City reaches land swap deal with Weston and Frost

VOL.XX • NUM 33
A San Antonio Tradition Since 1913
www.laprensasa.com
English-Español
29 de abril de 2015
Una Tradición en San Antonio desde 1913
LA PRENSITA
City reaches land swap
deal with Weston and Frost
review, the City of San Antonio
has negotiated a land swap deal
with Weston Urban and Frost Bank
that could result in the construcFor the first time since 1989, San tion of a new high-rise building
Antonio’s downtown skyline may downtown, the consolidation of
get a towering addition.
City offices and increased housing
After roughly eight months of in the downtown area.
By Natalie Bobadilla
[email protected]
As a part of the negotiated deal,
the City will sell the Municipal
Plaza Building, The San Fernando
Gym on 319 W. Travis, and a surface parking lot on 403 N. Flores
to Weston Urban.
These properties, along with several downtown properties Frost will
sell to Weston Urban, will facilitate
the creation of 265 new housing
units downtown.
In turn, Frost will sell the Frost
Bank Tower and a 732-space parking garage to the City.
This transaction will allow city
employees to work together in
Graham Weston, founder of Weston Urban, reveals details about a new office building downtown with City Manager Sheryl Sculley,
Frost Bank Chairman and CEO Dick Evans, Mayor Ivy Taylor and District 1 Councilman Roberto Treviño by his side.
(Photo, Natalie Bobadilla)
Early voting 4-1-1 on page 10
the Frost Tower and the parking
garage will be added to the City’s
parking system for public evening
and weekend use.
According to City Manager
Sheryl Sculley, about 1,200 administrative City employees are
See Swap on page 10
2
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
29 de abril de 2015
LiftFund designa nueva directora del
Centro de Negocios para Mujeres
Brittany Sharnsky ha sido nombrada la directora del Centro de
Negocios para Mujeres de LiftFund, la organización sin fines
de lucro que proporciona crédito
y servicios a pequeños negocios
clásica en los jóvenes.
Además, Sharnsky tiene más
de cinco años de experiencia en
posiciones de liderazgo, en el
desarrollo de la fuerza de trabajo
y en gerencia de proyectos.
La nueva directora recibió su
licenciatura en Ciencias Políticas
y en Español de la Universidad de
Dayton en Ohio.
y a empresarios que no tengan
acceso a préstamos de fuentes
comerciales.
En su labor como directora,
Sharnsky supervisará el desarrollo
de negocios al igual que el compromiso del Centro de Negocios
para Mujeres con la comunidad.
El centro se dedica a apoyar a
empresarios, especialmente a mujeres y a minorías, por medio de
entrenamientos, mesas redondas
y consultas.
Asimismo, también será responsable de dirigir esfuerzos en la
creación de relaciones con socios
en la comunidad y organizaciones.
Anteriormente, Sharnsky fue la
asistente de desarrollo de Youth
Orchestras of San Antonio, una
organización que se dedica a fomentar la educación de la música
“Con la experiencia sólida de
Brittany, ella será una ventaja para
nuestra organización”, expresó
Celina Peña, directora del programa, en un comunicado. “Cua­
renta por ciento de nuestros prestatarios representan la demografía
femenina y el centro fue creado
para soportar el crecimiento del
grupo de mujeres en negocios”.
El Centro de Negocios para
Mujeres de LiftFund se financia en
parte por la Oficina de Adminis­
tración de Pequeños Negocios de
Estados Unidos de Propiedad de
Negocios de Mujeres.
Desde su incepción en 1994,
LiftFund, anteriormente Acción
Texas, ha realizado casi 15,000
préstamos y ha prestado más de
$180 millones a negocios pequeños.
Por Natalie Bobadilla
[email protected]
La Prensa, relativo
a la cultura
de San Antonio
29 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Calendario de la comunidad
SA YOUTH - Have you quit school and can’t get a job? SA Youth
is enrolling young adults ages 16 to 24 who need a lift up and a
second chance and who will commit to 35 hours a week. Our free,
award-winning youth build program offers nine months to a year of
GED Prep, leadership and paid workforce training of up to $400 a
month. Get the education you deserve. Call (210) 223-3131 extension 219 or visit 1422 East Grayson across from Fort Sam Houston.
Success awaits you. Call (210) 223-3131.
VOLUNTEERS NEEDED - Animal Care Services (ACS) is looking for volunteers to assist with administrative duties, pet adoptions
and in the vet clinic and kennels. Volunteer opportunities are available seven days a week through SA Volunteers, the City’s volunteer
program, at the ACS main campus at 4710 Hwy 151, off-site adoption events and several PetCo and PetSmart cat adoption centers.
MAYOR’S FITNESS COUNCIL – Area youth are invited to
apply for the Mayor’s Fitness Council 2015-2016 Student Ambassador Program. The (MFC) is looking for committed, enthusiastic
youth to serve as advocates for healthy eating and active living in
their schools and communities. Applications are due Friday, May 1,
2015. Please contact Andrea Bottiglieri if you have any questions or
concerns at (210) 857-5378 or [email protected].
APPLICATIONS BEING ACCEPTED ETHICS REVIEW
BOARD - The City of San Antonio is currently accepting applications from residents in City Council Districts 1, 2, 4 and 8 who are
eligible to serve on the Ethics Review Board. The Ethics Review
Board is comprised of 11 members appointed by the Mayor and each
City Councilmember for staggered two-year terms. Those interested
in applying for one of the District positions may do so online using the City’s web-based application for boards and commission
at https://webapps2.sanantonio.gov/BoardComm/Vacancies.aspx.
30 FOR 30 - Palo Alto College is seeking 30 former students achieving great success in their professional and personal endeavors to be a
part of the special 30th anniversary project representing the mission
of Palo Alto College. The project will highlight former students who
have made a positive impact in their profession and community.
Nomination form can be found online at alamo.edu/pac/30th and
can be returned to the Scholarships and Alumni Office at Palo Alto
College, located in the Student Center, Room 101.
BIG GIVE S.A. - Our Lady of Guadalupe Catholic Church in
Helotes is participating in the Tuesday, May 5, 2015, Bexar Countywide, 24 hour online giving effort, to raise funds for its Capital
Campaign Project to build Religious Education and Multi-purpose
Buildings. The parish will hold an Open House at the Residence and
Pavilion on “The Annex” property of the Church, located at 11762
Farm Rd. 1560 N. Also at The Annex property, our church will be
hosting a 24 hour Prayer for a Cause at the Adoration Chapel to
pray for this event.
A Division of Duran Duran Industries, Inc.
TINO DURAN
Publisher/CEO
TINO DURAN JR.
VP of Operations
JOE SANDOVAL
Assignments Editor
ADDA MONTALVO
Spanish Copy Editor
JOSE FRANCO
Sports Editor
MARCO LOPEZ
Production Manager
STEPHANIE GUERRA
Assistant Editor
JOE AGUILAR
Production Assistants
MILYANKA
ROBERT PEREZ
Staff Photographers
NATALIE BOBADILLA
LEA THOMPSON
Reporters
ALYSSA BUNTING
Director of Advertising &
Marketing
MARIA CISNEROS
Sales Representative
REY GONZALES
Circulation Manager
EFE
News Services
La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron
St Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125 per year (52
issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of
this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of
the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively
responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so
long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive
language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La
Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does
not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All
Rights Reserved. Published and printed in the United States of America.
3
Calle Alta Vista ahora se llama
“Jaime Martínez Place”
estado a su lado por dos décadas familias de esa calle, en la cual
en diferentes asuntos y huelgas vivió desde niño Jaime Martínez.
en favor de diversos grupos de
En diciembre pasado el Concilio
trabajadores.
de San Antonio acordó con la
La ceremonia fue presidida por concejal del Distrito No. 5 Shirley
De acuerdo con una ordenanza
del Concilio de San Antonio, la Shirley Gonzáles, con asistencia de Gonzáles conceder este honor a
calle Alta Vista, en el Westside de funcionarios públicos y numerosas Jaime Martínez.
la ciudad, cambia de nombre por el
de Jaime P. Martínez, en reconocimiento al dirigente laboral del
mismo nombre que tiene un historial de 20 años como activista por
los derechos de los trabajadores.
La nomenclatura ya ha sido
cambiada por el departamento de
desarrollo de la ciudad, y el nuevo
nombre fue colocado en los cruces
de esta pequeña arteria en el oeste
de la ciudad.
El lunes, en la ceremonia oficial
para marcar este cambio, se reunió
a un numeroso grupo de amigos
de Jaime Martínez, quien fundó
César Chávez Foundation y, anteriormente, sirvió por tres décadas
en la unión laboral IUE, afiliada a
las centrales nacionales AFL-CIO. La calle Alta Vista en el Westside cambió de nombre por el de Jaime
En la ceremonia asistieron sus P. Martínez Place. Ernest Martínez y Henry Rodríguez entregan
compañeros activistas que han una placa con la nueva nomenclatura a Jaime Martínez (en silla de
ruedas). (Foto, R. J. Pérez)
Por Roberto J. Pérez
[email protected]
Purchase or Refinance
Flexible Terms
Low Closing Costs
Convenient Online Application
Apply Today — rbfcu.org
210-945-3300
1-800-580-3300
Membership eligibility required. Loans subject to credit approval. Rates and terms subject to change without notice.
RBFCU Mortgage loans are available only on property in Texas. NMLS# 583215
4
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
29 de abril de 2015
BARBACOA
9
9
SATURDAY & SUNDAY
REGULAR
ALL MEAT
$ 895 LB
$
795 LB
WE RESERVE THE RIGHT TO LIMIT QUANTITIES
SPECIALS GOOD 4-29-15 THRU 5-5-15
LONE STAR CARD ACCEPTED
GEBHARDT
HUNTS TOMATO
KRAFT B-B-Q DEL MONTE
SAUCE
SAUCE
KETCHUP REFRIED BEANS
VARIETY
¢
99 17.5 OZ 99¢ 24 OZ BTL 89¢ 16 OZ CAN 2/$100 8 OZ CAN
VALENTINA
SALSA PICANTE
89¢
GOYA SALSA KOOL-AID RANCH STYLE
PICANTE KOOL BURST
BEANS
6 PK
$ 49 17.6 OZ
99¢
1
99¢ 15 OZ
FRESH BAGGED
AGUJAS
PORK
LEG QUARTERS
STEAK
NORTEÑAS
VARIETY
16 OZ BTL
SEVEN
STEAK
3
$ 69
$2850
LB
3
$
LB
CHUCK
STEAK
$359 LB
•
•
•
•
•
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
SHOULDER STEAK
PORK STEAK
GROUND MEAT
CHUCK STEAK
FRYERS
15 LBS. FOR
$
4500
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
ROUND STEAK
CHUCK STEAK
PORK CHOPS
SEVEN STEAK
GROUND MEAT
3
3
3
3
3
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
20 LBS. FOR
$
•
•
•
•
•
4
4
4
4
4
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
ROUND STEAK
SIRLOIN STEAK
PORK CHOPS
SEVEN STEAK
GROUND MEAT
15 LBS. FOR
7200
$
MEAT SPECIAL #2
ROUND STEAK
BEEF RIBS
GROUND MEAT
PORK STEAK
SEVEN STEAK
20 LBS. FOR
$
7400
1
5600
•
•
•
•
3
3
3
3
3
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
SIRLOIN STEAK
CHUCK STEAK
FRYERS
GROUND MEAT
PORK STEAK
15 LBS. FOR
$
4700
LB
COOK OUT PAK #1
3 LBS. BEEF FAJITAS
3 LBS. BEEF RIBS
3 LBS. FINGER RIBS
3 LBS. MRK MADE
COUNTRY SAUSAGE
• 5 LBS. LEG QTS
17 LBS. FOR
$
5400
MEAT SPECIAL #4
MEAT SPECIAL #3
•
•
•
•
•
LB
$ 69
MEAT SPECIAL #6
•
•
•
•
•
169
3
$ 69
LB
SEASONED
FRESH CHICKEN
DRUMS
CHICKEN FAJITAS
30 LB BOX
MEAT SPECIAL #7
MEAT SPECIAL #1
•
•
•
•
•
3795
$
40 LB BOX
Tripas
FRESH GARLIC OR
POLISH SAUSAGE
$ 39
VARIETY
6.75 OZ
•
•
•
•
•
4
4
4
4
4
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
SIRLOIN STEAK
SEVEN STEAK
BEEF RIBS
GROUND MEAT
PORK STEAK
20 LBS. FOR
$
7600
59¢
•
•
•
•
LB
COOK OUT PAK #2
5 LBS. BEEF FAJITAS
5 LBS. BEEF RIBS
5 LBS. FINGER RIBS
5 LBS. MRK MADE
COUNTRY SAUSAGE
• 10 LBS. LEG QTS
30 LBS. FOR
$
9200
MEAT SPECIAL #5
•
•
•
•
•
2
2
2
2
2
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
LBS.
SEVEN STEAK
RIB STEAK
LEG QTS
PORK STEAK
GROUND MEAT
10 LBS. FOR
$
3000
29 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
5
ENTERTAINMENT
Premios Billboard de la Música Latina este jueves
Norteño Banda, Lápiz Conciente, por el especial de la alfombra
Lucero, Natalia Jiménez Ne-Yo, roja “La Alfombra de los Premios
Nicky Jam, Pedro Fernández, Billboard” incluyendo una cons­
Los Premios Billboard de la Roberto Carlos, Romeo Santos, telación de estrellas de la música
y televisión, presentado este año
Música Latina presentados por y Wisin.
La premiación será precedida por las celebridades de Telemundo
State Farm serán producidos y
transmitidos en vivo por Tele­
mundo el jueves 30 de abril a
las 7pm/6c desde el BankUnited
Center en la Universidad de Miami
en la Florida.
Los seguidores podrán vivir
toda la emoción del magno evento
repleto de estrellas por Twitter
e Instagram @LatinBillboards y
Facebook.com/LatinBillboards, y
unirse a la conversación mediante
#Billboards2015.
La ceremonia de mayor trayectoria y prestigio de la música
Latina será conducida por la actriz
y conductora de televisión Gaby
Espino y el cantante mexicano
Pedro Fernández, y también contará con actuaciones musicales de
Afrojack, Alejandro Sanz, Ana
Gabriel, Belinda, Carlos Santana,
Carlos Vives, Daddy Yankee, Jennifer Lopez, Luis Fonsi, Marc Anthony, Nicky Jam, Gente de Zona,
Gerardo Ortiz, J Balvin, Juanes, Dj Chino será uno de los encargados de amenizar la fiesta post
Juan Magán, Julión Alvarez y Su entrega de premios. (Foto, cortesía)
Especial para La Prensa
Rashel Díaz, Raúl González, y Christian Ramírez y la Invitada
Boris Izaguirre, y el influyente de Especial Kika Rocha.
Telemundo Caeli, con comentarios
Vea Premios Billboard
en la pág. 11
de moda del fashionista invitado
6
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
29 de abril de 2015
Celebrate Music SA! gives local musicians a voice
By Lea Thompson
[email protected]
Celebrate Music SA! kicks off
this May with a citywide initiative
that puts the spotlight on the unsung
heroes of local music in the San
Antonio community.
Whether you’re a mariachi who
serenades locals and tourists along
the River Walk, a music educator
for school bands, or even part of a
local drum circle- this month is all
about you. The campaign overlaps
with San Antonio’s Local Music
Week (May 17-23), confirming the
importance of music education and
recognition of local artists.
“We’re basically here to tell the
story of the fabric that makes up our
musical community,” Ray Colao, the
initiative’s co-creator said. “People
may be more familiar with the people
who play rock live music venues,
but in reality the music community
is made up of the people you hardly
ever see.”
The initiative has already created
an online calendar of events and
chance to give back to their community by donating to music education
non-profits like the Youth Orchestras
of San Antonio, the Children’s Chorus of San Antonio and the Network
for Young Artists.
The campaign also serves as a
precursor to future citywide music
events, including the first San Antonio Music Conference this October.
“This campaign is meant as a first
step in that direction,” Colao said.
“All those folks that participate now
will be part of the audience this fall.”
The conference will give the San
Antonio music community access
to panelists, publishers and industry
members they wouldn’t usually
interact with. Colao hopes that the
programs will help aspiring and
professional artists develop their
craft and receive recognition for their
hard work.
“We want to tell the story of our
community
because music is in every
Celebrate Music SA! recognizes the impact of local music and music-makers this May through open
aspect
of
our
lives,” Colao added.
platform events, donations and shared stories. (Courtesy photo)
Residents and musicians are ininvites residents to submit upcoming couraged to visit the site’s home page could be featured online or on local vited to share their music stories or
submit upcoming music events at
shows to the open roster. Aspiring to share stories about their musical television.
Celebrate
Music
SA!
gives
locals
a
www.celebratemusicsa.com.
and professional musicians are en- upbringing and development, which
Follow La Prensa on Twitter @myPrensa
29 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
7
Summer Youth Program registration for
recreation-themed activities and more!
By Jody Castro
Children are invited to participate in the Parks and Recreation
Department’s Summer Youth
Program which offers eight weeks
of recreation-themed activities,
enrichment activities and the opportunity to make new friends.
Parents may register their children
on Saturday, May 2, and Saturday,
May 9. The program will be offered
at more than 35 school sites and at
the Woodlawn Lake Park Gym.
The Summer Youth Program
keeps participants active by en-
gaging them in a variety of safe,
supervised, age appropriate activities such as traditional sports,
craft projects, active games, art
exploration, fitness and nutrition, as
well as reading, math and science
enrichment activities. Youth, ages
six to 12, are invited to attend at
school sites. The Summer Youth
Program runs June 15 through
August 7, Monday through Friday,
from 7:30 a.m. to 5:30 p.m. Lunch
and an afternoon snack are included
through the Summer Food Service
Program.
School site registration will be
held from 8 a.m. to noon on Satur-
day, May 2, at Hamilton Community Center, 10700 Nacogdoches;
Melendrez Community Center,
5919 W. Commerce; and South
Side Lions Community Center,
3100 Hiawatha. On May 9, registration will be held from 8 a.m.
to noon at Ron Darner Parks and
Recreation Headquarters, 5800
Old Hwy. 90 W.; Ramirez Community Center, 1011 Gillette; and
Copernicus Community Center,
5003 Lord Rd. The park curfew of
11 p.m. to 5 a.m. will be enforced
for patron safety.
Visit www.sanantonio.gov/summer_programs.aspx to determine
when and where to register for
preferred sites and get information
about program fees. Fees are based
on a sliding scale, according to
income and family size.
Additional opportunities to register for school site openings
following the May 2 and May 9
registration dates will be offered.
Visit the website for the extended
registration schedule.
The Summer Youth Program
is also offered at 22 Parks and
Recreation Department Community Centers for youth, ages six to
14. Spaces are still available at a
number of Community Centers.
Registration for openings remaining at Community Centers will
continue during regular business
hours until all slots are full.
For more information, call 2073000. To stay informed and up-todate on the exciting opportunities
offered by the Parks and Recreation Department, visit our website
atwww.sanantonio.gov/parksandrec and follow us on Twitter
and Instagram @SAParksandRec
or on Facebook at San Antonio
Parks and Recreation Department.
To receive our colorful and informative newsletter via email, text
SAParksandRec to 22828.
El “machismo” de los billetes de dólar,
la nueva batalla feminista de EE.UU.
EFE - Ni con lupa hay manera
de encontrar una mujer en las efigies que dominan los billetes de
dólar de Estados Unidos, donde
se ha declarado una animada
batalla feminista para acabar con
esa desigualdad de género tan
pecuniaria.
Los siete billetes de curso
legal en el país muestran en su
anverso a los presidentes George
Washington (1 dólar), Thomas
Jefferson (2 dólares), Abraham
Lincoln (5 dólares), Andrew
Jackson (20 dólares) y Ulysses
S. Grant (50 dólares), así como
al primer secretario del Tesoro,
Alexander Hamilton (10 dólares)
y uno de los padres fundadores
de EE.UU., Benjamin Franklin
(100 dólares).
Sin embargo, ninguna de las
grandes mujeres que también
ha dado Estados Unidos logra
reunir, a ojos del Departamento
del Tesoro, méritos suficientes
para que su retrato figure en los
billetes.
Quizás no venga mal recordar
que el Tesoro, institución responsable de la emisión de moneda,
ha estado siempre dirigido por
un hombre en sus 225 años de
historia.
Contra el agravio comparativo
de los dólares, la empresaria
neoyorquina Barbara Ortiz fundó
en 2014 la organización feminis­
ta “Women on 20’s” (“Mujeres
en los billetes de veinte”), para
poder convencer al presidente,
Barack Obama de que “ha llegado la hora de poner la cara de
una mujer en el papel moneda”
del país.
Con pocos recursos pero mucho
entusiasmo, la organización ha
lanzado este año una campaña en
Internet para elegir a una mujer
que sustituya a Andrew Jackson en el billete de 20 dólares,
pendien­t e de rediseño como
requi­sito técnico para combatir
las falsificaciones.
“Women on 20’s” cree también
que Jackson, séptimo presidente
de EE.UU., debe abandonar el
“twenty”, denominación popular
de su billete, porque firmó la ley
de 1830 que provocó la muerte
de miles de nativos americanos
en su traslado forzoso al oeste
del país, en una traumática odisea
conocida como “El sendero de las
lágrimas”.
A favor de Jackson -fundador
del Partido Demócrata- tampoco
juega la contradicción entre su
presencia en el “twenty”, donde
aparece en un retrato con pelo
algo alborotado desde 1928, y su
vehemente oposición a la circulación del papel moneda.
Con fin, pues, de reemplazar a
Andrew Jackson, la organización
propone escoger a una de las
cuatro mujeres preseleccionadas
como candidatas, de modo que
se alcancen los 100,000 votos
necesarios, como mínimo, para
formular una petición popular a
la Casa Blanca.
Las aspirantes son Eleanor
Vea Batalla feminista
en la pág. 13
8
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
29 de abril de 2015
HEALTH
La terapia del abrazo
EFE. Probablemente existan pocas terapias naturales tan senci­llas,
económicas y agradables como
las de dar y recibir abrazos, un
bálsamo para el cuerpo y el alma,
según la creadora de este sistema,
Lía Barbery, quien indica que es
“útil cuando sobran las palabras o
no encontramos las adecuadas, y es
un gesto en el que se compromete,
desde la mirada, hasta el latir del
corazón”.
Disponer de una música suave
y un perfume ambientador le
ayudarán a sintonizar con las
emociones y sentimientos que
experimenta abrazando.
Para esta especialista creadora
del Sistema de Abrazoterapia, a
través del intercambio de abrazos,
“logramos brindar seguridad, reforzar la autoestima, alegrar el espíritu, reconocer nuestros propios
límites, fusionar cuerpo, mente y
emociones, celebrar la vida, conectar con el aquí y ahora y aliviar
la soledad”.
“Al abrazarnos comunicamos
con alta eficacia las emociones
que experimenta nuestro cuerpo y
que nuestros sentimientos quieren
trasmitir. Son una expresión pura
del corazón que trasciende los
idiomas”, explica esta orientadora
emocional, originaria de Uruguay y
afincada en las Islas Canarias (España), autora del libro ‘El lenguaje
de los abrazos”.
Quienes asisten a los talleres que
imparte, tanto como participantes
como para recibir formación, “más
que recibir un aprendizaje, realizan
un entrenamiento y una toma de
consciencia del mundo emocional
y su expresión corporal”, explica
la experta.
“Somos seres emocionales que
utilizamos el cuerpo para expresarnos, por lo que podríamos decir
que el cuerpo es el escenario de las
emociones”, añade.
Según Barbery, “el abrazo no
es una cuestión de aptitud, sino de
actitud frente a la vida. Quienes
participan de estos talleres se transforman en tejedores de abrigos para
el alma”.
“En nuestras clases se manejan
conceptos como la comunicación
no verbal, la expresión corporal,
la importancia del tacto, las emociones, las habilidades sociales, el
sentido del ridículo, los miedos, la
asertividad, la empatía, la resiliencia y la escucha activa, ¡sin olvidar
la risa y la música!, componentes
naturales de nuestro mundo y su
manifestación”, señala.
Estímulo agradable y natural
“Para ser sanador y comunicativo, tanto para quien lo da como
para quien lo recibe, en el abrazo
debe implicarse el ser desde su
totalidad, conectando con su dimensión holística, donde cuerpo,
mente y emociones están alinea-
dos”, asegura Barbery.
“Los abrazos proporcionan bene­
ficios de forma integral al ser
humano ya que, gracias a ellos,
mejora la gestión de las emociones
y experimenta desbloqueos emocionales y físicos”, indica Barbery.
Según esta terapeuta, el llamado
“estímulo abrazo” “es sanador,
entre otras cosas, porque induce
una variada respuesta química en
nuestro cerebro, consistente en
la liberación de lo que podrían
llamarse unos “antibióticos natuVea Terapia en la pág 9
presents
SAN ANTONIO EDUCATIONAL SUMMIT
ON ALZHEIMER’S DISEASE
Conversations About Dementia
F R I D AY, M AY 1 5 , 2 0 1 5
8:00AM to 4:30PM
Regist rati on opens at 7:30AM
The Whitley Center @ Oblate School of Theology
285 Oblate Drive, San Antonio TX 78216
KEYNOTE SPEAKER
Dr. Maria C. Carrillo
Chief Science Officer
Medical & Scientific Relations
Alzheimer’s Association
Join us as we discuss research, diagnosis,
resources and treatments.
The Summit is aimed at both family caregivers and
healthcare professionals.
CEU’s will be provided.
“Los abrazos proporcionan beneficios de forma integral al ser humano ya que, gracias a ellos, mejora la gestión de las emociones y
experimenta desbloqueos emocionales y físicos”, indica Lía Barbery,
especialista y orientadora profesional radicada en las Islas Canarias
(España). (Foto, EFE)
Sponsorship opportunities are available.
Please contact the Alzheimer’s Association at
(210) 822-6449 or [email protected]
24/7 HELPLINE: 800.272.3900
29 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
9
HEALTH
Teens who regularly play soccer are more focused
EFE - A direct correlation
was found between teens who
play soccer and their ability to
maintain focus, the Catholic
University of Valencia and the
Granada Center for Brain, Mind
and Behavior Research, or Cimcyc, revealed in a recent study.
The University of Granada,
which oversees Cimcyc, announced on Tuesday the findings
of a study that sampled 75 male
and female adolescents, half of
whom played soccer regularly.
The subjects took questionnaires and performed tests to
determine their aerobic fitness,
in addition to undergoing a task
specifically designed to assess
alertness and sustained attention.
The results showed that the
soccer players had better aerobic
fitness than those who did not
play, unsurprisingly, but more
importantly, they had better reaction times in the alertness task,
“which shows a better ability
to maintain focused attention,”
Daniel Sanabria, a Cimcyc researcher and co-author of the
study, discussed.
The authors of the study pointed
to factors that could explain the
results, such as the perceptual and
motor skills demonstrated by the Kids play soccer on a beach to the north of Natal in Brazil’s northeastern state Rio Grande do Norte.
athletes as compared to the others. EFE/File
Terapia...
rales”.
“Al abrazar, nuestro organismo
libera sustancias tales como la oxitocina, conocida como la hormona
del apego y el afecto; las endorfinas, que favorecen la sensación
de bienestar; la DHEA u hormona
de la juventud; y la somatotropina
u hormona del crecimiento; entre
otras”, explica, refiriéndose a lo que
califica como “¡un regalo ecológicamente natural!”.
Rodear y estrechar con los brazos
a una persona en señal de cariño,
“fortalece la autoestima, porque se
produce una mayor aceptación y
reconocimiento de uno mismo y del
prójimo, desarrollándose la empatía
y la asertividad”, señala Barbery.
Además, este acto afectivo contribuye, en su opinión, “a estimular la intuición y la creatividad,
permite vivenciar con optimismo
el ‘aquí y ahora’ y reconocer la
magia de las sincronías, es decir la
coincidencia de hechos o fenómenos en el tiempo, en una auténtica
celebración de la vida”.
“Como lenguaje sanador del
(viene de la página 8)
corazón, los abrazos permiten
conectar desde la autenticidad y
la aceptación de nuestra propia
vulnerabilidad, comunicar respeto
y solidaridad y también obran como
rescatadores de la soledad y el aislamiento” explica.
Para Barbery, abrazar “es un
gran recurso del lenguaje no verbal
porque integramos la diversidad,
uniéndonos al “otro” con lazos
que hermanan sin distinciones ni
prejuicios, poniendo en práctica
la asertividad que hace que la comunicación fluya, construyendo
puentes por los que circulan las
emociones”.
“Hay situaciones en las que un
abrazo dice más que mil palabras,
aquellas en las que la carga emocional es muy intensa. Para expresar
una gran alegría, compartir una
celebración, consolar a una persona
doliente, transmitir un estímulo de
aliento, los abrazos resultan muy
locuaces”, indica Barbery.
Consejos para abrazarnos
mejor
Sobre cómo dar un abrazo de
forma natural y desinhibida, la
experta indica: “es un proceso
gradual que comienza en nuestro
interior, escuchándonos, viéndonos y percibiéndonos como seres
únicos, irrepetibles, merecedores
de respeto, capaces y dispuestos
al intercambio de afecto”.
Barbery dice que, para abrazar
mejor “hay que prestar atención
al lenguaje del diálogo interior,
sustituir los “debo y tengo que”,
por los más eficientes “quiero,
decido y elijo” e invitarnos a nosotros mismos gentilmente a vivir
una experiencia gratificante, y a
reivindicar el poder terapéutico de
los abrazos”.
Barbery sugiere practicar estos
ejercicios “para abrazar mejor”:
1. Es conveniente aflojar el cuer­
po de forma consciente llevando la
atención a cada una de sus partes,
lenta y pausadamente, aflojándolas
y relajándolas, especialmente las
zonas del cuello, espalda, brazos
y caderas.
2. Sonriente, vaya acompañando
este proceso con ejercicios de
respiración, con inhalaciones profundas y exhalaciones lentamente
reguladas.
3. Disponer de una música suave
y un perfume ambientador le
ayudarán a sintonizar con las emociones y sentimientos que experimenta abrazando.
4. Visualice en su mente un lugar
ideal que le proporcione bienestar,
por ejemplo un espacio abierto en
contacto con la naturaleza, dote a
esta visualización de una potente
carga sensorial haciéndola lo más
vívida posible y, desde allí, dispóngase a experimentar los beneficios
terapéuticos del abrazo.
5. Si está a solas, procure rodearse a sí mismo con los brazos, y
apoyar la cabeza sobre un hombro,
para dejarse “fluir”.
6. Si está en compañía de alguien, el respeto, el consentimiento
mutuo y disposición del grupo
son imprescindibles. Un buen comienzo para llegar al abrazo puede
ser el contacto visual y pasar de la
mirada al reconocimiento del otro,
procurando ponerse emocionalmente en su lugar y verlo como una
parte integral de nosotros mismos.
10
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
29 de abril de 2015
Countdown to the May 9 elections is underway
By Joe Sandoval
The first day of Early Voting
was fair, according to Bexar
County Elections Administrator
Jacquelyn F. Callanen.
Day one saw nearly 5,500 ballots cast across the county with
the largest number of votes cast
at the Wonderland of the Americas at Crossroads. The total votes
cast were 335.
Over the next six days or
through next Tuesday, it’s ex-
Swap...
currently located in several buildings downtown, and the project will
centralize them in the Frost Tower.
She added that the project is cost
neutral to the City of San Antonio
and in fact, they expect to save
money.
Currently, the City leases office
space in four buildings in the downtown area with lease payments
totaling $3.5 million annually.
City Council and City Manager staff will stay in the City Hall
building and the City will maintain
ownership of Council Chambers
pected that a large number of
the more than 959,439 registered
voters will take advantage and
vote early for the May 9, 2015
elections.
“It’s believed that almost 65
percent of those registered voters
will cast their ballot early,” Elections Administrator Jacquelyn F.
Callanen told La Prensa.
Callanen’s job is not an easy
one when you take into consideration her department’s responsibility. This includes 712 voting
precincts in Bexar County, 53
political subdivisions, 20 Independent School Districts, 29
Cities and four Military Installations (Lackland AFB, Ft. Sam
Houston, Brooks City-Base, and
Randolph AFB).
Early Voting began Monday,
April 27, and ends Tuesday, May
5. There are a total of 36 voting
sites across Bexar County and
polls are open from 8 a.m. to 6
p.m. through Friday.
Beginning Saturday, May 2,
and continuing Monday, May 4
and Tuesday May 5, those sites
will be opened 12 hours, from 8
a.m. to 8 p.m.
The ballot is a big one. The
Harlandale, Judson, Northside,
San Antonio and Southside Independent School Districts are on
it. While most deal with the election of trustees, Harlandale has
a bond proposal of almost $65
million for its voters to consider.
The major ballot items are the
San Antonio City Council elections and the question of whether
council members and the mayor
will receive a yearly salary. If
the pay issue is approved, council members would receive a salary of $45,722 a year. The mayor
would be paid $61,725 annually.
Another item for consideration
is whether the city charter should
be amended to allow the public
to vote on any light rail or street
car proposal.
Callanen suggests that you
read the ballot for a full understanding of the issues.
For more information on when
and where to vote, please visit
http://home.bexar.org/elections/.
nesses in downtown San Antonio.
Frost Bank Chairman and CEO
Dick Evans said he is extremely
pleased to see the project moving
forward and is confident the new
building will be iconic.
“We’ve been a longtime supporter of downtown initiatives and
we are committed to continuing
growth of the San Antonio urban
core and we’re very grateful to
have this opportunity to participate
in this public-private partnership
process,” Evans added.
In regards to what the new build-
ing will look like, Graham Weston,
founder of Weston Urban, says
they will run a design competition among the most prominent
architects in the world in the next
month or two.
“I think you’re going to see a
really exciting shape to this new
building, one that you’re not going to forget,” Weston said. “I’m
confident it’s something we will all
be proud of.”
He added that ideally it will be
the tallest building downtown, but
not a requirement for the design
selected.
Evans mentioned it doesn’t
necessarily have to be the tallest
building to be iconic.
“Our building in Austin is not
the tallest building but it is still the
most recognized with many buildings being much taller, so when we
talk about iconic, let’s not forget
that,” Evans added.
A public hearing on the proposal
is scheduled for May 28 at 9 a.m.
in City Council Chambers and City
Council will take action at the City
Council meeting on June 4.
(continued from page 1)
and ‘B’ Room in the Municipal
Plaza building.
As for Frost Bank, Weston Urban will construct a new 400,000
square foot office tower to serve
as the bank’s headquarters on the
northwest corner of Flores and
Houston streets.
Frost will occupy an estimated
250,000 square feet of the new
building’s 400,000 square foot
space, and the rest of the area will
be available Class A office space,
which Sculley says will continue
the recruitment of growing busi-
You deserve to know the truth
I’ve been spending a lot of
time knocking on doors and on
the phone with District 3 residents over the past few months,
and the one thing everyone
wants to hear about is where I
stand on the issues. They want
to know how we are revitalizing
neighborhoods, bringing jobs
to the Southside, and helping
keep their family safe. I’ve
made these issues the focus of
my two years on city council
and the focus of my campaign,
but some want to tear down the
progress we’ve made. If District
3 residents want to focus on the
issues, why do some candidates
choose to attack and lie about
their opponent’s record?
My opponent, for instance,
is spreading a lie about funding for the Witte Museum. He
says that I took $9 million away
from streets and sidewalks and
gave it to the museum, but
that couldn’t be more untrue.
Not one dollar from the city’s
general fund has been spent on
the Witte, and we have over
$100 million in infrastructure
projects underway or scheduled
in District 3. He’s counting on
you not to know that he is lying.
I am counting on you to know
the truth.
What candidates who attack
and lie are really doing is hiding
their own problems. They hope
that if they can confuse voters
enough, you won’t be able to
tell a fact from a lie. In the case
of this same opponent who is
attacking me now, the truth is
much more interesting than his
made up stories. He hopes that
you won’t notice that he is only
23 years old and that he worked
for me and was fired for not
showing up for work.
If you ask me, that explains
the lies and negative campaigning that he has engaged in. You
have an important decision to
make regarding the direction
we take as a community. As
you think about who to support in the election, think about
what kind of person you want
working for you at City Hall.
Do you want someone who
was fired from a job where he
could help residents but didn’t
bother to show up? Do you
want someone who is spreading
lies, and trying to divide us?
Someone who is deliberately
trying to confuse you to hide the
facts? Or do you want someone
who focus on this issues, bring
people together, and make your
neighborhood an even better
place to live?
This article was paid for by
Rebecca Viagran campaign
GET OUT THE
VOTE RALLY
join Rebecca Viagran and
supporters for fRee food,
drinks, music and fun!
Saturday, may 2
11am to 2pm
campaign Headquarters
123 Waleetka
(one block north of Fair Ave,
by St. Margaret Mary Church)
VIAGRAN
RE-ELECT Councilwoman
Rebecca
From District 3. For District 3.
Bring your ID and get a ride to
the poll. Come show off your
“I Voted Sticker!”
For more information, call
210-701-0392
Vote eARLY on SAtuRdAY foR RebeccA
tHen come join tHe fun!
Pol. adv. paid for by Rebecca Viagran Campaign, Margarita A. DeLeón, Treasurer.
29 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Premios Billboard...
(viene de la página 5)
La fiesta
Asimismo, Telemundo reveló
sus planes de la fiesta oficial de
los Premios Billboard de la Música
Latina 2015 presentados por State
Farm®, la cual se llevará a cabo
el 30 de abril en Ice Palace Film
Studios en Miami, inmediatamente
después de la transmisión en vivo.
Bajo el lema “Urban Chic”, el
anticipado evento atraerá a casi
1,200 invitados conformados por
ganadores, finalistas y celebridades, quienes disfrutarán de una
experiencia extraordinaria llena de
emocionante música y deliciosos
platillos culinarios, y brindarán “A
Lo Grande” junto con Buchanan’s
Blended Scotch Whisky, el patrocinador oficial del evento, por
sus artistas favoritos de la música
latina.
Producido por Shiraz en conjunto con TELEMUNDO Scenery,
el ambiente de la fiesta incluirá
colores y texturas de la escena
urbana, junto con modernos diseños en negro chic, rojo vibrante
y cromo brillante. Los invitados
estarán inmersos en un ambiente
cautivante y un paisaje cargado
de un estilo moderno que incluye
un impresionante muro de graffiti.
A su ingreso, los invitados serán
recibidos por modelos vestidas en
pantalones cortos y ajustados de
cuero sintético.
En su camino hacia adentro,
encontrarán bailarines hip-hop
siguiendo el ritmo de la música y
contorsionándose en las plataformas, llenando el ambiente de vida
y energía mientras los invitados
avanzan dentro del lugar.
Una vez adentro, los invitados
encontrarán un salón completo
con dos áreas de fotografía, que a
su vez son muros de graffiti interactivos y personalizados.
Los invitados podrán tomar una
foto y adornarla con las letras o
imágenes que quieran, que harán
con una lata de pintura aerosol,
para dar un toque urbano a su
creación artística.
Desde una plataforma elevada
adornada con grafiti rojo, DJ
Chino, el talentoso productor y
DJ oficial de Pitbull, creará una
atmósfera vibrante con potentes
ritmos.
DJ Chino co-produjo el éxito
Piensas de Pitbull y Gente de Zona.
El tema llegó al No. uno y se
mantuvo en esa posición durante
cinco semanas a principios de
este año. El trae su talento a la
fiesta, incluyendo la presentación
principal que consiste de una
competencia de baile muy enérgica
que cautivará a los invitados con
coreografías de rutinas increíbles
preparadas por el coreógrafo HipHop de renombre mundial, Ralph
Cummings.
El motivo Urban Chic también
inspira el menú culinario, servido
por Shiraz, enfocado en la cultura
hip-urbana, con énfasis en los
ingredientes de moda y una presentación moderna.
Las estaciones de comida presentarán componentes emocionantes y cautivadores, expuestos
artísticamente.
Las modelos servirán deliciosos
entremeses y cócteles especiales
de Buchanan’s® Blended Scotch
Whisky a todos los asistentes,
mientras las estaciones de comida
diseñadas acorde con la temática
formarán parte integral de la decoración del evento con mucha clase.
La ceremonia
Los Premios Billboard de la
Música Latina rinden tributo a los
álbumes, canciones e intérpretes
más populares de la Música Latina,
según los resultados de las ventas
reales, transmisiones radiales,
“streaming” y redes sociales que
proveen información a las listas
semanales de Billboard.
El evento es la culminación de
la Conferencia Billboard de la
Música Latina, que ahora llega a su
aniversario número 26 bajo el lema
“The Top Artists, The Top Trends,
The Top Names in Music” (Los
Mejores Artistas, Las Tendencias
Más Importantes, Los Nombres
Más Importantes de la Música.)
La conferencia es el evento más
grande y de mayor trayectoria
dedicado a la música Latina en
todo el mundo.
Toma lugar del 27 al 30 de
abril en el Ritz-Carlton de Miami
Beach, Florida, y es el evento al
que los más fuertes de la industria
“deben asistir” sin falta, desde los
Presidentes de sellos discográficos
hasta los mayores talentos, los
mejores agentes, managers, promotores, ejecutivos de mercadeo
y publicidad y ejecutivos radiales,
así como quienes están dando sus
primeros pasos en el negocio. Para
mayor información, por favor visi­
te a BillboardLatinConference.
com o envíe un email conferen­
[email protected].
LOCK & GO
Lic. #B12044
11
12
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
CLASIFICADOS
AUTOS
2005 JEEP WRANGLER: NEW Tires 4
CYLINDER, VERY
CLEAN, $13,025. (210)
860-1642
(1/4/15)
-------------------------Ford Pickup F-150 Lariat
2009 Negra fully loaded
$23,000 OBO (517) 3663501
--------------------------
EMPLEOS
Need a Baker specializing
in Mexican Bread & Cookies. Good working environment. Please call (210)
226-2979 or apply in person
at 2200 W. Martin.
(04/29/15)
-------------------------Reliable Paving está
b u s c a n do mar ca do res
de pavimento/estacionamientos. Montadores de
metal de armazón liviano/
soldadores. Trabajadores
de asfalto para la pala,
la máquina de acostar, la
máquina de paver. Aplicar
en persona de lunes a viernes de 1:00 p.m. a 4:00
p.m. Estamos localizados
en 1903 N. Peyco Arlington.
In Business since 1982.
(04/29/15)
-------------------------Reliable Paving is looking
for the following: Parking lot
stripers. Light gage metal/
metal erectors. Asphalt
workers for paving machine. Shovel & rake man.
Apply in person Monday Friday from 1 p.m. to 4 p.m.
We are located at 1903 N.
Peyco Dr. Arlington, Texas
76001. In Business since
1982.
(04/29/15)
-------------------------Cooks, line, tortilleras, dishwashers, servers. 145 E.
Hildebrand. Applications 3
p.m. (210) 822-9533.
(04/29/15)
-------------------------¡ATENCIÓN!! DDA busca
personal DE INMEDIATO
¡Sin experiencia! ¡¡Haga
dinero extra entregando
guías telefónicas!! REQUISITOS: Licencia de manejar, transporte propio y
seguro de auto. El pago se
hace en 72 horas. ¡¡Llama
ahora!! 1(888) 570-4402 o
aplique en línea www.DDASE-SW.COM
(05/03/15)
-------------------------Solicito mecánico, plomero, electricista, nivelador,
y yardero de México para
trabajar en un rancho.
(210) 362-0875
(04/29/15)
-------------------------Immediate Employment
Delivering phone books in
MIDWEST/DEL CITY Area.
Make Xtra Money. Great
pay and flexible hours. Must
have: Drivers license. Auto
Insurance, Own Transportation. Call Now! 1(888)
570-4402 www.DDA-SESW.COM
(05/03/15)
-------------------------Need help to clean carport.
Also renting house in Valley
Hi area, 4 bedroom. Call
(210) 685-1679 or (210)
537-7944
(04/29/15)
-------------------------Panadería y taquería
necesitan cajera, cocinero/a
y ayudante general. 223
Palo Alto, favor de llamar
(210) 440-1204.
(04/29/15)
-------------------------¿Cansado de su economía?
Empresa líder busca 2 personas que quieran ganar
dinero extra. Irma (210)
264-1340.
(05/17/15)
-------------------------Panifico Bake Shop: solicito
personal para panadería,
panadero y ventas. Informes (210) 639-6241.
(05/10/15)
-------------------------CASAS
HOMES
COMPRO CASAS EN
EFECTIVO:
We pay cash for houses,
fast, any areas and any
condition, 25 yrs. experience. Privacy assured! Call
John (210) 300-4000. www.
alamohomebuyers.com
(12/30/15)
-------------------------RENTA
RENT/LEASE
Own and operate your own
floral and/or gift shop in
the downtown San Antonio
area for as little as $795
per month, $95 equipment
rental fee per month, plus
$1,600 of existing floral inventory. This shop is located
four blocks from the newly
developed River Walk and
Pearl Brewery areas. We
are leasing floral sections
and selling most of the floral
tools and materials needed
to run and operate a full
service floral shop. We also
own a professional floral
school so we can train you
for as little as $800 and in
one month you will be ready
to open your own business
for just slightly over $2000.
If you are interested or you
know of someone who might
be interested in owning and
operating their own floral
or gift business, please call
(210) 229-9204 or (210)
772-2900.
(04/29/15)
-------------------------Rento departamento personas mayores, solicito
remedios caseros para
curar diabéticos. (210)
362-0875
(04/29/15)
-------------------------FOR RENT • 4419 Hein #2
1 BED 1 BATH, Part of a
4-plex: Central A/C, WConnections • All Utilities Included $895 monthly $450
dep. Must have GOOD rent
history. Call John (210)
414-4210
(05/03/15)
-------------------------Se rentan cuartos en casa,
$90.00 semanales, con carpetas nuevas y aire acondicionado (210) 889-8563.
(04/29/15)
-------------------------VENTAS
SALES:
Mobile Home Park for sale
$600 thousand or best offer. Close to Toyota plant
Hwy 16 south. Only serious
inquire (210) 430-1083
(04/29/15)
-------------------------Five Mobile Homes for
Sale: $4,000 - $6,000 $10,000 - $12,000 -$16,000
- $16,000 they sit in mobile
home park. (210) 430-1083
(04/29/15)
-------------------------FOR SALE • 315 Arrid •
Owner to Owner • 2BED
1 BATH (House needs
work) Across the street
from Southside Lions Park
$54,000•$3,000 Down •
$595 Month. Includes Tax &
Insurance . Call John (210)
414-4210
(05/17/15)
-------------------------FOR SALE • 838 Keats,
Southside•Owner to Owner• 3BED 1 BATH, Extra
Large Lot $70,000•$4,000
Down • $850 Month Includes Tax & Insurance.
Call John (210) 414-4210
(05/17/15)
-------------------------SERVICIOS
SERVICIOS
$7.50 SERVICIO A DOMICILIO, REFRIGERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS Y ESTUFAS. UN
AÑO GARANTÍA. LLAME
A (210) 291-5431.
(4/30/15)
-------------------------Corto yardas, pongo tile,
azulejo, textura, hago y
reparo cercas de madera
y alambre, pinto casas,
plomería, sheetrock y remodelaciones, carpintería,
pongo puertas y ventanas.
Habla con Jesús Villa. Llame a (210) 797-6677.
(04/29/15)
-------------------------Reparamos desde $49 lavadoras, secadoras, refrigeradoras, estufas, A/C’s.
Todas marcas, garantizado.
Llame a (210) 605-9418
o (210) 489-0604 o (210)
488-0779.
(04/12/15)
-------------------------Para limpieza de casas o
cuido de personas mayores
Informes (210) 719-2224.
(04/29/15)
-------------------------ORACIONES
ORACIONES
Dear Heart of Jesus, in the
past I have asked for favors.
This time I ask you this very
special one (mention favor).
Take it dear Jesus and place
it within your own broken
heart where your father sees
it, then in your merciful eyes
it will become your favor
not mine. Amen. Say this
prayer for 3 days, promise
publication and favor will be
granted. Never known to fail.
E.C.B.
J.B.F.
E.B.S.
May the Sacred Heart
of Jesus be adored, gloried, loved and preserved
throughout the world now
and forever. Oh, Sacred
Heart of Jesus, pray for us.
St. Jude, worker of miracles,
pray for us. St. Jude, helper
of the helpless, pray for us.
Say this prayer nine times a
day. By the eight day your
prayer will be answered. It
has never been known to
fail. Publication must be
promised. Thank you St.
Jude.
B.L.
E.B.S.
Holy Spirit. You that clarify
everything. You illuminate
all my paths so that I reach
my goals. You give me the
gift to be able to forgive
and forget the wrong that
they do to me. And in all
the seconds in my life you
are with me. In this short
dialog. I want to thank you
and confirm, once more that
I never want to be separated
from you. My desire is to
be with you Lord and with
my loved ones in your Holy
Grace. Thank You for your
blessings given to my loved
ones and me. (A person
should read this prayer 3
days in a row without saying what they want and in 3
days they should receive the
grace no matter how difficult
it is.) Publish When Grace is
received. Thank You. Grace
Received.
B.L.
M.A.L
B.I.G.
PARA LOS CASOS MÁS
DIFÍCILES. Ante ti vengo
con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo
en mi difícil situación, no
me desampares de las
puertas que se me han de
abrir en mi camino, sea tu
Brazo Poderoso el que las
abra para darme la tranquilidad que ansío (tres
peticiones difíciles) suplica
que te hace un corazón
afligido por los duros golpes del cruel destino que
lo han vencido siempre
en la lucha humana, ya
que sin tu poder divino no
intercede en mi favor su-
29 de abril de 2015
cumbiré por falta de ayuda.
Brazo poderozo, asísteme,
ampárame y condúceme a
la Gloria celestial. Gracias
dulce Jesús (rezar quince
días empezando viernes).
Publicar antes de los ocho.
Confío en Dios Padre y en
su misericordia divina, por
eso pido a Él que ilumine
mi camino y me otorgue
la gracia que tanto deseo.
Gracias Padre por oirme.
Mande publicar y observe
lo que ocurrirá el cuarto día.
A.C.M.
E.V.
A.A.L.
I.L.L.
Madre Querida, Virgen de
Juquila, Virgen de nuestra
esperanza, Tuya es nuestra
vida, cuídanos de todo mal.
Si en este mundo de injusticias, de miseria y pecado ves
que nuestra vida se turba,
no nos abandones. Madre
Querida, protege a los peregrinos, acompañamos por
todos los caminos, vela
por los pobres sin sustento
y el pan que se les quita
retribúyeselos. Acompáñanos en toda nuestra vida
y libéranos de todo tipo de
pecado. Amén.
---- (hacer petición) ----Doy gracias a la Virgen
de Juquila, por los favores
recibidos. Rece los 9 días
esta oración y publíquela
al noveno día, nueve Ave
Marías durante nueve días.
Pida tres deseos. Uno de
negocios, dos imposibles.
Al noveno día publique esta
oración y se cumplicará
aunque no lo crea. Amén.
A.R.V
N.G.L.
I.M.G.
O most holy heart of Jesus,
fountain of every blessing, I
adore you, I love you, and
with lively sorrow for my sins
I offer you this poor heart
of mine. Make me humble,
patient, pure and wholly
obedient to your will. Grant,
Good Jesus, that I may live
in you and for you. Protect
me in the midst of danger.
Comfort me in my afflictions.
Give me health of body,
assistance in my temporal
needs, your blessing on all
that I do, and the grace of a
holy death. Amen.
A.A.L.
I.L.L.
J3 Company, LLC
Requesting subbids and material
quotations for
COSA WEST AVENUE LOW WATER
CROSSING
Bid Deadline Tuesday May 5th, 2015
@ 2pm
We encourage all
certified ABE/DIBE/
VBE/ESBE/HABE
/NABE/SBE/DBE/
MBE/
WBE/AABE/HUB
bidders to submit
bids 4 hours prior
to BID DEADLINES
with certifications.
Please fax or email
quotes to
Fax: (830) 9955199
[email protected]
NOTICE TO SUBCONTRACTORS
Capital Excavation Company is soliciting
bids from certified SBES, MBEs, AABEs and
WBEs to work on the West Avenue Low Water Crossing #40-00333 that bids to the City
of San Antonio on Tuesday, May 5, 2015 at
2:00 pm. We will also have a pre-bid meeting at our office for all interested subcontractors on May 1, 2015 at 3:00 pm. Plans are
available for viewing at our office at 2967
Business Park Dr, Buda, TX 78610. Please
email bids to estimating@capitalexcavation.
com or fax to 512-312-2050. If you have any
questions, please call 512-440-1717.
29 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
13
Batalla feminista... A message from the Holy Father
(viene de la página 7)
Roosevelt -esposa del presidente Franklin Delano Roosevelt
(1933-1945) y defensora de los
derechos de mujeres, niños y
minorías-, Harriet Tubman (exesclava y líder abolicionista), Rosa
Parks (famosa activista contra
la segregación racial) y Wilma
Mankiller (primera mujer jefa de
la nación de los indios cherokee).
De momento, más de medio
millón de personas ha votado a
las candidatas, pero todo apunta
a que esa cifra irá en aumento
porque la votación se cierra el
próximo 10 de mayo, Día de La
Madre en EE.UU., confirmó a
Efe Ortiz.
“Muchos hombres están votando también”, asegura la organización liderada por la empresa­
ria neoyorquina, quien no cree
que la histórica ausencia de
mujeres en los billetes estadouni­
denses represente un caso de
“machismo deliberado”.
Más bien, precisa la activista,
se trata de un “error de omisión
que, aún así, debe corregirse”.
Según Ortiz, la iniciativa ya
cuenta con el apoyo de famosos
como las actrices Susan Sarandon
y Padma Lakshmi, el actor Alan
Cummings, Chelsea Clinton (hija
del expresidente Bill Clinton) o
Melinda Gates, esposa del fundador de Microsoft, Bill Gates.
La campaña también ha llegado
este mes al Congreso de EE.UU.,
donde los legisladores Jeanne
Shaheen y Luis Gutiérrez presentaron sendos proyectos de ley
para que el Tesoro convoque un
“panel de ciudadanos” que ana­
lice la idoneidad de un “twenty”
femenino.
Ese billete enviaría un “podero­
so mensaje a mis hijas, a las
mujeres jóvenes del país y a
la gente de todo el mundo que
ve a Estados Unidos como un
ejemplo de inclusión e igualdad
de derechos”, afirmó Gutiérrez,
representante por el estado de
Illinois.
De momento, Obama no se
ha pronunciado públicamente
sobre “Women on 20’s”, pero
bien podría simpatizar con la
campaña, según se desprende de
su respuesta a una enternecedora
carta que en 2014 le envió Sofía,
una niña de 9 años interesada en
la igualdad de género.
“Querido señor presidente, le
escribo para saber por qué no
hay ninguna mujer en los dólares/
monedas de EE.UU.. Creo que
debería haber una mujer”, planteó
la pequeña Sofía en un folio redactado a mano, en el que incluso
proponía una lista de candidatas,
entre las que figuraba la propia
esposa del mandatario, Michelle
Obama.
El pasado febrero, Obama pudo
finalmente contestar a Sofía con
otra misiva en la que destacaba la
“buena idea” de la niña, de quien
dijo esperar “grandes cosas” en
el futuro.
Al futuro apunta también
“Women on 20’s”, que espera
ver su sueño hecho realidad a
tiempo para celebrar en 2020 los
cien años de la aprobación de
la Decimonovena Enmienda de
la Constitución de EE.UU., que
concedió a la mujer el derecho
al voto.
Unos dólares en una casa de cambio. EFE/Archivo
By Lea Thompson
[email protected]
Cardinal Óscar Rodríguez Maradiaga, the progressive archbishop of
Tegucigalpa, Honduras, and a top
advisor to Pope Francis, visited San
Antonio on Monday to honor the
centennial of Assumption Seminary,
which has produced priests for 100
years.
Cardinal Rodriguez also used the
visit to introduce some of the biggest
issues facing the Catholic Church in
the 21st century, including migration
and the drug and gang violence facing
Central America.
“I am convinced that the big flood
you got last year was not an innocent
flood,” Rodriguez said of the 2014
migrant surge to the United States. “I
am convinced that this was organized
by the drug lords.”
Rodriguez said that the number
of smugglers distracted law enforcement, allowing traffickers to move
drugs over the border.
During the news briefing, Archbishop Gustavo García-Siller discussed the strong working relation-
ship between Tegucigalpa and San
Antonio that has existed since Hurricane Mitch struck Honduras in 1998.
Poverty still influences the large
numbers of families and young people
who leave their countries in search of
a better life, but it is also influenced
by the rise of gangs, or maras in
countries like Honduras, where people
face gang retaliation when they don’t
follow orders.
Rodriguez acknowledged the universal struggles of migrants throughout the world who put themselves and
their children in harm’s way for the
promise of a better life, but instead
find pain, loss or even death.
“We must not be indifferent,”
Cardinal Rodriguez said. “We must
not tolerate the globalization of indifference.”
The cardinal said Pope Francis
would shed more light on migration
issues and gang violence this fall,
when he visits the United States to
speak before Congress.
In 2013, Rodriguez was named
leader of the eight members who
make up the Council of Cardinals,
who advise Pope Francis on the reformation of the Roman Curia (an as-
sembly who helps the Pope carry out
his global duties), and modernization
of the church itself.
The council has already tackled
issues including the importance of
family units, healthcare, and peace.
The cardinal said he was confident
in the Pope’s ability to handle the
pressing issues facing the church and
Christians throughout the world.
Cardinal Óscar Rodríguez Maradiaga, the archbishop of Tegucigalpa, Honduras, discusses the
issues facing the Catholic Church
during a press conference held at
Assumption Seminary on Monday, April 27, 2015.
(Photo, Lea Thompson)
14
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
29 de abril de 2015
Edgewood ISD teaches ballroom dancing
By Gloria Almaraz
Remember when you were in
elementary school and you were
selected to be part of a school
program that featured a dancing
segment? In my case, I was in
the fourth grade; and I was part
of a group that was taught square
dancing. Not only was I supposed
to learn how to square dance, I
also had to touch a boy’s hand –
Yuck! Anyway, week after week,
we practiced the different dance
movements until the big day arrived. Somehow, the four couples
selected to perform before our
parents, teachers and student body
survived the ordeal - and we were
not scarred for life.
Fast forward to today’s school
programs, in San Antonio the Edgewood Independent School District
is the only school district currently
teaching ballroom dancing to thirdgraders in six of its elementary
schools. Can you imagine being
nine years old and learning how
to dance the tango and merengue?
Many of us, as adults, can only
dream of trying to learn how to
execute the intricate steps of the
tango and to move our hips to the
merengue beat.
The program, Dancing with
the Children, is responsible for
ballroom dancing in the school
district, and has been in existence
in Edgewood ISD for several years
with Jorge Alonso Perez as its Executive Director.
The two dance directors who
dedicate their time to teach the
Edgewood elementary students are
Adriana Araujo Bruton and Robert
Ramirez. Ms. Bruton teaches at
Roy Cisneros, Gardendale, Henry
B. Gonzalez, Loma Park, and
Stafford Elementary Schools. Mr.
Ramirez teaches at Las Palmas
Elementary School.
If you wonder about the expertise in ballroom dancing that these
two instructors have to teach such
a program, both are professional
ballroom dancers who taught and
competed for major dance studios.
While Ms. Bruton still maintains
an independent dance business,
Mr. Ramirez retired from dance to
practice law full-time and is still
considered one of the best ballroom
dancers in San Antonio.
To participate in the dance program, students are nominated by
counselors and teachers with their
parents’ consent. Two dances are
taught each school year. The students meet one hour a week for their
dance lessons and are taught proper
dance form (dance posture and
frame), dance patterns, timing, etc.
An average of 30 students per
school participated in the dance
program for a total enrollment of
182 students this year. The group
is comprised of third graders, although there are some second and
fourth graders. Their ages range
from eight to 11 years.
This school year the dances being taught are tango and merengue.
The dances are selected by the Executive Director and the two dance
directors who determine a standard
curriculum at the beginning of the
year to ensure that all students are
taught the same material. Among
the dances that have been taught in
past years are salsa, cha-cha-cha
and swing to name a few.
Near the end of the school year,
competitions are held during the
first week of May at the participating six elementary schools with six
couples per school advancing to
the district-level competition The
elementary school competitions are
not open to the public; however, the
district-level competition is open to
the public. This year, it will be held
on Saturday, May 23, at 8:30 a.m.
at The Neighborhood Place, 3014
Rivas Street.
Students are evaluated on their
performance in the two dances and
receive a cumulative score on both
dances. They are judged on dance
posture and frame, execution of
dance patterns, timing, partnership
(leading and following), footwork,
and interpretation.
Community leaders judge the
competition and select first, second, and third place winners with
winners being awarded trophies
and gift certificates. Certificates of
participation and smaller trophies
are given to all competitors. In addition, the school of the first-place
winners gets to display the large
district championship trophy for
the coming school year.
Whereas one might question the
significance of teaching ballroom
dancing to elementary students,
the benefits of participation in such
programs go far beyond merely
learning how to dance. Dancing
classes include activities designed
to promote ease in public speaking,
express creativity, teach social responsibility, and plant the seed for
college and career plans.
As a result of participation in
these dance programs, parents and
teachers have seen marked improvement in the students’ school
attendance; self-esteem; sense of
self; discipline; pride in one’s appearance, posture, and demeanor;
greater participation and expression
in school activities; an expanded
vocabulary; and an appreciation for
teamwork.
Students interviewed for this
article say that they have a greater
appreciation for attending school
and the many benefits derived from
participating in the dance program.
This reporter was especially impressed with these students’ selfconfidence and their ability of self-
expression at such a young age.
Many of the attributes the students gain in the dancing classes
are valuable assets that will remain
with them throughout their lives.
What other school program can
offer such benefits?
The beginning of the new school
year sees new students being admitted to the dance program; and
the process is repeated again.
Ballroom dance teacher Robert Ramirez takes students through the steps of ballroom dancing.
(Courtesy photo)
29 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
15
SPORTS
Tim Duncan: “Es importante ganar el quinto partido”
Por José I. Franco
[email protected]
“En lo que resta de la serie
contra Clippers lo importante es
ganar el quinto partido. De plano
nos tenemos que enfocar en salir
adelante allá en Los Ángeles, por
lo que tenemos que hacer nuestro
mejor partido en los tiros al aro, así
como en la defensiva y ofensiva
lo cual nos falló durante el cuarto
partido en el que nuestro plan de
juego no resultó favorable. Se
cometieron costosos errores y no
queda más que reponernos”, afirmó
Tim Duncan, capitán y alero titular
de los Spurs.
El visitante Clippers de Los
Ángeles, en el tercer partido de la
serie a ganar 4 de 7 juegos en el
AT&T Center (viernes 24 de abril),
fue superado por San Antonio con
marcador de 100 a 73, con lo que
dieron paso a que el pentacampeón
tomara ventaja con 2 victorias por
1 derrota.
El domingo 26, Los Ángeles
cambiaron de uniforme usando el
de color azul y blanco (de casa). El
uniforme rojo y blanco lo visten de
gira. El cambio, al parecer, les dio
mejor suerte.
Así Clippers logró adjudicarse la
victoria con pizarra de 114 a 105
para empatar la serie 2-2, lo cual
para nada complació a los más de
18 espectadores que a toda costa
exigían el triunfo al actual monarca
de la NBA. Sin embargo, esto no
sucedió porque el estratega rival
Doc Rivers convocó una rotación
diferente al pasado viernes. En esta
rotación tuvo gran participación
su hijo, el guardia suplente Austin
Rivers, quien en 17:06 minutos
de acción realizó un espectacular
trabajo encestando 7 de 8 disparos
a la canasta, con 2 de 2 tiros libres,
1 asistencia, 1 robo y 16 puntos
anotados, superando su actuación
del tercer partido en el que jugó
22:18 minutos, anotando 4 de 11
disparos al aro, 2 de 4 triples, 1 de
2 tiros libres, 4 rebotes, 1 asistencia
y la aportación de 11 unidades.
“Austin jugó buena ofensiva.
Mi estrategia fue enviarlo a jugar
defensivamente, pero él decidió
combinarse con ofensiva, y creo
que lo hizo bien, por igual todos
sus compañeros colaboraron e
hicieron la diferencia del partido.
El tercer partido lo perdimos por
bastantes puntos, por lo que hoy
tuvimos que enfocarnos en el pase
del balón. Jugando unidos se logró
retomar nuestro plan de juego. En
lo que resta de la serie tendremos
que jugar con mayor agresividad y
ponerle presión al rival”, expresó
Doc Rivers.
Con la serie empatada a 2-2, el
Gregg Popovich, entrenador en jefe de los Spurs, admitió que en el cuarto partido contra Clippers les
falló la ofensiva y defensiva. Explicó que se cometieron costosos errores. (Fotos, Franco)
entrenador en jefe Gregg Popovich
dejó ver los costosos errores que
sus jugadores cometieron a lo largo
de la cuarta contienda, reprimiendo
al guardia estelar francés Tony
Parker y al poste brasileño Tiago
Splitter.
Parker, que se ha lastimado
el tendón de Aquiles derecho, y
Splitter, la pantorrilla derecha, en
su retorno a la duela se vieron bien
a pesar de haber jugados menos
minutos de lo acostumbrado.
En el cuarto partido, Parker jugó
28:44 minutos en los que anotó 18
puntos. Splitter fue limitado en
18:20 minutos, en los que no encestó en cinco intentos a la canasta,
finalizando con 4 rebotes.
“No se ejecutó nuestro plan de
juego y ello nos costó el partido.
Clippers jugaron bastante bien y
nos superaron en tiros al aro. Tene­
mos que corregir nuestra defensa y
no cometer errores, solo así vamos
a poder retornar a nuestro sistema
de juego. Los errores nos hundie­
ron”, admitió Pop.
El quinto partido se jugó anoche
en el Staples Center.
Al cierre de esta edición nos fue
imposible obtener el resultado.
El sexto partido se jugará mañana jueves 30 de abril en el
Tim Duncan (21) encestó 22 puntos en el cuarto partido contra
AT&T Center en horario por
Clippers, con el que llegó a 238 partidos de playoffs, pasando la
determinarse.
marca establecida por el lagunero Kareem Abdul-Jabbar.
16
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
29 de abril de 2015
VIERNES A
DOMINGO,
1 AL 3 DE
MAYO
LA
VENTAR
DE SÚPE
SÁBADO
!
ES Y DOMINGO
¡TAMBIÉN VIERN
%
5
7
%
O
5
A
R
R
AHO
A
TODA LA TIEND
POR
A
DURANTE NUESTR
CY’S O ESTE PASE
Y’S
MA
AC
A
M
ET
DE
RJ
S
TA
RE
TU
IA
USA
OS Y FAMIL
VENTA DE AMIG
IARES
AMIGOS Y FAMILNES
DE VIER
DE MAC4YDE’SMAY
O DE 2015
A LUNES, 1 AL
25
AHORRA* UN
%
EX TR A
y
los a precio regular, venta
Ahorra 25%* en art10ícu%* en artículos eléctricos/
a
liquidación. Ahorr colchones y alfombras. Código
electrónicos, muebles,cys.com: FRIEND
promocional para ma
idación,
ulares, de venta y liqu
es aplica a precios reg
ca a artículos
iliar
apli
Fam
y
RA
EXT
igos
Am
10%
a
DE
par
n. El AHORRO
*El descuento
eciales de todos los
ncionados a continuació
mbras. EXCLUYE: esp
er,
exceptuando los meicos
ebles, colchones y alfo
s; Breitling, Tag Heuiera
mu
tico
,
atlé
os
trón
sori
elec
acce
os/
y
s
tric
ato
lqu
eléc
s/fragancias, ropa, zapded
departamentos en cuagch
ilan
alqu
que
s
p,
ore
am
días (EDV), cosméticotos
ofrecidos por ven rcancía de los Dallas Cowboys, Gucci, Lon
Tempur-Pedic, produc
alo, comida
berry, me
reg
Bur
de
n:
etas
uye
tarj
incl
en:
que
,
do
das
váli
tien
d. No es
de nuestras
, restaurantes,
, New Era, Nike on Fieletas
de crédito, compras previas
Louis Vuitton, maternsidad
joyería, pagos a tarj binarse con ninguna otra ofer ta de pase o cupón,
de
ione
ibic
exh
t,
rme
gou
icios, vino. No puede com
nta Macy’. Presente la tarjeta
compras especiales, serv
epto al abrir una nuevaUsecueel código promocional FRIEND
exc
a,
itici
cred
ta
ofer
u
l
descuento adiciona igos y Familiares en la caja registradora.
al por transacción.
r un código promocionde
de descuento para Am
descuento para
línea. Solo puede usa.com
en
igo
s
cód
nto
El
.
cue
des
end
/fri
los
car
cys
apli
ma
para
5.
lusiones adicionales,avea
201
de
o
may
de
4
al
1
En línea aplican excesta
vigente en líne del
Amigos y Familiares rá
.
HASTA LAS 3 P.M
P.M. O DOMINGO
1
LA
A
ST
HA
DO
BA
EL VIERNES O SÁ
O USA ESTE PASE
RA $1OEN VENTA Y LIQUIDACIÓN
HORDE
¡WOPAWY!ARATÍC
OS L HOGAR AS)
UL
MPR
S DE RO
EN SELECCIONE AR CON ESPECIALES O SÚPER CO
(NO SE PUEDE US
EN TU COMPRA
DE $25 O MÁS. NTESENMACYS.COM
AHORRA $1O
DIFERE
LUSIONES PUEDEN SERhon
, artículos
OM: SUP25 LAS EXCdel
colc es, alfombrastarj
S.C
es,
CY
ebl
MA
mu
,
RA
Día
PA
etas de
L
s
rta
NA
s,
Ofe
IO
boy
rs,
OC
Cow
ste
las
OM
rbu
Dal
PR
Doo
los
V),
GO
CÓDI
de todos los días (EDa, calzado y accesorios atléticos, mercancía de tos departamentos arrendados,
les
ecia
esp
e:
luy
exc
n
cier
rop
Tambié
al u oferta
pedidos especiales,
cosméticos/fragancias,
Field, compras previas,a oferta de pase/cupón, descuento adicion
eléctricos/electrónicos,
cada artículos
otr
joyería, New Era, Nike on
a
por
s
de
gun
nto
es
nin
ion
cue
con
ibic
des
o
e
exh
ars
,
com
alo
bin
reg
cuentos se distribuyenasignado a ese artículo. Este cupón no
vicios. No puede com
compras especiales, serir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares delodes
o a tarjetas
inará el descuento
regalo o aplicar como pag
crediticia excepto al abrmuestra en el recibo. El devolver un artícu elim
para comprar tarjetas de
elegible, tal y como se o y no se puede canjear por efectivo, usarseimp
a.
uesto y entreg
tiene valor como efectivdebe ser de $25 o más sin incluír cargos por
de crédito. La compra
DE MAYO HASTA LA
VÁLIDO EL 2
YO HASTA LAS
1 P.M. O DOM. 3 DE MAO POR CLIENTE.
3 P.M. LIMITADO A UN
LAS
SÚPER ESTREL
AMIGOS Y
FAMILIARES
DE MACY’S
DE AHORA AL
LUNES, 4 DE MAYO
CYS.COM! LA TIENDA.
ES GR ATIS ENIS MA
ON
CI
LU
VO
CORREO O EN
DE
R
Y
PO
IS
¡ENVÍO GR ATEN COMPRAS DE $99. DEVUELVE GR AT
NTIZADO CUANDO
ENVÍO GR ATIS
LAS MADRES, GARAYO. SOLO EN EE. UU.
DE
A
DÍ
EL
RA
PA
LO
RECÍBE
6 DE MA
EN MACYS.COM
S.COM ANTES OAEL
MÁS INFORMACIÓN
LO PIDES EN MACY
AN EXCLUSIONES; VE
CONTINENTAL. APLIC
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE SÚPER SÁBADO ESTARÁN VIGENTES DEL 1 AL 3 DE MAYO DE 2015.
ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a
aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida
gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.