Bladmuziek afdrukken - Vrijeschoolliederen

So, brother
° 6 j
&8 œ
S
œ œJ œ œJ œ™
j
œ œJ œ œ #œ œJ œ™
œ œj œ œJ œ œJ
j
j
œ
œ œj œ œ œ ™
œ
j
j #œ j
œ
œ
œ
œ
œ
1.Now, broth- ers, lift your voic - es, and laugh and dance and
sing,
1.Now, broth- ers, lift your voic - es, and laugh and dance and
sing,
j
j
œ
œ
Ϫ
œ
œ
6
& 8 œj
A
t. Père Christin Prost (†1676)
m. oud Kerstlied uit Besançon, Frankrijk
vertaling: Alan A. Milne (1882-1956)
for
all the world re -
for
all the world re -
j
j
6
& 8 œj œ œj œ œj œ ™ œ œj œ œj œ œj œ ™ œ œj œ œ #œ #œ
‹ 1.Now, broth- ers, lift your voic - es, and laugh and dance and sing,
for all the world re 6
?
j
j
j
j
j
œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œj œ œj
B
8
¢
J
J
6
° œ™
j
j
j
œ œJ œ œ #œ œJ œ™ œ œ œ œJ œ œJ œ ™ œ œJ œ œJ œ œ
&
T
joic - es that Christ the Lord is
King!
With joy in him to arm
you, the dev - il can - not
joic - ces that Christ the Lord is
King!
With joy in him to arm
you, the dev - il can - not
j
& œ ™ œ œ œ œj œ œj œ ™ œ œj œ œj œ œj œ™ œ œj œ œj œ œj
œ
j
& œ™ œ J œ œJ œ #œ œ™ œ
‹ joic - es that Christ the Lord is King!
?
j
j
j
¢ œ™ œ œ œ œ œ œ œ™ œ
° œ™
&
12
harm
& Ϫ
& Ϫ
‹ harm
? Ϫ
harm
¢
œ #œj œ
you.
œ
you.
œ
you.
œ
j
œ nœ
œ œ œ œ œj œ™ œ œj œ œ œ œ
J
J
J
J
With joy in him to arm you, the dev - il can - not
œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ
J
J
J
J
J
J
j
œ œ™
So, broth - er, laugh and sing,
j
œ œ
j
œ œ
j
œ œ™
j
œ œ™
So, broth - er, laugh and sing,
œ
J
œ
œ
J
œ
j
œ œ™
So, broth - er, laugh and sing,
œ
J
œ
j
œ œ
Ϫ
that
œ
œ œ
J
Ϫ
Christ the Lord
that
Christ the Lord
Ϫ
that
Ϫ
œ
#œ
j
œ œ
j
œ #œ
Christ the Lord
œ
œ œ
J
j
œ œ™
œ
j
œ œ™
œ
is
is
King!
King!
j
œ œ™
is
œ
J
King!
Ϫ
arm = wapenen, raging = tieren, fiercer = heviger, roaring = bulderend
Zie de liedtekst voor de overige coupletten
en een andere tekstvariant: With happy hearts.
Zie ook de originele Franse versie:
Fesans raijouissance / Faisons réjouissance, vierstemmig.
gedownload van www.vrijeschoolliederen.nl, het verzamelde liedrepertoire van vrijescholen in Nederland
œ
œ