N°20. 2015 [POLÍTICA INDÍGENA] Segunda Quincena Abril de 2015 Programa Política Indígena Fundación Felipe Herrera Lane Santiago - Chile Fundación Felipe Herrera Lane Presidente Marcelo Contreras Nieto Santiago Chile Derechos reservados ® 2014 Programa Política Indígena Director: José Vargas Niello. MA. Juan Antonio Ríos 58 Tercer piso Santiago Centro Teléfono: 2-263 39 979 Web: [email protected] Contenido Editorial 4 Mujeres indígena y poder desde el gobierno local 4 Actualidad 5 Declaración de Bahía Mansa. Coordinación Nacional de Concejalas de Pueblos Originarios. Seminario-Taller, 22 al 24 de Abril 5 DECLARACION PÚBLICA DE RESPALDO AL INDH Y SU DIRECTORA Taller de Coyuntura Indígena del Programa Política Indígena de la Fundación Felipe Herrera 6 Mapuches ocuparon oficinas de Eléctrica Pilmaiquén, en cuyo directorio figuran dos cerebros de la privatización del sector eléctrico en Chile 8 Nace Centro de Estudios Mapuche Rümtun 9 Derechos indígenas 11 Nueva Constitución en Chile a través de Asamblea Constituyente: Estado Plurinacional e Intercultural como base de relación en la diversidad. 11 Mujer y Poder: La pertinencia cultural en políticas locales 12 Autoridad mapuche: Hay una campaña del Estado en contra el Instituto de Derechos Humanos y su Directora 16 Consulta revela necesidad de investigar para reconocer a Tehuelches como pueblo originario 18 Aymaras denuncian que proyecto geotérmico viola sus derechos a tierra y agua 20 Mapuzugun, el arma secreta del país mapuche 23 Comunidad Pewenche movilizada insiste en control y administración de la Escuela Malal Mahuida de Lonquimay 26 Políticas públicas 28 Por qué grita Rapa Nui Cinco jardines infantiles de Los Ríos enseñarán mapudungún gracias a convenio entre Conadi y Junji Municipios de Curarrehue, Pucón y Curacautín rechazan proyectos hidroeléctricos 28 31 31 Internacional 34 Entrevista a representante de la ONU sobre discriminación, racismo y el pueblo mapuche La balanza de la injusticia: El caso de la comunidad Winkul Newen en Argentina 34 34 Temas 37 Lola Kiepja: La última selk’nam tras el exterminio de indígenas en la Patagonia Extensión del Conflicto Mapuche: Del fracaso de la guerra de baja intensidad a la nueva estrategia Huenchumilla. Rodrigo Mundaca de Modatima: “La reforma al Código de Aguas de Bachelet es una mierda” La ruta de los gentiles, primer lugar en Archiprix Chile 2015 37 Documentación 51 3 39 43 47 Editorial Mujeres indígena y poder desde el gobierno local El primer Seminario Taller de Mujeres Concejalas Indígenas de Chile, para discutir las políticas locales de género con pertinencia cultural, se realizó en Bahía Mansa - Comuna de San Juan de la Costa - en Osorno, desde el 22 al 24 de Abril. El encuentro, organizado por el Programa de Política Indígena de la Fundación Felipe Herrera y apoyado por ONU Mujeres, Unión Europea y la Fundación Ford, debatió respecto de los desafíos que implican para las mujeres indígenas el participar en política como representantes de la ciudadanía en cada municipio. Siendo los municipios el primer acercamiento de la ciudadanía al poder político, desde los cuales se realizan actividades y desarrollan medidas que apuntan a mejorar la calidad de vida de la población, ésta reunión puede y tiene el desafío de jugar un papel clave en la representación de los intereses de la mujer indígena en esta instancia de poder. La representación de los pueblos indígenas -y de la mujer indígena en particular- en los municipios, ha sido desde siempre menoscabado históricamente. Es hora de que esta situación cambie. La oportunidad para la incorporación de la cosmovisión de los pueblos originarios en el poder local es no solo una obligación, sino una exigencia imprescindible para que las políticas locales tengan una composición que abarque en su plenitud la representación justa de los distintos pueblos que componen la ciudadanía en cada comuna de Chile. Revertir inequidades en la conformación de la representación de la mujer indígena en esta instancia de poder político es -a nuestro juicio- uno de los aciertos principales de las conclusiones de Bahía Mansa. El encuentro destacó nudos críticos relevantes a enfrentar para elevar la participación de las mujeres indígenas: a) una realidad comunal de prescindencia de políticas de género con pertinencia cultural, b) ausencia de plan de trabajo de género referido a la mujer indígena, c) ausencia de recursos de recursos para la capacitación para acceder a cargos públicos, d) se resiente de un sistema electoral que impide la participación en igualdad de condiciones para candidatas indígenas, así como la ausencia de cuotas para este propósito en los partidos políticos, e) ausencia de reconocimiento constitucional de los derechos de los pueblos indígenas y; f) incipiente inserción de las mujeres indígenas en cargo de representación política a nivel local. Ciertamente la reunión de Concejalas Indígenas en Bahía Mansa es un hecho de la mayor trascendencia y sus propósitos deben ser mantenidos y profundizados para realmente producir un cambio -real y efectivo- en la representación de las políticas de género a nivel de los municipios y un aliciente para su participación en todos los ámbitos de la acción política del país. 4 Actualidad Declaración de Bahía Mansa. Coordinación Nacional de Concejalas de Pueblos Originarios. Seminario-Taller, 22 al 24 de Abril Nosotras, las suscriptoras de este documento, en nuestra calidad de concejalas de pueblos originarios en ejercicio, nos hemos reunido entre los días 22 al 24 de Abril de 2015, en San Juan de la Costa, región de Los Lagos, con el objetivo de analizar y discutir los problemas y desafíos que enfrentan las mujeres indígenas en cargos de representación política a nivel municipal. En nuestro seminario taller hemos logrado consensuar un plan de acción que tiene por finalidad avanzar en el fortalecimiento de nuestro quehacer en el ámbito de las políticas locales con pertinencia cultural. Atendiendo especialmente a nuestra condición de representantes de la ciudadanía y de los pueblos originarios, declaramos lo siguiente: 1. La urgente necesidad de que el pueblo de Chile construya una Nueva Constitución de la República con bases legítimas y democráticas que reconozca la existencia de la plurinacionalidad, atendiendo a la pre existencia de múltiples pueblos que existen en el territorio nacional desde antes de su formación como Estado. 2. La Nueva Constitución deberá garantizar explícitamente los derechos colectivos de los pueblos originarios y en particular los derechos de las mujeres de los pueblos originarios para participar de los espacios de decisión pública en todos los niveles de representación en paridad de género. 3. Demandamos a los partidos políticos de Chile que desarrollen mecanismos de promoción de la representación de las mujeres de los pueblos originarios en todos los procesos eleccionarios de representación popular, contribuyendo a reducir la doble discriminación producto de su condición de mujer e indígena. 4. Chile debe generar mecanismos institucionales que permitan efectivamente aumentar la representación política de los pueblos originarios en todos los niveles jerárquicos de elección popular y su participación efectiva en las decisiones públicas. Ello de acuerdo a la experiencia que otros países han realizado, con el máximo celo de cumplimiento del Convenio 169 de la OIT y de la Declaración de Naciones Unidas sobre Pueblos Indígenas y Tribales. 5. Para profundizar la democracia se hace necesario que las instituciones públicas, organizaciones políticas y autoridades actúen con los máximos estándares de transparencia, a objeto de reducir el espacio para actos que lesionan nuestra democracia (cohecho, cooptación y acarreo de votos entre otras prácticas) y alejan a la ciudadanía de la política, en especial a los electores de los pueblos originarios. 6. Exigimos al Servicio Electoral de Chile que ordene un padrón electoral y un registro especial que atienda la especificidad indígena de todos los electores y los candidatos a cargos de representación política. 7. Demandamos al estado, representado a nivel nacional, regional, provincial y comunal un instrumento de planificación estratégica territorial, con especial consideración a las dimensiones identitarias y de género de todas las comunas de Chile, tal como lo expresan las obligaciones internacionales que el Estado chileno ha suscrito. 5 8. Demandamos al estado descentralizar y priorizar en su asignación presupuestaria de inversión pública el cumplimiento del convenio 169 de la OIT, por sobre los criterios culturalmente excluyentes que actualmente se aplican para atender las necesidades particulares de las comunidades a las cuales representamos. 9. El Estado de Chile deberá considerar en sus presupuestos las contribuciones necesarias para responder a la necesidad de profundizar y ampliar la densidad de participación y la representación política de los pueblos originarios y especialmente de sus mujeres. 10. Llamamos a todas las concejalas de pueblos originarios de Chile, a participar de la Coordinación Nacional de Concejalas de Pueblos Originarios que se constituye a partir de este primer seminario taller. 11. Agradecemos a las instituciones que posibilitan esta coordinación en forma permanente. Especialmente al Programa de Género de la Fundación Felipe Herrera, la cual contó con el apoyo de ONU Mujeres, Unión Europea, Fundación Ford y particularmente a la Municipalidad de San Juan de la Costa, anfitriona de este seminario taller. 12. El próximo seminario taller se realizará en la primera quincena de abril de 2016, en Putre, región de Arica y Parinacota. Suscriben: Lorena Ventura Vásquez, Concejala de la I. Municipalidad de Putre Petrona Pastenes Vicentelo, Concejala de la I. Municipalidad de Ollagüe Rosita Guzmán Sasmaya, Concejala de la I. Municipalidad de La Higuera. Francisca Huirilef Barría, Concejala de la I. Municipalidad de Chol Chol Beatriz Carinao Quintonahuel, Concejala de la I. Municipalidad de Curarrehue María Cristina Epuante Llancafil, Concejala de la I. Municipalidad de Mariquina Emilia Nuyado Ancpichun, Concejala de la I. Municipalidad de San Pablo Teresa Maripan Muñoz, Concejala de la I. Municipalidad de San Juan de la Costa María Prosperina Queupuan Cheuquean, Concejala de la I. Municipalidad de San Juan de la Costa Elisa Uribe Guaquin, Concejala de la I. Municipalidad de Puqueldon DECLARACION PÚBLICA DE RESPALDO AL INDH Y SU DIRECTORA Taller de Coyuntura Indígena del Programa Política Indígena de la Fundación Felipe Herrera 1. Las bancadas de los partidos UDI y RN han solicitado a la Cámara de Diputados la destitución de la Directora del Instituto Nacional de Derechos Humanos. Esta solicitud dará lugar a la creación de una comisión que emitirá un informe dentro de 15 días, el cual será votado después por la Sala de la Cámara. La solicitud de destitución puede ser aprobada por mayoría simple y, en el caso de darle curso la Cámara, dicha solicitud pasará a la Corte Suprema, cual es la institución que en definitiva decidirá sobre ella. El fundamento de dicha solicitud consiste en que el INDH habría faltado a la objetividad al elaborar el “Informe de Derecho Humanos para Estudiantes: Séptimo Básico a Cuarto Medio”, en el cual se sostiene que "Las detenciones en las marchas han sido un elemento de represión que ha utilizado Carabineros para evitar la reunión libre de personas que luchan por sus derechos" (pág. 71) y se indica que muchas 6 detenciones practicadas por carabineros han sido declaradas ilegales por carecer de pruebas que las justifiquen. En un recuadro del informe se destaca la muerte de Manuel Gutiérrez el 25 de agosto de 2011, quien murió producto de un disparo de un arma policial al estar observando una manifestación en una población. Estas expresiones han sido calificadas por los jefes de bancada UDI y RN como un uso abusivo y discriminatorio, de base ideológicamente sesgada del INDH, por parte de su directora, Lorena Fries. 2. Si bien todas las autoridades del país debieran poder ser hechas responsables por sus actuaciones, dicha responsabilidad debe justificarse en el incumplimiento grave de los deberes que implica el cargo. En el caso, el Informe de Derechos Humanos para Estudiantes sintetiza en una comunicación pedagógica para jóvenes hechos establecidos en los informes anuales de la situación de los DD.HH. en Chile, que ha elaborado el INDH entre 2010 y 2014. Estos informes se basan en la labor que realiza el INDH en conformidad con el mandato de la Ley Nº 20.405 que lo creó en 2009, la cual establece, en su artículo 2º que el objeto del instituto es “la promoción y protección de los derechos humanos de las personas en Chile”, así como el numeral 1º del artículo 3º que manda que el instituto elabore informes anuales y su numeral 9º que señala que le corresponde al instituto “realizar todo aquello que propenda a consolidar una cultura de respeto a los derechos humanos en el país”. 3. El INDH bajo la conducción de Lorena Fries ha cumplido constantemente con su mandato legal, y en el caso que se le reprocha a la Directora Fries, éste consiste precisamente en un buen ejemplo de cómo se ha dado cumplimiento a las atribuciones del Instituto, difundiendo las principales visiones de los informes anuales a los estudiantes, para contribuir a crear una cultura de respeto a los DD.HH. 4. Los abajo firmantes valoramos el rol que la Directora del INDH, Lorena Fries, ha realizado a cargo de dicha institución, muy especialmente en la defensa de los derechos humanos de los pueblos indígenas frente la actuación de los funcionarios del Estado de diferentes gobiernos. Es destacable su labor realizada al exponer y formular recomendaciones para corregir la violencia institucional en contra de los indígenas, las vulneraciones al derecho de consulta indígena que establece el Convenio 169, así como las vulneraciones a los derechos de las mujeres y niños indígenas. En repetidas ocasiones, la Directora Lorena Fries ha manifestado que Chile está en deuda con sus pueblos indígenas, en cuanto al respeto y cumplimiento de sus derechos fundamentales, tanto a nivel individual y como a nivel de pueblos. En este sentido, nos parece que la Directora Lorena Fries, antes que un cuestionamiento merece un reconocimiento como referente moral dentro del panorama de crisis institucional y corrupción política que está viviendo actualmente nuestro país. 5. El control de la función policial por parte de la sociedad y otros organismos del Estado es crítico para el Estado de Derecho, para que la fuerza pública se aplique con la orientación de proteger los derechos de las personas y no de vulnerarlos. El rol de INDH es fundamental para ello. El requerimiento busca amedrentar al INDH y su directora, limitando su independencia y pretendiendo que se subordine a las otras instituciones del Estado. Se quiere que el instituto no ejerza su rol de custodia de los derechos humanos frente a los poderes estatales. 6. Por lo anterior, rechazamos categóricamente el requerimiento de las bancadas de RN y la UDI, y respaldamos la labor de INDH y su Directora, doña Lorena Fries, esperando que continúe con su excelente labor defendiendo los derechos de todas las personas de este país, incluyendo los derechos de los pueblos indígenas. Santiago, 17 de Abril de 2015 Programa Política Indígena de la Fundación Felipe Herrera Lane Fundación Chile 21 7 Mapuche Autónomos de Paillaco Osvaldo Panguilef, Werken Comunidad Rupumeika Sergio Catrilaf, Werken Lof Mokopulli Mapuches ocuparon oficinas de Eléctrica Pilmaiquén, en cuyo directorio figuran dos cerebros de la privatización del sector eléctrico en Chile El Ciudadano, 20 de Abril de 2015 Hernán Büchi Buc y Bruno Philippi Irarrázaval, dos personajes clave en la privatización del sector eléctrico en Chile, vuelven a aparecer en la escena nacional. Esto, porque hoy una veintena mapuches williche llegaron hasta la comuna de Las Condes para ocupar las oficinas de Empresa Eléctrica Pilmaiquén, en cuyo directorio figuran, respectivamente, el ex ministro de Hacienda (1985-1989) y el ex secretario de la Comisión de Energía (1970-1984). La manifestación ocurrió porque los originarios reclaman que hay significados culturales, religiosos y espirituales que se ven amenazados por tres proyectos eléctricos, de la compañía mencionada, en el río Pilmaiquén: las centrales Rucatayo, Los Lagos y Osorno. Los indígenas usan continuamente un complejo sagrado compuesto por espacios ceremoniales ancestrales, el río Pilmaiquén y dos cementerios (uno inmemorial y otro en uso), en cuyos territorios habitan entidades tutelares, entre ellas una muy especial denominada Kintuante. El conflicto entre la eléctrica y las comunidades mapuche williche data desde 2006, año en que la compañía recibió la aprobación ambiental del proyecto Rucatayo (que está en operación), luego, en 2009, hubo luz verde para el proyecto central Los Lagos y para la Osorno, cuyas iniciativas están desarrollándose en territorio mapuche williche. Tras un par de horas los mapuches, provenientes de las comunas de Puyehue, Región de Los Lagos, y Río Bueno, Región de Los Ríos, fueron desalojados de las dependencias del directorio de la firma. Cabe recordar que Büchi, en 1982, fue presidente de ENDESA acompañado de Julio Ponce Lerou como vicepresidente, y que bajo su dirigencia la eléctrica se dividió en filiales, cuya acción significó el paso previo a la privatización de la compañía mientras Büchi era ministro de Hacienda. Respecto de Philippi, éste era asesor de Büchi cuando lideraba Hacienda. También, desde 1990, fue presidente de la privatizada Chilgener, hoy llamada AES Gener. Además ha sido miembro del directorio de firmas ligadas al sector eléctrico a nivel internacional. Fuente: http://www.elciudadano.cl/2015/04/20/159525/mapuches-ocuparon-oficinas-de-electrica-pilmaiquen-encuyo-directorio-figuran-dos-cerebros-de-la-privatizacion-del-sector-electrico-en-chile/ 8 Nace Centro de Estudios Mapuche Rümtun uchileindigena.cl, 22 de Abril de 2015 El pasado viernes 17 de abril en la Casa de la Ciudadanía Montecarmelo, se realizó el lanzamiento del Centro de Estudios Mapuche Rümtun, conformado por profesionales y académicos y académicas mapuche. A través del foro panel: “Autonomía, poder constituyente y pacto por la democracia. Desafíos para el movimiento mapuche en Chile”, el pasado viernes 17 de abril en la Casa de la Ciudadanía Montecarmelo, se lanzó el Centro de Estudios Mapuche Rümtun (pensar profundo), conformado por profesionales y académicos y académicas mapuche. En la ocasión participaron del debate, el presidente del nuevo centro Rümtun, José Marimán, el historiador Fernando Pairican y el escritor, periodista y político, Esteban Valenzuela, quienes expusieron sus reflexiones de la problemática. “Hay pocas propuestas para concretar la autodeterminación. Se requiere movimiento, fuerza y subversión”. “Salir a debatir, son necesarios los datos duros… coaptación de estructuras, hay que formar cuadros, hay que apoyar a movimientos políticos que apoyen a los mapuches”, fue una de las tantas reflexiones de Valenzuela. Por su parte, el Magíster en Historia de América, Fernando Pairican expuso: “La sociedad chilena tiene que tomar en serio la cuestión mapuche, hay que generar una gran transformación cultural, política y social”. “A la política no le interesa el tema mapuche. Hay que pensar a largo plazo, a unos 50 años más. Hay que avanzar en varios frentes, para generar un nuevo trato. La actuación de Estado de Chile en los últimos años es cortoplacista y coyuntural, no hay una planificación, no hay un proyecto, no hay una idea de cómo llevarlo a cabo. Hay que visualizar los conflictos étnicos, porque si no terminan cayendo en el fundamentalismo”, agregó el historiador. “El Mercurio continúa siendo como el año 1999, pero con racismo del siglo XIX, tiene que haber un cambio en la prensa. Hay que partir con cuestiones simbólicas por parte del Estado, como la liberación de los presos políticos, una desmilitarización real, un reparo simbólico y un perdón público por los muertos mapuche en democracia: como Alex Lemún, Jaime Mendoza Collio, y Matías Catrileo”, reflexionó Pairicán. Finalmente José Marimán analizó: “Hay una política indígena de ficción, lo que se viene pronto es un ministerio de las culturas, una hipotética representación en el parlamento y un consejo de los pueblo”. “No vela por el bien común (ministerio), sino de los que están ahí adentro”. Asimismo analizó en detalle las organizaciones mapuches. “La política es dispersa y compleja. El ministerio que no tiene una función representativa, en un aparato de gobierno y no representa políticamente ¿de qué sirve si al final no corta ni pincha?”, quien además finalizó diciendo que se atreve a decir que lo que hace falta es una Reforma Agraria, concluyó el cientista político y además presidente del Centro de Estudios Mapuche Rümtun. Luego del foro-panel, y de las preguntas del público asistente, se dio paso a un cóctel de finalización de la actividad. Cabe destacar que Rümtun es un centro de estudios conformado por profesionales y académicos mapuche, interesados en generar espacios de reflexión en torno a temáticas de derechos colectivos, especialmente 9 políticos, teniendo como horizonte la autonomía y autodeterminación de los pueblos indígenas. Fuente: http://www.uchileindigena.cl/nace-centro-de-estudios-mapuche-rumtun/ 10 Derechos indígenas Nueva Constitución en Chile a través de Asamblea Constituyente: Estado Plurinacional e Intercultural como base de relación en la diversidad. * Por María Prosperina Queupuan Cheuquian ** Una Constitución debe contemplar ante todo, la inclusión de sus pueblos, debe visibilizar a sus pueblos, pueblos que han vivido de tiempos inmemoriales, desde tiempos ancestrales, recién ahí estamos hablando de derechos. Una de las organizaciones que se planteó para una nueva Constitución a través de asamblea constituyente fue la Identidad Territorial Lafkenche en el año 2006 en el Primer Congreso Lafkenche llevado a cabo en la ciudad de Valdivia, hoy región de Los Ríos. Los mapuches creemos y estamos convencidos que es urgente formular una Nueva Constitución para Chile, porque sería una construcción de una nueva forma de convivencia de los pueblos, basada en nuestros derechos y en el reconocimiento de nuestro Itrofil Mongen, en nuestro Filmapu o en el Küme mongen. Estos conceptos son los orientadores de nuestra existencia, esta visión indígena se basa en una filosofía de restaurativa, sustentada en los valores de reciprocidad, solidaridad, equilibrio, sostenibilidad, intercambio y colectividad, en el respeto por los antepasados, pero así mismo es progresivo, incluye sistemas sociales, culturales, políticos y espirituales, con visión de derechos colectivos, para el buen vivir. Una Nueva Constitución debe reconocer la preexistencia de los Pueblos Originarios y establecerse sobre la base política y jurídica de un Estado Plurinacional e Intercultural, como una nueva forma de relacionarnos en la diversidad. ¿POR QUÉ UNA NUEVA CONSTITUCIÓN? Desde nuestra perspectiva, Chile requiere con urgencia una Nueva Constitución, porque la aún vigente corresponde a una herencia de la Dictadura Militar, impuesta por la fuerza a toda la sociedad chilena, sobre la base de un Estado Uninacional que privilegia los intereses privados de una clase en particular, por sobre los derechos colectivos, lo que se contrapone a la cosmovisión de nuestros Pueblos Originarios. En segundo lugar, desde una mirada retrospectiva, la actual Constitución Política de Chile, así como las anteriores, ha sido resultado de un proceso de invasión, colonización y chilenización, al que hemos sido sometidos como pueblos, imponiéndonos políticas y programas estatales que han buscado permanentemente determinar cómo debemos ser, y al que hemos opuesto resistencia por más de 130 años. En los últimos tiempos nos han invitado a una supuesta democracia, nos han hablado de “multiculturalismo”, un concepto en desuso y vacío, porque sólo reconoce aspectos culturales propios del folclor. Por tal razón, rechazamos ser parte de una sociedad multicultural. Llamamos a la construcción de una sociedad que asuma su Plurinacionalidad, desde la diversidad colectiva de los pueblos, una democracia entre pueblos (no entre * Ponencia presentada en la Inauguración del Primer Encuentro Nacional de Concejalas Indígenas de Chile, el 22 de Abril de 2015, en Bahía Mansa, Comuna de San Juan de la Costa, Región de Los Lagos. ** Asistente Social, Concejala Williche de la I. Municipalidad de San Juan de La Costa, Coordinadora de Género Fundación Felipe Herrera Lane, Profesional de Apoyo a los Programas de Seguridad y Oportunidades FOSIS -OSORNO, Región de Los Lagos. 11 ciudadanos), en donde reconozcamos la riqueza de nuestras similitudes y diferencias, lo que es la base de en una verdadera relación Intercultural. En este planteamiento no tienen cabida las promesas de reconocimiento de los Pueblos Originarios en la actual Constitución. Tampoco la propuesta de una Nueva Constitución, a partir del Congreso Nacional, puesto que nuevamente será la institucionalidad quien decidirá las reglas del juego, bajo la misma lógica conocida. Menos aún, otorgamos espacio a la idea de hacer “reformas constitucionales”, que pretenden continuar maquillando los vicios existentes. Valoramos a quienes propongan una Nueva Constitución, pero a través de una Asamblea Constituyente, que efectivamente nos conduzca a la conformación de un Estado Plurinacional e Intercultural. Creemos firmemente que este es el marco institucional necesario para comenzar un proceso de reconocimiento de nuestras particularidades, de nuestro potencial como pueblo y de nuestras propias formas de desarrollo, nosotros decimos desarrollo con cultura, Cualquier “Política Indígena” fuera de este planteamiento, seguirá siendo más de lo mismo. La base de nuestros pueblos es la dualidad y en esto nos perdemos, los principios de nuestras vidas nos deben conducir a proponer y exigir el derecho que tiene todo ser viviente. Nuestros planes de vida son colectivos, son asociativos. Aquí estamos llamados todos, cada uno o una debe de ser parte para compartir una vida mejor, convivir en armonía, y en esto yo quiero ser parte. Mujer y Poder: La pertinencia cultural en políticas locales * Rosario Carmona Yost** Producto de los procesos de democratización y descentralización del Estado (Assies, 2003; Delamaza, 2005) de la mano a la denominada “Emergencia Indígena” (Bengoa, 2000), diversos representantes de pueblos indígenas han podido acceder a puesto de representación políticas (Espinosa, 2003: Espinoza, 2011), en Chile, sobre todo a través de los gobiernos locales. Si analizamos los procesos políticos de los Pueblos Indígenas en América Latina, resulta innegable la relevancia que han tenido las prácticas de carácter cultural y ancestral, muchas de ellas inscritas entre lo cotidiano, lo culinario y lo visual, y llevadas a cabo en gran medida por mujeres. Y si la relación entre la cultura y la política, a simple vista, se nos presenta innegable, podemos por lo menos intuir la importancia de quienes han sido las encargadas de tender este puente por medio de la transmisión de estos saberes y las labores cotidianas. Es precisamente ahí, en el cruce entre el resguardo de las tradiciones culturales y este oficio de lo que se comprende como lo femenino, desde donde muchas mujeres indígenas han erigido un progresivo posicionamiento político, de ellas y de sus pueblos. * Ponencia presentada en la Inauguración del Primer Encuentro Nacional de Concejalas Indígenas de Chile, el 22 de Abril de 2015, en Bahía Mansa, Comuna de San Juan de la Costa, Región de Los Lagos. ** Magister en Artes Visuales, Universidad de Chile y Magister en Antropología, Universidad Academia de Humanismo Cristiano, Investigadora del Núcleo de Estudios Étnicos de la UAHC y Asistente de investigación del Centro Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indígenas (ICIIS) y del FONDECYT 12 A pesar de que la bibliografía con respecto al empoderamiento político de la mujer indígena en América Latina es escasa, es posible encontrar una serie de relatos e historias de vida, que dan cuenta de una serie de coincidencias respecto a las trayectorias y nos hablan de las conductas discriminatorias incrustadas en nuestras sociedades. Relaciones de poder que, justamente, se construyen y afirman por medio de los roles que les son impuestos. En cada país, las condiciones de los procesos políticos llevados a cabo por los Pueblos Indígenas se inscriben en los contextos particulares, por lo tanto la incidencia de la labor de las mujeres está delimitada también por las condiciones específicas que propician –o limitan– su participación política. Acorde a lo anterior, no es mi intención generalizar, sino más bien identificar aquellos puntos de conexión que permiten reconocer escenarios similares para poder contribuir a una discusión más profunda y, con ella, a la generación de mayor información, no solo con el objeto de avanzar hacia un escenario más favorable para la participación efectiva de las mujeres indígenas y sus pueblos, sino también hacia sociedades menos desiguales. Y para esto resulta clave la voz de estas mujeres, sus percepciones. Mujer e indígena, una combinación difícil en América Latina, que la mayoría de las veces además conlleva una condición de pobreza a la cual los indígenas han sido empujados desde la colonia y la conformación de los Estados-nación. Muchas mujeres indígenas padecen esta triple discriminación tras la cual aparecen una serie de situaciones muy difíciles de sortear, tales como la violencia física y de subestimación social, desprendidas de las relaciones de género; las descalificaciones históricas ejercidas hacia los Pueblos Indígenas que han delineado los marcos normativos y legales de los Estados desde una perspectiva etnocéntrica que limita la inclusión y participación política efectiva de los representantes de Pueblos Indígenas; y la marginalidad que trae consigo la pobreza, a través de la exclusión de los sistemas educativos y de formación, la precarización, demandas horarias y de movilización de los trabajos que realizan, la ausencia de conocimiento de sus derechos, el hecho de que la propiedad de la tierra y el agua se encuentren generalmente en manos de hombres, e incluso, los gastos que muchas veces las organizaciones demandan. Así y todo, diversas mujeres indígenas silenciosamente han tejido un espacio desde sus casas y entre sus comunidades, a través de aquellas labores que si bien se consideran nimias, son imprescindibles. Desde estos roles, muchas mujeres indígenas han logrado fortalecer sus organizaciones, construyendo espacios de encuentro, discusión y posicionamiento político de mayor alcance que las han posicionado como actores clave dentro de sus comunidades, llegando muchas veces a ser impulsadas a ocupar cargos de nivel político, ya sea como dirigentas o en instancias institucionales. En ese caso, se observa un hecho muy interesante, la participación política de las mujeres indígenas se debe más a mecanismos legítimos que legales, es decir, más al apoyo de sus propias bases que al que le puedan prestar las instituciones. Esto es observable tanto en escenarios rurales como urbanos. Sin embargo, en esta nueva tarea política, muchas mujeres se han visto en la necesidad de conjugar, por un lado, los roles que mantienen en sus comunidades en cuanto mujeres, madres y esposas, y por otro, los que demandan los diversos sistemas políticos y sociales en los que se inscriben, tales como los sistemas tradicionales indígenas, el mundo laboral, y en algunos casos, los de participación institucional en las estructuras político administrativas del Estado (PNUD, 2010). Esto determina que las mujeres indígenas pasen a configurar, inclusive, un sector de interés para los partidos políticos, muchas veces en términos clientelares, por situaciones coyunturales o de provecho en periodos de campaña, reconfigurando los discursos de género al incluir la variable étnica. Sin embargo, esta inclusión no se ha considerado relevante dentro de las estructuras partidarias, pues no se han hecho esfuerzos para hacerla visible, ni para abrir o promover espacios de efectiva participación. Los partidos no presentan propuestas específicas para promover la militancia activa y la participación de las mujeres indígenas como candidatas, dirigentes, o siquiera como votantes. Aunque ya en ciertas comunas de Chile se reconoce que la participación política de actores indígenas va en aumento, así como su respaldo en las comunidades. Comunas emblemáticas acá en el sur resultan ser Tirúa, Curarrehue y 13 Puerto Saavedra, donde la gente de las comunidades tiene conciencia respecto a la importancia y orgullos que significa que los represente alguien de su propio pueblo. Algunos estudios señalan que la participación de mujeres indígenas en la política partidista se materializa en instancias menores, microlocales (PNUD, 2010). Los partidos políticos no se vinculan a los marcos de derecho consuetudinario de los pueblos indígenas y muestran poco interés hacia sus prioridades políticas. En los casos de Bolivia, Ecuador y Guatemala, algunos partidos políticos han incluido mujeres dentro de sus dirigencias y postulaciones de alto nivel, sin embargo, la participación femenina indígena sigue siendo minoritaria, coyuntural y personalizada, es decir, no representa una estrategia explícita de inclusión. Por lo tanto, se requiere que los partidos políticos promuevan acciones y compromisos para registrar y promover dentro de sus institutos, la participación indígena en general, y de las mujeres especialmente. No obstante, se puede observar cómo muchas dirigentas indígenas se apropian de las plataformas que las instituciones y los partidos les entregan para sobrepasar sus límites y posicionar las demandas de sus pueblos. Sin embargo, a partir de las experiencias políticas de mujeres indígenas en América Latina se observan dos niveles de apreciación: 1, que al optar por negociar dentro de los marcos del Estado se deben pagar altos costos personales –muchas mujeres con cargos políticos son abandonadas por sus maridos producto de que estos consideran que desatienden sus labores–; y 2, que el mundo político es un espacio difícil, altamente masculinizado y que a priori las subestima. Es decir, que además de sortear los obstáculos que implica el no tener un apoyo en el espacio familiar, al acceder a espacios institucionales estas mujeres padecen la subestimación de los hombres, por ser mujeres, y la subestimación del sistema, por ser indígenas. Debido a esto, su labor política, respaldada y promovida por sus comunidades, muchas veces se ve limitada, pudiendo generar desilusión entre esta. Un caso excepcional es el de Bolivia en donde, producto de su Constitución Plurinacional, muchos de los municipios son liderados por indígenas. En este país se promueve la participación de las mujeres en los municipios a través de un marco jurídico y normativo que busca poner en práctica un modelo de desarrollo desde abajo. Esto a través de diversas leyes, tales como la Ley de Participación popular, la Ley de descentralización administrativa, la Ley de reformas y complementación al código electoral, la Ley de cuotas, la Ley de partidos políticos, la Ley de Municipalidades, la Ley del diálogo Nacional y la Ley de agrupaciones ciudadanas y Pueblos Indígenas. Así y todo, no obstante a este apoyo institucional y legal, las mujeres siguen considerando ser discriminadas por sus pares hombres al momento de acceder a los cargos (Suárez y Sánchez, 2007). Esta subestimación ha determinado que muchas veces las mujeres indígenas deban congeniar, por un lado, entre los derechos de los sistemas tradicionales y los institucionales, y, por otro, los derechos individuales y los derechos de sus pueblos. La experiencia observada en este país nos muestra que un gran número de mujeres, obteniendo un importante apoyo de sus comunidades para ingresar a la política tradicional y a los gobiernos locales, pasan a ser discriminadas, abandonadas y altamente exigidas, por lo que varias deciden volver a sus comunidades y desde ahí retomar su lucha. Sin embargo, algo que vale la pena considerar, así como en Bolivia y América Latina, en Chile los cargos políticos institucionales relacionados con el sector indígena de la población son en gran medida ocupados por mujeres indígenas, hecho que no se condice con la política o el sistema laboral tradicional, donde precisamente las mujeres ocupan menos cargos. Esta proporción atípica nos da cuenta del trabajo forjado por estas mujeres, quienes no solo han hecho de la adversidad un motor para su lucha a nombre de los Pueblos Indígenas de la región, sino que también han dotado de voz el silencio de su día a día, posicionándolo en los sistemas políticos que, a simple vista, no las ven. Si bien sabemos que abordar estas limitantes requiere de una postura y soluciones de tipo político, no debemos desmerecer el rol que las políticas públicas puedan jugar al momento de proponernos como país construir una sociedad más democrática, en donde los pueblos indígenas y sus mujeres, cuenten con los espacios y apoyo para representarse. Las políticas públicas son el elemento clave en el diseño de cualquier proceso planificador, sin embargo, cuando el Estado chileno ha invertido socialmente, lo ha hecho de un modo 14 que se caracteriza por un fuerte verticalismo y etnocentrismo y pareciera que su intencionalidad no es mejorar una situación de desmedro social, económico o cultural sino más bien, mantener bajo control las variables de mayor explosividad social. Técnicamente hablando, consecuentemente, estas políticas no resultan como las más adecuadas. En este caso, se hace necesaria una revisión a los sistemas de planificación nacional, muchas veces distantes a las realidades locales y sordas a las demandas y modificaciones que surgen durante la implementación de las políticas públicas y programas sociales. Por muy normadas que vengan desde el sector central, las políticas siempre padecerán modificaciones acordes a los contextos específicos en que son implementadas. Concretamente, en Chile no existen políticas específicas para la mujer indígena. No hay programas que promuevan los derechos y la no discriminación de las mujeres indígenas, no hay programas de capacitación para las mujeres indígenas, ni sedes comunitarias. No hay políticas públicas regionales destinadas a las mujeres indígenas, así como no hay financiamiento para programas hacia la mujer indígena urbana. Esto producto a que ni el SERNAM, ni CONADI, organismos que se deberían coordinar para focalizarse en este sector, no suelen considerar sus especificidades culturales ni de género. Resulta necesario revertir esta situación, ya que para muchas personas las políticas públicas son precisamente la cara visible del Estado (De la Maza, 2007) y por lo tanto, el medio que se tiene para participar. Por tanto, se deben diseñar políticas específicas para la mujer indígena pero, por sobre todo, considerando su cultura, sus voces y demandas sociales, y no solo traduciéndolas en procedimientos de toma de decisión, como ha sido recurrente, sino que en decisiones reales. Para esto, fundamental es el apoyo al proceso formativo de estas mujeres, primero, saltando la brecha educacional –las mujeres indígenas en sectores rurales mantienen el porcentaje más alto de analfabetismo-, segundo, realizando capacitaciones y fortalecimiento de las dirigencias, y tercero, fomentando la participación y el respaldo a la asociatividad. Muchos programas sociales implican la organización de mujeres pero bajo fines muchas veces instrumentales y efímeros, esto no solo produce fragmentación de los grupos, sino que también desilusión de los alcances que esta asociatividad pueda tener. Para concretar políticas públicas que propicien la participación efectiva de las mujeres indígenas se requiere de esfuerzos por parte de toda la sociedad. Entre estos, se requiere una postura política del Estado que tienda a disminuir las discriminaciones cruzadas que las afectan. También una postura técnica que contemple y se focalice en su pertinencia cultural. Es necesario el fortalecimiento de la identidad de la mujer indígena y sus capacidades por medio de programas de deportes, salud, educación, diversidad cultural, etc. El incentivo y la puesta en valor de sus iniciativas, contribuyendo al fortalecimiento de las organizaciones, la participación política, la gestión de demanda social y de género, con el fin de promover la participación informada de las mujeres indígenas en el ámbito municipal, local, regional y nacional. Así como también la mejora de las condiciones laborales a través de políticas de empleo y reversión de la baja calificación de mano de obra, las mujeres indígenas siguen recibiendo los ingresos más bajos y en sectores rurales mantienen altos índices de desempleo. Una reestructuración de la política feminista que verdaderamente vuelva los ojos a realidades y mujeres diversas. Una profunda reflexión sobre la transversalidad que, como todo sector social, las mujeres indígenas representan para así lograr una real coordinación entre ministerios, especialmente, los de educación, desarrollo social, y los futuros ministerios de las culturas de la mujer y de asuntos indígenas. Mejorar los procesos de difusión para acortar las barreras de comunicación y permitir que la información llegue a sectores que suelen quedar marginados de las instituciones. También se requieren capacitaciones para los operadores y funcionarios de estas políticas, que muchas pueden tener realmente buenas intenciones, pero no alcanzan a dimensionar las estructuras que afectan a las sociedades indígenas y sus mujeres y además se ven limitados por los lineamientos del Estado, que siempre defenderá la hegemonía de su poder. Para esto resulta imprescindible la visibilización de las experiencias llevadas a cabo en los ámbitos locales y la puesta en valor de los alcances de las gestiones de las mujeres indígenas -en esto la academia puede jugar un rol fundamental-, la valoración e incorporación de los saberes, conocimientos y cosmovisiones indígenas, así como la revisión de documentos que ya han avanzado en estas materias, como la declaración de las Mujeres Indígenas del Mundo en Beijing de 1995.+ 15 Exponiendo brevemente estas recomendaciones hacia todos los sectores involucrados, doy paso a iniciar en conjunto el trabajo que realizaremos estos días. Estas reflexiones nos dan cuenta de la necesidad de abordar socialmente este asunto, la lucha de las mujeres indígenas de este país es una lucha colectiva, pero no solo por los derechos y la cultura de sus pueblos, tampoco no solo por la reivindicación de sus derechos como mujeres e indígenas, sino que es una lucha por aquella sociedad democrática que, lamentablemente, las políticas públicas aún no han podido concretar. Referencias Assies, W. (2003). “La descentralización en perspectiva”, en Willem Assies (ed.) Gobiernos locales y reforma del Estado en América Latina. México: Colmich. Bengoa, J. (2000). La emergencia indígena en América Latina. Santiago: Fondo de Cultura Económica. PNUD (2010). Diagnóstico de la Participación Política y Liderazgo de Mujeres Indígenas en América Latina. México De La Maza, F. (2007). Política social para indígenas. Un análisis desde la perspectiva de la construcción del Estado y la interacción local, Panguipulli (1990-2005), Chile. Tesis de Doctorado en Antropología. México: Ciesas, D.F. Delamaza, G. (2005). Tan Lejos tan cerca. Políticas públicas y sociedad civil en Chile. Santiago: Lom Ediciones. Espinosa, María Fernanda (2003) “Descentralización, poderes locales indígenas y manejo de recursos naturales en el Ecuador” En Willem Assies (ed.) Gobiernos locales y reforma del Estado en América Latina. México: Colmich. Espinoza, Claudio (2011) Mapuches y Poder Local, Transformaciones en el escenario político de Tirúa (1992-200), Chile. Tesis de Doctorado en Antropología. México: Ciesas, D.F. Suárez, E. y Sánchez, R. (2007). Mujeres en el municipio: participación política de concejalas de Cochabamba. La Paz: CESU; DIC y T-UMSS; Fundación PIEB. Autoridad mapuche: Hay una campaña del Estado en contra el Instituto de Derechos Humanos y su Directora El Ciudadano, 14 de Abril de 2015, 19:04 Alberto Curamil Millanao werkén (mensajero, portavoz, en lengua mapuche; autoridad tradicional mapuche), de la Alianza Territorial Mapuche indica que hay una “evidente campaña comunicacional contra los informes del INDH y su directora”, Lorena Fríes, lo que demuestra “la regresión autoritaria de los estados en el siglo XXI”. Comunicado textual. Comunicado 1.-La evidente campaña comunicacional contra los informes del INDH y su directora demuestran la regresión 16 autoritaria de los estados en el siglo XXI, así como la difusa moralidad de quienes actúan de voceros de esa campaña, entre ellos el propio ministro del interior chileno Rodrigo Peñailillo, Mahmud Aleuy y José Viera Gallo entre otros personajes. En medio de la mayor y develada promiscuidad de la clase dirigente chilena imponen una discusión distractora, con el objeto de que la ignorancia social instalada por el sistema formativocomunicacional asuma la dilución del concepto central de derechos humanos y su origen anterior y superior al de Estado. 2.-Los derechos humanos son instrumentos cuyo rol principal es emplazar al estado frente al ejercicio abusivo del poder. Para que la sociedad en su conjunto asuma esta doctrina es necesario que la conozca. Cabe preguntarse dónde están los planes para la instalación de una cultura de derechos humanos tan anunciada en cada discurso desde 1980. También genera dudas el que no exista ninguna reacción del poder cuando los policías denuncian por los atentados a sus derechos al interior de su propia institución. Llama la atención el estilo deliberante de la jefatura de carabineros frente a las evaluaciones del organismo estatal sobre DD.HH. Quienes conocemos el actuar policial no podemos sorprendernos por las palabras de quienes disparan por la espalda y luego inventan supuestas agresiones. Sin embargo nos llama la atención la liviandad con que los gerentes políticos contradicen sus aparentes principios y discursos. 3.-Como ha señalado el propio Peñailillo, son casi 60 mil personas los carabineros en todo el país, con tareas represivas y algunas de limpieza de imagen en las catástrofes, generadas nuevamente por la irresponsabilidad de la clase dirigente respecto de los ritmos del ecosistema. Todas las policías del mundo concentran la violencia de estado, la que teóricamente les fue entregada por la soberanía popular. Por tanto su rol es eminentemente represivo y con ello todos los males son posibles. A diferencia de lo que dice el subsecretario del Interior, los millones de personas que nos hemos manifestado alguna vez sabemos que no existen derechos cuando el represor puede anularlos. Todos sabemos que las sanciones versus las denuncias son mínimas, difíciles y a veces irrelevantes frente al delito policial. 4.-No creemos que esta declaración sea leída ni publicada por los poderosos. En ella solo compartimos la denuncia ante la comunidad local e internacional, en Chile se prefiere hablar de la redacción de los informes de DDHH en vez de bajar los índices de atentados a estos, junto con expresar nuestro indignado saludo a cada uno de los dolorosos “casos puntuales” de Aleuy, al torturado con golpes hasta la inconciencia, a la estudiante manoseada, al fotógrafo que perdió un ojo, al peñi baleado, a la anciana arrastrada, los niños y niñas víctimas y al siempre presente espíritu de los asesinados. 5.-Destacamos el papel del INDH como una de las legítimas y escasas instancias que ha develado y denunciado la declarada animadversión policial contra quienes participamos de la protesta social en general y mapuche en particular. ALBERTO CURAMIL MILLANAO WERKEN ALIANZA TERRITORIAL MAPUCHE QUERELLA CAUSA ROL nº 6632-2014 por torturas de Carabineros, en proceso, Juzgado de Garantía de Temuco. Fuente: http://www.elciudadano.cl/2015/04/14/158422/autoridad-mapuche-hay-una-campana-del-estado-en-contrael-instituto-de-derechos-humanos-y-su-directora/ 17 Consulta revela necesidad de investigar para reconocer a Tehuelches como pueblo originario El Ciudadano, 16 de Abril de 2015,·22:04 Oficialmente son solo 9 los pueblos o etnias que reconoce el estado chileno. Estos son aymara, quechua, atacameño o licanantay, diaguita, mapuche, rapa nui, kawésqar, yagán y colla. Esta realidad oficial, sesgada, era justamente una de las motivaciones fundamentales para desarrollar la consulta indígena con el fin de poder hacer un diagnóstico más acucioso de la realidad de los pueblos originarios del país. Sin lugar a duda una labor que recién se inicia pero que permitió al Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, CNCA, obtener importantes resultados tendientes a mejorar el proyecto de ley que lo transformará y validará como ministerio.La primera medida que se recogió tras el período de consulta que se inició en septiembre de 2014 fue la modificación del nombre de la futura cartera de “Ministerio de la Cultura” a “Ministerio de Las Culturas”, pluralidad que más allá de ser un mero cambio sintáctico implica el reconocimiento de la multiculturalidad presente en nuestro Chile. En nuestra región la participación en esta consulta fue relevante; solo se restaron las comunidades indígenas de la capital regional, Coyhaique, según lo señaló Carolina Rojas directora del Consejo de la Cultura y las Artes. “La desconfianza es muy difícil de trabajar cuando la historia invita a desconfiar. Son muchos años de distancia entre el Estado y el mundo de los pueblos originarios. El resultado de la consulta, de cómo se realizó y como se cerró es una muestra que sí es posible generar este diálogo”. Situación actual del pueblo tehuelche y sus descendientes En la región la gran mayoría de los consultados se identificó como miembros de la cultura Mapuche-Huilliche pero en los 7 meses de consulta se logró también reconocer la importancia de oficializar o visibilizar la influencia del pueblo Tehuelche. “Hoy en día los Tehuelches no están considerados dentro de los 9 pueblos originarios que se reconocen, esto invitó al diálogo de las comunidades en nuestra región. Hay que sentarse a trabajar e investigar, porque aquí hay gente que se reconoce como descendiente de los Tehuelches. Esta consulta permitió poner estas temáticas en el tapete, así como los Changos en el norte y otros pueblos que no están reconocidos”, precisó. Durante la historia diversos han sido los investigadores que han destacado las características de este pueblo, como por ejemplo el sacerdote José María Beauvoir quien en 1915 planteaba en su libro “Los Selknam: Tradiciones, costumbres y lenguas” como los aborígenes de Tierra del Fuego podrían haber descendido de los Patagones-Tehuelches. “Es una necesidad instalada del punto de vista de la investigación y por supuesto de la mirada científica de las Ciencias Sociales que inviten a trabajar restos arqueológicos, vestigios e historia que nos permita tener un material que fundamente la necesidad de formalizar el reconocimiento”. Desde el CNCA esperan que 2 instancias que ya comienzan a tener forma en la región colaboren con esta misión, la creación de la universidad y el museo regional, instituciones que tendrán dentro de sus labores, rescatar el patrimonio material e inmaterial de nuestra región y así visibilizar esta parte de nuestra historia que habla de este grupo cultural que se instaló en la región y probablemente colaboró a la formación de otros 18 pueblos que sí estan reconocidos. Conclusiones de la consulta a nivel nacional La consulta estuvo regida por el marco que establece la Organización Internacional del Trabajo en el convenio, 169, tratado internacional que busca reconocer los derechos de los pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes. Los resultados son de carácter vinculante, es decir tienen que estar presentes en la indicación sustitutiva al proyecto que crea el Ministerio de Cultura. En total son 14 puntos los que se inician por la modificación del nombre de la cartera. Además se incluye el compromiso estatal de reconocer a los pueblos pre-existentes, valorar y respetar a las autoridades indigenas y sus decisiones, incluir el concepto de “patrimonio cultural indígena” y hacer parte del sistema educativo los componentes culturales de las diversas etnias. Los representantes de los 9 pueblos valoraron la instancia y las conclusiones obtenidas en este prolongado trabajo. Uno de los voceros del pueblo mapuche, Incheta Curinao Piñei, expresó“a mi corta edad (24), fui capaz de plasmar la ideología y el sentir del pueblo mapuche. Los lonkos, las machis, todos los peñis y lamien que estaban acá pudieron escucharme y me dieron la confianza para que yo los pudiera representar. Lo que trabajamos en el diálogo interno del pueblo mapuche fue plasmado y nos vamos felices y contentos”. Mientras que Leticia Caro, la delegada de los pueblos kawésqar y yagán autoconvocados, manifestó la necesidad de que los acuerdos sean reconocidos por los parlamentarios.“Lo más importante es que lo que está plasmado en el documento sea acogido por el Congreso Nacional. La idea es el rescate cultural ya que somos etnias en vías de extinción”. En total participaron representantes de las 1.653 instituciones indígenas reconocidas en el país por lo que las conclusiones de la consulta serían representativas y desde el punto de vista de la Ministra de Cultura Claudia Barattini sería la base para seguir avanzando en los procesos de reconocimiento e inclusión “Si bien el proceso de consulta ya ha concluido, no podemos hablar de un trabajo terminado, pues sabemos que la participación de los representantes de las comunidades y organizaciones de pueblos originarios ha trazado un camino que recién comienza. Lo hemos visto hoy, lo que viene en el futuro inmediato será demandante, pero sus frutos tendrán el potencial de beneficiar a generaciones por venir”, indicó la Ministra. Ausencia de Conadi en la región de Aysén Resulta paradójico que a pesar de ocupar la tercera posición en cuanto a cantidad de organizaciones indígenas registradas, en la región de Aysén no existe presencia de la Corporación Nacional para el Desarrollo Indígena, Conadi. Dependemos administrativamente de la oficina de Osorno y situaciones como estas fueron tomadas en cuenta por la consulta del CNCA que entre sus conclusiones determinó la necesidad de crear una nueva institucionalidad representada por el Consejo Pueblos Originales con presencia en todas las regiones chilenas. Fuente: http://www.elciudadano.cl/2015/04/16/158926/consulta-revela-necesidad-de-investigar-para-reconocer-atehuelches-como-pueblo-originario/ 19 Aymaras denuncian que proyecto geotérmico viola sus derechos a tierra y agua El Ciudadano, 29 de Abril de 2015, 17:04 Organizaciones y representantes del pueblo aymara de la Región de Arica y Parinacota denuncian irregularidades en las concesiones de explotación de energía geotérmica que fueron concedidas a una empresa que pretende explotar este recurso en más de 37 mil hectáreas entre las comunas de Putre y Camarones. Los originarios reclaman que sus derechos han sido violados porque nadie nunca hubo un proceso de consulta previa, según lo que establece el Convenio 169 de la OIT, y que además sus derechos de agua y tierras indígenas fueron adquiridos con anterioridad a la concesión geotérmica por los comuneros y comunidades de la etnia. COMUNICADO TEXTUAL Las Organizaciones y Comuneros Aymaras de la región de Arica y Parinacota, abajo firmantes han tomado conocimiento de las Solicitudes de Concesiones Explotación de Energía Geotérmica de las Empresas Transmark Chile II SpA y Empresa Nacional de Geotermia S.A. cuyos Proyectos de Inversión buscan intervenir territorios de comunidades aymaras en las comunas de Putre, Camarones de la región de Arica Parinacota y la comuna de Colchane región de Tarapacá y que se dan en el marco de la Ley 19.657 sobre Concesiones de Energía Geotérmica promulgada en el año 2000. En relación a este hecho manifestamos lo siguiente. a) Que estas solicitudes de Concesiones de Explotación de Energía Geotérmica responden a la Política Nacional Energética que impulso la presidenta Sra. Michelle en su periodo presidencial 2006-2010, en donde en un PROCESO IRREGULAR DE LICITACIÓN PUBLICA del año 2009-2010, se concedieron derechos exclusivos de Concesión de Exploración de Energía Geotérmica a empresas nacionales y transnacionales en territorios aymaras, estos derechos fueron entregados en esa época por el Ministerio de Minería a través de una resolución administrativa. Actualmente es el Ministerio de Energía quien tiene la responsabilidad y gestión de la Ley y es la que otorga derechos de Concesiones de Exploración y Explotación de energía geotérmica. b)En este proceso de Licitación irregular, NO SE REALIZO NINGÚN PROCESO DE CONSULTA PREVIA AL PUEBLO AYMARA, y tampoco ha sus comunidades directamente afectadas, transgrediendo la normativa del Convenio 169 de la OIT en sus artículos 6, 7, 15, 17, 22, 27 y 28, que en esa época estaba vigente. Se incumplió el Instructivo Presidencial 005 del 2008, en sus puntos 10 c); 12 a); 17; 20; 21; 22; 23; 24; 25; 26; 27. Además por su parte, la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (Conadi) incumplió los puntos 28, 29 y 30 del instructivo y el Ministerio de Desarrollo Social (Mideplan) incumplió el punto 35. c) Ahora las Empresas Transmark Chile II SpA y Empresa Nacional de Geotermia S.A. están ejerciendo ese derecho exclusivo otorgado en el proceso de Licitación de Concesiones de Exploración de Energía Geotérmica realizado el 2008, para intervenir 37.800 hectáreas de territorios aymaras. Para materializar sus proyectos de inversión han presentado ante el Ministerio de Energía sus solicitudes para obtener ahora la Concesión de Explotación. d) Las Empresas Transmark Chile II SpA y Empresa Nacional de Geotermia S.A., pertenecen al grupo empresarial de la Asociación Chilena de Energía Geotérmica A.G, algo parecido al Consejo Minero, estas empresas están asociadas con otras empresas, como por ejemplo Energía Nacional de Energía Geotérmica S.A. asociada con la transnacional italiana Enel, Energía Andina S.A. creada por la empresa minera Antofagasta Minerals. 20 e)La Ley 19.657 esta hecha a la medida de los grandes sectores económicos transnacionales y nacionales que actúan en el ámbito energético y son LOS QUE SE BENEFICIAN DE ESTA NORMATIVA, este sector empresarial se ha visto beneficiado con la aprobación en el parlamento chileno de reformas y leyes, tales como; La reforma al reglamento de Concesiones de Energía Geotérmica Ley 19.657, que hace mas FÁCIL Y EXPEDITA el proceso de concesión para las empresas; la Ley 20.698 de Incentivo a la Explotación de Energías No Convencionales ERNC que BUSCA FOMENTAR ESTE TIPO DE EXPLOTACION, pero lo contradictorio es que el Parlamento Chileno jamás a considerado los COSTOS de los Impactos Ambientales, sociales, culturales y económicos que estos proyectos generan, ni han establecido en sus leyes resguardos y mecanismos de protección para los Pueblos Originarios y su Medio ambiente, que se ven afectados por este tipo de intervención en sus territorios. f) Es importante mencionar que los acontecimientos de ESCÁNDALO PUBLICO que actualmente vive el país, en relación a que algunos Parlamentarios de sectores políticos que han gobernado el país (Nueva Mayoría, ex Concertación y la Derecha, ex Alianza) estarían vinculados con grupos económicos empresariales y empresas mineras, este hecho confirma que las LEYES que en esta declaración se mencionan fueron hechas por parlamentarios que solo buscaban favorecer a estos grupos económicos de este país y en perjuicios de los derechos los pueblos indígena de Chile y la ciudadanía en general. g) En contraste, con las comunidades aymaras, quienes SERÁN LOS DIRECTAMENTE PERJUDICADOS CON LA APLICACIÓN DE LA LEY 19.657, cuando la Autoridad del Ministerio de Energía le otorgue los derechos Concesionarios de Explotación de Energía Geotérmica a las empresas en los territorios de las comunidades aymaras, debido a que serán ellos los que recibiran los IMPACTOS NEGATIVOS ambientales, sociales, culturales y económicos que esto genera. h) Además la ley 19.657 entra en directa colisión y contradicción jurídica con la legislación Indígena en relación a los derechos de agua y tierras indígenas adquiridos con anterioridad a la concesión geotérmica por los comuneros y comunidades aymaras. Con la legislación ambiental en relación al derecho a vivir en un ambiente libre de contaminación, ya que no contempla mecanismos de protección al medio ambiente. Esta Ley se sobrepone a los derechos contenidos en Tratados de Derechos Humanos, tales como el Convenio 169 de la OIT y la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas, ya que NO se resguardan sus derechos tales como, patrimonio natural y ancestral, a sus formas de vida, a sentar sus propias prioridades para el desarrollo como parte de su derecho a la libre determinación, el derecho a la salud y a un medioambiente sano, el derecho a la cultura y la religión, y los derechos de los pueblos indígenas sobre tierras y territorio y sus recursos naturales de acuerdo a sus usos y costumbres. Esta Ley omite obligaciones internacionales de convenios y tratados de derechos humanos suscritos por Chile, en el ámbito internacional en relación a la protección y preservación de la Naturaleza y los derechos humanos de los pueblos indígenas. i) Deja en la incertidumbre la protección de los recursos naturales que se encuentran contenidos en las 37.800 hectáreas que postulan a intervenir estas empresas, teniendo presente que en este territorio esta la naciente de la Cuenca Hidrográfica de Río Camarones, la existencia de una flora y fauna endémica, de un gran numero de bofedales, la existencia de lagunas y salares, de sitios arqueológicos patrimoniales. j) Es importante mencionar que existe un impacto medio ambiental y de contaminación por parte de este tipo de explotación geotérmica, los cuales no han sido tomado en cuenta por esta Ley 19.657. Los fluidos geotermales (vapor o agua caliente) normalmente contienen gases tales como dióxido de carbono (CO2), sulfuro de hidrógeno (H2S), amoniaco (NH3), metano (CH4) y trazas de otros gases, como también químicos disueltos cuyas concentraciones usualmente aumentan con la temperatura, por ejemplo, cloruro de sodio (NaCl), boro (B), Arsénico (As) y Mercurio (Hg), que si se descargan al ambiente son una fuente de contaminación, un ejemplo de esta contaminación fue lo ocurrido en los Geiser del Tatio, región de Antofagasta, en el año 2009 a raíz de una explotación geotérmica. También un incremento del 2-3 °C en la temperatura de un cuerpo de agua, debido a la descarga del agua de deshecho de una planta de explotación 21 geotérmica podría dañar los ECOSISTEMAS ACUÁTICOS existentes en los ríos, vertientes, lagunas, salares y humedales de altura que existen en la precordillera y altiplano, afectando las plantas y organismos animales que son los más sensibles a las variaciones de temperaturas los cuales podrían desaparecer, afectando los diferentes ecosistemas existentes en el altiplano y precordillera e incluso en la costa. Esta situación pone en riesgo LA EXISTENCIA, SUPERVIVENCIA, BIENESTAR Y DIGNIDAD de los comuneros y comunidades aymaras. Por lo tanto teniendo conciencia de la gravedad de los hechos, y lo que implica estas Solicitudes de Concesiones de Explotación de Energía Geotérmica y que vulnera derechos fundamentales del pueblo aymara, hemos tomado la siguiente determinación. a) Las organizaciones y comuneros aymaras de la región de Arica y Parinacota le solicitaran a la Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Relatora Especial sobre la situación de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales de los Indígenas de ONU, su cooperación para que pueda interceder ante el gobierno chileno con la finalidad de asesorar y recomendar sobre la importancia y alcance que tienen los Derechos Humanos de los Pueblos Indígenas en el ámbito de las LEYES QUE INTERVIENEN TERRITORIOS INDÍGENAS, en este caso, la Ley 19.657 sobre Concesiones de Energía Geotérmica y su reglamento. b) Además le solicitaremos a la Relatora Especial pueda realizar un comentario o informe jurídico sobre la Ley 19.657 sobre Concesiones de Energía Geotermia y su reglamento, de la misma manera como lo hizo el ex Relator Especial Sr. James Anaya con la “Propuesta de gobierno para nueva normativa de consulta y participación indígena de conformidad a los artículos 6° y 7° del Convenio N° 169 de la Organización Internacional del Trabajo”, Chile, Noviembre de 2012, con la finalidad de recomendar al Gobierno de Chile, que la normativa sectorial Ley 19.657 sobre Concesiones de Energía Geotérmica y su reglamento DEBEN SER REVISADOS, y MODIFICADOS, ya que entran en directa colisión con los derechos indígenas contenidos en la legislación indígena, con el Convenio 169 de la OIT, la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas y otros instrumentos internacionales que han sido ratificados o suscritos por Chile. c) La Coordinadora Aymara de Defensa de los Recursos Naturales se compromete a enviar a la Relatora Especial todos los antecedentes e información necesaria y una relación de los hechos y los derechos humanos que están siendo vulnerados por la Ley 19,657 y su reglamento. d) Además convocamos a todas las personas aymaras, comuneros y comunidades aymaras, a suscribir esta CARTA dirigida a la Relatora Especial sobre la situación de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales de los Indígenas de ONU. Mañana Miercoles 29 de Abril se realizara la Declaración Publica en el diario La Estrella a las 12 Horas, se invita a todos a apoyar esta iniciativa. Adhieren: Araceli Mamani García, Comunidad Indígena Aymara de Mulluri Joaquín Huanca Poma, Comunidad Indígena Aymara de Guallatire Fernanda Santos Ticlle, Centro de Investigación de las Artes y Cultura Indígena Richard Fernández Chávez, Coordinadora Aymara de Defensa de los Recursos Naturales. Gino Grunewald Condori, Asociación Indígena Aymara Jallalla Chacha-Warmi Julio Huanca Sarco, Comunidad Indígena Aymara de Chujllumani, Visviri Franco Eyzaguirre Fernández, AESPO, Asociación de estudiantes Indígenas de Pueblos Originarios Las organizaciones que quieran adherir a esta Carta por favor hacerlo al email: Gino Grunewald Condori, Email [email protected] – Celular 89600892 Richard Fernandez Chavez; Email [email protected] – Celular 86809813 Aracely Mamani García Email [email protected] – Celular 64517847 Fuente: 22 http://www.elciudadano.cl/2015/04/29/162004/aymaras-denuncian-que-proyecto-geotermico-viola-susderechos-a-tierra-y-agua/ Mapuzugun, el arma secreta del país mapuche El Ciudadano, 24 de Abril de 2015,·11:04 ¡Mari Mari peñi!, saluda Francisco, un niño no mapuche, a una comitiva que llega a su escuela a participar de un encuentro de reflexión pedagógica intercultural en la ciudad de Temuko. El que saluda, no supera los 7 años de edad. Un terremoto de pie, un emblema en la escuela, un pequeño que no pasa desapercibido en el aula, con admiración, lo señaló el Lonko de la zona de Botrolhue, quien se maravilló, al visitar las dependencias y encontrarse que alguien lo saludara en Mapuzugun y que, más aún, se refiera a él de peñi. Un trato no menor entre los mapuche hablantes, un ejemplo de Yamawün (respeto), pues en la frase, no sólo se observa el ejercicio del vocablo sino también la norma cultural, una práctica común en el lof de los antiguos mapuche y casi olvidada en el de los actuales. En efecto, desde el año 2013, el Colegio Vista Verde de Temuko, ubicado en la población del mismo nombre, una de las más antiguas de esta “warria” viene implementando con gran éxito la asignatura de lengua indígena en sus aulas. Una apuesta, a la altura de estos tiempos, donde la interculturalidad es un desafío nacional, y no menos arriesgada, pues los resultados del proceso de enseñanza inciden directamente en la promoción de los alumnos. ¿Quién iba a pensar que la lengua del Reino de Chile?, en palabras del periodista Pedro Cayuqueo, se iba a enseñar en las escuelas en pleno siglo XXI, bajo un sistema de evaluación que no tiene nada que envidiar a otras asignaturas del curriculum. Muchos se sorprenderán pero en algunas escuelas básicas del radio urbano y rural de las ciudades de Temuko, Concepción, Valdivia, Osorno, Puerto Montt, Santiago y sus alrededores se está impartiendo la enseñanza del Mapuzugun en los primeros niveles de la enseñanza básica. Para concretar esta apuesta pedagógica debió correr harta agua bajo el puente, su concreción involucro a líderes mapuche, autoridades gubernamentales y profesionales, quienes por medio de procesos de acuerdos y negociaciones del más alto nivel sacaron el tema adelante. La demanda mapuche por el mapuzugun no es nueva en el concierto político originario o indígena, se arrastra por décadas pero se profundiza a fines de los 70´ periodo en que la pasión revolucionaria encendía los debates que trascurrían en el seno de Ad Mapu y un dictador vulneraba los derechos humanos de chilenos y mapuche. Ya en aquella época, el Mapuzugun vivía su propio apocalipsis. La ley indígena 19.253 de 1993, vino a dar un respiro al desahuciado mapuzugun, pues su aplicación promovía la enseñanza de la cultura mapuche en la esfera pública, fue así que la CONADI y el MINEDUC (1995), crean el PEIB, instancia que fortaleció la Educación Intercultural Bilingüe fomentando las planificaciones educativas con enfoque educativo intercultural además de iniciar la recopilación de contenidos para la elaboración de un posible programa de lengua y cultura mapuche para los primeros niveles de la enseñanza básica. Se dejaban atrás años de invisibilizacion, vejaciones, marginalidad, al herido se le auguraba un buen pronóstico, pronto podría salir de la UCI. Fue así, que después de 14 años de ejercicio de EIB, el año 2009, y por medio del decreto ley Nº 280, se inaugura la asignatura de “lengua indígena”, apuesta educativa que se incorpora al curriculum escolar, recogiendo para este fin el trabajo que por años realizo el PEIB. Por medio de este mecanismo también se 23 fijaron los criterios que se utilizarían para su ejecución en el territorio nacional. Tal iniciativa vino como anillo al dedo al pueblo Mapuche y a los demás pueblos indígenas u originarios que habitan la larga y angosta faja, quienes habían visto como el sometimiento chileno hizo desaparecer ante sus ojos la riqueza de sus idiomas propios “awinkando y chilenizando” sus formas de comunicación. Lo anterior, a todas luces, fue un impulso que facilitó que el Mapuzugun empezara a conquistar nuevos espacios, no solo dentro de los sistemas educativos, sino también en los servicios públicos de Wallmapu, los primeros en incorporar señaléticas interculturales, fueron los Consultorios, Hospitales, Registro Civil, Pasos Fronterizos, Bancos, pero no todos, él del Pato Amarillo resulto ser un Uñum (Pájaro) más intercultural que los demás kullin que representan a cada institución. De a poco la región se familiarizaba con un Mapuzugun escrito, colgado en paredes y puertas, no hablo de adornos sino de señaléticas que de las distintas Rukas públicas pendían para indicar o informar. A pesar de la innovación, el foco principal seguía siendo la educación y de paso las familias de los Pichikeche, quienes empezaron a ver con simpatía la enseñanza, pues su aprendizaje no los discriminaba en tanto su origen étnico. El mapuzugun comenzaba a transversalizarse. Desde mi perspectiva es importante despejar que la enseñanza del Mapuzugun en el sistema educativo no ha sido un fin en sí mismo, sino, es el primer paso, de una serie que deben transitarse, para que efectivamente el idioma se recupere y normalice. Hoy rescatar el idioma no es solo tarea de los mapuche racial y biológicamente definidos en palabras de Aucan Huilcaman, sino del ciudadano común, usted, yo o quien considere que Chile y Wallmapu pueden ser territorios cada día más justos y democráticos. Las medidas que propenderán a escribir esa nueva historia respecto del idioma de Treng Treng y Kay Kay, están planteadas: Una de las primeras es la oficialización del Mapuzugun, bandera de lucha de las organizaciones, Academia Nacional de la Lengua Mapuche, Wallmapuwen, Femae, Consejo Territorial Mapuche y comunidades organizadas quienes se encuentran trabajando (no exento de tensiones) en la elaboración de un “Reglamento Regional” con el Gobierno de la Región de la Araucania, con el objeto de que se asegure no solo un reconocimiento simbólico sino medidas concretas de largo plazo que fomenten el idioma y adecuen definitivamente los programas ministeriales incorporando no tan solo señalética pasadas de moda, sino que también se construyan políticas públicas gruesas con impacto en toda la población que habita el Wallmapu ( País Mapuche). La otra alternativa y quizás la más potente, es la promulgación de una Ley de Derechos Educativos y Lingüísticos, proyecto de ley que fue elaborado por la RED DELPICH, que tiene por objeto favorecer la promoción del Mapuzugun y de los demás idiomas indígenas u originarios a nivel nacional. Una apuesta interesante a la altura de los tiempos modernos. El panorama se nubla, cuando dilucidamos que actualmente existen 4 proyectos de ley que esperan ser discutidos en el Congreso Nacional y que no contarían con la priorización que asigna el ejecutivo para ser sometido a trámite. Lamentablemente se ve con pesimismo el futuro en lo que respecta la promulgación de una ley en la materia, las razones, falta de voluntades políticas. Ahora las esperanzas y la presión social es lo único que no se pierde de eso sabemos harto los mapuche. Lo que transcurre a nivel político en Santiago y Valparaíso es contrario a lo que se vive en las regiones, como bien lo venía diciendo, uno de los grandes problemas que existen en el Chile centralizado es la concentración del poder en zonas y en personas, que nada conocen de los intereses y de las realidades locales. Considerando este escenario, presento un estudio de opinión que realizó hace unas semanas la Fundación Aitue[1] en la Región de la Araucanía, que fue enfático en señalar que el 81% de los encuestados estaban de acuerdo de que el mapuzugun pueda ser oficializado en la región y el 94% declara que en tanto idioma merece ser objeto de políticas públicas adecuadas y atingentes. Es decir, algo está pasando en Wallmapu, aquellas respuestas son la expresión de una ciudadanía que está informada respecto de los procesos de colonización emprendidos por el Estado de Chile. 24 Para reforzar la idea, respecto de la necesidad de elaborar políticas gruesas en torno a la promoción del Mapuzugun en Chile, traigo a colación los antecedentes que proporciona la encuesta CASEN del año 2013, la que señala que la población indígena actualmente en el país, asciende a 1.565.915 habitantes, es decir el 9,1% se reconoce miembro de una etnia, una cifra no menor cuando se demandan mayores grados de derechos en tanto pueblos. Agregar que el 84,4% es perteneciente al Pueblo Mapuche. Pero el objeto de esta reflexión se encuentra en lo que sigue. Sabe usted ¿Cuánta es la población de hablantes del Mapuzugun en Chile?. La CASEN [2] categorizó en tres ámbitos las respuestas a) los que lo hablan, b) los que lo entienden c) los que no lo hablan ni lo entienden, el resultado mayor los tiene la letra “C”, es decir, un 78,7% desconoce completamente su idioma propio. De ahí el interés de las organizaciones Indígenas por resolver semejante realidad. Para reparar el daño causado no sólo basta tener buenas intenciones sino medidas legislativas de reparación, no lo digo yo, lo dice el Convenio 169 de la OIT, que Chile ratificó el mismo año 2009. Ahora bien, la necesidad tiene cara de hereje, pero los pueblos indígenas y en particular los mapuche, no estamos disponibles para aceptar el raspado del Rali (plato), conocemos bien el cuento del gato por liebre. De hecho, tenemos Ñarki hasta para regalar en Wallmapu. Hoy somos un pueblo que tiene eminentemente claro por donde se ubica el Tripawe antu, (salida del sol), reconocemos que somos diversos entre los diversos. Por lo que no todos vemos ni pensamos lo mismo, al igual que muchas sociedades complejas en ese sentido dentro del movimiento mapuche existen posturas disidentes respecto de una posible oficialización o encausamiento de la demanda por medio de un reconocimiento estatal o una ley, los argumentos son potentes e igualmente cuestionables, existe temor a perder el legado histórico y patrimonial que como pueblo heredamos de nuestros abuelos déjeme decir que 210 años de atropellos por parte del Estado de Chile pasan la cuenta. No obstante, los que demandan medidas en torno al Mapuzugun son justamente los que no lo hablan de ahí su interés por hacer historia. A mi parecer, las controversias no son irreconciliables debiendo ser resueltas con respeto y mucho nutramkawün (dialogo). Una tarea pendiente para quienes lideran los procesos políticos de normalización del idioma y eso incluye al Estado de Chile. ¿Pero qué tiene que ver el Estado? dirá usted. La respuesta es inmediata. El responsable de la situación de marginalidad, negación y opresión política en que se encuentran los pueblos indígenas u originarios, es producto de la asimilación de la que fuimos objetos y que nos impuso sistemas políticos uninacionales borrando nuestra historia milenaria de un plumazo. Los que trabajamos en educación y en curriculum lo tenemos muy claro. Esta deuda la entendió rápidamente el Paraguay, quienes hace unos años, direccionó su destino hacia el camino de la interculturalidad, declarando el idioma Guaraní como oficial (1992), apuesta política que permitió generar programas públicos. Hoy después de 23 años, el 90% de la población lo incorporó en su lenguaje habitual, es el idioma cotidiano de jóvenes, adultos y ancianos. Un ejemplo de aquello, es lo que exhibe el seleccionado nacional Roque Santa Cruz, ex delantero del Manchester City quien no sólo hace gala de sus habilidades como deportista, que bien ganado lo tiene, sino de cómo se ha comunicado con sus compañeros en partidos oficiales representando a su país, utilizando un perfecto Guaraní en el campo de juego. Así sentenciaba el año 2010 a un diario de circulación nacional “Para nosotros es un privilegio, somos el único país que reconoce su idioma de origen. Es una prioridad, es la enseñanza que se hace en la primaria y en los colegios. En muchas zonas de Paraguay, sobre todo en el interior, es la lengua más usada, por delante del español. Es una forma de dar voz a una de nuestras raíces, la indígena, y valorar lo propio sin ningún sentimiento de atraso o culpa»[3] Por ende querer catalogar un idioma indígena, como factor de retroceso dentro de un país, es un error del porte de un Zegün, (volcán) está comprobado por la neuro ciencia que un sujeto en edad infantil que reciba mayor cantidad de información bajo el sistema de la estimulación estará en mejor disposición cognitiva del que 25 es objeto de restricción. La escuela Vista Verde y muchos de los establecimientos que son parte de esta iniciativa a nivel nacional lo tiene asumido como tal. Finalmente, el Mapuzugun deja ser el idioma proscrito e irrestricto de los araucanos de Ercilla, el arma secreta del País Mapuche esta ad portas de transformarse en el idioma del futuro pasando a ser utilizados por mapuche, chilenos y extranjeros, que con esfuerzo y buena letra, lo intentan aprender. Tarea no fácil, pero su aprendizaje no depende de factores sobre naturales, sino de buenos profesores, una metodología adecuada y principalmente programas de envergadura que lo sustenten, fomenten y estimulen haciendo posible a corto plazo su conquista y de paso repensar el país que queremos para el futuro, a ver si AIOWA el árbol madre lo permite y Francisco se transforma en el ejemplo de una sociedad distinta. Fey Por Julio Nelson Marileo Calfuqueo Profesor de Educación Básica Intercultural Profesor Mentor Lengua indígena – Mapuzugun Magister en Educación Mención Curriculum y comunidad educativa [1] http://www.fundacionaitue.cl/81-de-la-araucania-esta-de-acuerdo-con-que-el-castellano-y-el-mapuzungunsean-las-lenguas-oficiales-de-la-region/ [2] http://observatorio.ministeriodesarrollosocial.gob.cl/documentos/Casen2013_Pueblos_Indigenas_13mar15_p ublicacion.pdf [3] http://www.elperiodico.com/es/noticias/deportes/20100702/guarani-arma-secreta/360913.shtml Fuente: http://www.elciudadano.cl/2015/04/24/160685/mapuzugun-el-arma-secreta-del-pais-mapuche/ Comunidad Pewenche movilizada insiste en control y administración de la Escuela Malal Mahuida de Lonquimay La comunidad se ve obligada a mantener esta medida de presión para asegurarse de que sus niños reciban una educación digna y que los funcionarios de la escuela no se vean perjudicados por represalias políticas. Por Mapuexpress - Foto: Gabriela Piña – 21 de Abril de 2015 El sector de Pedregoso se encuentra a 25 km de Lonquimay y es habitado exclusivamente por población pehuenche. Es la misma comunidad que acudió el mes pasado voluntariamente a colaborar con el control de fuego en Quinquén. Al acercarse el proceso de búsqueda de un nuevo director para su Escuela (Malal Mahuida), la comunidad solicitó participar de tal proceso amparada en el artículo 7 del convenio 169 de la OIT que señala que: “Los pueblos interesados deberán tener el derecho de decidir sus propias prioridades en lo que atañe al proceso de desarrollo, en la medida en que éste afecte a sus vidas, creencias, instituciones y bienestar espiritual y a las tierras que ocupan o utilizan de alguna manera, y de controlar, en la medida de lo posible, su propio desarrollo económico, social y cultural". 26 Además, dichos pueblos deberán participar en la formulación, aplicación y evaluación de los planes y programas de desarrollo nacional y regional susceptibles de afectarles directamente. El mejoramiento de las condiciones de vida y de trabajo y del nivel de salud y educación de los pueblos interesados, con su participación y cooperación, deberá ser prioritario en los planes de desarrollo económico global de las regiones donde habitan. Al respecto, desde la comunidad se ha señalado que el municipio hizo oídos sordos de la petición e instaló a un director que fue irrespetuoso con la comunidad, “fue contrario a la inclusión de elementos de la cultura mapuche en la escuela y restringió arbitrariamente el acceso a la radio, que es el único medio de comunicación de la comunidad”, indicaron. Como reacción a esto, los apoderados decidieron tomar el control de la escuela el día jueves 9 de Abril, demandado la restitución del director anterior, don José Carrillo. La escuela se encuentra funcionando para no perjudicar a los niños, pero no se permite la entrada del nuevo director hasta que las demandas de los apoderados sean escuchadas. Señalan: “Desde entonces el municipio ha demostrado nula disposición a dialogar. El director de educación se ha presentado en el establecimiento para amedrentar a los profesores que continúan haciendo clases y no ha hecho las gestiones para conseguir reemplazos para cinco funcionarios que se encuentran ausentes con licencia médica”. Agregan que la comunidad se ve obligada a mantener esta medida de presión para asegurarse de que sus niños reciban una educación digna y que los funcionarios de la escuela no se vean perjudicados por represalias políticas. Recientemente, representaciones de la comunidad se reunieron el viernes 17 de abril con el Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial de la ONU, Sr. Francisco Cali, de visita en Chile, a quienes le entregaron una serie de antecedentes, solicitando las diligencias de esta instancia internacional de Derechos Humanos. INFORMACIÓN RELACIONADA Padres y madres mapuche de Escuela Malal Mahuida de Lonquimay se movilizan: http://www.mapuexpress.org/2015/04/10/padres-mapuche-de-escuela-malal-mahuida-de-lonquimay-semovilizan#sthash.sZxRsk7q.dpuf LONQUIMAY – PEDREGOSO: Video movilizaciones por el derecho a una educación digna de niños y niñas Pewenche / http://www.mapuexpress.net/content/publications/print.php?id=6567 Lonquimay: Pedregoso movilizado por el derecho a una educación digna de niños y niñas Pewenche / http://www.mapuexpress.net/content/news/print.php?id=8769 Lonquimay: Pehuenche retoman acciones en demanda de escuela en Pedregoso / http://www.mapuexpress.net/content/news/print.php?id=8762 Fuente: http://www.mapuexpress.org/2015/04/21/comunidad-pewenche-movilizada-insiste-en-control-yadministracion-de-la-escuela-malal%20#sthash.tKARM7pQ.dpbs 27 Políticas públicas Por qué grita Rapa Nui Por : Antonia Rivas en Opinión Publicado: 28.04.2015 La permanente tensión entre el Estado chileno y el pueblo rapanui tiene hoy dos puntos principales de fricción: la regulación de la migración a Isla de Pascua y la administración del Parque Nacional Rapa Nui. Detrás está la necesidad de mantener sus tradiciones, proteger la isla del impacto de una avalancha foránea y la búsqueda de una mayor autonomía. Pero como se explica en esta columna, la realidad actual del pueblo rapanui es compleja y requiere por lo tanto de soluciones sean capaces de tomar en cuenta todos los matices existentes. La historia del pueblo rapanui es una de supervivencia, tozudez, arraigo a la tierra y a su cultura, que se vive y reconstruye activamente en la comunidad, a pesar de los obstáculos que han enfrentado, de las consecuencias dramáticas de las incursiones esclavistas, de la colonización, y de las voces que vaticinaban (y vaticinan aún) el inminente final de este pueblo. Uno de sus aspectos más visibles es el orgullo de sentirse parte de una identidad étnica singular, que si bien ha presentado muchas variaciones a lo largo de su historia, presenta una capacidad adaptativa, de apropiación y resignificación cultural asombrosa. A lo largo de esa compleja historia, los rapanui se han resistido activamente a la colonización, mediante revoluciones y protestas, logrando avanzar en la consolidación de sus derechos como pueblo frente al Estado chileno. Hoy somos testigos de una nueva lucha: la lucha por controlar el sostenido incremento de la inmigración de personas que llegan a vivir y establecerse, junto a la demanda de que el Parque Nacional Rapa Nui, administrado actualmente por CONAF, sea manejado por el propio pueblo rapanui, dejando los recursos que genera en la isla (ver el interesante proyecto Ma’u henua, propuesta de nueva administración Parque Nacional Rapa Nui encargado por la Comisión de Desarrollo de Isla de Pascua, CODEIPA). Un proyecto de ley de control de la migración que regule el ingreso, permanencia y salida de chilenos continentales y extranjeros a Rapa Nui ha sido una demanda ininterrumpida de los rapanui en la última década. Por aquí va el meollo de lo que apenas hemos visto en la prensa chilena: diversas manifestaciones, incluyendo la toma del aeropuerto Mataveri en 2009, expresan las demandas del pueblo rapanui en este sentido. Un avance significativo fue la aprobación, en el año 2012, de la reforma constitucional que, en el artículo 126 bis, estableció que Isla de Pascua es un territorio especial, lo que permitiría establecer restricciones a la libertad de circulación y tránsito mediante una ley (de quórum calificado) de control de la migración, y adicionalmente, un Estatuto Especial que entregaría mayor autonomía al pueblo rapanui para la administración de la isla y sus recursos. Animados por la promesa gubernamental, muchos isleños trabajaron activamente en la elaboración de propuestas de control de la migración desde el primer gobierno de la Presidenta Michelle Bachelet. Lamentablemente, hace menos de un mes, se quebró la mesa de trabajo entre representantes del pueblo rapanui y el gobierno, por la falta de avances sustanciales en la materia y, fundamentalmente, por un sorpresivo cambio de discurso y actitud por parte del gobierno, que desconocía los avances realizados y la importancia y gravedad del problema. 28 Ello ha llevado a que miembros del Parlamento Rapa Nui, una organización de la sociedad civil rapanui y muchos otros sectores que se han ido sumando en apoyo de la causa, tomaran control del parque nacional, demandando la presentación del proyecto de ley. Se trata de un ejercicio de autodeterminación que intenta generar presión sobre el Ejecutivo y al mismo tiempo pone énfasis en la capacidad de los rapanui de hacerse cargo de “sus propios asuntos” y de administrar su patrimonio ancestral. El 15 de abril se llegó a un acuerdo para que la administración del Parque Nacional Rapa Nui sea traspasada a un ente autónomo rapanui (ver texto del acuerdo). Sin duda se tata de un avance significativo y crucial en esta compleja relación. Respecto del control de la migración, el gobierno se comprometió a entregar una propuesta de ley a la Comisión de Desarrollo de Isla de Pascua en la próxima reunión del 4 de mayo. Según resultados del poco confiable y controversial censo de 2012, por primera vez en su historia los rapanui habrían dejado de ser mayoría en su isla. La cifra total sería de 5.806 habitantes, de los cuales aproximadamente 3.000 serían continentales y 2.800 rapanui, lo que representaría un incremento del 54% en la población en los últimos diez años. Sin embargo, cifras no oficiales provenientes de la municipalidad señalan que actualmente habría cerca de 8.000 personas viviendo en Isla de Pascua. La economía también crece a un ritmo acelerado desde mediados de los años 90 (desde el rodaje de la película norteamericana Rapa Nui, producida por Kevin Costner), lo que ha transformado las estructuras sociales de la comunidad. Sin embargo, no todos aprovechan este auge por igual: ciertamente hay un grupo, mayoritariamente dueños de los servicios turísticos y de consumo, que se han beneficiado en desmedro de otros rapanui, que no son dueños de tierras ni de capital. La única industria relevante en la isla es el turismo, la que también crece a un ritmo vertiginoso y sin control alguno, poniendo en riesgo el patrimonio arqueológico y la capacidad de carga de Rapa Nui. Así, por ejemplo, en 1989 fueron 5.000 turistas los que viajaron a la isla, lo que genera un significativo contraste con las 90.000 personas que visitaron la isla como turistas en el 2013. El tema de la migración de chilenos continentales y extranjeros a Rapa Nui es crucial y actualmente causa mucha polémica en la vida cotidiana de la isla. Desavenencias entre rapanui y continentales surgen frente a iniciativas económicas, que vinculan a personas rapanui con inversionistas chilenos o extranjeros. Rapa Nui es un lugar exento de impuestos, una suerte de “paraíso fiscal” para todos esos inversionistas, que son percibidos por la comunidad como personas que llegan a lucrar y a enriquecerse con su patrimonio cultural, sin entregar nada a cambio. Junto con ello, son muchos los continentales que llegan a vivir a la isla atraídos por una mejor calidad de vida, seguridad y tranquilidad, y son rechazados por la población rapanui por carecer de vínculos con miembros del pueblo y por no realizar aportes significativos a la isla. Existen también conflictos asociados a las “malas costumbres” que estarían importando los continentales que llegan a la isla. Se habla frecuentemente en la comunidad del incremento de la delincuencia y del ingreso de nuevas drogas, y se responsabiliza de ello a los continentales. Igualmente, la llegada de trabajadores continentales como mano de obra en el rubro de la construcción genera reacciones encontradas. En proyectos recientes de grandes obras de construcción, como los hoteles Explora y Hanga Roa y el nuevo hospital, se les ha exigido a las empresas que aseguren que los trabajadores contratados abandonen la isla una vez terminado el trabajo. Sin embargo, este compromiso no ha resultado fácil de cumplir, debido a que las oportunidades del mercado laboral de la isla aparecen muy atractivas para los trabajadores continentales y no tienen impedimentos para ser contratados, principalmente por los rapanui, en sus negocios. 29 Cada vez es más frecuente que la población rapanui, la única que tiene acceso a la tierra conforme a la Ley Indígena 19.253 (a pesar de que en 1933 el Estado inscribió toda la tierra de la isla a su nombre y hoy es dueño del 70% de la superficie), tenga como medio de subsistencia el turismo. La cada vez mayor actividad comercial y turística requiere capital humano para trabajar en actividades que los rapanui no pueden o no quieren realizar. Es ahí donde se aprecia un discurso contradictorio por parte de muchos rapanui: por una parte rechazan la migración y piden rigurosos controles, y por otra parte, contratan en sus cabañas, hoteles y restaurantes a personas continentales que se emplean a menor costo que los rapanui. Actualmente, existen voces divergentes al interior del pueblo rapanui respecto a la solución de estos problemas, como sucede en cualquier sociedad. Sin embargo, la opinión generalizada y muy mayoritaria apuesta por la necesidad de regular la migración y la urgencia de que el pueblo rapanui comience a resolver sus asuntos de manera más autónoma del Estado chileno. También es necesario que las medidas que se tomen tengan consideración a la historia y realidad de Rapa Nui. El pueblo rapanui se ha reconstruido a sí mismo, manteniendo su particular historia y tradición, logrando incorporar elementos foráneos, adaptándolos a su visión y cultura, existiendo hace muchas décadas muchas parejas mixtas o mestizas, de rapanui con chilenos continentales o extranjeros. La Encuesta de Empleo realizada por la Municipalidad de Isla de Pascua en 2010, reveló que el 36,8% de las 1.363 familias encuestadas estaba compuesto por personas rapanui y un 31,3% por personas no rapanui. El porcentaje más alto (38,2%) eran las “familias mixtas” (“Los rapanui y sus relaciones interculturales”, Cristian Moreno Pakarati y Camila Zurob en “Pueblos Originarios y sociedad nacional en Chile”). Cualquier ley de control de migración tiene que ser capaz de aceptar esta realidad. Muy ligada a la solicitud de regular la cantidad de personas en la isla está la preocupación por la preservación del territorio, la arqueología y los recursos naturales, en un ecosistema frágil y muy vulnerable al deterioro medioambiental. El rápido aumento de la población y del turismo ha llevado a que exista una gran cantidad de vehículos, escombros y basura, entre otros. Las aguas servidas o residuos líquidos, por ejemplo, amenazan con contaminar las napas subterráneas de las cuales se obtiene el agua potable, y en periodos de temporada alta turística, la capacidad eléctrica y de servicios básicos se torna inestable y poco segura. El Estado debe, de una vez por todas, aprovechar esta oportunidad histórica e iniciar las acciones para avanzar, no solo en la ley de control de la migración, sino también en una relación más igualitaria, de respeto, diálogo y reconocimiento, aceptando las capacidades del pueblo Rapa Nui de gobernarse, y generando espacios concretos de autonomía en la decisión de sus propios asuntos. Una ley de control de la migración que regule el ingreso, permanencia y salida de chilenos continentales y extranjeros a Rapa Nuitraerá sin duda cambios importantes en las relaciones laborales y sociales en la isla por cuanto permitirá regular el ejercicio de actividades productivas de residentes temporales y turistas, controlar la frágil capacidad de carga de la isla, proteger un patrimonio arqueológico mundial, y dar a los rapanui un nuevo control sobre sus propios asuntos. Hoy es el turno del Estado de Chile de honrar los compromisos adquiridos en 1888, cuando mediante un “Acuerdo de Voluntades” se anexó la isla. El acuerdo establecía la cesión de soberanía de la isla en favor del Estado chileno, comprometiéndose éste a entregar educación y desarrollo a los isleños, que mantenían su derecho de propiedad sobre el territorio y el respeto a la investidura de sus jefes. Nada más y nada menos, lo mismo que hoy exige el pueblo rapanui a Chile. Fuente: http://ciperchile.cl/2015/04/28/por-que-grita-rapa-nui/ 30 Miércoles, 15 de Abril de 2015 | 8:57, Actualizado: 8:57 Cinco jardines infantiles de Los Ríos enseñarán mapudungún gracias a convenio entre Conadi y Junji Cristobal Escobar | Agencia UNO, Publicado por Patricia Acuña | La Información es de Yonatan Jara La Conadi y la Junji de Los Ríos firmaron un convenio de proyecto que integra la lengua mapuche en la enseñanza de cinco jardines de la región. La iniciativa beneficiará a 200 niños y niñas de estos recintos educacionales. Ambas entidades, en una actividad realizada en el Jardín Intercultural Katemu de Valdivia, firmaron el convenio que permitirá que niños de cinco jardines de cuatro comunas de la región sean beneficiados con el proyecto que integra el mapudungún en las aulas. En ese sentido el director regional de la Junji, Armando Casanova, valoró esta iniciativa que a través del aporte de 14 millones pesos de parte de Conadi enseñará no sólo la lengua mapuche, sino que también su cosmovisión, afirmó. Cabe señalar que señalar que los recintos donde se implementará el proyecto serán los Jardines Katemu y Querubines de Valdivia, Michelle Bachellet de Paillaco, Mata Tuwe de Panguipulli y Newen Lafquen de Mehuin. Fuente: http://www.biobiochile.cl/2015/04/15/cinco-jardines-infantiles-de-los-rios-ensenaran-mapudungun-gracias-aconvenio-entre-conadi-y-junji.shtml Municipios de Curarrehue, Pucón y Curacautín rechazan proyectos hidroeléctricos Mapuexpress, 21 de Abril de 2015 Estas tres comunas en la Región de la Araucanía a través de sus municipios, han manifestado recientemente y de manera pública su oposición a proyectos hidroeléctricos, argumentando que los planes y vocaciones de desarrollo en sus comunas, son incompatibles con actividades que intervienen espacios de significación para los ecosistemas, para las culturas locales y para las prioridades e intereses de los habitantes locales. Alcalde de Curarrehue El alcalde de Curarrehue, Abel Painefilo, en pleno acto público realizado por las organizaciones defensoras del territorio el 13 de abril, señaló su rechazo a los numerosos proyectos hidroeléctricos que se emplazan en la comuna y lamentó la posición timorata del gobierno regional y nacional en estas materias. El edil solicitó a las empresas y a las autoridades gubernamentales que respeten a los habitantes locales y sus 31 organizaciones tradicionales e hizo un llamado a la comisión de recursos naturales de la cámara a una mayor fiscalización sobre la grave transgresión de que son objeto, a quienes se les ha extendido información. Curarrehue ya tiene la instalación de plantas de pisciculturas de la industria salmonera y ya no quieren más actividades que atentan a las actividades sustentables, turísticas y de identidad que se quiere para la comuna, acto de consenso entre diversos actores organizados. Para este fin, Painefilo adelantó que se realizarán varios actos administrativos municipales para que quede de manifiesto el derecho al desarrollo propio. Empresas como RP Torrente, GTD, Epril, Besalco, entre otras, pretenden imponer diversos proyectos hidroeléctricos en la zona. A esto se suma exploraciones mineras y de geotermia. Concejo municipal de Pucón En sesión ordinaria del concejo Municipal de Pucón celebrada el jueves 16 de abril del 2015, el alcalde Carlos Barra, junto a los concejales, votaron de forma unánime la oposición a la construcción de todo tipo de proyecto hidroeléctrico en Pucón. El municipio puso además a disposición de las agrupaciones sociales, Mapuche y medioambientales, la Unidad Ambiental de la comuna y apoyo jurídico consecuente con la decisión asumida por los integrantes del concejo comunal. La medida fue bien recibida por diversos habitantes organizados de la comuna, la que ha sido encabezada por aquellas que defienden el patrimonio ancestral y actividades turísticas, principal vocación de esta comuna. Alcalde de Curacautín Ya el Concejo Municipal de Curacautín se ha pronunciado durante el 2013 contra proyectos hidroeléctricos en el río Cautín. A esto, el alcalde de dicha comuna, Jorge Saquel, en el marco de la resolución de la comisión de evaluación de medio ambiente del proyecto hidroeléctrico “Doña Alicia” el jueves 2 de abril del 2015, intervino rechazando de tajo dicha iniciativa, argumentando que Curacautín tiene una vocación al turismo y con actividades amigables con el medio ambiente que son parte de sus planes comunales. El proyecto fue rechazado 8 votos a 3 y gran parte de los argumentos señalados por autoridades regionales, fue en respaldo a las prioridades de desarrollo que tiene el municipio en sus respectivos planes comunales. Cabe consignar que el artículo 107 de la Constitución Política de Chile, establece en el inciso cuarto que: “Las municipalidades son corporaciones autónomas de derecho público, con responsabilidad jurídica y patrimonio propio, cuya finalidad es satisfacer las necesidades de la comunidad local y asegurar su participación en el progreso económico, social y cultural de la comuna”. Por su parte, el Convenio 169 de la OIT, tratado internacional de Derechos Humanos, vinculante al Estado chileno, establece en su artículo 7: “Los pueblos interesados deberán tener el derecho de decidir sus propias prioridades en lo que atañe al proceso de desarrollo, en la medida en que éste afecte a sus vidas, creencias, instituciones y bienestar espiritual y a las tierras que ocupan o utilizan de alguna manera, y de controlar, en la medida de lo posible, su propio desarrollo económico, social y cultural”. Reacciones de organizaciones sociales El movimiento “Los ríos nos unen”, ante las decisiones de Curarrehue y Pucón, señalaron: “Lo primero que es importante resaltar es que ambos pronunciamientos de ningún modo significan que de aquí en más no se radicaran proyectos de estas características en nuestras comunas, muy por el contrario perfectamente estas 32 medidas pueden servir para desviar la atención de la opinión pública de los procesos legales que finalmente puedan determinar el rechazo definitivo de este tipo de iniciativas. Sí constituyen un avance significativo en el sentido de que ambos municipios se encuentran hoy en día en una situación histórica de respaldo mostrando una mejor interpretación de las problemáticas que aquejan a las micro cuencas en su conjunto”. Agrega en otro punto: “Ambas comunas deben avanzar en sus planes de ordenamiento, planes de desarrollo turístico, en sus estrategias ZOIT (zona de interés turístico) y en sus ordenanzas de manera de constituirse en verdaderos municipios de vocación turística, con tradiciones culturales y redistribución, lo que implica inseparablemente institucionalidades ambientales de excelencia” y finaliza señalando: “El rol de nosotros los ciudadanos aquí es fundamental ya que debemos ser el norte que haga navegar a buen puerto a quienes deben representarnos, muchas veces caemos en el error de delegar todo lo que sucede en el ámbito público a las autoridades olvidando que nuestros deberes como ciudadanos no terminan en las urnas. De nosotros depende que el futuro de nuestras comunas se desarrolle de forma verdaderamente sustentable, nos encontramos ante la oportunidad histórica de ejercer nuestra ciudadanía en el diseño de nuestro futuro: yo por eso marcho en Pucón el 1° de mayo”. Por su parte, la Comisión de Comunicaciones de la Red de Defensa de los Territorios, adelantó que solicitará a otros municipios para que se transparenten relaciones con empresas hidroeléctricas que se emplazan en la Araucanía y asimismo, se adelantó que se evalúa acudir a la Contraloría General de la República por eventuales conflictos de intereses. Fuente: http://www.mapuexpress.org/2015/04/21/municipios-de-curarrehue-pucon-y-curacautin-rechazan-proyectoshidroelectricos%20#sthash.ituInB4l.dpbs 33 Internacional Entrevista a representante de la ONU sobre discriminación, racismo y el pueblo mapuche El canal de la Universidad Autónoma de Temuco, entrevistó al Presidente del Comité Para la Eliminación de la Discriminación Racial de las Naciones Unidas y experto internacional en Derechos Humanos y Pueblos Indígenas, Francisco Cali. El guatemalteco, perteneciente a la etnia maya, visitó territorios mapuche de Argentina y Chile (La Araucanía) invitado por el Observatorio de Derechos Humanos, en cuyo viaje ha sostenido reuniones con actores del mundo indígena para recoger antecedentes sobre discriminación y racismo hacia el pueblo originario. Aquí la entrevista: http://www.elciudadano.cl/2015/04/28/161665/entrevista-a-representante-de-la-onu-sobre-discriminacionracismo-y-el-pueblo-mapuche/ Fuente: http://www.elciudadano.cl/2015/04/28/161665/entrevista-a-representante-de-la-onu-sobre-discriminacionracismo-y-el-pueblo-mapuche/ La balanza de la injusticia: El caso de la comunidad Winkul Newen en Argentina El Ciudadano, 17 de Abril de 2015 En el País de las Maravillas, la reina le explica a Alicia cómo funciona la justicia: “Está encerrado en la cárcel, cumpliendo su condena; pero el juicio no empezará hasta el próximo miércoles. Y por supuesto, el crimen será cometido al final”. Si hoy alguien tuviera que explicar cómo funciona la justicia en Neuquén podría decir que por defender el territorio, por resistir un desalojo, por tirar piedras, uno es acusado de “tentativa de homicidio”, con la posibilidad de ir preso por 15 años. Obviamente esto no es una cuestión que aplique para toda la población de Neuquén (Argentina), después de todo es la misma provincia en la que los responsables políticos de la muerte de Fuentealba fueron sobreseídos y continúan en libertad. Sin embargo, para Relmu Ñamku y Martín Maliqueo, de la comunidad mapuche Winkul Newen, y para Mauricio Rain, de la comunidad Wiñoy Folil, no existió sobreseimiento. El pasado lunes, en la audiencia de reformulación de cargos, el juez resolvió acusar a Relmu Ñamku de “tentativa de homicidio” (quitándole el previo agravante de “alevosía”), y a Rain y Maliqueo por “daños agravados”. Estos cargos se deben a los hechos ocurridos el 28 de diciembre de 2012, cuando una oficial de justicia resultó herida en medio de un intento de desalojo. 34 La comunidad Winkul Newen se encuentra ubicada en el Paraje Portezuelo Chico, a 25 kilómetros de la ciudad de Cutral Có y por años mantuvo un conflicto con la petrolera norteamericana Apache (comprada en 2014 por YPF). En noviembre de 2012, después de haber denunciado un derrame de petróleo, la comunidad decidió cerrar el acceso a su territorio (cortando la explotación del Yacimiento Portezuelo Chico), y exigió una mesa de diálogo. La respuesta fue una orden de desalojo para permitir el paso a la petrolera. Para notificar esta decisión se hizo presente Verónica Pelayes, una oficial de justicia, acompañada por efectivos policiales y representantes de Apache. La comunidad resistió lanzando piedras. Todo terminó con la oficial de justicia con rotura de tabique nasal, tres autoridades mapuches detenidas y el abogado de Pelayes sosteniendo que había habido “un intento de homicidio”. Frente a esto, organismos de Derechos Humanos de Neuquén emitieron un comunicado expresando: “Nos duele el rostro desfigurado de Verónica Pelayes y lo lamentamos profundamente. También nos duelen tantos rostros invisibilizados, anónimos, discriminados, olvidados que por siglos lucharon y luchan en la actualidad”. Por su parte, la comunidad se disculpó públicamente por lo sucedido y sostuvo que Pelayes era una víctima más de toda la situación. Asimismo, en una declaración denunció al gobernador Jorge Sapag, afirmando que “su paz social es mano dura para quienes defendemos que no se contamine el medio ambiente y prefiere garantizar el saqueo de los recursos naturales a cualquier precio”. El pasado lunes, ante la audiencia de reformulación de cargos, se emitieron distintos comunicados en apoyo de los referentes mapuche. La Red Oilwatch Latinoamérica sostuvo que lo que sucedió en 2012 es parte de un “extenso proceso de avances petroleros sobre la comunidad, promovidos por el Estado provincial -que otorga las concesiones- y consumado por diferentes empresas -como las norteamericanas Pioneer y Apache en su momento, y que pretende continuar la subsidiaria de YPF, Yacimientos del Sur”. Asimismo afirmaron que “la mera posibilidad de que una persona sea juzgada y condenada bajo el cargo de tentativa de homicidio por defender su territorio lanzando piedras es un hecho desproporcionado que responde a un nuevo intento de profundizar la criminalización de la protesta social”. En la misma línea, el nobel de la paz Adolfo Pérez Esquivel, en una carta dirigida al gobernador Sapag, sostuvo que “resulta irónico que cuando la comunidad es amenazada y algunos de sus integrantes golpeados o heridos, a pesar de las denuncias nunca nadie se acercó a investigar o a interiorizarse de los hechos. Sin embargo, en este caso, la audiencia será pronto y la carátula durísima”. Nada de esto sirvió para rever la decisión de acusar a Relmu Ñamku de “tentativa de homicidio”, básicamente porque lo que está en discusión en este juicio no es simplemente “una piedra”, sino un escenario mucho más complejo. Lo que se está discutiendo es el avance del modelo extractivista sobre los territorios indígenas. Y en este sentido es importante recordar que Winkul Newen no es la única comunidad que se encuentra en conflicto, y que Relmu Ñamku, Maliqueo y Rain no son los únicos referentes indígenas criminalizados y judicializados por defender el territorio. Para la justicia (en su vinculación con el poder económico y político) ésta sería una pena ejemplificadora contra las comunidades. Después de todo, como sostiene el comunicado de Oilwatch Latinoamérica, hay que “disciplinar para que el crudo fluya”, y esto garantizaría la “paz social” y la “seguridad jurídica”, necesarias para el desarrollo y el progreso económicos. Esto sucede, además, con la complicidad de los medios masivos de comunicación que continúan presentando a “los mapuches” como violentos, peligrosos y hasta terroristas. Paralelamente, para las comunidades indígenas (no solo del Pueblo Mapuche), y también para los movimientos sociales y las organizaciones del campo popular, una condena por “tentativa de homicidio” y el pedido de 15 años de prisión por tirar una piedra en el marco de una acción de resistencia, implicaría -nuevamente- la criminalización y judicialización de la protesta, sentando un antecedente gravísimo para los distintos procesos 35 de lucha. Florencia Trentini, doctora en Ciencias Antropológicas – @flortrentini Fuente: http://www.elciudadano.cl/2015/04/17/158999/la-balanza-de-la-injusticia-el-caso-de-la-comunidad-winkulnewen-en-argentina/ 36 Temas Biobiochile.cl, domingo 26 abril 2015 | 11:00 Lola Kiepja: La última selk’nam tras el exterminio de indígenas en la Patagonia Lola Kiepja | Anne Chapman (C) Publicado por Patricia Acuña La Patagonia, ubicada en la zona más austral de América del Sur, está habitada desde hace unos 10 mil años según estudios arqueológicos. Actualmente en ese lugar tienen soberanía Chile y Argentina. Cientos de años atrás, en esa zona que abarca también la Isla Grande de Tierra del Fuego, vivían distintas comunidades indígenas. Algunas de las etnias que se asentaron ahí fueron los Onas o Selk’nam, Yámanas o Yaganes y los Alacalufes o Kawésqar, a todos ellos también se les llamaba fueguinos. Del libro "Fin de un Mundo" de Anne Chapman Con la llegada del hombre europeo, que implicó la matanza de indígenas a cambio de dinero, las enfermedades y el estilo de vida que no pudo con sus costumbres, miles de aborígenes murieron a finales del siglo XIX y a principios del siglo XX. A raíz de ello algunas etnias se extinguieron, mientras que otras aún están en peligro de desaparecer. Anne Chapman, antropóloga franco-estadounidense viajó a Tierra del Fuego en 1964 por recomendación de una amiga arqueóloga, y de ahí en adelante tuvo la suerte de conocer y tener contacto directo con Lola Kiepja y posteriormente con Ángela Loij, las dos últimas mujeres selk’nam de la historia. A diferencia de Ángela Loij, Lola Kiepja fue la última persona que vivió hasta su juventud la tradición selknam. Tras varios viajes al extremo sur, Chapman logró recopilar información de los onas al pasar varios meses con Kiepja. “Casi al final de su vida, cuando la conocí, parecía realmente feliz al revivir su antiguo modo de vida a través de sus relatos y de sus cantos. Pero sabía que su mundo había desaparecido para siempre”, dice la antropóloga en su libro ‘Fin de un Mundo: Los Selknam de Tierra del Fuego’, en el que recopila su experiencia durante su paso en el extremo sur. Lola Kiepja | Fotografía de Anne Chapman Según contaba la investigadora, ella conoció a esta selk’nam dos años antes que muriera. En ese entonces Lola era una anciana de unos noventa años que vivía en la reserva indígena cerca del Lago Fagnanoen, en el lado argentino. Se casó dos veces, la primera con un indígena haush, con el que tuvo siete hijos y luego con un chileno, con quien tuvo cinco hijos. Para ese 37 entonces, todos ellos estaban muertos. Lola Kiepja era chamán, lo que le fue heredado por el lado materno luego que soñara con el espíritu de un tío que había muerto recientemente. En su sueño él la visitaba y le transmitía su poder a través del canto. Ella había curado tanto a indígenas como mestizos, incluso a algunos blancos. De hecho la misma Anna Chapman cuenta que en dos oportunidades fue “sanada” por Kiepja. Además de chamán, la última selk’nam cantaba. Durante su estadía en Tierra del Fuego, la antropóloga realizó numerosas grabaciones, sobre todo luego de su último viaje a Francia, donde se le hizo ver que esa era la última oportunidad de conseguir datos sobre una etnia que se consideraba ya extinguida. “Le encantaba grabar su voz en ‘la máquina’…Invariablemente, Lola insistía en que yo rebobinara la cinta del grabador cuando ella terminaba de cantar para escucharse. Solía reír y comentar “lindo” al oírse. Empero, a veces estaba contrariada y decía”qué feo”, y aunque a mí no me parecía tal, se empeñaba en que volviéramos a grabar el mismo canto, esperando cantarlo mejor”. Lola Kiepja sabía que Anne Chapman debía irse, pero creía que ella venía de una estancia de ovejas cerca de Buenos Aires, y que su “patrón” la había mandado a grabar la voz de ella por tener simpatía con los indígenas, también le preguntaba por su regreso. A su partida, Lola se negó a abandonar la reserva y pasar el invierno en otro lugar acompañada, por lo que ese invierno lo pasó sola, a excepción de cuando recibía visitas de vecinos. Esos meses de frío, en los que se registraron hasta 30 grados bajo cero, Kiepja se quedó en su cabaña. A fines de septiembre, el trabajador de una casa vecina que le proveía leña y alimentos se dio cuenta de lo enferma que estaba. Pese a pedir ayuda y trasladarla al hospital de Río Grande, el 9 de octubre de 1966 falleció Lola Kiepja, la última mujer que creció y vivió con las costumbres selk’nam en Tierra del Fuego. Ángela Loij Anne Chapman y Ángela Loij (1969) Ella nació a comienzos del Siglo XX, cuando el hombre blanco ya había destruido el modo de vida indígena en la Patagonia. Sus padres eran Selk’nam pero vivió desde niña en la misión salesiana. Chapman dice en su libro que la conoció en 1965, y que gracias a ella pudo continuar el estudio de la cultura de los onas tras la muerte de Lola Kiepja, y si bien sabía bastante de la cultura no vivió las costumbres de su etnia en un 100%. “Creo que Ángela se sentía selk’nam aunque era demasiado tarde para ser selk’nam”. Fuente: http://www.biobiochile.cl/2015/04/26/lola-kiepja-la-ultima-selk-nam-tras-el-exterminio-de-indigenas-en-lapatagonia.shtml 38 Extensión del Conflicto Mapuche: Del fracaso de la guerra de baja intensidad a la nueva estrategia Huenchumilla. Por Joaquin Pérez / 13 de Abril de 2015, resumen.cl Durante casi ya dos décadas el Estado chileno ha intentado contener el último levantamiento de las comunidades mapuches jugando una estrategia que une el trabajo sucio de los organismos de inteligencia, con la judicialización del conflicto social, lo que ha llevado aparejado violentas escenas represivas violatorias de derechos humanos, condenas por organizaciones y tribunales internacionales en la materia. Los montajes judiciales en base a testigos sin rostros, la violenta represión que ha traído consigo el asesinato por la espalda y ejecuciones extrajudiciales de comuneros mapuche, así como las agresiones y detenciones de ancianos o menores de edad, han dejado un saldo de condenas internacionales, en foros y tribunales internacionales, además del costo en imagen país, que no han podido ser obviadas ni silenciadas por las autoridades del Estado y quienes dirigen la política internacional del país. Esta política, heredera de la estrategia del exterminio iniciada a finales del siglo XIX, está hoy absolutamente fracasada y no precisamente por criterios humanistas del Estado y las inversiones capitalistas en territorio mapuche, sino simplemente por la creciente resistencia de las comunidades en las dos últimas décadas. A pesar de ello esta vieja política se niega a morir y aún se construyen relatos comunicacionales como el que actualmente levanta el conglomerado de medios de la Radio Bío Bío, un sector de la empresa forestal y los siempre erráticos encargados de comunicaciones de la gobernación de Arauco e Intendencia del Bío Bío, el discursillo de manual de “las mafias de ladrones de madera” que estarían detrás del conflicto. Tanto esta, como otras estrategia comunicacionales, de similar matriz levantadas en estos casi 20 años de conflicto, así como el papel de los grupos de inteligencia que están detrás de esta y otras acciones comunicacionales, está aún más fracasados que la propia vía judicial-represiva, a la cual acompañan, profundamente cuestionados desde los propios grupos de poder. Han fracasado rotundamente como lo establecen las propias cifras que manejan las autoridades, tanto del número, calidad y extensión de las acciones, como la popularidad nacional e internacional de la causa mapuche. A partir de este fracaso es que surge desde una parte del gobierno, avalado incluso por un sector del empresariado y la derecha, la estrategia Huenchumilla, cuyo correlato comunicacional se aproxima al trabajo que levanta el periodista Pedro Cayuqueo en CNN Chile a través del programa Kulmapu. Las Contundentes Cifras de la Patronal El informe anual de la “Multigremial de la Araucanía” (MGA) entrega cada verano y que este año incluyó a la Región del Bio Bio, entrega cifras rotundas que nos llevan a realizar algunas lecturas interpretativas. Así podemos constatar que las “acciones violentas e ilegales” relacionadas al conflicto mapuche en el Bío Bío más que se duplicaron, saltando de 27 acciones durante el 2013 a 59 durante el 2014, con la agravante que las acciones que se registraron durante este 2014 en las provincias de Arauco y Bío Bío son de una connotación mayor a las registradas en años anteriores y también en comparación a las registradas durante el 2014 en la región de la Araucanía. Las cifras en las provincias de Cautín y Malleco tampoco son alentadoras para la patronal: solo en la comuna de Ercilla, las acciones llegaron a 68 el año 2014, en Angol fueron 49 y en Collipulli 28. Si pensamos que el conflicto se inició en 1997 con unas pocas comunidades de apenas 3 comunas: Tirúa y 39 Contulmo (Provincia de Arauco) y Lumaco (Provincia de Malleco), orígenes de la Coordinadora de Comunidades en Conflicto de Arauco y Malleco (CAM) la cual fue proscrita e ilegalizada durante los gobiernos de la Concertación. Hoy las acciones se extienden por el Alto y Bajo Malleco, los conflictos en Cautín que antes del descabezamiento de la CAM estaban restringidos a unas pocas comunidades de Victoria, Vilcun y Chol Chol, hoy se extienden a lo largo y ancho de toda esta provincia, incluso en las comunas donde las comunidades mapuches eran consideradas fuentes de votantes para la extrema derecha pinochetista chilena, así el catastro 2014 identifico 14 acciones en la comuna de Freire, puerta para extender el conflicto a la zona lacustre Villarrica-Pucon-Cararrehue, de hecho en Villarrica ya se registra un acción durante el 2014. Otras comunas muy ligada políticamente a la derecha y con ello a la “paz social de los agricultores” ya registran acciones este 2014: Nueva Imperial (2) Puerto Saavedra (2) Carahue (3) Los Sauces (2) Loncoche (1), cuestión que amenaza con intensificarse. Para el 2015 la patronal de la Araucanía deberá extender sus estudios a la Región de los Ríos, donde las acciones también se incrementaron durante el 2014, al igual que en la Provincia de Osorno en la Región de los Lagos, donde el conflicto también ya está instalado y amenaza con expandirse aún más hacia el sur. Conflicto Mapuche en la Provincia de Bío Bío. El año 2014, el conflicto en la región del Bío Bío salió de las comunidades lafkenche de la provincia de Arauco y se extendió a las comunidades Moluche de la comuna Mulchen (2 acciones), los pewenches en el Alto Bío Bío (2 acciones) y Quilaco (1 acción). El 24 de julio una acción con quema de maquinarias de la empresa Colbun que construye represas en el rio Bío Bío en la comuna de Quilaco, sorprendió a muchos, el Alto Bío Bío no veía situaciones de ese tipo hace más de una década, solo unas semanas antes Bachelet (8 julio) había estado en ese sector, inaugurando la represa del sector Angosturas del Bío Bío. El 6 de septiembre un ataque incendiario afectó en la comuna de Alto Bío Bío las instalaciones de la Fundación Pehuen, ligada a Endesa la otra empresa de energía que ha impactado el río Bío Bío con sus embalses y centrales Hidroeléctricas. El 9 de diciembre un atentado incendiario contra la casa patronal, la casa del cuidador y cuatro bodegas de hacienda en el sector Ranquilco de la comuna de Mulchen, marcó otro hito, pues hasta ese momento las demandas de tierra de las comunidades moluche de esta comuna se habían realizado por vías institucionales y las ocupaciones de predios habían sido todas de carácter puramente simbólico. Pero, sin duda, la acción más significativa desde el punto de vista de poder económico fue el atentado incendiario contra el Fundo Aguas Blancas de propiedad de Eliodoro Matte Larrain, principal accionista de CMPC y uno de los dos poderosos del rubro forestal, la acción afectó a un “quincho” de su hacienda ubicada camino al Alto Bío Bío el 28 de diciembre. Conflicto Mapuche en la Provincia de Arauco. El año 2014 las acciones en la Provincia de Arauco se iniciaron el día 3 de enero en el sector de Huallepen, comuna de Contulmo, donde 5 maquinarias forestales fueron quemadas, días más tarde (9 enero) un camión con brigadistas fue atacado en la comuna de Cañete, tres días más tarde, el día 12 de enero la empresa que realizaba los trabajos de la ruta que uniría Tirúa con la región de la Araucanía decide abandonar las faenas ante los continuos atentados de que era objeto. En Febrero las acciones continuaron en el conosur de la provincia de Arauco: Cañete, Contulmo y Tirúa. El 21 de febrero se registra una quema de cabañas en el sector Huillico (Contulmo) ese mismo día diversos cortes de ruta se registraban en el camino que une Cañete con Tirúa (Ruta P-70), un intento de despeje, tras 3 días de 40 toma de carretera finalizó con 9 carabineros heridos el día 24 de febrero. Estos enfrentamientos por tomas y despejes de carretera se reiterarían durante los meses de marzo, abril, mayo y junio. El 11 de junio se había registrado un ataque a una camioneta forestal donde se trasladaba personal de seguridad privado. El día 10 de julio los mapuches logran el retiro del cuartel móvil instalado a orilla de carretera por fuerzas especiales de carabineros en Antiquina, límite entre las comunas de Cañete y Tirúa. Ese mismo mes y solo 7 días antes 3 carabineros resultaron heridos en el Fundo El Canelo en Tirúa. El día 19 de julio, 11 comuneros y 5 carabineros resultaron heridos tras cruentos enfrentamientos, luego de que Fuerzas Especiales y el GOPE irrumpiera en un fundo forestal donde los comuneros extraían madera, una escaramuza que servirá para montar el discurso de las mafias de la madera. Este hecho marca una inflexión, pues hasta ese momento los comuneros explotaban la madera de los predios y entregaban a las propias forestales, con el conocimiento y consentimiento de estas, práctica sistemática instalada desde hace un par de años en la zona, por esto el desconcierto de los comuneros mapuches heridos en Huentelolen en diversas entrevistas a distintos medios, ellos estaban absolutamente sorprendidos de la acción de la policía. El día 20 de julio un predio con vigilancia policial (Fundo Paillaco) es atacado, quemándose maquinaria forestal, la fuerza policial que lo custodiaba simplemente escapó del lugar, como bien lo consigna el diario El Mercurio en esos días con claras muestras de preocupación. Al día siguiente, 21 de julio en el sector Curaquidico de Tirúa son quemadas 2 cabañas y maquinaria forestal. 23 y 24 de julio la ruta P-70 permanece dos días ocupada por comuneros mapuches en diversos puntos. Los cortes se extienden incluso a Peleco, intersección entre Cañete, Contulmo y Tirúa. Octubre: Militarización de la Provincia de Arauco En Octubre el conflicto escala en magnitud y violencia en el cono sur de la Provincia de Arauco, como consecuencia del asesinato del comunero mapuche José Quintriqueo en la comuna de Galvarino, Provincia de Cautín. El día 3 de octubre tres carabineros caen heridos de gravedad en un enfrentamiento con comuneros, en una acción en la cual las fuerzas policiales no solo fueron incapaces de romper un corte de ruta, sino que además debieron huir del lugar con bajas de por medio, en el sector de Lleu Lleu. Al día siguiente se montó un operativo policial que contó con refuerzos de otras regiones del país, un grupo importante de tanquetas y vehículos blindados, que permanecen hasta hoy en la zona. Las acciones policiales que incluyeron la presencia del propio director general de carabineros en la comuna de Cañete, desde donde dirigió vía aérea las acciones policiales. El resultado de esta concentración de fuerza y vehículos militares lo único que logró fue un despeje momentáneo de la ruta P-70 por unos pocos días. Simbólicamente comuneros mapuches de Los Álamos al norte de la provincia de Arauco, cortaron rutas interiores en el mismo momento que se despejaba la P-70 en otra demostración de la incapacidad de controlar el territorio por la vía policial y represiva. Durante ese mes solo en la comuna de Cañete, sectores de Huentelolen y San Ramón, 16 carabineros más resultan heridos en enfrentamientos ocurridos los días 4 y 28 de octubre respectivamente. Los sucesos violentos continuaron hasta el último mes del año 2014, el 3 diciembre Bachelet visitó la región, durante todo su trayecto fue acompañada de manifestaciones en Penco y Concepción, sin embargo, su visita a Lebu fue cancelada por seguridad, a los profesores que la esperaban en la capital de la Provincia de Arauco, se sumó la noticia de que decenas de focos de incendios forestal simultáneos se extendían en la provincia de Arauco, lo que evaluó la seguridad presidencial para la polémica suspensión de la visita a Lebu. El año se cerró en Arauco el 27 de diciembre con el baleo del helicóptero policial en Lleu Lleu donde resultó herido en el tórax el hijo del prefecto de carabineros de la provincia de Arauco, hecho que le costó la remoción 41 del cargo a la autoridad policial. Un ciclo que se niega a morir y otro que no puede nacer La estrategia represiva seguida hasta hoy por el Estado Chileno se muestra fracasada en todos los ámbitos, desde lo político a lo policial, tanto a nivel interno como externo. La cada vez más creciente y militarizada presencia policial se muestra incapaz incluso de controlar las carreteras en la zona de conflicto, zona de conflicto que por lo demás se extiende geográficamente año tras año. El impulso de campañas comunicacionales referidas a las mafias de las maderas son otro sin sentido más en esta actual correlación de las fuerzas en disputa, ya que de alguna forma, la única posibilidad de rescatar la producción de madera para las forestales, es su explotación por parte de los mapuches, ya que en la práctica perdieron el control del territorio sobre las cuales están estas plantaciones. En función de este escenario es que surge desde diversos sectores dominantes la estrategia Huenchumilla, que apunta pasar de la línea puramente represiva a otra de control social. Para ello Huenchumilla cuenta con ciertos consensos, pero no con la unanimidad. En este contexto resulta absolutamente decidor el actuar tanto del gobernador de Arauco como del Intendente del Bío Bío, ellos son hombres de la vieja escuela de la Concertación, administradores del orden social y económico de la dictadura, que creen que el conflicto mapuche puede conducir tal cual el conflicto estudiantil o el de la reconstrucción post terremoto, migajas de becas o subsidios, corrupción de algunos dirigentes, cooptación de otros y represión para los que persistan en la lucha. Sin embargo, este conflicto tiene un desarrollo mayor para el cual esto no basta y por el contrario, las acciones represivas en la medida que son superadas alientan aún más el desarrollo del conflicto. La urgencia de Toro en culpar a los mapuches del asesinato de un carabinero en la provincia de Arauco, que en definitiva había sido ejecutado por un parcelero, la intendencia que se sumó a la campaña comunicacional de las mafias roba maderas, se alejan mucho de lo que pretende Huenchumilla y la Provincia de Arauco, origen y epicentro del actual levantamiento mapuche, cuyo rol es fundamental a la hora de hacer efectiva esta estrategia. Huenchumilla ya cuenta con un grave problema, producto del trabajo sucio de los grupos de inteligencia y la estrategia jurídico represiva de criminalización de las organizaciones, hoy el movimiento mapuche no cuenta con orgánicas ni voces para establecer puentes de diálogo y negociación, son muchos los actores y todos independientes entre sí, debido a la fragmentación que estas dos políticas combinadas provocaron. La estrategia de Huenchumilla es muy astuta y de implementarse efectivamente puede conducir a un enfriamiento del conflicto por décadas. Con solo el 1% de las tierras usurpadas tras la ocupación del estado Chileno se satisfacen las necesidades de todas las comunidades que actualmente conflictuan, incluso las de aquellas potenciales de conflictuar e incluso más. Eso es mucho menos que el 50% de las utilidades que pagó Petrobras en Bolivia tras la elección de Evo Morales que actualmente le permite continuar con su negocio. Sin embargo, Huenchumilla y quienes están detrás de él, chocan con lo mismo que chocan las diversas políticas de la Nueva Mayoría y es que en la práctica no existe una política de la Nueva Mayoría. Más aun cuando Matte y Angelini, los controladores de la gran industria forestal y maderera en este país, están detrás de la financiación de las campañas políticas. Tal como dijo el periodista Pedro Cayuqueo, muy cercano a la línea Huenchumilla “las forestales” son los Penta de la Nueva Mayoría. Fuente: http://resumen.cl/2015/04/del-fracaso-de-la-guerra-de-baja-intensidad-a-la-nueva-estrategia-huenchumilla/ 42 Entrevista Rodrigo Mundaca de Modatima: “La reforma al Código de Aguas de Bachelet es una mierda” Caminamos por las calles de Cabildo observando cerros de secano transformados en vergeles y suelos destinados a la producción de paltas donde el recurso hídrico no falta. "Esta situación nos desborda – dice el ingeniero agrónomo Rodrigo Mundaca, secretario del Movimiento de Defensa por el Acceso al Agua, la Tierra y la Protección del Medio Ambiente (Modatima) – nos desborda que el día no tenga 48 horas, nos desborda la impunidad, la inconsecuencia y la colusión." El Ciudadano, 26 de Abril de 2015, por Matías Rojas, 13:04 Por sexto año consecutivo la provincia de Petorca es declarada el epicentro de una emergencia hídrica. Las autoridades hablan de sequía y lo correcto es hablar de escasez: una privación del acceso al agua que corre para las mayorías pero no para un selecto grupo de codiciosos personajes vinculados al mundo político que se han visto favorecidos por el voraz sistema de lucro instalado en dictadura y luego perpetuado durante los gobiernos de la Concertación. Ese es el diagnóstico que hacemos junto al ingeniero agrónomo Rodrigo Mundaca, secretario general del Movimiento de Defensa por el Derecho al Agua y la Protección del Medioambiente (Modatima), mientras caminamos por las calles de Cabildo observando cerros de secano transformados en vergeles y suelos destinados a la producción de paltas donde el recurso hídrico no falta. Una vergonzosa e injusta asimetría en la Región de Valparaíso. ¿Por qué podemos decir que el derecho humano del agua solamente lo goza una pequeña élite en Petorca? Hace muchos años que esta zona es considerada el epicentro nacional del robo de agua. En los 90 llegó una pléyade de conspicuos políticos y empresarios que compraron suelos de cerro a precio de huevo. Aunque el río Petorca se declaró agotado en 1997 y el rio La Ligua en 2004, pudieron conseguir derechos de aprovechamiento de agua estando las cuencas agotadas. Estos sujetos que se dedican a la producción y exportación de paltas, como Edmundo Pérez Yoma, Eduardo Cerda, Osvaldo Junemann, Alberto Piwonka, Juan Ruíz-Tagle e Ignacio Álamos, aplicaron la tesis maquiavélica de que el fin justifica los medios. En este caso, agua a cualquier precio. No trepidaron en cometer una serie de tropelías para extraer agua subterránea de manera impropia, drenes, obras de ingeniería construídas bajo tierra, construcción pozos y corrridas de cerco para apropiarse de las cajas de los ríos. Estas situaciones están latamente informadas. Hay informes técnicos desde el año 2011 que dan cuenta de que esta pléyade usurpa agua. ¿Cómo se explica que hayan extendido permisos provisionales de agua sobre cuencas agotadas? Bueno, es la DGA la que tiene la prerrogativa de conceder derechos de aprovechamiento de agua cuando existe la disponibilidad del recurso y no se afecta la vida de terceros. Sin embargo, desde 2010 en adelante, sabemoss que en la Provincia de Petorca no existe disponibilidad de agua y hay gente que ha tenido que defecar en bolsas de plástico y bañarse por presas. Acá está absolutamente naturalizado que la provisión de agua se haga a través de camiones aljibe, lo que atenta contra un principio de consumo humano esencial, porque finalmente, una población privada de agua más de siete días, muere. Eso habla de una indiferencia generalizada. 43 ¿Cuándo se empezó a gestar una consciencia local sobre este problema? Modatima lo organizamos en 2010. Nació como una organización de resistencia ante un delito que es feroz como la usurpación de agua. Nuestras primeras acciones consistieron básicamente en tomas de carreteras, funas y denuncias, pero con el paso del tiempo nos dimos cuenta que teníamos que traspasar las fronteras de Petorca y pasar a ser desde una organización de resistencia, a una de construcción de poder popular. En ese minuto definimos una estrategia que tenía que ver con la visibilidad de nuestra lucha, con la parlamentarización del debate y con la movilización permanente. La visibilidad la hacemos todos los días, porque estamos presentes en los espacios académicos y en la calle. Para nosotros el parlamento es el palacio de la hipocresía. Creemos que hoy ha quedado en evidencia que es el corazón financiero y político del país, donde se fraguan todos los negocios que han transformado a Chile en el lugar más desigual del mundo. Sin embargo, a ese parlamento hemos concurrido no en pocas ocasiones. ¿Cuál ha sido su intervención en esa instancia? El 20 de abril de 2011, después de nuestra primera toma de carretera, concurrimos con 500 pequeños agricultores de Petorca al hemiciclo porque se dio una conversación inédita sobre reformas al Código de Aguas. Todos los parlamentarios estuvieron de acuerdo en que el Código, formulado en dictadura, tenía que ser modificado. A propósito de nuestra presencia formaron una comisión investigadora a la que concurrimos en dos ocasiones. Ahí se ventilaron los casos de Freirina, Huasco, y las situaciones de Melipilla y el Cajón del Maipo, todas ellas vinculadas con prácticas impropias de acaparamiento. Dimos los nombres y apellidos de quienes usurpaban agua, pero la verdad es que no ha habido ningún avance sustancial. ¿Se cumplió lo anunciado por Bachelet en su cuenta pública de 2014, cuando dijo que el agua volvería a ser un bien público? Absolutamente no. Nosotros vimos cuando los ministros Ximena Rincón y Alberto Undurraga le pidieron a la Comisión de Recursos Hídricos que postergaran la votación de esa iniciativa de modificaciones al Código de Aguas, porque el gobierno quería incorporar indicaciones complementarias. La Comisión les dio 60 días para introducir las observaciones, pero el gobierno se demoró más de 100. En octubre de 2014, el gobierno entregó una indicación sustitutiva que echó por tierra todo lo que se había discutido. La verdad es que esa indicación que incorporó Bachelet es una mierda, porque en la práctica lo que hace es perpetuar el mercado de lucro, usura y exclusión que existe con el agua. Preserva el Artículo 56 del Código de Aguas, lo que significa que una empresa minera que utiliza agua en sus yacimientos no tiene la obligación de declararla, ni pedir el derecho de aprovechamiento a la DGA, por tanto privilegia a un sector que ya es privilegiado en el país. El proyecto de ley de esta eufemísticamente mal denominada Nueva Mayoría perpetúa el modelo incubado en dictadura. Si pensáramos que todos estos casos a lo largo del país son síntomas de un tumor, ¿dónde dirías que está alojado? Lo que pasa es que ha habido una conducta impropia, inmoral e inhumana en materia de aguas que no solamente es responsabilidad de la dictadura, sino de la Concertación. Yo creo que el conflicto está ahí. No hay que olvidar que durante el gobierno de Frei Ruiz-Tagle, en 1997, se privatizaron las empresas sanitarias, teniendo hoy a todos los ciudadanos del país pagando las tarifas más altas por agua potable de América Latina. Frei y Menem firmaron el Tratado Binacional Minero que entregó las nacientes de nuestras cuencas a la gran minería. Hoy, las comunidades del norte se enfrentan con la megaminería química a cielo abierto por agua, las del centro con la agroindustria, las del sur con las hidroeléctricas y las forestales por lo mismo. No puede ser posible que una minera como Los Pelambres del Grupo Luksic corte el flujo natural del estero del Pupío y contamine con arsénico, plomo y metales pesados el agua de bebida de la población. 44 ¿Piensas que hay un desacato de Luksic hacia el Poder Judicial? Considerando la resolución que ordenó demoler el tranque de Pelambres y tomando en cuenta que tenemos a una ministra como Aurora Williams que declara que no será factible esa demolición… Yo quiero decir con todo rigor que en el gobierno de Bachelet hay una colusión feroz entre la política y los grandes empresarios. Creo que hoy la política se encuentra colonizada por el dinero. No son pocos los ministros que fueron empleados de Luksic, en particular la ministra de Minería. Es una situación absolutamente vergonzosa. Nosotros a propósito del “Nueragate” y del “Pentagate”, escribimos un texto que titulamos “Aguagate”. Hoy todo el mundo se escandaliza por boletas ideológicamente falsas de parlamentarios y porque las empresas Penta ganan retribuciones del SII. Todos se escandalizan porque el hijo de Bachelet hace uso de sus malas influencias para especular inmobiliariamente. Pero yo diría que hay un caso que es tanto más violento y feroz que aquello, como el negocio del agua. Chile es el único país del mundo que tiene privatizada las fuentes y gestión de sus aguas. Hay un informe del Instituto de Derechos Humanos que ratifica las denuncias de usurpación de Petorca, ¿no? Claro, en 2013 establecimos una relación de trabajo con el INDH. En diciembre de ese año, el Instituto incorporó el tema del agua y puso nuestra provincia como el ejemplo más paradigmático en materia de violación del derecho humano al agua. En 2014 le pedimos a Lorena Fríes que hiciera una misión de observación para constatar todo in situ. El informe concluyó señalando que la sequía en Petorca estaba asociada al uso intensivo e irracional de empresas mineras y agrícolas de la provincia. También afirma que la institucionalidad hídrica en el país no es capaz de frenar el robo. Tengo entendido que el doctor Andrei Tchernitchin practicó una serie de análisis… Bueno, este es un profesional muy reputado. Es presidente del capítulo de medioambiente del Colegio Médico de Chile. Los resultados del análisis del Dr. Tchernitchin sostienen que las aguas de consumo de las poblaciones de Cabildo y La Ligua se encuentran contaminadas tres veces por sobre la norma de nitritos. Hasta ahora ninguna autoridad se hace responsable por lo que ese informe señala. Nadie toma la decisión de cerrar los drenes en Petorca o terminar con la contaminación. ¿Crees entonces que hay una responsabilidad compartida entre los particulares y el Estado? Yo creo que hay un Estado absolutamente obsecuente en esta materia. El problema medioambiental más importante es la lucha por el agua, por la vida. Porque finalmente es una defensa de la vida. Como dije, acá hay una pléyade de políticos y empresarios coludidos, fuertemente conectados con centros neurálgicos del poder, que han comprometido la vida de las mayorías sencillas de la provincia. En Petorca hay más de 3 mil mujeres viviendo solas porque sus compañeros, parejas y esposos debieron migrar para buscar nuevos horizontes laborales ante la falta de agua. En esta lucha que has dado también has sido objeto de amedrentamientos. ¿Qué nos puedes contar sobre las querellas por injurias y calumnias que presentó en tu contra el ex ministro del Interior de Bachelet, Edmundo Pérez Yoma? En general no hablo mucho de mi situación judicial. Lo haré esta vez porque El Ciudadano ha tenido la deferencia de estar muy preocupado por la situación de las aguas. La verdad es que entre julio de 2012 y agosto de 2014 fui llevado 22 veces a cuatro tribunales distintos. En La Ligua enfrenté juicio por un discurso pronunciado durante el Día Mundial del Agua en la Plaza Chile de Cabildo, hablando sobre esta problemática e indicando con nombre y apellido a los responsables de la usurpación. En Quillota me abrieron juicio por unas declaraciones que di al periódico “Impacto” y en Santiago por una entrevista con Tomás Mosciatti. Después otro en Concepción por comentar un reportaje del programa “En La Mira” en Radio Biobío. No en pocas 45 ocasiones coincidió una citación judicial en la mañana y otra en la tarde. De los cuatro juicios, finalmente los abogados Puga y Ortiz, que representan los intereses comerciales de Pérez Yoma y también patrocinan al cura Karadima, se desistieron de tres. Sin embargo, hubo una condena en La Ligua. Los testigos de Pérez Yoma dijeron haber visto un discurso mío pronunciado en una plaza pública, pero nunca aportaron el video como medio de prueba y el juez me condenó de oídas. ¿Esto lo ves como un atentado a tu libertad de expresión? Absolutamente. Es más, de forma responsable puedo decir que hubo una jueza, Jeanette Roco, que se inhabilitó en la causa de La Ligua porque en marzo del 2013 había sancionado a Agrícola Cóndor de Pérez Yoma por violaciones sucesivas al Código de Aguas. El otro juez que asumió me condenó sólo escuchando a los testigos. Uno era Rodrigo Weisner, director nacional de la DGA durante el primer gobierno de Bachelet y hoy abogado de Pérez Yoma. Mis defensores José Luis Farías y Rodrigo Román, a los que agradezco porque me defendieron de forma absolutamente gratuita comprometidos con la causa, apelaron a mi condena pero no hubo caso. En noviembre me conmutaron los 61 días de cárcel por una firma mensual, la que debo cumplir hasta octubre de 2015. Nos fijaron una multa de 140 mil pesos que solidariamente muchos movimientos pagaron junto a nosotros con monedas de a peso. Ahora que puedo, quiero decir que el proceso de criminalización y las agresiones de las que hemos sido objeto, golpizas, represión y allanamientos en nuestras oficinas, dan cuenta de que aquí se han violado derechos esenciales: mi derecho a la libertad de expresión y el derecho de muchos hombres y mujeres a ejercer defenderse ante un delito que es feroz como el robo de agua. No tenemos alma de mártires ni nada que se le parezca, somos gente de a pie. Ha sido una lucha dura, no exenta de dificultades e incomprensiones. En tu convicción de dirigente social, ¿piensas que has cruzado el punto de no retorno? La verdad es que la gente nos empezó a invitar a hablar sobre el agua, sobre nuestra larga batalla en Petorca y hemos recorrido el país. Digo con mucha modestia que hemos tenido una exposición inmerecida, porque hay otros que también han luchado denodadamente por visibilizar este conflicto. Con Pascualama, con Alto Maipo. En el Cajón del Maipo también luchan contra un proyecto criminal que de materializarse va a comprometer la provisión de agua potable de 7 millones de capitalinos y el regadío de más de 150 hectáreas de cultivo. Vemos cómo el país se seca, cómo la vida de hombres y mujeres sencillos se pauperiza. Esta situación nos desborda, y cuando digo eso, nos desborda no poder luchar más y no tener más tiempo para dedicarlo a esto. Nos desborda que el día no tenga 48 horas. Nos desborda la impunidad, la inconsecuencia y la colusión. No es fácil. Creo que hoy logramos romper el cerco comunicacional. En este minuto, la lucha por el agua está instalada. Hay que recuperar la propiedad colectiva y la gestión comunitaria del agua. ¿Se debe nacionalizar el agua? Creemos que hay un paso previo. El agua debe ser recuperada y eso lo deben hacer las comunidades en los territorios. Yo diría que hay dos experiencias bastante simbólicas en América Latina. Hay una experiencia institucional en Uruguay en 2004, un referéndum vinculante donde más del 65% de la población votó por hacer del agua un bien público. En Bolivia en 2000 hubo otra experiencia de masa, en donde los hombres y mujeres valientes de Cochabamba salieron a las calles para expulsar a las transnacionales que lucraban con un bien esencial. Yo creo que nosotros, los chilenos, las comunidades indígenas, el Wallmapu, el pueblo aimara, sufrimos las feroces consecuencias de un modelo extractivista que no toma en cuenta la preservación de la vida. En Putre, los aimaras están siendo privados de agua. En Pitrufquen comprometerán la provisión de agua potable de 6 mil a 7 mil mapuche por una hidroeléctrica. La CONADI se ha ufanado de devolver cientos de hectáreas a los mapuche, pero las han devuelto sin agua. Tú dices que pagar una multa es una especie de cargo fijo para los que usurpan agua. 46 Es que piensa lo siguiente. Yo fui condenado por haber imputado un delito a Pérez Yoma en circunstancias de que robar agua sólo es una falta administrativa que se penaliza con 20 UTM en este país. Ese es el castigo de dañar el ecosistema y la soberanía alimentaria y territorial. Nos encontramos, además, con un Estado obsecuente. En agosto de 2014 interpelamos al ministro Alberto Undurraga, señalándole que el problema no tenía que ver con más o menos recursos, sino con el robo de agua. Undurraga dijo que a nivel nacional sólo había 19 fiscalizadores para prevenir esta situación. En resumidas cuentas, si la institucionalidad es incapaz de parar el robo, y si carece de facultades, competencia y personal para frenarlo, ¿quién lo resuelve? ¿Las comunidades? Yo estoy seguro de que si lo tenemos que resolver las comunidades, la forma en que lo haremos no le va a gustar a la institucionalidad, ni a la clase política, ni a los empresarios del Consejo Minero y la Sociedad Nacional de Agricultura. *Esta entrevista fue publicada en la Edición Nº 163 del diario El Ciudadano. Matías Rojas El Ciudadano Fuente; http://www.elciudadano.cl/2015/04/26/161004/rodrigo-mundaca-de-modatima-la-reforma-al-codigo-deaguas-de-bachelet-es-una-mierda/ La ruta de los gentiles, primer lugar en Archiprix Chile 2015 Plataformaarquitectura.cl, 23 de Abril de 2015, por Nicolás Valencia Sepulcro. Imagen Cortesía de Javiera Uriarte El pasado 26 de marzo Archiprix Chile presentó a los proyectos ganadores de la versión local de la iniciativa fundada en Holanda hace más de 30 años, y que premia a los mejores proyectos de título del mundo. En esta ocasión, el jurado integrado por Patricio Gross, Francisca Muñoz, Natalia Busch, Martín del Solar y Rodrigo Sheward, otorgó el primer lugar al proyecto 'La ruta de los gentiles' de Javiera Uriarte, quien propone una ruta arqueológica ceremonial para albergar los restos de una de las mayores colecciones osteológicas de Latinoamérica, excavadas por el sacerdote Gustavo Le Paige. Programa Según la arquitecta: entre los años 1950 y 1970 el sacerdote Gustavo Le Paige excavó en San Pedro de Atacama (Antofagasta, Chile) una de las mayores colecciones osteológicas de América Latina. En sus publicaciones, reporta la exhumación de 5482 cráneos y 403 cuerpos humanos, provenientes de distintos cementerios indígenas del área. 47 Los procesos acumulativos de abandono y falta de conservación preventiva produjeron serios daños en el estado de una parte significativa de la colección, así como la perdida de contexto en relación a las tumbas y ajuares fúnebres. Asimismo, en la década de los 90, simultáneo a la aprobación de la Ley Indígena (1993), miembros de la etnia atacameña van haciendo explícito y públicos sus sentimientos de desaprobación a la exhibición de cuerpos del en el museo. Emplazamiento general Luego de años de conflicto y reiteradas manifestaciones, se concreta el retiro de los cuerpos en mayo del 2007, la cual fue acompañada de una ceremonia oficiada por los miembros de las comunidades atacameñas dirigida a sus antepasados, al mismo tiempo todos los cuerpos fuero limpiados y puestos en un deposito exclusivamente construida para este efecto. El retiro de los cuerpos de la exhibición del museo constituye un primer paso de acercamiento a las demandas pero no el definitivo. Actualmente, el pueblo atacameño, no está conforme con la solución propuesta de depositar los cuerpos en una bodega y aún quedan temas pendientes en el ámbito arqueológico (estándares de mantención y clasificación), social y cultural (Velar por la continuidad histórica de la identidad de un pueblo). Emplazamiento Por lo mismo, el proyecto propuesto es la “ruta de los gentiles”, un proyecto de carácter arqueológico, en donde se toman las variables de conservación, mantención y clasificación de los restos humanos. Así entonces, el proyecto consiste en una ruta de carácter ceremonial, en donde conmemorar la vida y la muerte de los gentiles, poder entregar el espacio sagrado que un pueblo exige para sus antepasados, y poder darles el descanso eterno que merecen. CONCEPTOS REFERENCIALES DE ORIENTACIÓN Y EMPLAZAMIENTO: El Chapac Ñam: el gran sendero: está determinado por el eje Norte-Sur utilizado en todos los senderos indígenas de la región, declarado patrimonio de la humanidad que anteriormente paso por la zona, y que actualmente solo quedan vestigios arqueológicos. Referente astronómico: en el mundo de los antiguos atacameños, los astros tenían gran importancia, ya que estos eran elementos guías y orientadores espaciales. El astro más importante era la cruz del sur o “chakana”, ya que esta les sirvió para orientarse dentro del vasto territorio, dentro del eje norte-sur. Esta figura geométrica fue usada como ordenador de los conceptos matemáticos, religiosos, filosóficos y sociales del mundo de nuestros antepasados. En quechua quiere decir: “puente hacia arriba y hacia abajo”, en donde unía simbólicamente el mundo terrenal, con el mundo de los muertos y de los dioses. El proyecto se plantea bajo los principios y creencias de la cruz del sur, llevando a las plantas estas conceptualizaciones sobre los escalones de la cruz y su significado. Cosmovisión: el proyecto se emplaza en un territorio que cumple con las condiciones necesarias según la cosmovisión de los pueblos indígenas. Este se sitúa entre una cadena de cerros (malkus, espíritus protectores de los difuntos) y un rio (elemento mágico), por lo tanto el proyecto se emplaza entre elementos considerados 48 canalizadores entre el cielo y la tierra. Sepulcro. Image Cortesia de Javiera Uriarte PROPUESTA FORMAL Y ATMOSFÉRICA El muro estereotómico es un todo continuo, y sus ausencias (puertas y ventanas) se producen mediante la sustracción de materia. El espacio estereotómico se crea desde una materia preexistente a la idea. En términos de luz, está próximo al oscuro-claro. El espacio valora la luz y la visión gracias a la oscuridad ciega de la materia. Cortesía de Javiera Uriarte Se propone una prolongación de la geografía existente, una arquitectura disuelta en el paisaje, silenciosa. La luz y la oscuridad como protagonistas de una atmósfera fúnebre, que afecten al visitante, preparándolo y modificando su estado emocional. El proyecto contempla la creación de un espacio interior de atmósfera fúnebre, con el fin de crear un ambiente de recogimiento, desnudo, sin decoración, con luminosidad controlada y centrada en potenciar lo profundo del ser. Un encuentro personal, en donde YO es el centro, ya que el hombre solo puede remitirse a sí mismo. Primera lucarna. Image Cortesia de Javiera Uriarte El proyecto contempla las etapas de un ritual fúnebre, en el cual se toma un cuerpo del difunto, se deposita en la tierra para su descanso, se acompaña de sus ajuares fúnebres y se deja descansar en la intimidad de su tumba hasta el minuto en que éste renace a la nueva vida y emerge desde la tierra junto a sus posiciones. Las etapas del proyecto son las siguientes: Reconocer: la primera etapa del proyecto guarda relación con la ruta de los gentiles, reconocer el territorio, los elementos del paisaje y los hitos. Traspaso emocional: esta parte del proyecto guarda relación con penetrar en la tierra, sumergirse y desprenderse del entorno, produciendo un cambio emocional en el visitante, para preparar las emociones para la llegada al espacio sagrado. Espacio sagrado: es el punto culmine, en donde el visitante se enfrenta a la muerte, las momias, a la unión del pueblo y la universalidad de la etnia. Renacer/ emerger: esta última etapa, corresponde al renacer en una nueva vida. Reconociendo y conociendo 49 un pasado. En esta etapa el visitante se encuentra con la emoción del volver a nacer desde la tierra, a un territorio conocido, pero nuevo al mismo tiempo. Planta general Escantillones Concurso: Archiprix Chile 2015 Premio: Primer Lugar Nombre De La Obra: La ruta de los gentiles Arquitectos: Javiera Uriarte Ubicación: San Pedro de Atacama, San Pedro de Atacama, Antofagasta Region, Chile Área: 2536.0 m2 Año Proyecto: 2015 Fotografías: Cortesia de Javiera Uriarte Fuente: http://www.plataformaarquitectura.cl/cl/765820/la-ruta-de-los-gentiles-primer-lugar-en-archiprix-chile-2015 50 Documentación Normas Internacionales Normativa Internacional sobre Pueblos Indígenas - Derechos de los Pueblos Indígenas y Tribales sobre sus tierras ancestrales y recursos naturales - Convenio 169 OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes Casos de CIDH - Sentencia de la CIDH en caso CASO NORÍN CATRIMÁN Y OTROS versus Estado de Chile - Caso Aloeboetoe y otros Vs. Surinam - Caso Comunidad Indígena Sawhoyamaxa Vs Paraguay - Caso Comunidad Indígena XÁKMOK KÁSEK Vs Paraguay - Caso Comunidad Indígena Yakye Axa Vs Paraguay - Caso de la Comunidad Mayagna - Caso de la Comunidad Moiwana Vs Suriname - Caso del Pueblo Saramaka Vs Surinam 2007-11-28 - Caso del Pueblo Saramaka Vs Surinam 2008-08-12 - Caso Yatama Vs Nicaragua - Caso de la Comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicaragua Informes de Organismos Internacionales - Documento final de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General conocida como Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. Asamblea General de la Naciones Unidas. 15 de Septiembre de 2014. - Comentarios del Relator Especial sobre Propuesta de Gobierno para nueva Normativa de Consulta - Monitoreo de los Derechos de los Pueblos Indígenas y Tribales a través de los Convenios de la OIT Normas Nacionales Leyes, Reglamentos y Programas de Políticas Públicas - Nuevo Reglamento del Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental. Acuerdo concejo de ministros para la sustentabilidad - Re-Conocer Pacto Social por la Multiculturalidad - Acta - Plan Especial de Seguridad para Región de la Araucanía - Plan Araucanía Invirtiendo en Personas y Oportunidades - Comisionado Presidencial para Asuntos Indígenas - Aprueba Reglamento que regula el Procedimiento de Consulta Indígena - Informe Comisión Verdad Histórica y Nuevo Trato con los Pueblos Indígenas - Informe Final Comisión por los Derechos del Pueblo Mapuche - Junio 2012 - Aprueba Reglamento que regula el Procedimiento de Consulta Indígena. DS 66 51 Resoluciones judiciales y procedimientos jurídicos - Amicus curiae ante Corte Suprema Documentos Estudios del Programa - Evaluación de Proceso de Consulta Indígena, 2014 - Elementos básicos para una agenda programática de política indígena mapuche, de cara al nuevo ciclo político - La Política Mapuche de los Gobiernos Democráticos, la Demanda de Tierras y los Nuevos Desafíos - Análisis preliminar de los resultados electorales presidenciales en La Araucanía, Los ríos y Los Lagos, comunas con presencia mapuche - Mapa de actores en política indígena - Evaluación anual de la política indígena del Gobierno: el caso mapuche 2011‐2012 - Análisis DS 124 de 2009 Ministerio de Planificación - Agenda Legislativa sobre Pueblos Indígenas - Proyectos de ley sobre reconocimiento constitucional de los pueblos indígenas - Pueblos Indígenas y Plurinacionalidad, ¿Punto de partida o punto de llegada? - Territorio y Autonomía Mapuche - Compilación de propuestas programáticas publicadas en 2013 Estudios de otras Instituciones - Informe Final Análisis de la cobertura y tratamiento de conflictos indígenas 2010 ‐ 2011. Universidad de Chile. Instituto de la Comunicación e Imágen (ICEI). Prof. José Miguel Labrín E. Julio 2011. - Deslegitimación de las Instituciones Públicas: En el conflicto mapuche actual. Francisca Slas Aguayo. - Conflicto Mapuche: demandas indígenas, su reivindicación y la reacción del Estado Chileno. Amparo o rechazo a la luz del Derecho Interno e Internacional. Cecilia Dominguez Valverde. - Propuesta: "Acuerdo por la Paz Social en la Araucanía" (Alberto Espina y José García, 2014). - Deber de Consulta Previa en Propuesta de Reglamento. DS 66 análisis del INDH. - Proyecto de Ley sobre Reconocimiento Constitucional de los Pueblos Indigenas 1991 - 2013 - Como abordar el problema de la desventaja de los indigenas en el siglo XXI - Las implicancias de la ratificacion del Convenio Nro 169 de la OIT en Chile - Pueblos indigenas, pobreza y autodeterminacion en Australia, Nueva Zelanda, Canada y EEUU - Pueblos indigenas y derechos humanos - Informe sobre Violencia Institucional hacia la Niñez Mapuche en Chile - Cultura Mapuche y Represion en Dictadura - Los Mapuche - Huilliche del Futahuillimapu Septentrional 1750-1792 - Politicas Publicas, Planificacion y Pueblos Indigenas en Chile - El reconocimiento de los Derechos Culturales y Linguisticos de los Indigenas en Chile - Los pueblos indigenas y los desafios del 2000 - Informe Anual sobre Derechos Humanos en Chile 2012 - El deber estatal de consulta a los pueblos indigenas dentro del Derecho Internacional - Reconocimiento Mapu-che de Chile - Tratado ante Constitución - El Convenio 169 de la OIT - Principales conversaciones acerca de su implementacion - Salud intercultural y la patrimonializacion de la Salud Mapuche en Chile - Demanda de Seguridad Social para Asalariadas de la Agroexportación - ¿Cómo fomentar competencias interculturales, en la educación formal, en un país racista que teme a la 52 otredad? - La cuestión étnica - Aproximación a los conceptos de grupo étnico, identidad étnica, etnicidad y relaciones interétnicas - Discriminación étnico-racial y xenofobia en América Latina y el Caribe - ¿Qué es una nación? Repertorio de publicaciones científicas sobre el “Mundo Indígena” Literatura en inglés : Bartolomé CLAVERO, 2005 “The Indigenous Rights of participation and International Development Policies”, Faculty of Law, University of Sevilla, pp. 42-51. PDF: http://69.90.183.227/doc/articles/2005/A-00507.pdf Deborah J. YASHAR, 1999, “Democracy, Indigenous Movements, and the Postliberal Challenge in Latin America”, World Politics, Vol. 52 (1), pp. 75-104. PDF: http://www.er.uqam.ca/nobel/cridaq/IMG/pdf/Yashar_indigenous_peoples_1_Jacques_Bertrand.pdf James ANAYA, 2004, “International Human Rights and Indigenous People : the move toward the multicultural state”, Arizona Journal of International & Comparative Law, Vol. 21 (1), pp. 14-60, PDF: http://www.ajicl.org/AJICL2004/vol211/Anaya.pdf Juliet HOOKER, 2005, “Indigenous Inclusion/ Black Exclusion: Race, Ethnicity and Multiculturam Citizenship in Latin America, Journal Latin America Studies, Vol. 37, pp. 285-310. PDF: http://www.er.uqam.ca/nobel/cridaq/IMG/pdf/Indigenous_inclusion_black_exclusion_-Kymlica_-.pdf Lillian APONTE MIRANDA, 2010, “Indigenous Peoples as International Lawmakers”, Journal of International Law, n°1, pp. 203-263 Rhiannon MORGAN, 2007, “On Political Institutions and Social Movement dynamics : the case of the United Nations and the Global Inidgenous Movement”, International Political Science Review, Vol. 28 (3), pp. 273-292. PDF: http://web.iaincirebon.ac.id/ebook/moon/SocialMatters/institusi%20politik%20dan%20gerakan%20sosial.pdf José ANTONIO LUCERO, 2005, “Representing “Real Indians”: The challenges of Indigenous Authenticity and Strategic Constructivism in Ecuador and Bolivia”, Latin America Research Review, Vol. 41 (2), pp. 32-56. PDF: http://www.plataformademocratica.org/Publicacoes/19765.pdf Siegfried WIESSNER, 2008, “Indigenous Sovereignty: A reassessment in light of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples”, Vanderbilt Journal of Transnational Law, Vol. 41, pp. 1141-1176. PDF: http://www.vanderbilt.edu/jotl/manage/wp-content/uploads/Wiessner_final_7.pdf Cindy L. HOLDER, Jeff J. Corntassel, 2002, “Indigenous Peoples and Multicultural Citizenship: Bridging Collective and Individual Rights”, Human Rights Quarterly, Vol. 24, pp. 126-151. PDF:http://hmb.utoronto.ca/HMB303H/weekly_supp/week-02/Holder_Indigenous_Multicultural.pdf Anne DERUYTTERE, 1997, “Indigenous Peoples and Sustainable Development: the role of the Inter-American Development Bank”, IDF Forum of the Americas, pp. 1-16. PDF: http://publications.iadb.org/bitstream/handle/11319/4573/Indigenous%20Peoples%20and%20Sustainable%20 Development%3A%20The%20Role%20of%20the%20InterAmerican%20Development%20Bank.pdf?sequence=1 53 Shelton DAVIS, William PARTIDGE, 1999, “Promoting the Development of Indigenous Peoples in Latin America, the World Bank, pp. 1-6. PDF: http://siteresources.worldbank.org/INTRANETSOCIALDEVELOPMENT/8733511111663716403/20600877/PromotingDevofIPinLAC.pdf David SCHLOSBERG, David CARRUTHERS, 2010, “Indigenous Struggles, Environmntal Justice and Community Capabilities”, Global Environmental Politics, Vol. 10 (4), pp. 12-35. PDF: http://www.flagarts.com/facultystaff/Melissa-Schwabacher/documents/snowbowlcon-1.pdf The case of Ecuador Marc BEKER, 2011, “Correa, Indigenous Movements, and the Writing of a New Constitution in Ecuador”, Latin American Perspectives, Vol. 38 (1), pp. 47-62. PDF: http://marcbecker.org/research/lap2011.pdf Chad T. BLACK, 1999, The Making of an Indigenous Movement: Culture Ethnicity, and Post-Marxist Social Praxis in Ecuador, Latin American and Iberian Institue, n°32, pp. 1-39. PDF: https://repository.unm.edu/handle/1928/7722 The case of Bolivia Robert ALBRO, “2006, “The Culture of Democracy and Bolivia’s Indigenous Movements, Critique of Anthropology, Vol. 26 (4), pp. 387-410. PDF: http://web.iaincirebon.ac.id/ebook/moon/Democracy/Bolivia%20culture%20of%20democracy.pdf The case of Mexico Gerardo OTERO, 2004, “Global Economy, Local Politics: Indigenous Struggles, Civil Society and Democracy, Canadian Journal of Political Science, Vol. 37 (2), pp. 325-346. PDF: http://web.iaincirebon.ac.id/ebook/moon/LocalMatters/Global%20Economy%20Local%20Politics.pdf Maria E. MARTINEZ-TORREZ, 2001, “Civil Society, The Internet, and the Zapatistas”, Peace Review, Vol. 13 (3), pp. 347-355. PDF: http://desal.org.mx/spip/IMG/pdf/MEMartinezPeaceRev.pdf Neil HARVEY, 1998, “The Zapatiastas, Radical Democratic Citizenship, and Women’s Struggles, Social Politics, Oxford University Press, pp. 159-187. PDF: http://www.cridaq.uqam.ca/IMG/pdf/Neil_Harvey_1998_Stephanie_Rousseau.pdf Guillermo DE LA PENA, 2006, “A new Mexican Nationalism? Indigenous rights, constitutional reform and the conflicting meanings of multiculturalism”, Nations and Nationalism, Vol. 12 (2), pp. 279-302. PDF: http://gdelapen.com/Resources/%20A_New_Mexican_Nationalisma.pdf About the Mapuche David CARRUTHERS, Patricia RODRIGUEZ, 2009, “Mapuche Protest, Envrionnemental Conflict, and Social Movement Linkage in Chile, Third World Quaterly, pp. 3-23. PDF: http://patriciarodriguez.net/Jan09TWQMapuche.pdf Literatura en español: En general (America Latina) Guillermo BONFIL BATALLA, 1978, “Las nuevas organizaciones indígenas (hipótesis para la formulación de un 54 modela analítico”, journal de la Société des Américanistes, Vol. 65, pp. 209-219. PDF:http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/jsa_0037-9174_1978_num_65_1_2162 Victor M. TOLEDO, 1992, “Utopia y Naturaleza. El nuevo movimiento ecológico de los camesinos e indígenas de America Latina”, Nueva Sociedad, n° 122, pp. 72-85. PDF: http://biblioteca.ues.edu.sv/revistas/10701646N1227.pdf Andrés SERBIN, 1980, “Etnicidad y política: los movimientos indígenas en America Latina”, Nueva Sociedad, n°49, pp. 57-71. PDF: http://www.nuso.org/upload/articulos/764_1.pdf Rodrigo NAVARETTE SAAVEDRA, 2010, “Gobernabilidad neoliberal y movimientos indígenas en América Latina”, Polis, Vol. 9 (27), pp. 481-500. PDF: http://www.scielo.cl/pdf/polis/v9n27/art22.pdf Diego A. ITURRALDE G., 1991, “Los pueblos indios como nuevos sujetos sociales en los Estados latinoamericanos, Nueva Antropología, Vol. 6 (39), pp. 27-39. PDF: http://www.juridicas.unam.mx/publica/librev/rev/nuant/cont/39/cnt/cnt2.pdf Astrid ULLOA, Introduccion : mujeres indigenas : dilemas de genero y etnicidad en los escenarios, en « Mujeres Indigenas, Territorialidad y Biodiversidad en el contexto Latinoamericano », Grupo Cultura y Ambiente, pp. 1733. PDF : http://www.peacepalacelibrary.nl/ebooks/files/IUCN_2007-009.pdf#page=18 Cletus GREGOR BARIE, 1992, « La cuestion territorial de los pueblos indigenas en la perspectiva latinoamericana, Visiones indigenas de descentralizacion, pp. 60-140. PDF : http://www.cebem.org/cmsfiles/archivos/cuestion_territorial_pueblos_indigenas.pdf Leticia HERAS GOMEZ, 2004, “Cultura Politica y democratization en America Latina”, Ciencias Sociales, Vol. 103104, pp. 23-37. PDF: http://www.revistacienciassociales.ucr.ac.cr/wp-content/revistas/103-104/02_HERAS_2337.pdf Los Mapuche Fernando PAIRICAN, Rolando ALVAREZ, 2011, “La Nueva Guerra de Arauco: La coordinadora Arauco-Malleco y los nuevos movimientos de resistencia mapuche en el chile de la Concertacion (1997-2009), pp. 66-84. PDF: http://www.rhsm.usach.cl/ojs/index.php/izquierdas/article/viewFile/731/694 El caso de Ecuador Pablo DAVALOS, 2003, “Plurinacionalidad y poder político en el movimiento indígena ecuatoriana”, OSAL, pp. 43-50. PDF: http://www.hechohistorico.com.ar/Trabajos/Osal/osal/osal9/org/davalos.pdf Marc SAINT-UPERY, 2001, “El movimiento indígena ecuatoriano y la política del reconocimiento”, Iconos, N°10, pp. 57-67. PDF: http://revistas.flacsoandes.edu.ec/index.php/iconos/article/viewFile/719/700 El caso de México Jorge Alberto GONZALEZ GALVAN, 2008, “La redistibucion electoral y la participation política de los publos indígenas en Mexico. Balance y perspectivas (2006-2009), Boletin Mexicano de Derecho Comparado, n° 121, pp. 173-211. PDF: http://www.juridicas.unam.mx/publica/librev/rev/boletin/cont/121/art/art6.pdf 55 Literatura en francés: Salvador MARTI PUIG, “Les raisons de l’existence et du succès des partis ethniques en Amérique Latine. Les cas de la Bolivie, de l’Equateur, du Guatemala, du Méxique, du Nicaragua et du Pérou (1990-2005), Revue Internatioanle de Politique Comparée, Vol. 17 (2), pp.143-165. PDF: http://www.cairn.info/revueinternationale-de-politique-comparee-2010-2.htm Programas Presidenciales - Programa de Gobierno Michelle Bachelet 2013 - Programa de Gobierno de la Candidata Evelyn Matthei 2013 - Programa del Candidato Presidencial Tomás Jocellyn-Holt 2013 - Konum wenu xokiñ che Propuesta Política Mapuche 2013 - Programa de Claudio Orrego 2013 - Programa Parisi 2013 Constituciones Latinoamericanas y reconocimiento - Colombia - México - Ecuador - Nicaragua - Venezuela - Bolivia 20150402 56
© Copyright 2024 ExpyDoc