voor donderdag ‘s-middags. Mogelijkheid om een ander menu te kiezen.
© Copyright 2024 ExpyDoc