ビジネス日本語のテスト 準備はいいですか? ・日本人は直接的な言い方をしま せん。あなたが売ろうとしている商 品を相手が買いたくない時は、「書 いません」ではなく、「検討しておき ます」と言います。 ・上司が飲み会で「今日は無礼講だ」 と言っても、本当は上司と部下の関係 は変わりません。「無礼講だ」と言わ れても「楽しく飲もう」くらいの意味だと 思いましょう。 ・「ご苦労様」という言葉は上の立場の 人が下の立場の人に使うので、部下 が上司に使うのはマナー違反です。 帰る時に「ご苦労様」と声をかけられ たら、「お疲れ様でした。お先に失礼し ます。」と言いましょう。 ど う い う 意 味 で す か ? A:この商品を買っていただけませんか。 B:うーん、検討しておきます。 考えておきます。 買いません。 どういう意味ですか? 上司:今日は無礼講だ! 何を言ってもいいよ。 何を言ってもいい わけじゃないぞ。 帰るときに上司があなたに「ご苦労 様」と言いました。何と返せばいいで すか。 あなた:「 。お先に失礼します。」 入力してください 何問正解しましたか?
© Copyright 2024 ExpyDoc