>, Ausführung für Wec iselstrombetrieb A . C . operation fonctionnement en courant alternatif Artikel Nr. 43529143936 r---] r L ® • I (a HO-Modell der Schweizer Bundesbahn Elektrolokomotive Ee 3/3 '3angierlokomotive, Gattung Eia 3/3 der SBB, Achsfolge C . insgesamt beschaffte die SBB von 1923 bis 1971 163 Rangierlokomotiven dieser Gattung . Während die Grundkonzeption aller Lokomotiven gleich blieb, unterscheiden sich, bedingt durch den langen Beschaffungszeitraum, die einzelnen Maschinen in der äußeren Form und Bauausführung zum Teil wesentlich voneinander . Das Roco-Modell entspricht einer Lokomotive der Serie 16183 bis 16414, die 1944 bis 1947 von der SBB in Dienst gestellt wurden . Die Lokomotiven der Gattung Ee 3/3 werden vor allem für den mittelschweren Rangierdienst in größeren Bahnhöfen eingesetzt . Alle 34 Maschinen der oben erwähnten Serie 16381 - 16414 sind heute noch in Betrieb und den Depot's Zürich, Rorschach, Bern, Basel, Olten und Luzern zugeteilt . Bei einem Gewicht von 39 to erreichen die Lokomotiven eine Höchstgeschwindigkeit von 50 km/h und haben eine Leistung von 502 kW . Befestigungsschraube für Mittelschleifkontakt Securing screw for centre collector shoe Vis de fixation pour frotteurs c entraux HO-Model of the Swiss Federal Railways Electric Locomotive Ee 3/3 Bestellnummern für diverse Ersatzteile : Motor Motor Motore Order Nos . for various spare parts : References de quelques pieces de rechange: Kohlebürsten 85037 Carbon brushes Balais de charbon Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten . 89742 40003 We reserve Shunter, Class Ee 3/3 of the SBB, wheel arrangement 0-6-0 . Between 1923 and 1971 the SBB acquired 163 shunters of this class . As a result of the prolonged time of acquisition the individual locomotives differ considerably in exterior form and design even though the basic concept remained the same . The ROCO model represents a locomotive of the series 16381 through 16414 which the SBB placed into service between 1944 and 1947. The locomotives of this class are used primarily for average load shunting service in larger station areas. All of the 34 units of this series 16381 - 16414 are still in service today and are assigned to the terminals in Zurich, Rorschach, Bern, Basel, Often and Lucerne . The locomotives have a weight of 39 tons, a top speed of 50 km/h and a power output of 502 kW. the right to change the construction and design. Nous nous rcservons le droit de modifier la construction et le design . 8-43529-720 Für 10 ROCO-Coupons erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler ein kleines Geschenk . In exchange for 10 ROCO-coupons you will receive a small present from your local ROCO stockist. En echange de 10 coupons ROCO, vous recevrez un petit cadeau chez votre detaillant. Locomotive electrique Ee 3/3 des chemins de fer suisses. ROCO-MODELLSPIELWAREN GmbH & Co. KG A-5033 SALZBURG, Telefon (06 62) 20 9 61 JAKOB-AUER-STRASSE 8 Postfach 38 Locomotive de manoeuvre de type Ee 3113 de /a serie c . Les chemins de fersuisses ont achete de 1923 a 1971 163 locomotives de ce type. Au depart, tous les modeles etaient identiques, mais au fil des annees, des modifications furent apportees tant au niveau exterieurqu'inteneur . Le modele ROCO est la reproduction de la serie 16183 ä 16414 qui fut mise en service de 1944J 1947 . Les modeles de la serie Ee 3;3 furent affectes aux manoeuvres dans les gares importantes. Aujourd'hui les modeles de /a serie 16381-16414 sont encore utilises Bans les depots de Zurich, Rorschach, Berne, Bile . Ölten et Lucerne . Avec une puissance de 502 kw et un poids de 39 tonnes ces machines ont une vitesse maximum de 50 km/h . Vor IrT .jcttriebnahme bitte beachten : Overhead current supply: Oberleitungsbetriebe- Before use kindTp note the following : Fonctionnement sur catenaire : C 7 1, Lire attentivement ce qui suit avant de mettre le modele en service : Schienenbetrieb Track power supply Packing : Verpackung : Fahrzeug mit Folie herausheben actionnement par les rails Remove vehicle from box using the transparent paper Emballage : sortir la locomotive ä l'aide du film transparent ( a Oberleitungsbetrieb Overhead Power Supply fonctionnement par fil aerien We recommend a short running-in period. Wir empfehlen eine kurze Einlaufzeit . Nous recommandons un court temps de rodage . Kleinster befahrbarer Radius : 358 mm (R2 des ROCO-Gleissystems) Minimum track radius : 358 mm (R2 of ROCO track system) Werkseitige Einstellung : Schienenbetrieb Factory switched for track operation Position au depart d'usine : actionnement par les rails Rayon minimum de circulation: 358 mm (P2 du systeme des voies ROCO) Beachten Sie bitte, daß nur bei sauberen Schienen ein einwandfreier Lauf der Lokomotive gewährlei- Please note the following : only clean and well caredfor tracks assure good running qualities of your lo- Service and maintenance : Wartung und Pflege : stet ist . Hiezu empfehlen wir unseren ROCO-Clean- comotive . The ROCO-Clean track cleaning wagon Schienenreinigungswagen (46400) . (46400) produces real track cleaning results . Soins et entretien : Remarque : un fonctionnement parfait des locomotives ne peut a'obtenir que lorsque la vole est propre . Pour ce faire, nous vous conseillons vivement d'uti- Lokgehäuse abnehmen : erforderlich bei Motorwechsel liser le Wagon -Nettoyeur-R000 (46400) . Remove loco body: bzw . Kohlebürsten- wechsel und Schmierung . Steckteile, Austauschkupplungen : necessary for changing motor resp . carbon brushes and for lubrication . Extra parts, exchange couplings: 1. Pieces de finition, attelages de rechange: Griffstangen aushängen . Demontage de la carrosserie de la locomotive : Pour demonter la caisse (indispensable en cas d'un echange du moteur, du remplacement des balais et du graissage) : Take off grip handles r 0- 0 00 ---* r-0 M decrocher les mains courrantes . ( 0 A-di l 11F-0 40243 V.- O 40244 40270 I RO 100 mor4r" 1.rdbra Artikel Nr . 43529/43936 a HO-Modell der Schweizer Bundesbahn Elektrolokomotive Ee 3/3 Rangierlokomotive, Gattung Ee 3/3 der SBB, Achsfolge C . i nsgesamt beschaffte die SBB von 1923 bis 1971 163 Rangierlokomotiven dieser Gattung . Während die Grundkonzeption aller Lokomotiven gleich blieb, unterscheiden sich, bedingt durch den langen Beschaffungszeitraum, die einzelnen Maschinen in der äußeren Form und Bauausführung zum Teil wesentlich voneinander. Das Roco-Modell entspricht einer Lokomotive der Serie 16183 bis 16414, die 1944 bis 1947 von der SBB in Dienst gestellt wurden . Die Lokomotiven der Gattung Ee 3/3 werden vor allem für den mittelschweren Rangierdienst in größeren Bahnhöfen eingesetzt . Alle 34 Maschinen der oben erwähnten Serie 16381 - 16414 sind heute noch in Betrieb und den Depot's Zürich, Rorschach, Bern, Basel, Olten und Luzern zugeteilt . Bei einem Gewicht von 39 to erreichen die Lokomotiven eine Höchstgeschwindigkeit von 50 km/h und haben eine Leistung von 502 kW. HO-Model of the Swiss Federal Railways Electric Locomotive Ee 3/3 k Shunter, Class Ee 3/3 of the SBB, wheel arrangement 0-6-0 . Between 1923 and 1971 the SBB acquired 163 shunters of this class . As a result of the prolonged time of acquisition the individual locomotives differ considerably in exterior form and design even though the basic concept remained the same . The ROCO model represents a locomotive of the series 16381 through 16414 which the SBB placed into service between 1944 and 1947 The locomotives of this class are used primarily foraverage load shunting service in larger station areas . All of the 34 units of this series 16381 - 16414 are still in service today and are assigned to the terminals in Zurich, Rorschach, Bern, Basel, Often and Lucerne . The locomotives have a weight of39 tons, a top speed of 50 km/h and a power output of 502 kW. Locomotive electrique Ee 3/3 des chemins de fer suisses. Locomotive de manoeuvre de type Ee 3/3 de la serie c. Les chemins de fer suisses ont achete de 1923 ä 1971 163 locomotives de ce type. Au depart, tous les modeles etaient identiques, mais au fil des annees, des modifications furent apportees tant au niveau exterieur qu'interieur. Le modele ROCO est la reproduction de la serie 16183 ä 16414 qui fut mise en service de 1944 ä 1947 Les modeles de la serie Ee 33 furent affectes aux manoeuvres dans les gares importantes . Aujourd'hui les modeles de /a serie 16381-16414 sont encore utilises dans les depots de Zurich, Rorschach, Berne, Bäle, Olten et Lucerne . Avec une puissane de 502 kw et un poids de 39 tonnes ces machines ont une vif esse maximum de 50 km/h . Original ROCO-Ersatzteile Original ROCO Replacement Parts Ey fervice . 43529 43936 Ee 3/3 Art Nr neu Art-Nr alt Text 1 85238 - 2 85671 81000B 251 3 85800 81050B-255 Schraube2,2x6,5 Screw2,2x6,5 4 86209 2155S-050 5 87616 - Platine kpl . Printed circuit assembly 6 88523 - Pufferflach Buffer flat 3 7 88524 - Puffergewölbt Buffer vaulted 3 8 89709 2160S-037 Kontakt Contact 2 9 89713 - Schaltbolzen Switch pin 2 10 89763 - Oberleitungsverbinder Overhead supply connector 4 11 95460 - Führerhaus Drivers cab 47 12 95461 - Gehäuse Loco body 38 13 95462 - Steckteile-Satz Push inparts set 25 14 95463 - Fenster-Satz Glazing-set 20 15 95464 - Dach-Steckteile-Satz Roofpush in partsset 20 16 95465 - Pufferbohle Buffer block 17 95466 - Zurüstbeutel Bag with gash in parts 30 18 87903 - Platnekpl . Printed circuit assembly 37 19 89888 - Elektronischer Umschalter Electronicdirekt_ionof motion switch - Stromabnehmer Pantograh - Zylinderkopfschraube M 2x5 Cheese headed screwM2x5 2 2 Feder Spring 2 37 5 0 Art.-Nr. 80-43529 900 . 84715 .-Nr Best Anderungenvorbehatten Ausgabe8511 Blatt 111/1 We reserve the right to make changes Edition 8511 Page 111/1 43529 43936 • Art-Nr alt 1 85042 0926S100 2 85658 Motor Motor 81000B-226 Zylinderkopfschraube M1,7x3 Cheese headed screw M 1,7x3 85674 81000B 254 Zylinderkopfschraube M 2x8 Cheese headed screwM2x8 4 85706 4 20S123 5 85801 4112S 134 6 86418 7 86419 Zylinderkopf-Ansatzschraube Ml,4 Cheese headedscrewM 1,4 2 2 4 2 - Zahnrad z 17 ; m 0,4 GearT 17; m 0,4 2 - Zahnrad z 16 ; in 0,6/ z17 ;m0,4 Gear T 16; m 0, 6/T 17; m 0,4 86425 - 9 86426 10 4 Zahnrad z23 ;m0,4 Gear T23; m 0, 4 2 4129S-024 Zahnradz12/24m0,4 GearT 12/24 m 0,4 3 86704 5150S017 Schneckem0,6 Worin m0,6 5 11 86812 - Schneckensatz Worm set 30 12 87020 - Siliconkardan Silicon cardan 5 13 87021 - Wellenadapter Shaftadapter 2 14 89422 - Treibstangen-Satz Connecting rods-set 15 89811 - Radkontakt Wheel currentcontacl 16 90054 - Radsatz mit großem Gegengewicht Wheel set with large counterweight - Radsatz mit kleinem Gegengewicht Wheelset with small counterweight 20 38 18 18 90056 - Blindwelle Blindshag 19 95467 - Kontaktträger Contact holder 20 95468 - Rahmen Frame 33 21 95469 - Steckteile für Rahmen Push in parts for frame 20 22 95470 - Getriebe kpl . Gears assembly 56 23 95472 - Kupplungshalter Coupling holder 2 24 95473 25 95475 - 26 40003 4660S 27 86413 41785-190 16 Schleifer Collectorshoe - 4178S-195 Schnecke m 0,5 ; 2gängig Wormm0,5 29 86813 - Schneckensatz Worm set 30 90809 - Radsatz mit großem Gegengewicht Wheel set with large counterweight Radsatz mit kleinem Gegengewicht Wheel set with small counterweight 012 mm 4 5 q it 30 am 18 18 32 90811 - Blindwelle Blindshag 16 33 95471 - Getriebe kpl . Gears assembly 56 34 95474 - Getriebedeckel Gears cover 20 Blatt 111/2 Page 111/2 ®1 30 Bremsbacken-Satz Brakeshoes-set 86702 - nt 4 20 28 90810 16 Getriebedeckel Gears cover Zahnrad z 16 ; m 0,5/ z17 ;m0,4 Gear T 16; m 0,5/T 17, •m 0,4 ®® 4 18 31 V ∎C- - Ansatzschraube M 1,4 ScrewM 1,4 8 Original ROCO-Ersatzteile Original ROCO Replacement Parts Text 3 90055 c-' .feYViCe - . Art-N neu 17 ' 25 r c r-- -I--A
© Copyright 2024 ExpyDoc