O que é a vida espírita?

O Espírita e o Mundo Atual
スピリティストと今日の世界
O Espírita e o Mundo Atual
A Terra está passando
por um período crítico
de crescimento.
Nosso pequenino
mundo,
fechado em
concepções
mesquinhas e
acanhados
limites, amadurece
地球は今、成長する上で
重要な時期を迎えています。
私たちの小さな世界は
限定的で、つまらぬ概念に
閉ざされた状態から,
無限に向かって成熟してい
きます。
O Espírita e o Mundo Atual
Suas fronteiras se
abrem
em todas as direções.
Estamos às vésperas
de
uma Nova Terra e um
Novo Céu, segundo as
expressões do
Apocalipse.
世界の境界線はあらゆる
方向に向けて開いていき
ます。
黙示録で「新しい天と新し
い地」(21章)と表現され
る時代の前夜に私たちは
あるのです。
•População 6.6 bilhões
•Aumenta 200mil p por
dia
•60 milhões de pessoas
desencarnam e 140
milhões de pessoas
nascem por ano
•Aumenta pobreza
•Aquecimento global
•Falta de recursos
•Falta de Água ,
alimentação
2015/10/1
•世界の人口は、66億人
•1日で20万人増えています。
•世界中で、1年に6千万人が
亡くなり、1億4千万人が産ま
れます。
•貧富の差が拡大
•温暖化など問題が山積です。
•石油の枯渇
•表土と森が失われています。
•水と食料の不足
•病院と学校の不足
O Espírita e o Mundo Atual
O Espiritismo veio
para
ajudar a Terra
nessa
transição.
スピリティズムはこうした
地球の変遷を助けるため
に到来したのです。
O Espírita e o Mundo Atual
. Procuremos, pois,
compreender a nossa
responsabilidade de
espíritas, em todos os
setores da vida
contemporânea
ゆえに、私たちは現代の
生活のあらゆる分野に
おけるスピリティストの責
任について、理解しよう
ではありませんか。
O Espírita e o Mundo Atual
Não somos espíritas por
acaso,
nem porque precisamos
do
auxílio dos Espíritos para
a
solução dos nossos
problemas
terrenos.
Somos espíritas porque
assumimos na vida
espiritual
私たちがスピリティストである
のは偶然でもなければ、
地上の私たちの問題を解決
するために霊の助けが必要
だからでもありません。
今、この時代の地球に対す
る重大な責任を、霊的世界
において、私たちは負った
ために、私たちはスピリティ
ストなのです。
O Espírita e o Mundo Atual
Ajudemo-nos a nós
mesmos, ampliando a
nossa
compreensão do
sentido e
da natureza do
Espiritismo,
de sua importante
missão
na Terra.
私たち自身を助け、スピリテ
ィズムの意義とその地上に
おける重大な使命の理解を
深めることができるようにし
ましょう。
そうすることにより、スピリテ
ィズムが成就することを助け
ることになります。
O Espírita e o Mundo Atual
O mundo atual está 今日の世界には問題や
対立があふれています。
cheio
de problemas e
conflitos.
O Espírita e o Mundo Atual
O crescimento da
população,
o desenvolvimento
econômico, o
progresso
cientifico, o
aprimoramento
técnico, e a profunda
modificação das
concepções
da vida e do homem,
人口増加、経済発展、科学
の進歩、技術の完成、人類
の人生に対するとらえ方が
大きく変化したことが、私た
ちに大きな不安をもたらして
います。
O Espírita e o Mundo Atual
As velhas religiões
sentem-se abaladas
até
o mais fundo dos seus
alicerces.
Ameaçam ruir, ao
impacto do avanço
cientifico e da
propagação do
ceticismo.
古き宗教は、その基盤
から揺らいでいます。
科学の進歩と懐疑主義
の広がりによって、
崩壊しそうになっています。
O Espírita e o Mundo Atual
Descrentes dos velhos
dogmas, os homens se
voltam para a febre
dos instintos, numa
inútil tentativa de
regressar à
irresponsabilidade
animal.
古き教義に対する不信
が、人類を本能の発熱
を再発させ、動物的な
無責任へ後戻りしよう
などという無駄なことを
しようとしています。
O Espírita e o Mundo Atual
O espírita não escapa
a
essa explosão do
instinto.
Mas o Espiritismo não
é
uma velha religião nem
uma concepção
superada.
スピリティストも本能の爆
発から逃れられるわけで
はありません。
スピリティズムは古い宗
教でも、あるいはそれに
勝る概念でもありません。
O Espírita e o Mundo Atual
É uma doutrina nova,
que
apareceu
precisamente
para alicerçar o futuro.
Suas bases não são
dogmáticas, mas
cientificas,
experimentais.
新しい教義であり、まさ
に未来を支えるために
現れたのです。
その土台はドグマではな
く、科学的で経験的な土
台です。
O Espírita e o Mundo Atual
Sua estrutura não é その構造は神学ではな
く、哲学であり、最も厳
teológica, mas
格な理論を拠り所とし
filosófica, ています。
apoiada na lógica mais
rigorosa.
O Espírita e o Mundo Atual
Sua finalidade religiosa
não se define pelas
promessas e as
ameaças da
Teologia, mas pela
consciência da
liberdade humana e da
responsabilidade
espiritual
de cada indivíduo,
sujeita ao
その宗教的目的は、約束
をしたり、神学を脅かすこ
とではありません。
原因と結果という自然の
法に従う一人一人の責任
と人類の自由に対する認
識を示すことにあるのです。
O Espírita e o Mundo Atual
O dever do Espírita é スピリティストの義務
um só: はただ一つ:
地上における神の国
lutar pela implantação
の建国のために戦う
do Reino de Deus na ことです。
Terra.
O Espírita e o Mundo Atual
Por quê lutar?
なぜ戦うのでしょうか。
O Espírita e o Mundo Atual
A maioria dos espíritas
chegaram ao
Espiritismo
tangidos pela dor, pelo
sofrimento físico ou
moral, pela angústia de
problemas e situações
insolúveis.
スピリティストの多くは、肉体
的あるいは道徳的に痛みや、
解決のできない状況に対す
る苦しみに追い立てられ、ス
ピリティズムにたどりつきま
した。
O Espírita e o Mundo Atual
Mas, uma vez
integrados
na Doutrina, não
podem
e não devem continuar
com as preocupações
pessoais que
motivaram
a sua transformação
conceptual.
教義に一度関わると、その
概念の変化をもたらした個
人的な心配事にとらわれ続
けることもできず、また続け
るべきでもありません。
O Espírita e o Mundo Atual
Mas como lutar?
どのように戦えばいい
のでしょうか。
O Espírita e o Mundo Atual
•Consciência ・意識
•Ação ・行動
–Reforma Interior
–Caridade
–Prêce
-自己の改革
-慈善
-祈り
•Fé •信仰
–Justiça Divina
–Futuro
–神の正義
–未来の生活
O Espírita e o Mundo Atual
Se o espírita recuar, se
temer,
se vacilar, pode
comprometer a grande
obra.
Nada lhe deve
perturbar o
trabalho, na turbulenta
mas
promissora oficina do
スピリティストが後退したり、
恐れたり、ためらったりすれ
ば偉大なる事業は危ういも
のとなります。
今日の世界の騒がしくとも、
約束された仕事場において、
何によってもその仕事の邪
魔されるべきではありませ
ん。
O Espírita e o Mundo Atual
Em resumo:O espírita é o consciente construtor de uma
nova forma
de vida humana na Terra e de vida espiritual no
Espaço;
sua responsabilidade é proporcional ao seu
conhecimento da
realidade, que a Nova Revelação lhe deu; seu dever de
要約すれば、スピリティストとは、地上における人類としての生活と、
enfrentar as
宇宙空間における霊としての生活における新しい生き方を自覚し、
dificuldades atuais, e transformá-las em novas
築く人を指します。
oportunidades de
その責任は、新しい啓示がその者に与えてくれた知識に応じています。
progresso,
não pode ser esquecido um momento
今日の困難に立ち向かわなければいけないという義務と、そうした困難
sequer;
を新たな進歩の機会へと変えてくれるのだということは、どんなときにも
忘れてはなりません。
O Espírita e o Mundo Atual
O espírita não está
só,pois conta com o
auxílio constante dos
Espíritos do Senhor,
que
presidem à
propagação
e ao desenvolvimento
do Espiritismo na Terra.
スピリティストは
独りではありません。
地上におけるスピリティ
ズムを発展させるために
主とともに働く霊達の
助けを受けることができ
るのです。
Espíritas, cumpramos o
nosso dever!
Herculano Pires
スピリティストたちよ、
私たちの義務を果たしましょう!
Herculano Pires
Herculano Pires
1914-1979
Jornalista, Fiósofo, educador e escritor
Destacou-se como um dos mais ativos
e
consistentes continuadores do
espiritismo
no Brasil, traduzindo os escritos de
Allan Kardec e escrevendo tanto
estudos
filosóficos quanto obras literárias
inspirados na doutrina espírita.
Em monografias filosóficas, a exemplo
de
Introdução à Filosofia Espírita,
Herculano
Pires almeja esclarecer a contribuição
do
espiritismo ao desenvolvimento da
Filosofia, em especial no tocante ao
1914-1979
ジャーナリスト、教育者、作家
ブラジルにおけるスピリティズム運動
継承者の最も重要人物の一人
ブラジルにおいてアラン・カルデックの著
書を翻訳。またスピリティズムの教義に
基づいた研究書や哲学書を残す。
「スピリティズム哲学入門」のような専門
論文を通じてスピリティズム哲学の発展
に寄与し、特に人類の存在意義や、虚無
主義や極端な唯物主義に反する考えを
広めた。
ブラジルではスピリティスト哲学の
第一人者として知られる。