folleto de imagen

Jewellery
Instruments
Made in Germany
—1897
NIQUA Gesamtprogramm
Complete NIQUA programme
Programme général NIQUA
Programa completo de NIQUA
5999 Produkte für Goldschmiede und Juweliere:
5999 products and tools for goldsmiths and jewellers.
5999 produits et outils pour orfèvres et joailliers.
5999 productos y herramientas para la orfebrería y joyería
•Metallsägeblätter
•Metal saw blades
•Lames pour scies à métaux
•Hojas de sierra para metales
•Sägebogen
•Saw frames
•Arcs pour scies
•Arcos para sierras
•Bohrer und Korneisen
•Drills and beading tools
•Perceuses et outils de sertissage
•Broca y perleros
•Zangen
•Pliers
•Pinces
•Alicates
•Bürsten
•Brushes
•Brosses
•Cepillos
•Polierer
•Polishers
•Polisseurs
•Pulidor
•Polierpaste
•Polishing paste
•Pâtes lustrantes
•Pasta para pulir
•Gravurwerkzeuge
•Engraving tools
•Outils de gravure
•Buriles
•Nadelfeilen
•Needle files
•Limes aiguilles
•Limatones
•Pinzetten
•Tweezers
•Brucelles
•Pinzas
•Weitere Juwelierwerkzeuge
•Other jewellery tools
•Autres outils pour joailliers
•Otras herramientas para joyeros
•Holzlaubsägeblätter
•Wood fretsaw blades
•Lames pour scies à bois
•Hojas de segueta para madera
•Kartonagensägeblätter
•Cardboard saw blades
•Lames pour scies à cartonnage
•Hojas de sierra para cartón
•Stiftsägeblätter
•Pinned saw blades
•Lames pour scies à pointes
•Hojas de sierra con perno transversal
Top Qualität seit 5 Generationen
Top quality for five generations
Qualité « optimale » depuis 5 générations
Calidad superior desde hace 5 generaciones
1897 gründet Johann Peter Nick die NIQUA GmbH.
NIQUA GmbH was founded in 1897 by Johann Peter
Johann Peter Nick a fondé la société NIQUA GmbH
Johann Peter Nick fundó la empresa NIQUA GmbH
Eine Wortschöpfung aus NICK und QUALITÄT. Damals
Nick. A new word created from NICK and QUALITY. Then
en 1897, en créant son nom par un néologisme formel
en 1897. El nombre es una palabra de creación nueva
wie heute, in der 5. Generation des Familienbetriebes,
as now, in the 5th generation as a family business, our
à partir de NICK et de QUALITÉ. Aujourd‘hui comme à
compuesta por su apellido NIck y la palabra QUAlität
ist der Name Programm.
name is our agenda.
l‘époque, ce nom exprime un objectif, suivi avec succès
(que significa calidad en alemán). Entonces como ahora,
par l‘entreprise familiale, actuellement dirigée par la
en la 5ª generación de esta empresa familiar, el nombre
cinquième génération.
ha sido nuestro lema.
Wir überprüfen sehr genau, welche Produkte den
We test very carefully which products have earned the
Namen NIQUA tragen dürfen. Damit Sie sich jederzeit
right to carry the NIQUA name. This means that you are
auf jeden einzelnen Artikel unseres breiten Produkt-
always able to rely on every single article in our broad
Nous contrôlons soigneusement tous les produits, qui
Comprobamos minuciosamente qué productos pueden
programms verlassen können. NIQUA steht für Qualität
product range. The name NIQUA stands for quality – and
ont le droit de porter le nom NIQUA. Avec cela, vous pou-
llevar el nombre NIQUA para que así pueda confiar
– und das seit 5 Generationen.
has done for over 5 generations.
vez toujours compter sur chacun de nos articles de notre
siempre en cada uno de los artículos de nuestro amplio
large programme de produits. NIQUA est synonyme de
programa de productos. NIQUA es sinónimo de calidad ;
qualité – et ça depuis 5 générations.
y desde hace 5 generaciones.
1
Metallsägeblätter
Metal saw blades
•ANTILOPE gelb
•ANTILOPE yellow
•ANTILOPE blau
•ANTILOPE blue
•GOLDEN EYE
•GOLDEN EYE
•HERKULES
•HERKULES
•GOLDSCHNECKE
•GOLDSCHNECKE
•Kreissägen
•Circular Saws
•Metallsägensortimente
•Assortments of metal saw blades
•Super Q ***Neu Neu Neu***
•Super Q ***New New New***
Lames de scies pour métaux
Hojas de sierra para metales
•ANTILOPE jaune
•ANTILOPE amarillo
•ANTILOPE bleu
•ANTILOPE azul
•GOLDEN EYE
•GOLDEN EYE
•HERKULES
•HERKULES
•GOLDSCHNECKE
•GOLDSCHNECKE
•Lames de scies circulaires
•Hojas de sierras circulares
•Jeux de lames de scies pour métaux
•Juegos de sierras para
•Super Q ***Nouveau Nouveau Nouveau ***
•Super Q ***Nuevo Nuevo Nuevo ***
2
Sägebogen
Saw frames
•Juweliersägebogen NIQUA fix
•Jeweller’s saw frame NIQUA fix
•Juweliersägebogen NIQUA verstellbar
•Jeweller’s saw frame NIQUA adjustable
•Juweliersägebogen NIQUA verstellbar
•Jeweller’s saw frame NIQUA adjustable
mit Endschraube
with end screw
•Juweliersägebogen NIQUA mit Klemmbacken
•Jeweller’s saw frame NIQUA with clamp jaws
•Juweliersägebogen ANTILOPE fix
•Jeweller’s saw frame ANTILOPE fix
•Juweliersägebogen ANTILOPE verstellbar
•Jeweller’s saw frame ANTILOPE adjustable
Cadres de scie
Arcos de sierra
•Cadres de scie NIQUA fixe
•Arcos de sierra NIQUA fijo
•Cadres de scie NIQUA réglable
•Arcos de sierra NIQUA ajustable
•Cadres de scie NIQUA réglable
•Arcos de sierra NIQUA ajustable
avec vis de serrage
con tornillo tensor
•Cadres de scie NIQUA avec
•Arcos de sierra NIQUA con
mâchoire de serrage
mordaza presora
•Cadres de scie ANTILOPE fixe
•Arcos de sierra ANTILOPE fijo
•Cadres de scie ANTILOPE réglable
•Arcos de sierra ANTILOPE ajustable
3
Fräser, Bohrer und Korneisen
Burs, drills and beading tools
•Werkzeugstahlfräser
•Tool steel burs
•Hartmetallfräser
•Tungsten carbide burs
•Wachsfräser
•Wax burs
•Fräser-Sortimente
•Burs sets
•Korneisen
•Beading tools
•HSS Spiralbohrer
•HSS twist drills
•Diamantsprialbohrer
•Diamond spiral drills
Fraises, forets et perloirs
Fresas, brocas y perleros
•Fraises en acier outils
•Fresas de acero
•Fraises en carbure de tungstène
•Fresas de carburo de tungsteno
•Fraises à cire
•Fresas para sera
•Jeux de fraises
•Juegos de fresas
•Perloirs
•Perleros
•Forets hélicoïdals HSS
•Brocas espirales HSS
•Forets hélicoïdals en diamant
•Brocas espirales con polvo de diamante
4
Zangen
Pliers
•Kettenzangen
•Chain nose pliers
•Rundzangen
•Round nose pliers
•Flachzangen
•Flat nose pliers
•Vorschneider
•Flush cut end cutter
•Regleuse-Kettenzangen
•Chain nose setting pliers
•Seitenschneider
•Diagonal cutter
•Hohlkehlzangen
•Round and concave –nose pliers
•Goldblechscheren
•Jeweller’s snips
Pinces
Alicates
•Pinces à chaînes
• Alicates para cadenas
•Pinces rondes
• Alicates redondos
•Pinces plates
• Alicates planos
•Traçoirs
• Alicates de corte frontal
•Pinces à chaînes de régleuse
• Afinadoras de cadenas
•Pinces coupante diagonals
• Alicates de corte lateral
•Pinces concaves
• Alicates de mediacaña
•Ciseaux à lames d’or pour joaillier
• Tijeras de joyero para chapa de oro
5
Bürsten
Brushes
•Kelchbürsten
•Pencil and cup brushes
•Rundbürsten
•Wheel brushes
•Rundbürsten mit Metallkern
•Wheel brushes with metal cores
•Rundbürsten mit Holzkern
•Wheel brushes with wooden cores
•Rundbürsten mit Kunststoffkern
•Wheel brushes with plastic cores
•Baumwollrundbürsten
•Cotton circular brushes
•Polierschwabbel
•Polishing buffs
•Habras discs
•Habras discs
•Miniaturschwabbel
•Miniature polishing buffs
Brosses
Cepillos
•Brosses évasées
•Cepillos de forma copa
•Brosses rondes
•Cepillos redondos
•Brosses rondes avec noyau métallique
•Cepillos redondos con núcleo de metal
•Brosses rondes avec noyau en bois
•Cepillos redondos con núcleo de madera
•Brosses rondes avec noyau en plastique
•Cepillos redondos con núcleo plástico
•Borsses en coton
•Cepillos de algodón
•Habras discs
•Habras discs
•Disques de polissage miniature
•Discos de paño miniatura
6
Polierer
Polishers
•Silikonpolierer
•Silicone polishers
•Kunstoffpolierer
•Plastic polishers
•Platinpolierer
•Platinum polishers
•Polierer zum Entfernen der Gusshaut
•Polishers for removing casting skin
•Mandrells
•Mandrels
•Diamantpolierer
•Diamond polishers
•Polierräder
•Polishing wheels
•Minischleifräder mit Scotch-Brite
•Mini grinding wheels with Scotch-Brite
Polissoirs
Pulidores
•Polissoirs en silicone
•Pulidores de silicona
•Polissoirs plastiques
•Pulidores sintéticos
•Polissoirs pour platine
•Pulidores para platino
•Polissiors pour l’élimination de la croute de moulage
•Pulidores para eliminar la costar de colada
•Mandrins
•Mandrils
•Polissoirs en diamants
•Pulidores con polvo de diamante
•Roue de polissage
•Ruedas de Pulido
•Mini-meule avec Scotch-Brite
•Miniruedas de lijado con Scotch-Brite
7
Polierpaste
Polishing paste
•DIALUX Polierpasten
•DIALUX polishing pastes
•ANTILOPE Polierpasten
•ANTILOPE polishing pastes
•ANTILOPE Schmierpaste
•ANTILOPE cutting lubricant
Pâtes de polissage
Pasta de pulir
•Pâtes de polissage DIALUX
•Pastas de pulir DIALUX
•Pâtes de polissage ANTILOPE
•Pastas de pulir ANTILOPE
•Pâtes lubrifiantes ANTILOPE
•Pastas de lubricar ANTILOPE
8
Gravurwerkzeuge
Engraving tools
•Gravierstichel
•Gravers
•Millgriffrädchen
•Millgrainwheels
•Gravierstichelhalter
•Gravers’ handles
•Gravierkluppen
•Gravers’ calmps
•Arkansas-Ölsteine
•Arkansas oil stones
•Goldprüfsteine
•Gold testing stones
Outils de gravure
Herramientas de grabado
•Echoppes
•Buriles
•Roues Millgriffes
•Grafiladores
•Portes-échoppes
•Mangos de buriles
•Pinces à graver
•Tornillos de mano para grabar
•Pierres à aiguiser Arkansas
•Piedras de aceite Arkansas
•Pierres de touche
•Piedras para probar oro
9
Feilen
Files
•Nadelfeilen
•Needle files
•Präzisionsfeilen
•Precision Files
•Präzisionsfeilen mit Stahlheft
•Precision files with steel handles
•Waxfeilen
•Wax files
•Feilensets
•File sets
Limes
Limas
•Limes aiguilles
•Limas agujas
•Limes de précision
•Limas de precision
•Limes de précision avec manche en acier
•Limas de precision con mango de acero
•Limes à cire
•Limas parqa cera
•Jeux de limes
•Juegos de limas
10
Pinzetten
Tweezers
•XF- XXL
•XF- XXL
•FR – XLR
•FR – XLR
•M1 – XXL1
•M1 – XXL1
•MR1 – LR1
•MR1 – LR1
•Perlenhalter
•Pearl holders
•Ringhalter-Pinzetten
•Tweezers for holding rings
Brucelles
Pinzas
•XF- XXL
•XF- XXL
•FR – XLR
•FR – XLR
•M1 – XXL1
•M1 – XXL1
•MR1 – LR1
•MR1 – LR1
•Brucelles à tenir perles
•Pinzas para perlas
•Brucelles porte-bague
•Pinzas para anillos
11
Weitere Juwelierwerkzeuge
Auxiliary jeweler‘s tools
•Holzkohle
•Charcoal blocks
•Lupen
•Loupes
•Ringmaße
•Ring sizes
•Holzfasskloben
•Ring clamps
•Ambosse
•Anvils
•Hämmer
•Hammers
Autres outils de joaillerie
Otras herramientas para joyería
•Charbons de bois
•Bloques de carbon
•Loupes
•Lupas
•Baguiers
•Tamaños de aro
•Etaus à main en bois
•Entrenellas de madera
•Enclumes
•Yunques
•Marteaux
•Martillos
12
Reinigungstücher
Cleaning cloths
•ANTILOPE Reinigungstücher
•ANTILOPE cleaning cloths
Toile de polir
Taolla de pulir
•Toiles de polissage ANTILOPE
•Toallas de pulir ANTILOPE
Laden Sie unseren Onlinekatalog herunter (von unserer website www.niqua.de)
Download our online catalogue (from our website www.niqua.de)
Télécharger notre catalogue en ligne (sur notre site www.niqua.de)
Descargue nuestro catálogo en línea (en nuestra pagina www.niqua.de)
2015
Werkzeuge für Goldschmiede und Juweliere
Tools for goldsmiths and jewellers
Outils pour orfèvres et joailliers
Herramientas para la orfebrería y la joyería
NIQUA Sägen- und
Werkzeugfabrik GmbH
www.niqua.de
Schulstrasse 19
DE-56290 Beltheim
T +49 (0) 67 62 / 40 93-0
F +49 (0) 67 62 / 40 93-23
[email protected]
www.niqua.de