「ねえ見て、妹よ」 ( 『コシ・ファン・トゥッテ』 第 1 幕から )

「ねえ見て、妹よ」
( 『コシ・ファン・トゥッテ』 第 1 幕から )
恋する喜びに浸るフィオルデリージとドラベルラ。互いに恋人の容姿を自慢する。 (易)
ルビ付きリブレット (その 1)
日 本 語 訳 (その 1)
(FIORDILIGI)
アー
グアルダ
ソレッラ
アー
グアルダ
ソレッラ
Ah, guarda, sorella,
ねえ見て、妹よ。
Ah, guarda, sorella,
グアルダ
guarda,
グアルダ
guarda,
セ
ボ ッ カ
ピゥ
ベッラ
セ
アスペット ピ ゥ
Se bocca più bella
モ ビ レ
Se aspetto più nobile
スィー プ オ
リトヴァル
スィー プ オ
リトヴァル
S i può ritrovar.
これ以上、美しい口元が
これ以上、気高いお顔が
ほかにあるかしら。
S i può ritrovar.
(DORABELLA)
オッセルヴァ トゥ ウン
ポ コ
Osserva tu un poco,
オッセルヴァ
ケ
ちょっと見てよ、
フォコ
Osserva, che foco
ア
ネ
ズグアルディ
Ha ne' sguardi,
セ
フィアンマ
セ
ダルディ
Se fiamma, se dardi
オッセルヴァ
ネ
この燃える眼差しを。
まるで、炎が、矢が飛んでくるよう。
ズグアルディ
Osserva, ne' sguardi,
セ
フィアンマ
セ
ダルディ
Se fiamma, se dardi
オッセルヴァ
ネ
ズグアルダ
Osserva, ne' sguardi
ノ ン
セ ン ブ ラ ン スコッカル
Non sembran scoccar.
(FIORDILIGI)
スィー ヴェーデ ウン セ ン ビ ア ン テ
S i vede un sembiante
グ エ ッ リ エ ロ エド ア マ ン テ
Guerriero ed amante.
6
男らしさと優しさを
兼ね備えたお顔。
「ねえ見て、妹よ」
ルビ付きリブレット (その 2)
( 『コシ・ファン・トゥッテ』 第 1 幕から )
日 本 語 訳 (その 2)
(DORABELLA)
スィー ヴェーデ ウ ナ ファッチャ
S i vede una faccia
ケ
アレッタ
ケ
アレッタ
ケ
アレッタ
優しいけど恐いお顔。
Che alletta
Che alletta
Che alletta
エ ミ ナ ッ チ ャ
e minaccia.
エ ミ ナ ッ チ ャ
e minaccia.
エ ミ ナ ッ チ ャ
e minaccia.
(FIORDILIGI E DORABELLA)
イオ
ソ ノ
フェリーチェ
イオ
ソ ノ
フェリーチェ
i o sono f e l i c e !
幸せだわ!
私は。
i o sono f e l i c e !
セ
クエスト
ミ オ
コ レ
Se questo mio core
マ イ
カ ン ジ ャ デズィオ
マ イ
カンジャ
マ イ
カ ン ジ ャ デズィオ
Mai cangia desio,
もし、私のこの心が
変わることがあれば、
Mai cangia,
Mai cangia desio,
アモーレ
Amore
愛の神は、
アモーレ
Amore
ミ
ファッチャ
mi faccia
私を罰することでしょう
ヴィヴェンド ペ ナ ル
Vivendo penar.
ミ
生きながらえながら。
ファッチャ
mi faccia
ヴィヴェンド ペ ナ ル
Vivendo penar.
アモーレ
Amore
ミ
ファッチャ
mi faccia
ヴィヴェンド ペ ナ ル
Vivendo penar.
セ
クエスト
ミ オ
コ レ
Se questo mio core
マ イ
カ ン ジ ャ デズィオ
Mai cangia desio,
アモーレ
Amore
7
「ねえ見て、妹よ」
ルビ付きリブレット (その 3)
ミ
ファッチャ
mi faccia
ヴィヴェンド ペ ナ ル
Vivendo penar.
アモーレ
Amore
ミ
ファッチャ
mi faccia
ヴィヴェンド ペ ナ ル
Vivendo penar.
アモーレ
Amore
ミ
ファッチャ
mi faccia
ヴィヴェンド ペ ナ ル
Vivendo penar.
セ
クエスト
ミ オ
コ レ
Se questo mio core
マ イ
カ ン ジ ャ デズィオ
Mai cangia desio,
アモーレ
Amore
ミ
ファッチャ
mi faccia
ヴィヴェンド ペ ナ ル
Vivendo penar.
アモーレ
Amore
ミ
ファッチャ
mi faccia
ヴィヴェンド ペ ナ ル
Vivendo penar.
ミ
ファッチャ
mi faccia
ヴィヴェンド ペ ナ ル
Vivendo penar.
ミ
ファッチャ
mi faccia
ヴィヴェンド ペ ナ ル
Vivendo penar.
ミ
ファッチャ ペ ナ ル
ミ
ファッチャ ペ ナ ル
mi faccia penar.
mi faccia penar.
アモーレ
Amore
ミ
ファッチャ
mi faccia
ヴィヴェンド ペ ナ ル
Vivendo penar.
8
( 『コシ・ファン・トゥッテ』 第 1 幕から )
日 本 語 訳 (その 3)