2014 programme du 2014.06.08

Animations
Du 7 Juin au 13 Juin
Samedi / Saturday / Samstag / Zaterdag
Vendredi / Friday / Freitag / Vrijdag
Initiation aux jeux Bretons
17h30 : Venez découvrir les jeux traditionnels de la Bretagne : jeux de
palets, jeux de quilles, et de boules.
Rendez-vous au terrain de pétanque
Concert avec le groupe Arvests, musique bretonne,
À 21h30 aux Terrasses de la plage
Concert with Arvest, Breton music,
at 9:30 pm at Terrasses de la plage
Breton games initiation
5:30 pm : Come discover Brittany's traditional games : puck throwing
games, skittle games and ball games.
Dimanche 8 / Sunday 8th / Sonntag 8 / Zondag 8
Dimanche 15/ Sunday 15th / Sonntag 15/ Zondag 15
PETIT TRAIN :
Départ devant le camping à 19h30 Réservez à la réception avant 18h
LITTLE TRAIN:
From 7.30pm in front of the Campsite. Please book at the
reception before 6 p.m
7 € adulte / 4 € enfant (3-12ans)
PETIT TRAIN :
Départ devant le camping à 19h30 Réservez à la réception avant 18h
LITTLE TRAIN:
From 7.30pm in front of the Campsite. Please book at the
reception before 6 p.m
7 € adulte / 4 € enfant (3-12ans)
Lundi / Monday / Maandga / Montag
18h45 6.45 p.m 18.45 Uhr
Salle de Télévision TV Room
Pot d'accueil : venez boire une bolée de cidre local et nous vous présenterons par la même occasion le
programme des animations de la semaine.
Welcoming drink : come and taste a glass of local cider and it will also be the opportunity for us to
present our weekly programme.
Stammtisch : Willkommen bei unserem Stammtisch.Die
Moglichkeit die lokalen Spezialitaten zu probieren.
Welkomstdrankje : kom en proef een glas lokale cider
terwijl wij u het wekelijkse programma presenteren.
Mardi / Tuesday / Dienstag / Dinsdag
Soirée Loto/ Bingo à 20h30 / 8.30 pm
Rendez-vous à la salle TV / Meeting place in the TV room.
Mercredi /Wednesday /Mittwoch / Woensdag
Les Iles du Golfe du Morbihan en bateau
The Isles of the Gulf of Morbihan by boat
Die Inseln des Golfs von Morbihan in boot
De eilanden van de Golf van Morbihan per boot
Départ de Locmariaquer à 14h30 – Grand tour du Golfe par le sud de l'île aux Moines, la côte
d'Arradon 1h30 d'escale à l'île aux Moines – Retour à environ 18h
Leaving Locmariaquer at 2.30pm – around the Golfe du Morbihan – Arradon's coast
Call: 1h30 on the Ile aux Moines – Back at about 6pm
Abreise um 14h30 in Locmariaquer – um den Golfe du Morbihan herum – Arradons küste
Fahrunterbrechung: 1h30 in île aux Moines-Zuruck um 18 Uhr
Vertrek Locmariaquer om 14.30 uur-rondvaart op de Golf van Morbihan-Arradons kust - Tussenstop van ongeveer anderhalf
uur op het eiland Ile aux Moines.
Terugkeer om ongeveer 18.00 uur
RENDEZ-VOUS MEETING PLACE TREFFPUNKT TREFPUNT
13h45 devant le parking du bar de la plage avec votre voiture.
13.45 pm in front of the carpark of the bar de la plage with your own car.
13.45 Uhr auf dem Parkplatz von dem Bar de la plage mit sein Wagen.
13.45 uur op de parkeerplaats van de bar de la plage met uw eigen auto.
Inscription à la réception avant mercredi 12h
Sign up at the reception before Wednesday 12am
Buchung in der Reception bis Mittwoch 12Uhr
Inschrijving bij de receptie voor woensdag 12.00 uur
Prix / Price / Preis / Prijs
Adulte / Adult / Erwachsene / Volwassene : 18.5 €
Enfant 4-14 / Child 4-14 /Kind 4-14 jaar / Kind tussen 4 en 14 jaar : 10.5 €
Enfants moins de 4 / Child under 4 / Kind unter 4 / Kind jonger dan: 4 jaar : 1 €
Mercredi /Wednesday /Mittwoch / Woensdag
Jeudi / Thursday / Donnerstag / Donderdag
Grand Quiz Breton/ Grand Breton Quiz
LA SOIRÉE DE LA MER / THE EVENING OF THE SEA /
DER ABEND DES MEERES / DE AVOND VAN DE ZEE
Ce soir à 20h30/ Tonight at 8:30
Venez tester en vous amusant, vos connaissances sur le pays de Vannes-Auray.
Come test in a fun way, your knowledge on the Vannes-Auray region.
Rendez-vous à la salle TV / Meeting place in the TV room.
COUPE DU MONDE DE FOOTBALL
12 JUIN Bresil—Croatie 22 heures
13 juin Mexique Cameroun
Espagne Pays Bas 21 heures
14 Juin Uruguay Costa Rica 21 heures
Angleterre Italie 0.00
Venez nombreux aux Terrasses de la Plage à partir de 19h30 pour partager un repas convivial autour des
produits de la Mer et du terroir.
Cette soirée sera animée par le groupe Swing Tonton (chants de marins, bretonnes et en Anglais).
15,50 € / personne : moules au cidre / frites / far breton
Merci de réserver avant 12 h jeudi
Possibilité de choisir un autre menu parmi ceux proposés par le restaurant.
Come to the restaurant Terrasses de la Plage at 7:30 pm to share a convivial meal around the products of the Sea
and the soil.
This evening will be hosted by Swing Tonton (Sea shanties, Breton songs, pop and
blues songs).
15,50 €/person : fries / mussels / cake breton
Thank you to reserve before 12 h thursday
Possibility of choosing another menu among those offered by the
restaurant.
Kommen Sie zahlreich zur Terrasse des Strandes, um eine
benutzerfreundliche Mahlzeit um die Produkte des Meeres zu teilen.
Dieser Abend wird von MeeresGesängen belebt.
15,50 €/Person :
Danke zu reservieren vor 12 h Donnerstag
Möglichkeit, ein anderes Menü unter jenen zu wählen, die durch das Restaurant vorgeschlagen wurden.
Komt talrijk naar « Terrasse de la Plage » vanaf 7 uur ‘s-avonds kunt u genieten van een gezellige maaltijd met
producten van de zee. Een avond met zeemansliederen. Menu: friet,
mossels gekookt in cider en een far Breton (Bretonse lekkernij)
15,50 €/ per persoon .
Reserveren voor donderdag ‘s-middags. Mogelijkheid om een ander
menu te kiezen.