Greensleeves (1) - Vrijeschoolliederen

Greensleeves (1)
Engelse folksong
couplet
D‹
6
& 8 fj f
j
f f™ f f
1. A - las, my love,
D‹
& f
5
I
& f™
refrein
9
F
j
f f™ f f
have lo
f™ f f
Green - sleeves
& f™
13
F
- ved
was
f™ f f
you
f
C
you
f
C
all
f
f
C
do
Green - sleeves was my heart
f
j
f f™ f f
me wrong to
A7
f # fj f
j
f f ™ #f f
cast
dis - cour - teous - ly.
me off
j
f f™ f f
G‹
f ™ f f #f ™
f f
D‹
j
f f™ f f
D‹
A
j
f f™ f f
G‹
A7
who but my
la
so
my
C
G‹
of
long,
de - light - ing
joy,
gold
A7
and
f
For
j
f f™
your com - pa - ny.
in
f # fj f ™
j
f f ™ #f f
Green -
f
j
f
sleeves was
f ™ f f #f ™ f f
-
de - light.
my
dy
D‹
f™
f
Green - sleeves.
2. I have been ready at your hand
to grant whatever thou wouldst crave.
I have waged both life and land,
your love and goodwill for to have.
Refrein: Greensleeves was all my joy ...
3. 't Is I will pray to God on high,
that thou my constancy mayst see.
And that yet once before I die,
thou wilst vouchsafe to love me.
Refrein: Greensleeves was all my joy ...
crave = verzoekt, have waged = heb het gemaakt, wilst vouchesafe = zich wil verwaardigen
dorische melodie
Wie de dame met de green sleeves (= groene mouwen) precies is, weten we niet, al gaan hierover
wel diverse verhalen. Mogelijk zou de tekst van dit 16e eeuwse lied gemaakt zijn door King Henry VIII
(1491-1547) van Engeland, die met deze dame zijn geliefde Anna Boleyn zou hebben bedoeld. Zij zou,
naar men zegt, zijn pogingen om haar te verleiden hebben afgewezen ('to cast me off discourteously').
Er zijn echter heel veel tekstvarianten in omloop gekomen. Hierboven staat een korte tekstvariant.
Voor een uitgebreidere tekstvariant zie de liedtekst.
Zie ook het lied Greensleeves (2), vierstemmg.
ook opgenomen in Liedjes die blijven
uitg. De Haske, Heerenveen
gedownload van www.vrijeschoolliederen.nl, het verzamelde liedrepertoire van vrijescholen in Nederland