Jewellery Instruments Made in Germany —1897 NIQUA Gesamtprogramm Complete NIQUA programme Programme général NIQUA Programa completo de NIQUA 5999 Produkte für Goldschmiede und Juweliere: 5999 products and tools for goldsmiths and jewellers. 5999 produits et outils pour orfèvres et joailliers. 5999 productos y herramientas para la orfebrería y joyería •Metallsägeblätter •Metal saw blades •Lames pour scies à métaux •Hojas de sierra para metales •Sägebogen •Saw frames •Arcs pour scies •Arcos para sierras •Bohrer und Korneisen •Drills and beading tools •Perceuses et outils de sertissage •Broca y perleros •Zangen •Pliers •Pinces •Alicates •Bürsten •Brushes •Brosses •Cepillos •Polierer •Polishers •Polisseurs •Pulidor •Polierpaste •Polishing paste •Pâtes lustrantes •Pasta para pulir •Gravurwerkzeuge •Engraving tools •Outils de gravure •Buriles •Nadelfeilen •Needle files •Limes aiguilles •Limatones •Pinzetten •Tweezers •Brucelles •Pinzas •Weitere Juwelierwerkzeuge •Other jewellery tools •Autres outils pour joailliers •Otras herramientas para joyeros •Holzlaubsägeblätter •Wood fretsaw blades •Lames pour scies à bois •Hojas de segueta para madera •Kartonagensägeblätter •Cardboard saw blades •Lames pour scies à cartonnage •Hojas de sierra para cartón •Stiftsägeblätter •Pinned saw blades •Lames pour scies à pointes •Hojas de sierra con perno transversal Top Qualität seit 5 Generationen Top quality for five generations Qualité « optimale » depuis 5 générations Calidad superior desde hace 5 generaciones 1897 gründet Johann Peter Nick die NIQUA GmbH. NIQUA GmbH was founded in 1897 by Johann Peter Johann Peter Nick a fondé la société NIQUA GmbH Johann Peter Nick fundó la empresa NIQUA GmbH Eine Wortschöpfung aus NICK und QUALITÄT. Damals Nick. A new word created from NICK and QUALITY. Then en 1897, en créant son nom par un néologisme formel en 1897. El nombre es una palabra de creación nueva wie heute, in der 5. Generation des Familienbetriebes, as now, in the 5th generation as a family business, our à partir de NICK et de QUALITÉ. Aujourd‘hui comme à compuesta por su apellido NIck y la palabra QUAlität ist der Name Programm. name is our agenda. l‘époque, ce nom exprime un objectif, suivi avec succès (que significa calidad en alemán). Entonces como ahora, par l‘entreprise familiale, actuellement dirigée par la en la 5ª generación de esta empresa familiar, el nombre cinquième génération. ha sido nuestro lema. Wir überprüfen sehr genau, welche Produkte den We test very carefully which products have earned the Namen NIQUA tragen dürfen. Damit Sie sich jederzeit right to carry the NIQUA name. This means that you are auf jeden einzelnen Artikel unseres breiten Produkt- always able to rely on every single article in our broad Nous contrôlons soigneusement tous les produits, qui Comprobamos minuciosamente qué productos pueden programms verlassen können. NIQUA steht für Qualität product range. The name NIQUA stands for quality – and ont le droit de porter le nom NIQUA. Avec cela, vous pou- llevar el nombre NIQUA para que así pueda confiar – und das seit 5 Generationen. has done for over 5 generations. vez toujours compter sur chacun de nos articles de notre siempre en cada uno de los artículos de nuestro amplio large programme de produits. NIQUA est synonyme de programa de productos. NIQUA es sinónimo de calidad ; qualité – et ça depuis 5 générations. y desde hace 5 generaciones. 1 Metallsägeblätter Metal saw blades •ANTILOPE gelb •ANTILOPE yellow •ANTILOPE blau •ANTILOPE blue •GOLDEN EYE •GOLDEN EYE •HERKULES •HERKULES •GOLDSCHNECKE •GOLDSCHNECKE •Kreissägen •Circular Saws •Metallsägensortimente •Assortments of metal saw blades •Super Q ***Neu Neu Neu*** •Super Q ***New New New*** Lames de scies pour métaux Hojas de sierra para metales •ANTILOPE jaune •ANTILOPE amarillo •ANTILOPE bleu •ANTILOPE azul •GOLDEN EYE •GOLDEN EYE •HERKULES •HERKULES •GOLDSCHNECKE •GOLDSCHNECKE •Lames de scies circulaires •Hojas de sierras circulares •Jeux de lames de scies pour métaux •Juegos de sierras para •Super Q ***Nouveau Nouveau Nouveau *** •Super Q ***Nuevo Nuevo Nuevo *** 2 Sägebogen Saw frames •Juweliersägebogen NIQUA fix •Jeweller’s saw frame NIQUA fix •Juweliersägebogen NIQUA verstellbar •Jeweller’s saw frame NIQUA adjustable •Juweliersägebogen NIQUA verstellbar •Jeweller’s saw frame NIQUA adjustable mit Endschraube with end screw •Juweliersägebogen NIQUA mit Klemmbacken •Jeweller’s saw frame NIQUA with clamp jaws •Juweliersägebogen ANTILOPE fix •Jeweller’s saw frame ANTILOPE fix •Juweliersägebogen ANTILOPE verstellbar •Jeweller’s saw frame ANTILOPE adjustable Cadres de scie Arcos de sierra •Cadres de scie NIQUA fixe •Arcos de sierra NIQUA fijo •Cadres de scie NIQUA réglable •Arcos de sierra NIQUA ajustable •Cadres de scie NIQUA réglable •Arcos de sierra NIQUA ajustable avec vis de serrage con tornillo tensor •Cadres de scie NIQUA avec •Arcos de sierra NIQUA con mâchoire de serrage mordaza presora •Cadres de scie ANTILOPE fixe •Arcos de sierra ANTILOPE fijo •Cadres de scie ANTILOPE réglable •Arcos de sierra ANTILOPE ajustable 3 Fräser, Bohrer und Korneisen Burs, drills and beading tools •Werkzeugstahlfräser •Tool steel burs •Hartmetallfräser •Tungsten carbide burs •Wachsfräser •Wax burs •Fräser-Sortimente •Burs sets •Korneisen •Beading tools •HSS Spiralbohrer •HSS twist drills •Diamantsprialbohrer •Diamond spiral drills Fraises, forets et perloirs Fresas, brocas y perleros •Fraises en acier outils •Fresas de acero •Fraises en carbure de tungstène •Fresas de carburo de tungsteno •Fraises à cire •Fresas para sera •Jeux de fraises •Juegos de fresas •Perloirs •Perleros •Forets hélicoïdals HSS •Brocas espirales HSS •Forets hélicoïdals en diamant •Brocas espirales con polvo de diamante 4 Zangen Pliers •Kettenzangen •Chain nose pliers •Rundzangen •Round nose pliers •Flachzangen •Flat nose pliers •Vorschneider •Flush cut end cutter •Regleuse-Kettenzangen •Chain nose setting pliers •Seitenschneider •Diagonal cutter •Hohlkehlzangen •Round and concave –nose pliers •Goldblechscheren •Jeweller’s snips Pinces Alicates •Pinces à chaînes • Alicates para cadenas •Pinces rondes • Alicates redondos •Pinces plates • Alicates planos •Traçoirs • Alicates de corte frontal •Pinces à chaînes de régleuse • Afinadoras de cadenas •Pinces coupante diagonals • Alicates de corte lateral •Pinces concaves • Alicates de mediacaña •Ciseaux à lames d’or pour joaillier • Tijeras de joyero para chapa de oro 5 Bürsten Brushes •Kelchbürsten •Pencil and cup brushes •Rundbürsten •Wheel brushes •Rundbürsten mit Metallkern •Wheel brushes with metal cores •Rundbürsten mit Holzkern •Wheel brushes with wooden cores •Rundbürsten mit Kunststoffkern •Wheel brushes with plastic cores •Baumwollrundbürsten •Cotton circular brushes •Polierschwabbel •Polishing buffs •Habras discs •Habras discs •Miniaturschwabbel •Miniature polishing buffs Brosses Cepillos •Brosses évasées •Cepillos de forma copa •Brosses rondes •Cepillos redondos •Brosses rondes avec noyau métallique •Cepillos redondos con núcleo de metal •Brosses rondes avec noyau en bois •Cepillos redondos con núcleo de madera •Brosses rondes avec noyau en plastique •Cepillos redondos con núcleo plástico •Borsses en coton •Cepillos de algodón •Habras discs •Habras discs •Disques de polissage miniature •Discos de paño miniatura 6 Polierer Polishers •Silikonpolierer •Silicone polishers •Kunstoffpolierer •Plastic polishers •Platinpolierer •Platinum polishers •Polierer zum Entfernen der Gusshaut •Polishers for removing casting skin •Mandrells •Mandrels •Diamantpolierer •Diamond polishers •Polierräder •Polishing wheels •Minischleifräder mit Scotch-Brite •Mini grinding wheels with Scotch-Brite Polissoirs Pulidores •Polissoirs en silicone •Pulidores de silicona •Polissoirs plastiques •Pulidores sintéticos •Polissoirs pour platine •Pulidores para platino •Polissiors pour l’élimination de la croute de moulage •Pulidores para eliminar la costar de colada •Mandrins •Mandrils •Polissoirs en diamants •Pulidores con polvo de diamante •Roue de polissage •Ruedas de Pulido •Mini-meule avec Scotch-Brite •Miniruedas de lijado con Scotch-Brite 7 Polierpaste Polishing paste •DIALUX Polierpasten •DIALUX polishing pastes •ANTILOPE Polierpasten •ANTILOPE polishing pastes •ANTILOPE Schmierpaste •ANTILOPE cutting lubricant Pâtes de polissage Pasta de pulir •Pâtes de polissage DIALUX •Pastas de pulir DIALUX •Pâtes de polissage ANTILOPE •Pastas de pulir ANTILOPE •Pâtes lubrifiantes ANTILOPE •Pastas de lubricar ANTILOPE 8 Gravurwerkzeuge Engraving tools •Gravierstichel •Gravers •Millgriffrädchen •Millgrainwheels •Gravierstichelhalter •Gravers’ handles •Gravierkluppen •Gravers’ calmps •Arkansas-Ölsteine •Arkansas oil stones •Goldprüfsteine •Gold testing stones Outils de gravure Herramientas de grabado •Echoppes •Buriles •Roues Millgriffes •Grafiladores •Portes-échoppes •Mangos de buriles •Pinces à graver •Tornillos de mano para grabar •Pierres à aiguiser Arkansas •Piedras de aceite Arkansas •Pierres de touche •Piedras para probar oro 9 Feilen Files •Nadelfeilen •Needle files •Präzisionsfeilen •Precision Files •Präzisionsfeilen mit Stahlheft •Precision files with steel handles •Waxfeilen •Wax files •Feilensets •File sets Limes Limas •Limes aiguilles •Limas agujas •Limes de précision •Limas de precision •Limes de précision avec manche en acier •Limas de precision con mango de acero •Limes à cire •Limas parqa cera •Jeux de limes •Juegos de limas 10 Pinzetten Tweezers •XF- XXL •XF- XXL •FR – XLR •FR – XLR •M1 – XXL1 •M1 – XXL1 •MR1 – LR1 •MR1 – LR1 •Perlenhalter •Pearl holders •Ringhalter-Pinzetten •Tweezers for holding rings Brucelles Pinzas •XF- XXL •XF- XXL •FR – XLR •FR – XLR •M1 – XXL1 •M1 – XXL1 •MR1 – LR1 •MR1 – LR1 •Brucelles à tenir perles •Pinzas para perlas •Brucelles porte-bague •Pinzas para anillos 11 Weitere Juwelierwerkzeuge Auxiliary jeweler‘s tools •Holzkohle •Charcoal blocks •Lupen •Loupes •Ringmaße •Ring sizes •Holzfasskloben •Ring clamps •Ambosse •Anvils •Hämmer •Hammers Autres outils de joaillerie Otras herramientas para joyería •Charbons de bois •Bloques de carbon •Loupes •Lupas •Baguiers •Tamaños de aro •Etaus à main en bois •Entrenellas de madera •Enclumes •Yunques •Marteaux •Martillos 12 Reinigungstücher Cleaning cloths •ANTILOPE Reinigungstücher •ANTILOPE cleaning cloths Toile de polir Taolla de pulir •Toiles de polissage ANTILOPE •Toallas de pulir ANTILOPE Laden Sie unseren Onlinekatalog herunter (von unserer website www.niqua.de) Download our online catalogue (from our website www.niqua.de) Télécharger notre catalogue en ligne (sur notre site www.niqua.de) Descargue nuestro catálogo en línea (en nuestra pagina www.niqua.de) 2015 Werkzeuge für Goldschmiede und Juweliere Tools for goldsmiths and jewellers Outils pour orfèvres et joailliers Herramientas para la orfebrería y la joyería NIQUA Sägen- und Werkzeugfabrik GmbH www.niqua.de Schulstrasse 19 DE-56290 Beltheim T +49 (0) 67 62 / 40 93-0 F +49 (0) 67 62 / 40 93-23 [email protected] www.niqua.de
© Copyright 2024 ExpyDoc