ROCO-MODELLSPIELWAREN GmbH & Co. KG Artikel Nr. HO

>,
Ausführung für Wec iselstrombetrieb
A . C . operation
fonctionnement en courant alternatif
Artikel Nr.
43529143936
r---]
r
L
®
•
I
(a
HO-Modell der Schweizer Bundesbahn Elektrolokomotive Ee 3/3
'3angierlokomotive, Gattung Eia 3/3 der SBB, Achsfolge C .
insgesamt beschaffte die SBB von 1923 bis 1971 163 Rangierlokomotiven dieser Gattung . Während die
Grundkonzeption aller Lokomotiven gleich blieb, unterscheiden sich, bedingt durch den langen Beschaffungszeitraum, die einzelnen Maschinen in der äußeren Form und Bauausführung zum Teil wesentlich voneinander . Das Roco-Modell entspricht einer Lokomotive der Serie 16183 bis 16414, die 1944 bis 1947 von der SBB
in Dienst gestellt wurden . Die Lokomotiven der Gattung Ee 3/3 werden vor allem für den mittelschweren Rangierdienst in größeren Bahnhöfen eingesetzt . Alle 34 Maschinen der oben erwähnten Serie 16381 - 16414
sind heute noch in Betrieb und den Depot's Zürich, Rorschach, Bern, Basel, Olten und Luzern zugeteilt . Bei einem Gewicht von 39 to erreichen die Lokomotiven eine Höchstgeschwindigkeit von 50 km/h und haben eine
Leistung von 502 kW .
Befestigungsschraube
für Mittelschleifkontakt
Securing screw for centre collector shoe
Vis de fixation pour frotteurs c entraux
HO-Model of the Swiss Federal Railways Electric Locomotive Ee 3/3
Bestellnummern für diverse Ersatzteile :
Motor
Motor
Motore
Order Nos . for various spare parts :
References de quelques pieces de rechange:
Kohlebürsten
85037
Carbon brushes
Balais de charbon
Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten .
89742
40003
We reserve
Shunter, Class Ee 3/3 of the SBB, wheel arrangement 0-6-0 . Between 1923 and 1971 the SBB acquired 163
shunters of this class . As a result of the prolonged time of acquisition the individual locomotives differ considerably in exterior form and design even though the basic concept remained the same . The ROCO model represents a locomotive of the series 16381 through 16414 which the SBB placed into service between 1944 and
1947. The locomotives of this class are used primarily for average load shunting service in larger station areas.
All of the 34 units of this series 16381 - 16414 are still in service today and are assigned to the terminals in
Zurich, Rorschach, Bern, Basel, Often and Lucerne . The locomotives have a weight of 39 tons, a top speed of
50 km/h and a power output of 502 kW.
the right to change the construction and
design.
Nous nous rcservons le droit de modifier la construction et le design .
8-43529-720
Für 10 ROCO-Coupons erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler ein kleines Geschenk .
In exchange for 10 ROCO-coupons you will
receive a small present from your local
ROCO stockist.
En echange de 10 coupons ROCO,
vous recevrez un petit cadeau
chez votre detaillant.
Locomotive electrique Ee 3/3 des chemins de fer suisses.
ROCO-MODELLSPIELWAREN
GmbH & Co. KG
A-5033 SALZBURG,
Telefon (06 62) 20 9 61
JAKOB-AUER-STRASSE 8
Postfach 38
Locomotive de manoeuvre de type Ee 3113 de /a serie c . Les chemins de fersuisses ont achete de 1923 a 1971
163 locomotives de ce type. Au depart, tous les modeles etaient identiques, mais au fil des annees, des modifications furent apportees tant au niveau exterieurqu'inteneur . Le modele ROCO est la reproduction de la serie
16183 ä 16414 qui fut mise en service de 1944J 1947 . Les modeles de la serie Ee 3;3 furent affectes aux
manoeuvres dans les gares importantes. Aujourd'hui les modeles de /a serie 16381-16414 sont encore utilises Bans les depots de Zurich, Rorschach, Berne, Bile . Ölten et Lucerne . Avec une puissance de 502 kw et un
poids de 39 tonnes ces machines ont une vitesse maximum de 50 km/h .
Vor IrT .jcttriebnahme
bitte beachten :
Overhead current supply:
Oberleitungsbetriebe-
Before use kindTp note the
following :
Fonctionnement sur catenaire :
C 7
1,
Lire attentivement ce qui suit
avant de mettre le modele en
service :
Schienenbetrieb
Track power supply
Packing :
Verpackung :
Fahrzeug mit Folie herausheben
actionnement par les rails
Remove vehicle from box using the transparent paper
Emballage :
sortir la locomotive ä l'aide du film transparent
( a
Oberleitungsbetrieb
Overhead Power Supply
fonctionnement par fil aerien
We recommend a short running-in period.
Wir empfehlen eine kurze Einlaufzeit .
Nous recommandons un court temps de rodage .
Kleinster befahrbarer Radius : 358 mm
(R2 des ROCO-Gleissystems)
Minimum track radius : 358 mm
(R2 of ROCO track system)
Werkseitige Einstellung : Schienenbetrieb
Factory switched for track operation
Position au depart d'usine : actionnement par les rails
Rayon minimum de circulation: 358 mm
(P2 du systeme des voies ROCO)
Beachten Sie bitte, daß nur bei sauberen Schienen
ein einwandfreier Lauf der Lokomotive gewährlei-
Please note the following : only clean and well caredfor tracks assure good running qualities of your lo-
Service and maintenance :
Wartung und Pflege :
stet ist . Hiezu empfehlen wir unseren ROCO-Clean- comotive . The ROCO-Clean track cleaning wagon
Schienenreinigungswagen (46400) .
(46400) produces real track cleaning results .
Soins et entretien :
Remarque : un fonctionnement parfait des locomotives ne peut a'obtenir que lorsque la vole est propre .
Pour ce faire, nous vous conseillons vivement d'uti-
Lokgehäuse abnehmen :
erforderlich bei Motorwechsel
liser le Wagon -Nettoyeur-R000 (46400) .
Remove loco body:
bzw . Kohlebürsten-
wechsel und Schmierung .
Steckteile, Austauschkupplungen :
necessary for changing motor
resp . carbon brushes and for lubrication .
Extra parts, exchange couplings:
1.
Pieces de finition, attelages de rechange:
Griffstangen aushängen .
Demontage de la carrosserie de la locomotive :
Pour demonter la caisse (indispensable en cas d'un
echange du moteur, du remplacement des balais et
du graissage) :
Take off grip handles
r
0- 0
00
---* r-0
M
decrocher les mains courrantes .
(
0
A-di l 11F-0
40243
V.-
O
40244
40270
I
RO
100
mor4r"
1.rdbra
Artikel Nr .
43529/43936
a
HO-Modell der Schweizer Bundesbahn Elektrolokomotive Ee 3/3
Rangierlokomotive, Gattung Ee 3/3 der SBB, Achsfolge C .
i nsgesamt beschaffte die SBB von 1923 bis 1971 163 Rangierlokomotiven dieser Gattung . Während die
Grundkonzeption aller Lokomotiven gleich blieb, unterscheiden sich, bedingt durch den langen Beschaffungszeitraum, die einzelnen Maschinen in der äußeren Form und Bauausführung zum Teil wesentlich voneinander. Das Roco-Modell entspricht einer Lokomotive der Serie 16183 bis 16414, die 1944 bis 1947 von der SBB
in Dienst gestellt wurden . Die Lokomotiven der Gattung Ee 3/3 werden vor allem für den mittelschweren Rangierdienst in größeren Bahnhöfen eingesetzt . Alle 34 Maschinen der oben erwähnten Serie 16381 - 16414
sind heute noch in Betrieb und den Depot's Zürich, Rorschach, Bern, Basel, Olten und Luzern zugeteilt . Bei einem Gewicht von 39 to erreichen die Lokomotiven eine Höchstgeschwindigkeit von 50 km/h und haben eine
Leistung von 502 kW.
HO-Model of the Swiss Federal Railways Electric Locomotive Ee 3/3
k
Shunter, Class Ee 3/3 of the SBB, wheel arrangement 0-6-0 . Between 1923 and 1971 the SBB acquired 163
shunters of this class . As a result of the prolonged time of acquisition the individual locomotives differ considerably in exterior form and design even though the basic concept remained the same . The ROCO model represents a locomotive of the series 16381 through 16414 which the SBB placed into service between 1944 and
1947 The locomotives of this class are used primarily foraverage load shunting service in larger station areas .
All of the 34 units of this series 16381 - 16414 are still in service today and are assigned to the terminals in
Zurich, Rorschach, Bern, Basel, Often and Lucerne . The locomotives have a weight of39 tons, a top speed of
50 km/h and a power output of 502 kW.
Locomotive electrique Ee 3/3 des chemins de fer suisses.
Locomotive de manoeuvre de type Ee 3/3 de la serie c. Les chemins de fer suisses ont achete de 1923 ä 1971
163 locomotives de ce type. Au depart, tous les modeles etaient identiques, mais au fil des annees, des modifications furent apportees tant au niveau exterieur qu'interieur. Le modele ROCO est la reproduction de la serie
16183 ä 16414 qui fut mise en service de 1944 ä 1947 Les modeles de la serie Ee 33 furent affectes aux
manoeuvres dans les gares importantes . Aujourd'hui les modeles de /a serie 16381-16414 sont encore utilises dans les depots de Zurich, Rorschach, Berne, Bäle, Olten et Lucerne . Avec une puissane de 502 kw et un
poids de 39 tonnes ces machines ont une vif esse maximum de 50 km/h .
Original ROCO-Ersatzteile
Original ROCO Replacement Parts
Ey
fervice .
43529
43936
Ee 3/3
Art Nr neu
Art-Nr alt
Text
1
85238
-
2
85671
81000B 251
3
85800
81050B-255 Schraube2,2x6,5
Screw2,2x6,5
4
86209
2155S-050
5
87616
-
Platine kpl .
Printed circuit assembly
6
88523
-
Pufferflach
Buffer flat
3
7
88524
-
Puffergewölbt
Buffer vaulted
3
8
89709
2160S-037
Kontakt
Contact
2
9
89713
-
Schaltbolzen
Switch pin
2
10
89763
-
Oberleitungsverbinder
Overhead supply connector
4
11
95460
-
Führerhaus
Drivers cab
47
12
95461
-
Gehäuse
Loco body
38
13
95462
-
Steckteile-Satz
Push inparts set
25
14
95463
-
Fenster-Satz
Glazing-set
20
15
95464
-
Dach-Steckteile-Satz
Roofpush in partsset
20
16
95465
-
Pufferbohle
Buffer block
17
95466
-
Zurüstbeutel
Bag with gash in parts
30
18
87903
-
Platnekpl .
Printed circuit assembly
37
19
89888
-
Elektronischer Umschalter
Electronicdirekt_ionof
motion switch
-
Stromabnehmer
Pantograh
-
Zylinderkopfschraube M 2x5
Cheese headed screwM2x5
2
2
Feder
Spring
2
37
5
0
Art.-Nr. 80-43529 900
. 84715
.-Nr
Best
Anderungenvorbehatten
Ausgabe8511
Blatt 111/1
We reserve the right to make changes
Edition 8511
Page 111/1
43529
43936
•
Art-Nr alt
1
85042
0926S100
2
85658
Motor
Motor
81000B-226 Zylinderkopfschraube
M1,7x3
Cheese headed screw
M 1,7x3
85674
81000B 254 Zylinderkopfschraube M 2x8
Cheese headed screwM2x8
4
85706
4 20S123
5
85801
4112S 134
6
86418
7
86419
Zylinderkopf-Ansatzschraube Ml,4
Cheese headedscrewM 1,4
2
2
4
2
-
Zahnrad z 17 ; m 0,4
GearT 17; m 0,4
2
-
Zahnrad z 16 ; in 0,6/
z17 ;m0,4
Gear T 16; m 0, 6/T 17; m 0,4
86425
-
9
86426
10
4
Zahnrad z23 ;m0,4
Gear T23; m 0, 4
2
4129S-024
Zahnradz12/24m0,4
GearT 12/24 m 0,4
3
86704
5150S017
Schneckem0,6
Worin m0,6
5
11
86812
-
Schneckensatz
Worm set
30
12
87020
-
Siliconkardan
Silicon cardan
5
13
87021
-
Wellenadapter
Shaftadapter
2
14
89422
-
Treibstangen-Satz
Connecting rods-set
15
89811
-
Radkontakt
Wheel currentcontacl
16
90054
-
Radsatz mit großem
Gegengewicht
Wheel set with large
counterweight
-
Radsatz mit kleinem
Gegengewicht
Wheelset with small
counterweight
20
38
18
18
90056
-
Blindwelle
Blindshag
19
95467
-
Kontaktträger
Contact holder
20
95468
-
Rahmen
Frame
33
21
95469
-
Steckteile für Rahmen
Push in parts for frame
20
22
95470
-
Getriebe kpl .
Gears assembly
56
23
95472
-
Kupplungshalter
Coupling holder
2
24
95473
25
95475
-
26
40003
4660S
27
86413
41785-190
16
Schleifer
Collectorshoe
-
4178S-195
Schnecke m 0,5 ; 2gängig
Wormm0,5
29
86813
-
Schneckensatz
Worm set
30
90809
-
Radsatz mit großem
Gegengewicht
Wheel set with large
counterweight
Radsatz mit kleinem
Gegengewicht
Wheel set with small
counterweight
012 mm
4
5
q
it
30
am
18
18
32
90811
-
Blindwelle
Blindshag
16
33
95471
-
Getriebe kpl .
Gears assembly
56
34
95474
-
Getriebedeckel
Gears cover
20
Blatt 111/2
Page 111/2
®1
30
Bremsbacken-Satz
Brakeshoes-set
86702
-
nt
4
20
28
90810
16
Getriebedeckel
Gears cover
Zahnrad z 16 ; m 0,5/
z17 ;m0,4
Gear T 16; m 0,5/T 17, •m 0,4
®®
4
18
31
V
∎C-
-
Ansatzschraube M 1,4
ScrewM 1,4
8
Original ROCO-Ersatzteile
Original ROCO Replacement Parts
Text
3
90055
c-'
.feYViCe - .
Art-N neu
17
'
25
r
c
r--
-I--A