O Espírita e o Mundo Atual スピリティストと今日の世界 O Espírita e o Mundo Atual A Terra está passando por um período crítico de crescimento. Nosso pequenino mundo, fechado em concepções mesquinhas e acanhados limites, amadurece 地球は今、成長する上で 重要な時期を迎えています。 私たちの小さな世界は 限定的で、つまらぬ概念に 閉ざされた状態から, 無限に向かって成熟してい きます。 O Espírita e o Mundo Atual Suas fronteiras se abrem em todas as direções. Estamos às vésperas de uma Nova Terra e um Novo Céu, segundo as expressões do Apocalipse. 世界の境界線はあらゆる 方向に向けて開いていき ます。 黙示録で「新しい天と新し い地」(21章)と表現され る時代の前夜に私たちは あるのです。 •População 6.6 bilhões •Aumenta 200mil p por dia •60 milhões de pessoas desencarnam e 140 milhões de pessoas nascem por ano •Aumenta pobreza •Aquecimento global •Falta de recursos •Falta de Água , alimentação 2015/10/1 •世界の人口は、66億人 •1日で20万人増えています。 •世界中で、1年に6千万人が 亡くなり、1億4千万人が産ま れます。 •貧富の差が拡大 •温暖化など問題が山積です。 •石油の枯渇 •表土と森が失われています。 •水と食料の不足 •病院と学校の不足 O Espírita e o Mundo Atual O Espiritismo veio para ajudar a Terra nessa transição. スピリティズムはこうした 地球の変遷を助けるため に到来したのです。 O Espírita e o Mundo Atual . Procuremos, pois, compreender a nossa responsabilidade de espíritas, em todos os setores da vida contemporânea ゆえに、私たちは現代の 生活のあらゆる分野に おけるスピリティストの責 任について、理解しよう ではありませんか。 O Espírita e o Mundo Atual Não somos espíritas por acaso, nem porque precisamos do auxílio dos Espíritos para a solução dos nossos problemas terrenos. Somos espíritas porque assumimos na vida espiritual 私たちがスピリティストである のは偶然でもなければ、 地上の私たちの問題を解決 するために霊の助けが必要 だからでもありません。 今、この時代の地球に対す る重大な責任を、霊的世界 において、私たちは負った ために、私たちはスピリティ ストなのです。 O Espírita e o Mundo Atual Ajudemo-nos a nós mesmos, ampliando a nossa compreensão do sentido e da natureza do Espiritismo, de sua importante missão na Terra. 私たち自身を助け、スピリテ ィズムの意義とその地上に おける重大な使命の理解を 深めることができるようにし ましょう。 そうすることにより、スピリテ ィズムが成就することを助け ることになります。 O Espírita e o Mundo Atual O mundo atual está 今日の世界には問題や 対立があふれています。 cheio de problemas e conflitos. O Espírita e o Mundo Atual O crescimento da população, o desenvolvimento econômico, o progresso cientifico, o aprimoramento técnico, e a profunda modificação das concepções da vida e do homem, 人口増加、経済発展、科学 の進歩、技術の完成、人類 の人生に対するとらえ方が 大きく変化したことが、私た ちに大きな不安をもたらして います。 O Espírita e o Mundo Atual As velhas religiões sentem-se abaladas até o mais fundo dos seus alicerces. Ameaçam ruir, ao impacto do avanço cientifico e da propagação do ceticismo. 古き宗教は、その基盤 から揺らいでいます。 科学の進歩と懐疑主義 の広がりによって、 崩壊しそうになっています。 O Espírita e o Mundo Atual Descrentes dos velhos dogmas, os homens se voltam para a febre dos instintos, numa inútil tentativa de regressar à irresponsabilidade animal. 古き教義に対する不信 が、人類を本能の発熱 を再発させ、動物的な 無責任へ後戻りしよう などという無駄なことを しようとしています。 O Espírita e o Mundo Atual O espírita não escapa a essa explosão do instinto. Mas o Espiritismo não é uma velha religião nem uma concepção superada. スピリティストも本能の爆 発から逃れられるわけで はありません。 スピリティズムは古い宗 教でも、あるいはそれに 勝る概念でもありません。 O Espírita e o Mundo Atual É uma doutrina nova, que apareceu precisamente para alicerçar o futuro. Suas bases não são dogmáticas, mas cientificas, experimentais. 新しい教義であり、まさ に未来を支えるために 現れたのです。 その土台はドグマではな く、科学的で経験的な土 台です。 O Espírita e o Mundo Atual Sua estrutura não é その構造は神学ではな く、哲学であり、最も厳 teológica, mas 格な理論を拠り所とし filosófica, ています。 apoiada na lógica mais rigorosa. O Espírita e o Mundo Atual Sua finalidade religiosa não se define pelas promessas e as ameaças da Teologia, mas pela consciência da liberdade humana e da responsabilidade espiritual de cada indivíduo, sujeita ao その宗教的目的は、約束 をしたり、神学を脅かすこ とではありません。 原因と結果という自然の 法に従う一人一人の責任 と人類の自由に対する認 識を示すことにあるのです。 O Espírita e o Mundo Atual O dever do Espírita é スピリティストの義務 um só: はただ一つ: 地上における神の国 lutar pela implantação の建国のために戦う do Reino de Deus na ことです。 Terra. O Espírita e o Mundo Atual Por quê lutar? なぜ戦うのでしょうか。 O Espírita e o Mundo Atual A maioria dos espíritas chegaram ao Espiritismo tangidos pela dor, pelo sofrimento físico ou moral, pela angústia de problemas e situações insolúveis. スピリティストの多くは、肉体 的あるいは道徳的に痛みや、 解決のできない状況に対す る苦しみに追い立てられ、ス ピリティズムにたどりつきま した。 O Espírita e o Mundo Atual Mas, uma vez integrados na Doutrina, não podem e não devem continuar com as preocupações pessoais que motivaram a sua transformação conceptual. 教義に一度関わると、その 概念の変化をもたらした個 人的な心配事にとらわれ続 けることもできず、また続け るべきでもありません。 O Espírita e o Mundo Atual Mas como lutar? どのように戦えばいい のでしょうか。 O Espírita e o Mundo Atual •Consciência ・意識 •Ação ・行動 –Reforma Interior –Caridade –Prêce -自己の改革 -慈善 -祈り •Fé •信仰 –Justiça Divina –Futuro –神の正義 –未来の生活 O Espírita e o Mundo Atual Se o espírita recuar, se temer, se vacilar, pode comprometer a grande obra. Nada lhe deve perturbar o trabalho, na turbulenta mas promissora oficina do スピリティストが後退したり、 恐れたり、ためらったりすれ ば偉大なる事業は危ういも のとなります。 今日の世界の騒がしくとも、 約束された仕事場において、 何によってもその仕事の邪 魔されるべきではありませ ん。 O Espírita e o Mundo Atual Em resumo:O espírita é o consciente construtor de uma nova forma de vida humana na Terra e de vida espiritual no Espaço; sua responsabilidade é proporcional ao seu conhecimento da realidade, que a Nova Revelação lhe deu; seu dever de 要約すれば、スピリティストとは、地上における人類としての生活と、 enfrentar as 宇宙空間における霊としての生活における新しい生き方を自覚し、 dificuldades atuais, e transformá-las em novas 築く人を指します。 oportunidades de その責任は、新しい啓示がその者に与えてくれた知識に応じています。 progresso, não pode ser esquecido um momento 今日の困難に立ち向かわなければいけないという義務と、そうした困難 sequer; を新たな進歩の機会へと変えてくれるのだということは、どんなときにも 忘れてはなりません。 O Espírita e o Mundo Atual O espírita não está só,pois conta com o auxílio constante dos Espíritos do Senhor, que presidem à propagação e ao desenvolvimento do Espiritismo na Terra. スピリティストは 独りではありません。 地上におけるスピリティ ズムを発展させるために 主とともに働く霊達の 助けを受けることができ るのです。 Espíritas, cumpramos o nosso dever! Herculano Pires スピリティストたちよ、 私たちの義務を果たしましょう! Herculano Pires Herculano Pires 1914-1979 Jornalista, Fiósofo, educador e escritor Destacou-se como um dos mais ativos e consistentes continuadores do espiritismo no Brasil, traduzindo os escritos de Allan Kardec e escrevendo tanto estudos filosóficos quanto obras literárias inspirados na doutrina espírita. Em monografias filosóficas, a exemplo de Introdução à Filosofia Espírita, Herculano Pires almeja esclarecer a contribuição do espiritismo ao desenvolvimento da Filosofia, em especial no tocante ao 1914-1979 ジャーナリスト、教育者、作家 ブラジルにおけるスピリティズム運動 継承者の最も重要人物の一人 ブラジルにおいてアラン・カルデックの著 書を翻訳。またスピリティズムの教義に 基づいた研究書や哲学書を残す。 「スピリティズム哲学入門」のような専門 論文を通じてスピリティズム哲学の発展 に寄与し、特に人類の存在意義や、虚無 主義や極端な唯物主義に反する考えを 広めた。 ブラジルではスピリティスト哲学の 第一人者として知られる。
© Copyright 2024 ExpyDoc