the latino connection quarterly interview with lejuan

interview
with lejuan
The Latino Social
james Media King
E n t r e v i s ta co n
LeJuan James
el rey de medios
s o c i a l e s l at i n o
SPRING
‘15
t h e l at i n o co n n e c t i o n
q u a rt e r ly
the new american reality
h i s pa n i c c h a m b e r o f c o m m e r c e
the red cross serving the community
a p pa l a c h i a n t r a i l
Co n n e c t i n g b u s i n e s s & co m m u n i t y…
O n e p i e c e at a t i m e
Ta b l e o f
Co n t e n t s
THE L a t in o C on n e c ti o n
Quarterly
Publisher’s Note:
The New American
Reality
George Fernandez
Publisher & Latino Connection CEO
Editor Y Presidente De Latino Connection
Melanie Koser
Account Executive
Ejecutivo De Cuentas
Gleider Ciprian
Associate Publisher & Executive
Vice President
Editor Asociado Y Vice Presidente Ejecutivo
Pedro De La Cruz-Valdez
Account Executive
Ejecutivo De Cuentas
4
La Nueva Realidad Americana
5
Hispanic Chamber of
Commerce of Central
Pennsylvania
6
La Cámara Hispania de
Pensilvania Central
Judy Cuevas
Editor-In-Chief
Editora Encargada
Appalachian Trail
Pura Rivera
Columnist
Columnista
El Sendero de los Apalaches
Interview with
LeJuan James
Claire Behney, Gio Acosta
Contributing Photographers
Fotógrafos
Michelle Connett
Art Director
Directora Artística
Jean Cubilette
Social Media Anaylist
9
Entrevista con LeJuan James
United States Corporate Office
112 Market Street . Suite 430 . Harrisburg, PA 17101
13
The Red Cross
Dominican Republic, Caribbean Office
Calle Virgilio Mainardi Reyna. No. 8
entre Las Calles Bonaire y Club des Leones
Almarosa I, Santo Domingo Este.
La Cruz Roja
c o n n e ct w i t h u s
@latinoconnection
Latino Connection Magazine is proud to be in support of business & community
partnerships / Latino Connection Magazine se enorgullece en apoyar negocios y
asociaciones comunitarias
@latinoconnectpa
Share your opinions and thoughts with us.
Write to us today.
Comparta sus opiniones y pensamientos con
nosotros. Escribanos hoy.
[email protected]
Visit our webpage today! Visite nuestra pagina web!
www.thelatinoconnectionmag.com
2
3
P u b l i s h e r ’ s n ot e :
T he N e w Amer ican Real i t y
La Nueva R eal i d ad A mer i c a n a
First, I would like to thank you for
Primero, me gustaría agradecerle
taking the time to open this magazine.
por tomarse el tiempo para abrir
It has been a true labor of love. Like
esta revista. Ha sido una verdadera
the pangs of birth it has also brought
labor de amor. Al igual que los
forth fear, mystery, excitement,
dolores del parto, sucesivamente
a sense of wonderment and even
también ha traído miedo, misterio,
beauty. This magazine has allowed
emoción, un sentido de admiración
for a reconnection of friendships and
e incluso belleza. Esta revista ha
partnerships. It has reminded us of
permitido una conexión de amistades
the realities such as our 2010 census
y compañerismo. Nos ha recordado
letting us know that Latinos grew by
nuestras realidades tal como nuestro
George Fernandez, Publisher
57% percent in the state of PA. That
censo del 2010 que nos hizo ver que
without the Latino vote a Presidential
Los Latinos crecieron en un 57% en el
hopeful cannot win the election. Latinos are known
estado de PA. Que sin el voto latino un aspirante a la
for being leaders in small business thanks to their work
presidencia no ganaría las elecciones. Los Latinos son
ethic and strong family connections.
conocidos por ser líderes en pequeños negocios gracias
a su ética de trabajo y fuerte conexiones familiares.
We further learn that the Latino buying power numbers in the
trillions. The Latino population is growing twice as fast as any
other population group – 2 out 4 babies will be Latino by 2020. We
see Latinos in media all over the place, case in point Sofia Vergara
highest paid actress (not just Latina) on television. And let’s not fail
to mention Latino education where most schools today teach the
second most popular language in the United States – Spanish.
Second, I hope that you become a part of the Latino Connection
family by interacting with us via our social media platforms our web
page, Twitter, and Facebook and those we help promote within our
pages. We will be there, so please let us know how you feel, connect
with us. Our new American reality is that we are connecting more
and more via these platforms; in fact Latinos/Hispanics are the
largest ‘connected’ group in its use of social media.
Our new American reality is that our culture is dual and so is our
language. More and more of us are getting married to non-Latinos
and our children are marking the Latino/Hispanic box because ‘mami’
or ‘papi’ gives them the privilege. When was the last time you met a
Latino Jones, Smith, or Brown, probably a lot more recently than you
realize. Now that’s the new American reality. It is our desire that you
enjoy this magazine and let it help you find the Latino Connection
you seek.
4
Más aprendemos sobre los números de poder de compra de los
Latinos. También, que la población de Los Latinos está creciendo dos
veces tan rápido como cualquier grupo de población – 2 de cada 4
bebes serán Latinos para el 2020. Vemos a Latinos en los medios de
comunicación por todas partes, Un caso importante es Sofía Vergara
la actriz mejor pagada (no solo Latina) en televisión. Y no dejemos de
mencionar la educación Latina, la mayoría de escuelas de hoy enseñan
la segunda lengua más popular en Los Estados Unidos – español.
Segundo, Espero que se conviertan en parte de la familia de conexión
latina al interactuar con nosotros a través de nuestras plataformas de
redes sociales, nuestra pagina web, Twitter y Facebook y aquellos que
ayudamos a promocionar en nuestras páginas. Estaremos ahí, así que
por favor déjennos saber cómo se sienten, conéctense. Nuestra nueva
realidad americana es que estamos conectando más y más a través
de estas plataformas, de hecho, Latinos/Hispanos es el grupo más
grande conectado en su uso de las redes sociales.
Nuestra nueva realidad americana es que nuestra cultura es de dos
y así es nuestra lengua. Mas y mas de nosotros se están casando con
no-latinos y nuestros hijos están marcando Las Latinos/Hispanos
diferencia porque “mami “o “papi” les dan privilegios. Cuando fue
la última vez que conociste a un Latino Jones, Smith o Brown,
probablemente más recientemente de lo que te has dado cuenta.
Ahora esa es la nueva realidad americana. Es nuestro deseo que usted
disfrute esta revista y le permita ayudarle a encontrar la conexión
latina que están buscando.
T h e H i s pa n i c C h a m b e r o f L a c á m a r a H i s pa n a d e
C e n t r a l P e n n s y lva n i a
P e n s i lva n i a c e n t r a l
Welcomes You
t o Join
le da la
bienve ni d a
This Hispanic Chamber of Commerce of Central
Pennsylvania is the voice for Hispanic business in our
community, government, and politics. Established
in 2008 to assist, promote, advocate and promote
Hispanic American businesses in South Central PA, the
Hispanic Chamber is looking to expand and therefore is
inviting YOU, Mr. or Mrs. Business Owner, to become
part of the network. Board members are comprised
of both Hispanic and other diverse business owners,
educational members, non-profit members, and
community members.
Esta cámara hispana de comercio de centro Pensilvania
es la voz de negocios hispanos en nuestra comunidad,
gobierno, y políticas. Establecida en 2008 para asistir,
promover, defender y promover negocios hispano
americanos en Pensilvania sub central, la cámara
hispana está buscando y por esta razón esta invitándole
Señor y Señora dueños de negocios a ser parte de la
red. Miembros de la directiva están compuestos de
ambos hispanos y otros dueños diversos de negocios,
miembros educacionales, miembros sin fines de lucro, y
miembros de la comunidad.
A primary goal is to represent our members on issues that could
impact the growth and prosperity of our community and to keep
the membership informed of such issues. As a Chamber member,
you have opportunities for actual involvement in government and
community improvement issues and programs. In 2014, we connected
hundreds of local Hispanic businesses to unique opportunities.
Un objetivo primordial es representar nuestros miembros en asuntos
que podrían impactar el crecimiento y prosperidad de nuestra
comunidad y mantener a nuestra afiliación informada de ciertos
asuntos. Como miembro de la cámara, tienes participación real en las
cuestiones y los programas de gobierno y de mejora de la comunidad.
En 2014 conectamos cientos de negocios locales hispanos para
unificar oportunidades.
The Chamber prides itself on providing events and programs such as:
Small Business Matters, a Hispanic Business Guide, Hola Harrisburg,
and Latino Leadership Institute
If you would like more information
please feel free to visit
www.hispanicchambercentralpa.com
or call (717) 963-7219
La Cámara se enorgullece de ofrecer eventos y programas tales como:
pequeños asuntos de negocios, una Guía de Negocios Hispanos, Hola
Harrisburg, y el Instituto de Liderazgo Latino.
Si gustaría más información por favor
siéntase libre de visitar
www.hispanicchambercentralpa.com
o llame al (717) 963-7219
5
Español
A p p r e c i at i n g N at u r e I n I t s N at u r a l S tat e …
A p r e c i a n d o l a n at u r a l e z a e n s u e s ta d o n at u r a l …
Th e Ap p a l a c h ian Tr ail
El Sen dero de los Apala c h es
When we say Appalachaian Trail to the average Latino, it means hot, sweaty, and walking,
“No, thank you, I don’t DO walking”. Hiking is not just walking; it’s defined by the dictionary
as to go on an extended walk for pleasure or exercise. We found a Latina that LOVES hiking.
Yunuen Armas, 24, finds hiking to be, “rejuvenating and therapeutic” for her. Now that’s the
kind of hiking experience we’re talking about when you decide to undertake the Appalachian
Trail. Armas first started hiking with her family at the age of eight, but a friend rejuvenated
her love for the adventure again last year. Since then she has gone on as many as four hikes a
month during good weather.
Cuando mencionamos Sendero de los Apalaches al Latino promedio
significa caliente, sudoroso, y caminar, “No gracias, yo no hago caminatas”.
Ir de excursión a pie no es solo para caminar; es definida por el diccionario
como ir en una caminata extendida por placer o ejercicio. Encontramos
una Latina quien ama ir de excursión a pie. Yunuen Armas, 24, encuentra
que ir de excursión a pie es, “rejuvenecedor y terapéutico” para ella. Ahora
esa es la clase de experiencia de ir de excursión que estamos hablando
cuando usted decida emprender El sendero de los Apalaches. Armas
primero empezó yendo en excursiones con su familia a la edad de 8, pero
un amigo rejuveneció su amor por la aventura nuevamente el año pasado.
Desde entonces ella ha ido a un máximo de cuatro caminatas al mes
durante buen clima.
Yunuen Armas
FUN FACTS !
• The Appalachian Trail runs from Maine to
Georgia over 2,180 miles through 14 states. The
good news is that visitors don’t have to hike the
whole thing. You can go for an hour, a day, a
weekend or as long or short a time as you want!
There are side trails to make loop hikes in certain
areas or hikers can do an “out and back” hike.
Armas wanted to “reconnect with nature” and found it also helped her get in better shape.
“It’s much more rigorous than being on a treadmill or stationary bike. You work muscles trying
to get up the mountain you didn’t even know you had.” Armas also appreciates the experience
as “nature truly is a magical place to be”. She also states that, “It’s humbling to be a part of it
and to see things in their natural state”. Hiking is a truly connected experience with nature.
Hiking is not without its challenges, but Armas knows there are rewards with each and
every hike as well. Each hike will mean work and yes even some sweat, but she can’t help
“love the fresh air, and view when you get to the top” which makes it all worthwhile. Armas
doesn’t like to feel rushed during a hike as she prefers to “take it all in”. She considers it a
“privilege, not a task”.
Her advice to new ones undertaking the hiking experience, “Take one step at a time. I used to
get overwhelmed by looking at the top from the bottom”. It helps to “focus on your progress”.
Also, remember “ANYTHING IS POSSIBLE!” Armas’ longest hike has been five miles long.
She hopes to hike some of the other mountains one day like the Rocky Mountains and Mount
Everest. For some people like Armas, nature has a “healing effect”. Hiking the Appalachian
Trail is perfect way to get back to nature.
For anyone considering crossing the Appalachian Trail off their bucket list or making it a
weekend ritual with friends, remember to do your research. Like Armas, start with a more
experienced hiking friend. Go on websites, blogs or even YouTube videos to get an idea of
what to expect. Remember to wear comfortable shoes and appropriate clothing for the time
of year. Carry a bottle of water and protein bars just in case you are out a little longer than
you realize. You wouldn’t want to lose energy and need it to get back to your car. Above all,
have fun and enjoy the experience.
The Appalachian Trail Conservancy has a website (http://www.appalachiantrail.org), a Twitter
feed (@AT_Conservancy), a Facebook page (facebook.com/ATHike) and Instagram (instagram.
com/appalachiantrail). There is also a free website guide for Pennsylvania available (www.
whatbird.com) where you can search for a bird based on its shape.
6
• The Appalachian Trail is there for everybody
to enjoy! The expectation is that visitors plan
ahead and prepare, and familiarize themselves
with Leave No Trace principles (found here:
https://lnt.org/learn/7-principles) but a visit
to the Appalachian Trail takes no special skill,
knowledge, or expensive equipment, just a
desire to enjoy and connect with the natural
world! (Comfortable supportive footwear is a
must.)
• Visitors can take a hike by themselves,
with friends, or with their families and are
encouraged to do so! The Appalachian Trail
Conservancy suggests that groups limit
themselves to less than 25 for a day hike and less
than 10 for an overnight.
• There are hikes to suit all interests and abilities.
A little research can help you identify easy strolls
(like the Cumberland Valley near Carlisle) or
more strenuous challenging pursuits like the
Pinnacle in Berks County. Find something that
suits your interests and abilities.
• The Trail passes through several state and
national parks (Pine Grove Furnace State Park
in Cumberland County, Caledonia State Park in
Franklin County) where additional amenities and
recreational activities (like a swim to cool off
after your hike!) can be enjoyed.
• The chain of Appalachian Mountains are a
migratory corridor for many bird and other
species. These species travel back and forth
between breeding/nesting grounds in Central
PA to Mexico and Central America during the
winter months.
Armas quiso “conectar con la naturaleza” y encontró que también la ayudo a conseguir
una mejor forma. “Es más riguroso que estar sobre una rueda de andar o una bicicleta
estacionaria. Tu trabajas músculos tratando de subir la montaña que tu ni si quiera sabia que
tenias. Armas también aprecia la experiencia como “La naturaleza verdaderamente es un lugar
mágico para estar”. Ella también establece que, “es humillante ser parte de ello y ver cosas
en su estado natural”. Ir de excursión es verdaderamente una experiencia conectada con la
naturaleza.
Ir de excursión no existe sin sus retos, pero Armas sabe que también hay recompensas en
todas y cada uno de las excursiones. Cada excursión significara trabajo y sí incluso algo de
sudor, pero ella no puede evitar “amar el aire fresco, y la vista cuando llegas a la cima” lo que
hace que todo valga la pena. A Armas no le gusta sentirse apresurada durante una excursión
ya que ella prefiere “tomarlo todo”. Ella lo considera un “privilegio no una tarea”.
Su consejo para los nuevos emprendedores de la experiencia de ir de excursión, “da un paso
a la vez. Yo solía dejarme confundir al mirar hacia la cima desde el fondo. Ayuda a “enfocarte
en tu progreso”. También, recuerda “TODO ES POSIBLE” La excursión más larga de Armas
ha sido de cinco millas de largo. Ella espera ir de excursión en algunas de las otras montañas
algún día como La Montaña Rocky y El Monte Everest. Para algunas personas como Armas,
la naturaleza tiene un “efecto curativo”. Ir de excursión al Sendero de los Apalaches es la vía
perfecta de regresar a la naturaleza.
Para cualquiera que considere cruzar el Sendero de los Apalaches fuera de su lista de cubo o
hacerlo un ritual de fin de semana con amigos, recuerda hacer tu investigación. Al igual que
Armas, comienza con un mayor experimentado excursionista. Visita Sitios Web, blogs o incluso
videos en Youtube para tener una idea de que esperar. Recuerda usar zapatos cómodos
y vestimenta apropiada para el tiempo del año. Lleva contigo una botella de agua, barras
proteínicas por si acaso estas fuera más tiempo del que te des cuenta. No te gustaría perder
energía y necesitarla para regresar a tu auto. Sobre todo, diviértete y disfruta la experiencia.
BARRA LATERAL !
• El Sendero de los Apalaches va desde Maine
hasta Georgia por más de 2180 millas a través de
14 Estados. La buena noticia es que los visitantes
no tienen por qué ir de excursión por todo el
sendero. Usted puede ir por una hora, un día,
una semana, por mucho o por poco tiempo
según usted desee. Hay Senderos Secundarios
para realizar excursiones en circuitos en ciertas
áreas o las excursiones pueden hacerse de ida
y vuelta.
• El Sendero de los Apalaches está ahí para que
todos lo disfruten. La expectativa es que los
visitantes planeen por adelantado y preparen, y
se familiaricen con
• Los principios de No Dejes Rastro (encontrados
aquí: https://lnt.org/learn/7-principles)
sin embargo una visita al Sendero de los
Apalaches no requiere de habilidades especiales,
conocimiento o equipo caro, solo un deseo
de disfrutar y conectar con el mundo natural.
(Calzado de apoyo cómodo es una necesidad.)
• Los visitantes pueden ir de excursión por ellos
mismos, con amigos o con su familia y estar
motivados a hacerlo así. La conservación del
Sendero de los Apalaches sugiere que los grupos
se limiten ellos mismos a menos de 25 para una
excursión por día y menos de 10 para pasar la
noche.
• Hay excursiones que se ajustan a todos
los intereses y habilidades. Una pequeña
investigación puede ayudarte a identificar
paseos fáciles (como el Valle Cumberland cerca
de Carlisle) o actividades desafiantes mas
extenuantes como Pinnacle en el Condado
Berks. Encuentra algo que se ajuste a tus
intereses y habilidades.
• El Sendero pasa a través de varios estados y
parques nacionales (Parque estatal Pine Grove
Furnace en el condado de Cumberland, parque
estatal Caledonia en el condado de Franklin)
donde servicios adicionales y actividades
recreacionales (como un pequeño baño para
enfriarte después de tu excursión) puede ser
disfrutado.
• La cadena de montañas del Sendero de los
Apalaches son un corredor migratorio para
muchas aves y otras especies. Estas especies
viajan de ida y vuelta entre terreros de crías y
nidos en PA Central hasta México y América
Central durante los meses de invierno.
La conservación del Sendero de los Apalaches tiene un sitio web en http://www.
appalachiantrail.org/ y una cuenta de Twitter: AT_Conservancy, y una página de Facebook:
facebook.com/ATHike o instagram en Instagram: instagram.com/appalachiantrail/. También
existe un sitio web gratis para Pennsylvania disponible en www.whatbird.com donde usted
puede buscar a un ave basado en su forma.
7
c o u rt e s y o f i n a x x s . co m a n d M a n u e l ‘ J b l a z e ’ G a r c i a
INTERVIEW WI t H LEJUAN JAMES
Juan Atiles is better known to his close to 400,000 followers (and counting!) in the social media world as LeJuan
James, in honor of his basketball idol, Lebron James. Born of Puerto Rican and Dominican descent, the young
comedic actor made his atmospheric leap into the public eye with gut twisting skits portraying Hispanic culture
and its community. Inaxxs’ own Manuel “JBlaze”Garcia had the opportunity to sit down with LeJuan James to
find out what made him drop everything - school, work, etc. - to do it for the vine.
MG: Do you remember the moment you realized that using your
phone to make videos was bigger than something that was just
cool to do?
LeJuan James: I always remember that. I’ve been able to change my
life, not only for myself but for my family. I was able to put myself
in a position to be successful off of social media. Honestly, I got
started on Vine. I was playing around. It wasn’t something that I
was thinking about doing. I was a full time student/full time retail
manager. I wasn’t really thinking about it. I got my family involved
and people started gravitating to it. When I started seeing that I
was a couple of weeks in and then a couple of months, the type of
energy and attention that it drew, that it forced me to dedicate my
life to entertainment. I had to leave my job and school. I had to drop
everything. Everyone I knew was looking at me crazy. I had never
been the type of dude to take risks, but I took a leap of faith and
everything is turning out really good for me and I’m really excited.
MG: Give us an inside look at the typical day in the life of LeJuan
James. You made a radical jump - a leap of faith as you said.
What’s the inside scoop? Do you write something up to post on
Instagram?
LeJuan James: To be honest, my days are really laid back and chill.
There isn’t a routine or schedule for my content. I feel the real
creative content comes out when it isn’t forced and it’s not overthought. I can be watching something and get to thinking about it.
For instance, I just happen to be scrolling through the internet and
saw The Simpsons and thought about how funny it would be if I
reinvent it from the Spanish culture point of view. The content
comes out much better when it’s not overdone. I make sure that the
content is relative to everyone and has humor. The day in the life of
LeJuan is chill.
8
MG: With everything that has happened for you over the past
year with Vine, are you ‘programmed’ now? Is everything you see
and experience something you immediately translate into an Vine
video? Do they come at any moment?
LeJuan James: Yeah, my body and my mind is programmed. I
mean, me personally I have to come up with content everyday.
I’m not stressing over it. I don’t mean to sound cocky, but it’s the
confidence in me that I know I’m going to deliver something good
that the audience wants. I see my following and how fast it’s
growing. I pay attention to what the public wants and the perception
of what to humorize. I’m very conscious of my image, the things that
I do, and what people are saying. I study social media as if it were
a job. It’s a science to me. I have particular times to post, particular
passions, and certain things I want to talk about. It’s a business at the
end of the day.
MG: Let’s talk about the phone. Everyone talks about how funny
your videos are. I thought it would be dope to talk about how
important your phone is. I have a two-part question: 1. How
important is your phone and have you changed your phone? and 2.
If you talked to a phone company, what would tell them to change
for people to better interact with social media?
LeJuan James: Cell phones are extremely significant. 99.9 percent
of the population cannot function without their phone. When I was
growing up we didn’t have the phones that we’ve have now. I see
kids in school with the new iPhone 6. Generations are evolving and
the phone is part of their lives. I have been able to impact hundreds
of thousands of people through a device that was originally created
to communicate from Point A to Point B. It’s an integral part of
my life and everyone else. As far as companies helping to better
interact with social media, third parties have done this. Twitter,
9
Español
Vine, Snapchat, etc. These third party platforms have given me the
opportunity to get ahead. This is America and this is a place where
you can make your own dreams. I mean, I wake up everyday and feel
blessed because I have been able to take advantage of opportunities
through a phone. There is so much interest in cell phones that it gives
the public more interest in me because all of my work is through
a phone. You’re always connected to LeJuan James. Whether it be
Instagram, Vine, Snapchat, and now I’m working on some stuff for
YouTube. You just have to make sure you’re marketable. You have to
continue to evolve yourself.
MG: I know that family is very important to you and plays a very
vital role in your life. Hispanics are pretty private about their lives.
Give me a word that describes each one of your family members
that are included in your videos.
LeJuan James: Everything that has happened to me and has got me to
where I am now is my family. When you see you videos, you see the
bond. I have a traditional family that really loves each other. Without
their unity, I would never be even where I am now.
“I get people from all walks of life being able to identify with my work
and I’m very proud of that. That’s what resonates with me and there’s
no dollar amount that can change that.”
MG: Tell me about your videos. I checked out your YouTube
and you do a pretty dope job at acting. What’s so cool is that it
relates past Puerto Rican and Dominican culture. They’re hilarious
and the comedy is clean and I was thinking that there are so many
out there who do things on YouTube that is really edgy. Why did
you make the decision to keep it clean and so far what has it
shown you?
LeJuan James: I know I represent Hispanics. There are stereotypes
and I want to break those barriers. I don’t want to be another
stereotype. I want to show that Hispanics can be educated and
progressive, be about their families, and want to get ahead.
Specifically in the comedy department, some feel like they have to
curse to bring humor, degrade females, or to talk about drugs and
crime. At the end of the day that’s not what I represent. A big portion
of that is the way I was brought up. I refuse to let society change my
mindset. I get people from all walks of life being able to identify with
my work and I’m very proud of that. That’s what resonates with me
and there’s no dollar amount that can change that.
MG: What team are you on? iPhone or Android?
LeJuan James: Listen, I’m on both. I shoot all my videos on iPhone
because the video editing is better. I use my Android to talk on. I win
all the time. (laughs).
c o u rt e s y o f i n a x x s . c o m a n d M a n u e l ‘ J b l a z e ’ G a r c i a
E n t r e v is t a c o n L e J u a n J a m e s
Juan Atiles es mejor conocido por sus mejores amigos 400,000 seguidores (y contando) en el mundo de los medios sociales como LeJuan
James, en honor a su ídolo del baloncesto, Lebrón James. Nacido de descendientes puertorriqueños y dominicanos, el joven actor
comediante hizo su salto atmosférico al ojo del público con bravas parodias retorcidas retratando la cultura hispana y su comunidad. El
propio Manuel Inaxxs “JBlaze” García tuvo la oportunidad de sentarse con LeJuan James para averiguar que lo hizo dejar todo –escuela,
trabajo, etc.-para hacer videos Vine.
MG: ¿Recuerdas el momento en que te diste cuenta que usar tu teléfono para
hacer videos era mucho mejor que algo que solo era divertido hacer?
LeJuan James: Yo siempre recuerdo eso. Yo he podido cambiar mi vida, no solo para
mi mismo sino para mi familia. Fui capaz de ponerme en una posición de ser exitoso
fuera de los medios sociales. Honestamente, me inicie en los videos Vine. Yo solo
estaba jugando. No era algo que yo estuviera pensando hacer. Yo era estudiante de
tiempo completo / encargado tiempo completo al por menor. En realidad no estaba
pensándolo. Tuve a mi familia envuelta y las personas empezaron a girar en torno
a esto. Cuando empecé a ver que yo estaba un par de semanas en esto y luego un
par de meses, el tipo de energía y atención que atrajo, me forzó a dedicar mi vida al
entretenimiento. Tuve que dejar mi vida y mi empleo. Tuve que dejar todo. Todos
los que me conocían me veían como a un loco. Nunca fue la clase de persona que
tomara riesgos, pero di un salto de fe y todo está resultando en verdad bien para mí
y estoy realmente emocionado.
MG: Danos una mirada interna al típico día en la vida de LeJuan James. Diste un
salto radical – Un salto de fe como dices. ¿Cuál es la primicia? Escribes algo para
subir a instagram?
LeJuan James: Para ser honesto, mis días son muy relajados y tranquilos. No hay una
rutina u horario para mi contenido. Siento el verdadero contenido creativo que sale
cuando no es forzado o no es muy pensado. Yo puedo estar viendo algo y empezar
a pensar en ello. Por ejemplo, me sucedió que estaba chequeando en internet vi Los
Simpson y pensé que gracioso seria si yo lo reinventara desde el punto de vista de la
cultura hispana.
El contenido sale mucho mejor cuando no es exagerado. Les aseguro que el
contenido el relativo a todos y tiene humor. El día en la vida de LeJuan es tranquilo.
MG: Let’s talk about the pressure. Is there any to constantly bring
out content that is relevant and funny?
MG. ¿Con todo lo que ha pasado para ti en los últimos años con video Vine,
que estas programado ahora? ¿Todo lo que ves y experimentas, es algo que
inmediatamente traduces a un video Vine? ¿Vienen en algún momento?
LeJuan James: I try to live one day at a time. I know many people
have high expectations of me, but I just focus on the next thing.
LeJuan James: sí, mi cuerpo y mi mente están programados. O sea, Yo,
personalmente tengo que venir con contenidos cada día. No estoy estresado por
ello. No quiero sonar machito (fuerte) pero es la confianza en mí que sé que voy
a entregar algo que la audiencia quiere. Veo lo que sigue y que tan rápido está
creciendo. Pongo atención a lo que el público quiere y la percepción de lo que
hacer humor. Estoy muy consciente de mi imagen, las cosas que hago, y lo que las
personas dicen. Estudio los medios sociales como si fuera un empleo. Es una ciencia
para mí. Tengo momentos concretos para publicar, particulares pasiones, y ciertas
cosas de las que quiero hablar. Es un negocio al final del día.
MG: What is the future of LeJuan James beyond just doing Vine
videos? I know you done some hosting of parties, done some stuff
with Univision Orlando. How do you see LeJuan James five years
from now?
LeJuan James: As far as the future, we have a lot going on. I invite
people to check me out on all social media platforms. It started out
with the videos and now we’ve been able to branch out to other
platforms. I’m right now on a TV station every Sunday, working with
Telemundo on some things, and quite a few other things. The sky is
the limit. I don’t want to just label myself. I’m an entertainer. I want
to be in movies and TV shows. I want to be able to do everything in
my ability. It’s a year in October that I left my job to go on this voyage
and I’m looking forward to what’s ahead.
10
MG: Hablemos del teléfono. Todos hablan de lo divertidos que son tus videos.
Pensé que sería como droga hablar de lo importante que es tu teléfono. Tengo
una pregunta de dos partes. 1. ¿Qué tan importante es tu teléfono y tú has
cambiando tu teléfono? Y 2. Si hablas a una compañía de teléfono, ¿qué dirías
para cambiar a personas con una mejor interacción de los medios sociales?
LeJuan James: Los celulares son extremadamente importantes. 99.9 de la población
no puede funcionar sin su teléfono. Cuando yo estaba creciendo no teníamos los
teléfonos que hemos tenido ahora. Veo niños en la escuela con el nuevo iPhone
6. Las generaciones están envolviendo y los teléfonos son parte de sus vidas. Yo
he podido impactar cientos de miles de personas a través de un dispositivo que al
principio fue creado para comunicarse de punto A a punto B. Es una parte integral
de mi vida y de todos los demás. Siempre y cuando las compañías ayuden a mejorar
la interacción de los medios sociales, tercera partes (compañías) lo habrán hecho.
Twitter, Vine, Snapchat, etc. Estas terceras plataformas de partes (compañías)
me han dado la oportunidad de adelantarme. Esta es América y este es un lugar
donde puedes crear tus propios sueños. O sea, Me despierto cada día y me siento
bendecido porque he sido capaz de aprovechar oportunidades a través de un
teléfono. Hay tanto interés en teléfonos celulares que le da al público más interés
en mí porque mi trabajo es a través de un teléfono. Tu siempre estas conectado a
LeJuan James. Ya sea Instagran, Vine, Snapchat, y ahora estoy trabajando en algunas
cosas por YouTube.Solo debes estar seguro de que tú eres vendible. Debes continuar
envolviéndote tu mismo.
MG: Dime acerca de tus videos. Observe tu YouTube y tú haces un muy
divertido trabajo actuando. Que es tan gracioso, es que está relacionado a tu
pasado puertorriqueño o a tu cultura dominicana. Son grandiosos y la comedia
es limpia y yo estuve pensando que hay tantos allá afuera que hacen cosas
en You Tube que son realmente grandiosas. ¿Por qué tomaste la decisión de
mantenerlas limpia y hasta ahora que te han enseñado?
LeJuan James: Yo se que represento a los de habla hispana. Existen estereotipos y
yo quiero romper esas barreras. No quiero ser otro estereotipo. Quiero mostrar que
los hispanos pueden ser educados y progresivos, saber de sus familias y que quieren
adelantar. Especialmente en el departamento de la comedia, algunos sientes que
tienen que cursar para hacer humos, degradar a las féminas, o hablar de drogas y
crímenes. Al final del día eso no es lo que represento. Una gran parte de eso es la
forma en que yo fui criado. Me rehuso a permitir que la sociedad cambie mi forma
de pensar. Tengo personas de todos los estilos de vida que pueden identificar mi
trabajo y estoy muy orgulloso de ello. Eso es lo que me hace razonar y no hay
cantidad de dólares que pueda cambiar eso.
MG: Hablemos acerca de la presión. ¿Hay algún constante contenido que
podamos traer que sea relevante y divertido?
LeJuan James: Trato de vivir un día a la vez. Sé que muchas personas tienen grandes
expectativas sobre mí, pero yo solo me enfoco sobre lo próximo.
MG: Cual es el futuro de LeJuan mas allá de hacer videos Vine? Yo se que
han hecho algunas celebración de partidos (partes), hecho algunas cosas con
Univisión Orlando. ¿Cómo ves a LeJuan James cinco años después?
LeJuan James: En cuanto al futuro, tenemos mucho que ver. Invito a las personas
que me observen en las plataformas de medios sociales. Comenzó con videos
y ahora hemos sido capaces de expandirnos a otras plataformas. Estoy ahora
mismo en una estación de televisión cada domingo, trabajando con Telemundo en
ciertas cosas, y un buen numero de otras cosas. El cielo es el límite. No quiero solo
etiquetarme. Soy un artista. Quiero estar en películas y programas de televisión.
Quiero ser capaz de hacer todo lo que mis habilidades permitan. Es un año en
Octubre cuando deje mi trabajo para ir en este viaje estoy ansioso de saber que hay
adelante.
MG: Yo sé que mi familia es muy importante para ti y juega un papel vital en
tu vida. Los hispanos son muy callados acerca de sus vidas. Dame una palabra
que describa cada uno de los miembros de tu familia que están incluidos en tus
videos.
LeJuan James: Todo lo que me ha sucedido y me ha llevado donde estoy ahora es
mi familia. Cuando ves los videos, ves el enlace. Tengo una tradición familiar que en
verdad se aman los unos a los otros. Sin su unidad, yo nunca estaría si quiera donde
estoy ahora.
MG: A que equipo perteneces? Iphone o Android?
LeJuan James: Escucha, Estoy con los dos. Envió mis videos en iPhone porque la
edición del video es mejor. Uso mi Android para hablar. Yo siempre gano. (Risas)
11
S e r v i n g T h e C o m m u n i t y I n M a n y D i f f e r e n t Way s
The Red Cros s
When we hear Red Cross it’s usually during the morning news talking about a late night fire that occurred where
we find a family was displaced by a fire. Maybe we hear about the Red Cross due to a horrible natural disaster
like the recent earthquakes in Nepal that continue to ravage that country. Perhaps you need to learn CPR and
are looking for classes. The Red Cross is your source. The Red Cross is one of those organizations that does
a lot to serve the community, but is under the radar. There is much that the Red Cross does within the local
community. Thanks to Ellen Kyzer from the local Harrisburg Red Cross chapter we found some ways the Red
Cross assist the community.
The American Red Cross exists to provide compassionate care to those in need. Their network of generous
donors, volunteers and employees share a mission of preventing and relieving suffering, here at home and around
the world, through five key service areas:
Disaster Relief:
The Red Cross responds to approximately 70,000 disasters in the
United States every year, ranging from home fires that affect a single
family to hurricanes that affect tens of thousands, to earthquakes
that impact millions. In these events, the Red Cross provides shelter,
food, health and mental health services to help families and entire
communities get back on their feet. Although the Red Cross is not
a government agency, it is an essential part of the response when
disaster strikes. They work in partnership with other agencies and
organizations that provide services to disaster victims.
International Services:
The American Red Cross is part of the world’s largest humanitarian
network with 13 million volunteers in 187 countries. Working together,
they help respond to disasters, build safer communities, and teach the
rules of war. Each year, we reach an average of more than 100 million
people across the globe. Locally, we offer assistance in connecting
family members with loved ones in other parts of the world during
time of disaster or civil unrest.
Services to the Armed Forces:
The Red Cross helps military members, veterans and their families
prepare for, cope with, and respond to the challenges of military
service. Emergency communications, training, support to wounded
warriors and veterans, and access to community resources help an
average of 150,000 military families and veterans annually.
Lifesaving Blood:
Donations of blood are what make the American Red Cross the
largest single supplier of blood and blood products in the U.S. Each
year, nearly 4 million people donate blood through the Red Cross,
helping to provide more than 40% of America’s blood supply
Health and Safety Services:
The Red Cross is the nation’s leading provider of health and safety
courses, such as CPR, First Aid and Lifeguard training. Each year,
more than 9 million Americans participate in training programs,
including first responders, educators, babysitters, and people who
want to be prepared to help others in an emergency.
Another way to interact with the Red Cross is through its social media platforms. The Red Cross has numerous excellent apps: one called
“FIRST AID” also available in Spanish. Should you find yourself in an emergency situation, and after you have called 911, it’s a great idea to
have this app handy. It also offers an app for kids called “MONSTER GUARD” that helps children prepare for emergency situations in a nonthreatening way. Additional apps include: “TORNADO”, “EMERGENCY” to help keep your family safe in severe weather, “HURRICANE”, and
“PET FIRST AID” among others. All of these apps help prepare you in an easy to learn manner and help to keep yourself, your family, and even
your pets safe.
If you are interested in supporting the Red Cross whether through volunteer, donations, by taking a Health and Safety class, or by nominating
a Hero to be recognized at their annual award ceremonies taking place next March 29, 2016 or if you would like to donate specifically to the
relief efforts in Nepal, please visit www.redcross.org for these and many other interesting ways Red Cross is there to help the community.
The best part is that all of these services are offered in Spanish. They have bilingual staff and volunteers that provide translation services.
12
13
Español
SIRVE A LA COMUNIDAD EN MUCHAS MANERAS DIFERENTES
LA CRU Z ROJA
Cuando escuchamos acerca de La Cruz Roja es por lo general durante las noticias matutinas hablando acerca de un fuego tarde en la
noche que ocurrió donde vemos a una familia desplazada por un fuego. Quizás escuchamos acerca de La Cruz Roja debido a un terrible
desastre natural como el reciente terremoto en Nepal que continua saqueando ese país. Quizás deban aprender RCP (resucitación cardiopulmonar) y están buscando clases, entonces La Cruz Roja es tu solución. La Cruz Roja es una de esas organizaciones que hace mucho
para servir a la comunidad, pero esta bajo el radar. Hay mucho que La Cruz Roja hace dentro de la comunidad local. Gracias a Ellen Kyzer
desde La Cruz Roja local Harrisburg, encontramos algunas maneras en que La Cruz Roja asiste a la comunidad.
La Cruz Roja Americana existe para proveer cuidado compasivo a aquellos que lo necesitan. Su red de generosas donaciones, voluntarios
y empleados comparten una misión de prevención y alivio de sufrimiento, aquí en casa y alrededor del mundo, a través de cinco áreas de
servicios claves:
Ayuda para desastres:
La Cruz Roja responde a aproximadamente 70,000 desastres en los Estados Unidos cada año, que van desde
incendios en hogares que afectan a una sola familia hasta huracanes que afectan decenas de miles, hasta
terremotos que impactan millones. En estos eventos, La Cruz Roja provee refugio, comida, salud y servicios de
de salud mental para ayudar a familias y comunidades completas a levantarse. Aunque La Cruz Roja no es una
agencia gubernamental, es una parte esencial de la respuesta cuando una tragedia golpea. Ellos trabajan en
compañerismo con otras agencias y organizaciones que proveen servicios a víctimas de desastres.
Servicios internacionales:
La Cruz Roja Americana es parte de la red humanitaria mundial más grande con 13 millones de voluntarios en 187
países. Trabajando juntos, Ellos ayudan a responder a desastres, construir comunidades más seguras, y enseñar
las reglas de guerra. Cada año, alcanzamos un promedio de más de 100 millones de personas a través
del globo. Localmente, ofrecemos asistencia en conectar miembros de familia con sus seres queridos en otras
partes del mundo durante tiempo de desastres o disturbios civiles.
Servicios a las Fuerzas Armadas:
La Cruz Roja ayuda a los miembros militares, veteranos y sus familias a prepararse para, poder con, y responder
a retos de servicios militares. Comunicaciones de emergencia, entrenamiento, apoyo a guerreros heridos y
veteranos, y acceso a la ayuda con recursos de la comunidad, un promedio de 150,000 familias militares y
veteranos anualmente.
Sangre para salvar vidas: Las donaciones de sangre que hacen La Cruz Roja Americana, el mayor proveedor de
sangre y productos de la sangre en Los Estados Unidos. Cada año cerca de 4 millones de personas donan sangre
a través de La Cruz Roja, ayudando a proveer más del 40% del suministro de sangre Americana.
Salud y servicios de seguridad:
La Cruz Roja es el proveedor nacional líder de salud y cursos de seguridad, tales como RCP (resucitación
cardio-pulmonar), primeros auxilios y entrenamiento de salvavidas. Cada año, más de 9 millones de americanos
participan en programas de entrenamiento, incluyendo personas de primeras respuestas, educadores, niñeras, y
personas quienes quieren estar preparados para ayudar a otros en una emergencia.
Otra forma de interactuar con La Cruz Roja es a través de sus plataformas de medios sociales. La Cruz Roja tiene excelentes y numerosas aplicaciones: una llamada
“FIRST AID” también disponible en español. Deberías encontrarte en una situación de emergencia y después de haber llamado el 911 es una gran idea tener esta práctica
aplicación. También ofrece una aplicación para niños llamada “MONSTER GUARD” que ayuda a los niños a prepararse para una situación de emergencia en una forma no
amenazante. Aplicaciones adicionales incluyen: “TORNADO”, “EMERGENCY” para ayudar a la seguridad de tu familia en clima severo, “HURRICANE” y “PET FIRST AID”
entre otras. Todas estas aplicaciones ayudan a prepararte en una manera fácil de aprender y ayudarte a mantenerte, a tu familia e incluso a tus mascotas a salvo.
Si estas interesado en apoyar La Cruz Roja ya sea a través de voluntarios, donantes, al tomar una clases de salud y seguridad, o por nominar a un héroe a ser reconocido en
su ceremonia de premios anuales a ser presentadas el próximo 29 de Marzo de 2016 o si le gustaría donar especialmente a los esfuerzos de ayuda en Nepal, por favor visite
www.redcross.org para esta y otras interesantes formas, La Cruz Roja esta ahí para ayudar a la comunidad.
La mejor parte es que todos estos servicios son ofrecidos en español. Ellos tienen un personal bilingüe y voluntario que proveen servicios de traducción.
14
15