Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 6720803686 (2015/04) No GB145 15 kW 22.04.2015 1 6720803686 22.04.2015 2 6720803686 22.04.2015 3 6720803686 Ersatzteilliste Spare parts list 1 Kesselblock GB145 Boiler block GB145 Bloc chaudière GB145 Corpo caldaia GB145 Cuerpo de caldera GB145 Ketelblok GB145 22.04.2015 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB145 15 kW 4 6720803686 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB145-15kW/5 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB145 15kW/5<=455 Pos 1 Rohr 5Gld VK 8 718 583 214 n n 2 Doppelnippel D32,5 R1 1/4" 8 718 583 244 n n 3 Dichtung D42xD58x4 5x 8 718 583 246 n n 4 Kondensatablauf 8 718 583 245 n n 5 Gegenmutter PG29 5x 8 718 583 247 n n 6 Abgasstutzen konz 80/125 Öl V2-2 8 718 590 083 n n FD>08/2012 7 Abgasstutzen konz 80/125 Öl V2-1 8 718 586 173 n FD<=08/2012 8 Lippendichtung DN80 PerOxyd (5x) 7 747 021 733 n FD<=08/2012 9 Lippendichtung DN125 7 736 700 058 n FD<=08/2012 10 Dichtung 8 718 223 472 0 n n FD>08/2012 11 Dichtung 8 718 223 473 0 n n FD>08/2012 12 Siphon 7 746 700 064 n n 13 Verschlussdeckel 8 715 503 528 0 n n 7100819 n n 15 Stopfen G 1 8 718 584 633 n n 16 Dichtung D33x44x2 grafitiert 8 718 584 676 n n 17 O-Ring 28x3 70EPDM/281 8 718 585 155 n n 18 Federclip d=38,2/28 5Stk 8 718 571 056 0 n n 19 Stopfen G1/4 m O-Ring 8 718 586 403 n n 23 Druck-Transmitter Typ 505.91570 8 718 577 734 n n 7100742 n n 8 718 596 365 n n 14 Lippendichtung DN18 (5x) 25 Dichtring Kondensatrohr (5x) 26 Kesselblock L-Design 15/5 V3 FD<11/2013 FD<11/12 8718586488 (2x) mitbest 63024877 n n 28 Lambdasonde 4.9 8 718 586 497 n n 29 Ölfilter B20 TOC-DUO A 8 718 577 407 n n 30 Schlauch Iso6806 6x1000 8 718 587 162 n n 31 Haltewinkel Ölfilter 8 718 587 201 n FD<11/2013 31 Haltewinkel Ölfilter V2 8 718 592 361 n n FD>=11/2013 32 Schutzkappe 8 716 111 252 0 n n FD>08/2012 33 Flachkopfschraube St3,9x20 A2K 8 718 588 551 n n FD>08/2012 34 Blechschraube ST3,9X16 (6x) 8 718 586 945 n n FD<=08/2012 35 Stopfen 27 Kessel-/STB-FühlerG1/4 45lg 8 716 111 253 0 n n FD>08/2012 Schlauch-Set DN20 (3m) 7 747 007 644 n n Zubehör Nutmutter KM11 M55x2 8 718 594 677 n n Kesselblock GB145 Boiler block GB145 Bloc chaudière GB145 Corpo caldaia GB145 Cuerpo de caldera GB145 Ketelblok GB145 GB145 15 kW 22.04.2015 5 1 6720803686 Ersatzteilliste Spare parts list 2 Verkleidung Casing Habillage Rivestimento Revestimiento Mantel 22.04.2015 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB145 15 kW 6 6720803686 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer 1 Vorderwand blau 15-40kW 8 718 583 085 n n 2 Geräteschild "Buderus" 8 718 583 088 n n 4 Haube außen blau 15-22kW 8 718 583 091 n n 6 Isolierung vorne 8 718 586 489 n n 7 Seitenwand re/li blau 15-22kW 8 718 586 488 n n 8 Wärmeschutz Block 5Gld 8 718 583 209 n n 9 Flachkopfschraube ST3,9x9,5 A3T (10x) 7 747 026 999 n n 10 Montageset Vorderwand 8 718 583 089 n n 11 Haltefeder (10x) 7 747 016 084 n n 5236440 n n 8 718 583 389 n n 12 Gerätefüße M10x51mm (Set 4St.) 13 Kabeldurchführung D46 / 4019 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB145-15kW/5 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB145 15kW/5<=455 Pos Verkleidung Casing Habillage Rivestimento Revestimiento Mantel GB145 15 kW 22.04.2015 7 2 6720803686 Ersatzteilliste Spare parts list 3 Anschlußteile Connection-parts Raccordement Collegamento Conexión Aansluiting 22.04.2015 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB145 15 kW 8 6720803686 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB145-15kW/5 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB145 15kW/5<=455 Pos 1 T-Stück G1" mit Muffe G3/4" VL 8 718 583 167 n FD<=11/2013 1 T-Stück G1 mit Muffe G3/4 VL V2 8 718 589 959 n n FD>11/2013 2 Dichtung D27x38x2 DVGW zugel 8 718 584 801 n n 4 Dichtung D17x24x2, DVGW-zugel 5662330 n n 5 T-Stück G1" mit Muffe G1/4" RL 8 718 583 166 n n FD<=11/2014 5 T-Stück G1 mit O-Ring RL 8 718 594 563 n n FD>11/2014 6 Dichtung D21x30x2mm (5x) 63028008 n n FD<=11/2014 6 O-Ring 29,82x2,62 EPDM (x5) 8 718 594 562 n n FD>11/2014 7 Verschlusskappe G1" 8 718 585 244 n n 8 Doppelnippel G1x31 mit O-Ring 8 718 583 176 n n 9 Füll und Entleerungshahn G1xG3/4 8 718 585 245 n n 10 Metallwellschlauch DN20 1000mm 8 718 585 247 n n 11 Kappenventil flachdichtend 3/4x3/4 63025427 n n 12 Halteblech Ausdehnungsgefäß 8 718 582 663 n n 13 O-Ring 22x2,5mm 70EPDM/281 8 718 585 539 n n 14 Dichtung D19x24,3x2mm AFM34 (5x) 8 718 571 898 0 n n 15 Verschraubung G1-G1 8 718 583 177 n n 16 Dichtung D24x30,5x2 AFM34 (1x) 8 718 585 269 n n 63036270 n n 18 KSS Verteilerbalken 8 718 583 178 n n 19 Anschlussrohr KSS 75x223 8 718 583 179 n n 20 Dichtung D17x24x2, DVGW-zugel 5662330 n n 21 Wärmeschutz KSS Verteilerbalken 8 718 583 180 n n 22 Entlüfter Autom m Absperrvent 3/8 8 718 585 257 n n 23 Anschlussrohr RK G1 1/4" 139x217 8 718 583 181 n n 24 Anschlussrohr VK G1 1/4" 217x219 8 718 583 182 n n 26 Verschlusskappe G3/4 m Dichtung 63023031 n n 27 Vor-/Rücklauffühler G1/4 45lg 63041677 n n 28 Absperrventil G3/8" 63022644 n n 29 Haltewinkel Öl-Absperrve 62x75x40 8 718 587 163 n n 30 Flachkopfschraube ST3,9x9,5 A3T (10x) 7 747 026 999 n n 17 Doppelnippel G1x33 flachdichtend Anschlußteile Connection-parts Raccordement Collegamento Conexión Aansluiting GB145 15 kW 22.04.2015 9 3 6720803686 Ersatzteilliste Spare parts list 4 Brennervarianten burner versions variantes de brûleur varianti del bruciatore Variantes de quemadores brandervarianten 22.04.2015 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB145 15 kW 10 6720803686 1 Ölbrenner BM 15 kW V2 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer 8 718 596 284 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB145-15kW/5 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB145 15kW/5<=455 Pos n n Brennervarianten burner versions variantes de brûleur varianti del bruciatore Variantes de quemadores brandervarianten GB145 15 kW 22.04.2015 11 4 6720803686 Ersatzteilliste Spare parts list 5 Brennstab/Wärmetauscher burner rod/heat exchanger rampe de combustion/échangeur thermique torcia del bruciatore/scambiatore di cal barra combustible/ntercambiador de calor Staafbrander/warmtewisselaar 22.04.2015 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB145 15 kW 12 6720803686 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB145-15kW/5 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB145 15kW/5<=455 Pos 1 Brennstab BM D108 15kW V2 8 718 596 283 n n 2 Dichtung Brennstab BM. 8 718 586 290 n n 3 Wärmetauscher Ölbrenner BM 15kW V2 8 718 596 708 n n 4 Dichtring D140x12x8 Isoglas 8 718 587 088 n n 5 Isolierung Wärmetauscher Mono V2 8 718 596 816 n n 6 Bolzen DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) 8 718 586 542 n n 7 Deckel Wärmetauscher BM 8 718 586 299 n n 8 Dichtung D140x120x10 Silikon 8 718 586 288 n n 9 Druckfeder 1,6x14,9x13,3 (3x). 8 718 587 089 n n 10 Schraube Ejot Altracs M6x14 (10x) 8 718 582 996 n n 11 Heizelement 1600 W Brenner BM 8 718 596 261 n n FD>=455 12 Isolierung Brennerflansch BM 8 718 586 171 n n Bitte Pos. 18 mitbestellen. 13 O-Ring 253,37 x 5,33 8 718 583 004 n n 14 Flansch Brenner BM 8 718 586 486 n n 15 Dichtung 199x169x2 BM 8 718 586 172 n n 16 Stiftschraube DIN939 M8x20 (3x) 8 718 586 467 n n 17 6kt-Mutter DIN6923 M8 A3K (10x) 8 718 571 267 0 n n 18 Keramikkleber 115gr Tube 8 718 576 016 0 n n 19 Schraube 40x8/7 TORX (10x) 7 746 900 442 n n FD>=455 FD>=455 FD>=455 Brennstab/Wärmetauscher burner rod/heat exchanger rampe de combustion/échangeur thermique torcia del bruciatore/scambiatore di cal barra combustible/ntercambiador de calor Staafbrander/warmtewisselaar GB145 15 kW 22.04.2015 13 5 6720803686 Ersatzteilliste Spare parts list 6 Elektrode/Zündeinrichtung Electrode/ignition device Électrode/dispositif d'allumage Elettrodo/dispositivo di accensione Electrodo/dispositivo de encendido Elektrode/ontstekingsunit 22.04.2015 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB145 15 kW 14 6720803686 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB145-15kW/5 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB145 15kW/5<=455 Pos 1 Schauglas M16x1 kpl 8 718 589 884 n n 2 Druckmessdüse G1/8" 8 718 584 783 n n 3 Zündelektrode Brenner BM 8 718 586 174 n n 4 Dichtung Elektrode (2x) 8 718 583 001 n n 5 Linsenschr DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x) 8 718 583 000 n n 6 Zündleitung KD5 SD6,3 SD4 8 718 583 016 n n 7 Überwachungselektrode BM 8 718 585 822 n n 8 Zündeinrichtung Danfoss EBI V4 8 718 575 099 0 n n 9 Halteclip Trafo EBI 8 718 583 015 n n 10 Ventil BM 8 718 586 296 n n 11 Halteclip BEV BM 8 718 586 297 n n 12 Anschlussstück BEV SAE BM 8 718 586 292 n n 13 Mischraumfühler FL 100 8 718 586 256 n n 14 Kabelverschraubung M12x1,5 6,5 8 718 592 514 n n 15 Schraube Ejot Altracs M6x14 (10x) 8 718 582 996 n n 16 Dichtung Fühler BM (2x) 8 718 589 973 n n Elektrode/Zündeinrichtung Electrode/ignition device Électrode/dispositif d'allumage Elettrodo/dispositivo di accensione Electrodo/dispositivo de encendido Elektrode/ontstekingsunit GB145 15 kW 22.04.2015 15 6 6720803686 Ersatzteilliste Spare parts list 7 Gebläse/Ölpumpe/Stellmotor Fan/oil pump/servomotor Ventilateur/pompe à fioul/servomoteur Ventilatore/Pompa gasolio/Servo motore Ventilador/bomba de gasóleo/servomotor Ventilator/oliepomp/motor 22.04.2015 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB145 15 kW 16 6720803686 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB145-15kW/5 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB145 15kW/5<=455 Pos 63002998 n n Welle BM 8 718 586 304 n n Dichtung Luftklappe BM 8 718 586 309 n n 4 Stellmotor GPA BM 8 718 586 310 n n 5 GebläsePEBM D118 AC230 50 070W PWM MCeve 8 718 593 107 n n 6 Dichtung 8 718 660 208 0 n n 7 Schutzgitter NRG 118 8 718 586 285 n n 8 Motor ebm BG4320 1200 U/min 8 718 597 122 n n 9 Kupplung weiß (2x) 2-flächig 8 718 572 841 0 n n 10 Ölpumpe BM V3 8 718 590 230 n n 11 Magnetspule Suntec220-240V/50-60Hz 7 747 021 595 n n 63031508 n n 13 Filter BM 8 718 586 316 n n 14 Schraube 40x8/7 TORX (10x) 7 746 900 442 n n 15 Schraube Ejot Altracs M6x14 (10x) 8 718 582 996 n n 16 Magnetventil BM 8 718 589 888 n n 17 Schraube Ejot Altracs M6x14 (10x) 8 718 582 996 n n FD<05.05.2014 8 718 593 682 n n FD>04.05.2014 1 O-Ring 92x3 Viton 2 3 12 Schlauchset gerade BE/SE 18 Montageset Stellmotor BM FD<04/2014 8718592373 mitbestellen. FD>=455 Gebläse/Ölpumpe/Stellmotor Fan/oil pump/servomotor Ventilateur/pompe à fioul/servomoteur Ventilatore/Pompa gasolio/Servo motore Ventilador/bomba de gasóleo/servomotor Ventilator/oliepomp/motor GB145 15 kW 22.04.2015 17 7 6720803686 Ersatzteilliste Spare parts list 8 SAFe 50 SAFe 50 SAFe 50 SAFe 50 SAFe 50 SAFe 50 22.04.2015 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB145 15 kW 18 6720803686 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer 1 SAFe50 15/21 V2 8 738 802 561 n n 2 Gehäuse Abdeckung SAFe schwarz 8 718 586 294 n n 3 Gehäuse Unterteil SAFe schwarz 8 718 586 293 n n 4 Modul BCI50 V25-15 8 738 802 562 n n 5 Datenleitung SAFe RMx 8 718 581 113 n n 6 Kabelbaum LV Kessel Lambda 1150 8 718 586 259 n n 7 Heizelement 1600 W Brenner BM 8 718 596 261 n n 8 Kabelbaum LV Brenner V1 400 8 718 586 258 n n 9 Kabelbaum Power HV 1270 Ferrit 8 718 592 373 n n 8 718 586 261 n n 63041677 n n 12 Mischraumfühler FL 100 8 718 586 256 n n 13 Lambdasonde 4.9 8 718 586 497 n n 10 Kabelbaum HV Brenner 700 11 Vor-/Rücklauffühler G1/4 45lg Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB145-15kW/5 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB145 15kW/5<=455 Pos FD>=455 FD>=455 nur für Service-Techniker SAFe 50 SAFe 50 SAFe 50 SAFe 50 SAFe 50 SAFe 50 GB145 15 kW 22.04.2015 19 8 6720803686 Ersatzteilliste Spare parts list 9 MC100 MC100 MC100 MC100 MC100 MC100 22.04.2015 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB145 15 kW 20 6720803686 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer 1 Regelgerät MC100 S12 M BC100 blau 8 738 802 569 n n 3 Gehäuseoberteil blau 8 718 583 355 n n 4 Modulträger MC100 weiss 8 718 586 090 n n 5 Sicherungseinsatz 5x20 6,3AT230V (10X) 8 718 578 518 n n 6 Sicherungshalter-Kappe 8 718 221 358 0 n n 7 Anschlussklemme 3-pol Netz weiss 7 747 023 981 n n 8 Anschlussklemme 3-pol. SF50 rosa 8 718 586 071 n n 9 Kabelbaum Power HV 1270 Ferrit 8 718 592 373 n n 11 Anschlussklemme 4-pol orange 17B18 8 718 590 270 n n 12 Anschlussklemme steckb 3-pol gelb 7 747 026 994 n n 13 Anschlussklemme 4-pol viol. SH I Mischer 7 747 023 966 n n 14 Anschlussklemme 3-pol.PS Pumpe grau 7 747 023 985 n n 15 Anschlussklemme 3-pol. PZ Pumpe violett 7 747 023 986 n n 16 Anschlussklemme 3-pol. PH grün 7 747 023 983 n n 17 Datenleitung SAFe RMx 8 718 581 113 n n 18 Anschlussklemme 3-pol. rot 8 718 586 111 n n 19 Anschlussklemme 2-pol WA maigrün 7 747 023 154 n n 20 Anschlussklemme steckb 2-pol R5 bl 7 747 027 014 n n 21 Anschlussklemme 2-pol grau FW 7 747 026 992 n n 22 Anschlussklemme 2-pol toro EV Klemme 7 747 026 991 n n 23 Anschlusskl steckb 2-pol orang RC 7 747 023 151 n n 24 Anschlussklemme 2-pol. weiss 7 747 023 129 n n 30 Zugentlastung f. Regelgerät (10x) 8 718 583 348 n n 31 LPL MC100 S11 blau 8 738 802 568 n n 32 Leiterplatte IP*1 S05 8 718 587 293 n n 33 Kabelbaum MC100-IP*S01 8 718 587 294 n n 34 Verbindungskabel 155mm 7-adrig 8 718 583 349 n n 35 Bedientableau BC100 S07 Kabelb blau 8 738 802 570 n n 36 Blindabdeckung BC 8 718 583 350 n n 37 Gehäuse Klarsichthaube 8 718 583 357 n n 40 Fühler außen neutral 8 718 585 355 n n 63006631 n n 41 Speicher/Vorlauf-Fühler RD9,7 3100mm 10k Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB145-15kW/5 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB145 15kW/5<=455 Pos MC100 MC100 MC100 MC100 MC100 MC100 GB145 15 kW 22.04.2015 21 9 6720803686 Übersetzungsliste List of translations Pos Description Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones Vertalinglijst Denomination Descrizione Descripción Benaming Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Element of construction Groupe de construction 1 Pipe 5sec VK Tube VK Tubo VK Tubo VK Buis VK 2 Nipple Barrel D32,5 R1 1/4 Double mamelon Doppio capezzolo Doble pezón Dubbele nippel 3 Seal D42xD58x4 Joint Guarnizione Junta Pakking 4 Pipe drain Évacuation des condensats Scarico condensa Drenaje de condensado Condensafvoer 5 Nut PG29 Contre-écrou Controdado Contratuerca 6 Flue outlet concentric 80/125 oil V2-2SP Raccordement ventouse 80/125 V2 Tronchetto combusti 80/125 V2 Colector de salida de gases 80/125 V2 7 Flue outlet concentric 80/125 oil V2-1SP Raccordement ventouse Tronchetto fumi Colector de salida de gases Rookgasaansluiting 8 lips seal d80 PerOxyd (5x) Joint a levre DN80 peroxyde (5x) Guarniz. ad anello spigolo tenutaDN80 5x Junta DN80 PerOxyd (5x) Lippenafdichting DN80 PerOxid (5x) 9 Shaped seal DN125 Joint de l#vre DN125 Guarn. anello + spig. tenuta DN125 Junta bilabial DN125 Lipring DN125 10 Seal Joint Guarnizione junta pakking 11 Seal Joint Guarnizione Seal pakking 12 Syphon Siphon Sifone Sifón Sifon 13 Cover - Service Access Couvercle Coperchio Tapa Afdekdeksel 14 Sealing (5x) Joint DN 18 (5x) Guarn. anello con spig. di ten. DN18(5x) Junta DN18 (5x) Dichtingsring (5x) 15 Plug G 1 Buchon G1 Tappo Tapon G1 Stop 16 Gasket D33x44x2mm Joint D33x44x2mm Guarnizione Junta Pakking Anillo tórico O-ring 17 O-ring D28x3mm 70EPDM/281 pckd Joint torique D28x3 70EPDM/281 O-ring Borgmoer Rookgasaansluiting 80/125 V2 18 Spring d=38,2/28 Pince # ressort d=38,2/28 Molla Clip de la primavera d=38,2/28 Veerklem 19 Plug G 1/4 Bouchon G1/4 Tappo G1/4 Tapon G1/4 Stop G1/4 23 Transmetteur pression typ 505.91570 Transmetteur pression Typ 505.91570 verp presostato de Seguridad GB312 TRANSMETTEUR PRESSION TYP 505.91570 Joint tube syphon (5x) Anello di tenuta del tubo per cond. (5x) Switch PressureTyp 505.91570 packed 25 Seal condensate trap (5x) 26 Boiler_block L-Design 15/5 V3 spare Bloc chaudi#re L-Design 15/5 V3 Corpo caldaia L-Design 15/5 V3 Junta sifón (5x) Pakkingring sifon (5x) Cuerpo de caldera L-Design 15/5 V3 Ketelblok L-Design 15/5 V3 27 Sensor boiler G1/4 45lang Sonde chaudiere g1/4 GB402 Sonda Caldaia G1/4 45mm Sensor de caldera Ketelvoeler G(B)135 28 Sensor Lambda 4.9 sonde lambda 4.9 sonda lambda 4.9 sonda lambda 4.9 lambdasonde 4.9 29 Filter oil B20 TOC-DUO A Filtre # fioul B20 TOC-DUO A Filtro del gasolio B20 TOC-DUO A Filtro de gasóleo B20 TOC-DUO A Oliefilter B20 TOC-DUO A 30 Tube Iso6806 6x1000 tuyau Iso6806 6x1000 tubo flessibile Iso6806 6x1000 manguera Iso6806 6x1000 slang Iso6806 6x1000 31 Bracket filter Tôle de fixation filtre Angolare di sostegno filtro Angulo soporte filtro Steunhoek Oilefilter 31 Bracket oil filter V2 SP Tóle de fixation filtre V2 Angulo soporte filtro V2 Angolare di sostegno filtro V2 Steunhoek Oilefilter V2 32 Sample point cap Capot de protection Calotta Capuchón protector Beschermkap 33 Screw pan head ST3,9x20 A2K Vis ST3,9x20 A2k Vite St3,9x20 A2k Tornillo ST3,9x20 A2k Schroef met vlakke kop ST3,9x20 A2K 34 screw ST3,9X16 (6x) vis ST3,9X16 (6x) vite ST3,9X16 (6x) tornillo ST3,9X16 (6x) schroef ST3,9X16 (6x) 35 Plug Bouchon Tappo Tapon Stop Tube set DN20 DN20 (3m) Tuyau DN20 (3m) Tubo flessibile DN20 (3m) Manguera DN20 (3m) Slang DN20 (3m) Lock nut KM11 M55x2 packed Contre-écrou KM11 M55x2 Controdado KM11 M55x2 Contratuerca KM11 M55x2 Borgmoer KM11 M55x2 2 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Panel blue 15-40kW Frontal Piastra Placa Plaat 2 Badge "Buderus Plaque signalétique Targhetta caldaia Placa del aparato Typeplaat 4 Hood outside blue 15-22kW Hotte 15-22kW Cappuccio Capó Kap 6 Insulation front Isolation avant Coibentazione anteriore Aislamiento delante Isolatie Voor 7 Panel le/ri blue 15-22 kW Panneau latéral Parete laterale Pared lateral Zijwand 8 Insulation Block 5sec Isolation bloc Coibentazione bloco Aislamiento tajo 9 Pan-head screw ST3,9x9,5 A3T (10x) Vis # t#te plate ST3,9 (10x) Vite a testa piana ST3,9x9,5 (10x) Tornillo avellanado ST3,9x9,5 (10x) Schroef met vlakke kop ST3,9x9,5 (10x) 10 Installation_kit panel front Kit de montage frontal Set di montaggio piastra Juego de montaje placa Montageset plaat 11 Insulation Clamp (10x) Ressorts de retenue d 0.8 (10x) Molla di tenuta (10x) Muelle tensor para aislamientos (10x) Borgveer (10x) 12 Device feet M10x51mm (Set 4 pc.) Pied ballon m10x51mm (4x) isolatie blok Piedini app. M10x51mm (4x) Tornillos niveladores caldera/acum. (4x) Regelb.voetjes M10x52 (4) vr LT/L/S115 13 Hose D46 / 4019 Entrée de câble Ingresso cavi Entrada de cable Kabeldoorvoer 3 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Fitting T-Piece G1" with sleeve G3/4" VL Raccord en T Raccordo a T Pieza en T T-stuk 1 Fitting T-Piece G1 with Sleeve G3/4 V2 Raccord en T G1 Manchon G3/4 Raccordo a T G1 Manicotto G3/4 Pieza en T G1 Manguito G3/4 T-stuk G1 Mof G3/4 2 Seal D27x38x2 DVGW packed Joint D27x38x2mm C4400 Klinger SIL 4 Gasket D17x24x2mm C4400 Klinger SIL, Joint D17x24x2mm C4400 Klinger SIL, vert 5 Fitting T-peace G1" with sleeve G1/4 Raccord en T Taccord en T G1 RL 5 T-Stück G1 with O-Ring RL 6 Gasket D21x30x2mm AFM 34 (5x) Joint D21x30x2mm AFM 34 (5x) 6 O-ring 29,82x2,62 EPDM (x5) packed Joint torique 37x3 EPDM (x5) 7 Cover G1" packed 22.04.2015 Capuchon G1" Guarnizione 27x38x2mm C4400 Klinger SIL Junta D27x38x2mm DVGW verde Dichting 27x38x2mm voor gasbuis Guarnizione Junta Afdichting Raccordo a T Pieza en T T-stuk Raccordo a T G1 RL Pieza en T G1 RL T-stuk G1 RL Guarnizione D21x30x2mm AFM 34 (5x) Junta D21x30x2mm AFM 34 (5x) pakking D21x30x2mm AFM 34 (5x) O-ring 29,82x2,62 EPDM (x5) Anillo tórico 29,82x2,62 EPDM (x5) O-ring 29,82x2,62 EPDM (x5) Tappo G1" 22 Tapa G1" Kapje G1" 6720803686 Übersetzungsliste List of translations Pos Description Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Denomination 8 Nipple double G1x31 with o-ring Double mamelon 9 Valve Fill and drain G1xG3/4 packed robinet remplissage et vidange G1xG3/4 10 Tube flute steel DN20 1000mm packed 11 Cap valve flat sealing 3/4x3/4 Lista de traducciones Vertalinglijst Descrizione Descripción Benaming Doppio capezzolo Doble pezón Dubbele nippel vul- en aftapkraan rubinetto di carico e scarico llave de llenado y vaciado Flexible métallique DN20 1000mm Flessibile ondulato metallico DN20 1000m Manguera ondulada de metal Flexibele leiding DN20 1000mm Soupape Tappo della valvola Tapa de la válvula Ventieldop 12 Accessory base plate expansion tank Plaque de jonction vase d´expansion Lamierino vaso di espansione Placa de unión vaso de expansi#n Houderplaat expansievat 13 O-ring 22x2,5 70EPDM/281 Joint torique 22x2,5 70EPDM/281 O-ring 22x2,5 70EPDM/281 14 Seal D19x24.3x2mm AFM34 (5x) Joint D19x24,3x2mm AFM34 (5x) 15 Fitting Connection G1-G1 Raccord sonde sanitaire Anillo tórico 22x2,5 70EPDM/281 O-ring 22x2,5 70EPDM/281 Guarnizione D19x24,3x2mm AFM34 (5x) Junta D19x24,3x2mm AFM34 (5x) pakking D19x24,3x2mm AFM34 (5x) Serraggio a vite Unión roscada Schroefkoppeling 16 Seal D24x30,5x2 AFM34 (1x) packed Joint D24x30,5x2 AFM34 (1x) Guarnizione D24x30,5x2 AFM34 (1x) Junta D24x30,5x2 AFM34 (1x) 17 Double nipple G1x33 flat sealing Nipple double G1x33mm (étanche) Nipples doppio G1x33mm (a guarnizione pi Racor doble G1x33 cn junta plana Dubbele nippel Pakking D24x30,5x2 AFM34 (1x) 18 KSS Manifolds KSS Manifolds KSS Collettori KSS Colectores KSS Manifolds 19 Pipe Connection KSS 75x223 Tuyau de raccordement KSS Tubo di raccordo KSS Tubería de conexión KSS Aansluitbuis KSS Guarnizione Junta Afdichting 20 Gasket D17x24x2mm C4400 Klinger SIL, Joint D17x24x2mm C4400 Klinger SIL, vert 21 Insulation KSS distributor Isolation Coibentazione Aislamiento Isolatie 22 Pot de ventilateur 3/8" Valvola di sfiato 3/8" Separador de aire 3/8" Ontluchtingsdeksel 3/8" 23 Connector pipe RK G1 1/4" 142x206 Tuyau de raccordement RK Tubo di raccordo RK Tubería de conexión RK Aansluitbuis RK 24 Connector pipe VK G1 1/4" 222x206 Tuyau de raccordement VK Tubo di raccordo VK tubería de conexión VK Aansluitbuis VK 26 Locking cap G3/4 m. Gasket Clapet de fermeture G3/4 avec joint Calotta Cap Cap 27 SENSOR G1/4 45LG Sonde temperature g1/4 45lg SENSOR G1/4 45LG Sensor individual G1/4 45mm GB312 Voeler GB312 G1/4 45lg 28 Shut-off valve G3/8" Vanne d'arr#t G3/8" Valvola di intercettazione G3/8" Válvula de corte G3/8" 29 Sheet 62x75x40 tôle de fixation 62x75x40 Angolare di sostegno 62x75x40 angulo soporte 62x75x40 steunhoek 62x75x40 Vite a testa piana ST3,9x9,5 (10x) Tornillo avellanado ST3,9x9,5 (10x) Schroef met vlakke kop ST3,9x9,5 (10x) Montagegroep Air_vent automatic purging system 3/8" 30 Pan-head screw ST3,9x9,5 A3T (10x) Vis # t#te plate ST3,9 (10x) 4 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione 1 Burner BM 15 kW V2 br#leur fioul BM 15 kW V2 bruciatore a gasolio BM 15 kW V2 quemador de gasóleo BM 15 kW V2 stookoliebrander BM 15 kW V2 5 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Gasket burner rod BM Joint rampe de combustion BM Guarnizione torcia del bruciatore BM Junta barra combustible BM 3 heat exchanger oil burner BM 15kW V2 échangeur thermique br#leur fioul 15k V2 scambiatore di calore bruciatore a gasol intercambiador de calor quemador de gasó 4 Seal D140x12x8 Isoglas 2 5 nsulation heat exchanger mono V2 sp Grupo de construccion Afsluitventiel G3/8" Montagegroep Pakking staafbrander BM Warmtewisselaar stookoliebrander 15kW V2 joint D140x12x8 O-ring D140x12x8 anillo junta D140x12x8 afdichtingsring D140x12x8 Isolation échangeur thermique BM V2 Coibentazione scambiatore di caloreBM V2 Aislamiento intercambiador de calorBM V2 Isolatie warmtewisselaar BM V2 perno DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) pin DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) 6 Bolt DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) boulon DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) Bullone DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) 7 Cover heat exchanger BM Couvercle échangeur thermique BM Coperchio scambiatore di calore BM Tapa intercambiador de calor BM Deksel warmtewisselaar BM 8 Seal D145x125x10 silicone joint D140x120x10 silicone Guarnizione D140x120x10 silicone junta D140x120x10 silicona pakking D140x120x10 siliconenvet 9 Spring 1,6x14,9x13,3 (3x) Ressort 1,6x14,9x13,3 (3x) Molla di compressione 1,6x14,9x13,3 (3x) muelle 1,6x14,9x13,3 (3x) drukveer 1,6x14,9x13,3 (3x) 10 Screw Ejot Altracs M6x14 (10x) vis Ejot Altracs M6x14 (10x) Vite Ejot Altracs M6x14 (10x) tornillo Ejot Altracs M6x14 (10x) schroef Ejot Altracs M6x14 (10x) 11 Heating element 1600 W burner BM Element chauffant 1600W BM Elemento riscaldante 1600W BM Elemento de calefaccion 1600W BM Verwarmingselement 1600W BM 12 Insulation flange burner BM Isolation bride de bruleur BM Coibentazione Flangia BM Aislamiento Brida Quemador BM Isolatie Aansluitflens BM 13 O-ring 253,37 x 5,33 Joint torique 253,37 x 5,33 Anello tenuta 253,37 x 5,33 Anillo tórico 253,37 x 5,33 O-ring 253,37 x 5,33 14 Flange burner BM Bride BM Flangia del bruciatore BM Brida HG quemador BM Behuizing Stookoliebrander BM 15 Seal 199x169x2 BM joint 199x169x2 BM Guarnizione 199x169x2 BM junta 199x169x2 BM pakking 199x169x2 BM 16 stud DIN939 M8x20 (3x) goujon fileté DIN939 M8x20 (3x) prigioniero DIN939 M8x20 (3x) Tornillo prisionero DIN939 M8x20 (3x) tapeind DIN939 M8x20 (3x) 17 Hexagon nut DIN6923 M8 A3K (10x) Ecrou hexagonal DIN6923 M8 A3K (10x) Dado esagonale DIN6923 M8 A3K (10x) Tuerca hexagonal DIN6923 M8 A3K (10x) Zeskantmoer DIN6923 M8 A3K (10x) 18 Ceramic adhesives Thermofix tube 115gr Céramique COLLE THERMOFIX TUBE 115 GR. Ceramica Adesivo Thermofix 115gr. Pegamento cerámico tubo de 115 gr. Keramiek Lijm Thermofix 115gr. 19 Screw 40x8/7 TORX (10x) Vis 40x8/7 TORX (10x) Vite 40x8/7 TORX (10x) Tornillo 40x8/7 TORX (10x) Schroef 40x8/7 TORX (10x) 6 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Glass_sight M16x1 kpl verre du viseur M16x1 vetrino M16x1 mirilla M16x1 kijkglas M16x1 2 Pressure tapping G1/8" Prise de pression G1/8" Presa pressione G1/8" Toma presiones 1/8 Meetnippel gasklep G1/8" 3 Ignition electrode burner BM électrode d'allumage BM elettrodo di accensione BM electrodo de encendido BM ontstekingselektrode BM 4 Seal electrode (2x) Joint électrode (2x) Guarnizione Elettrodo (2x) Junta electrodo (2x) 5 Screw DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x) Vis # t#te bombée DIN 7985 M4x10 8.8A3K Vite DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x) tornillo DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x) 6 Wire ignition KD5 SD6,3 SD4 CABLE ALLUM KD5 SD6,3 SD4 Cavetto accensione KD5 SD6,3 SD4 Cable de encendido KD5 SD6,3 SD4 Hoogspanningsleiding KD5 SD6,3 SD4 Electrode ionisation burner BM électrode de contrôle BM ionisatie-elektrode BM 8 Ignition Danfoss EBI V4 spare part Transformateur allumage ebi danfoss v4 Dispositivo di accensione Danfoss EBI V4 Transformador de encendido EBI V4 Ontstekingsunit Danfoss EBI V4 9 Clip transformer EBI 7 elettrodo di controllo BM electrodo de control BM Pakking elektrode (2x) schroef DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x) Fixation Clip Clip sujeción Halteclip 10 Valve BM vanne BM Valvola BM válvula BM ventiel BM 11 Clip BEV BM Fixation BEV BM Clip BEV BM Clip sujeción BEV BM Halteclip BEV BM 12 Connector BEV SAE BM raccord BEV SAE BM Raccordo BEV SAE BM racor BEV SAE BM aansluitstuk BEV SAE BM 13 Sensor FL 100 SONDE FL 100 Sonda FL 100 Sondas FL 100 Voeler FL 100 22.04.2015 23 6720803686 Übersetzungsliste List of translations Pos Description 14 Connector M12x1,5 6,5 SP Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones Vertalinglijst Denomination Descrizione raccord sonde sanitaire M12x1,5 6,5 serraggio a vite M12x1,5 6,5 Unión roscada M12x1,5 6,5 15 Screw Ejot Altracs M6x14 (10x) vis Ejot Altracs M6x14 (10x) Descripción Benaming schroefkoppeling M12x1,5 6,5 Vite Ejot Altracs M6x14 (10x) tornillo Ejot Altracs M6x14 (10x) schroef Ejot Altracs M6x14 (10x) 16 Seal sensor BM (2x) joint (2x) Guarnizione (2x) junta (2x) 7 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion pakking (2x) Montagegroep 1 O-ring 92x3 Joint etancheite d 93x3 mm4 O-Ring 92x3 Viton Anillo tórico 92x3 Viton O-Ring 92x3 voor branderbuis Unit BE 2 Spindle burner BM arbre BM Albero BM Eje BM as BM 3 Seal damper BM joint clapet d'air BM Guarnizione Valvola dell'aria BM juntaTapa de aire BM 4 Motor GPA-S burner BM servomoteur GPA BM Servo motore GPA BM 5 Fan PEBM D118 AC230 50 070W PWM MC spare 6 pakking luchtklep BM servomotor GPA BM motor GPA BM ventilateur PEBM D118 AC230 50 070W PWM ventilatore PEBM D118 AC230 50 070W PWM Ventilador PEBM D118 AC230 50 070W PWM ventilator PEBM D118 AC230 50 070W PWM Seal Joint Guarnizione Junta Afdichting Voor Ventilator 7 Grille for fan NRG 118 grille de protection NRG 118 griglia di protezione NRG 118 rejilla seguridad NRG 118 beveiligingsrooster NRG 118 8 Motor ebm BG4320 1200 rpm sp moteur ebm BG4320 1200 Motore ebm BG4320 1200 motor ebm BG4320 1200 motor ebm BG4320 1200 9 Clutch white (2x) Accoupl mot.- pompe fioul 2 meplats(2x) Accoppiamento bianco (2x) Acoplamiento blanco (2x) Koppeling wit (2x) 10 Pump oil BM V3 SP pompe # fioul BM V3 Pompa gasolio BM V3 bomba de gasóleo BM V3 oliepomp BM V3 11 Bobine electrovanne pompe suntec Bobina magnetica Suntec 220-240V/50-60Hz Bobina magnética Suntec magneetspoel Suntec 220-240V/50-60Hz 12 Hose set straight BE/SE Flexible BE/SE cpl Tubo flessibile Set BE/SE in linea rett Set tubos acometida gasóleo G125 Set olieflexibels voor BE/BE-RLU1.3-2.3 13 Filter cpl burner BM filtre BM Filtro BM filtro BM filter BM 14 Screw 40x8/7 TORX (10x) Vis 40x8/7 TORX (10x) Vite 40x8/7 TORX (10x) Tornillo 40x8/7 TORX (10x) Schroef 40x8/7 TORX (10x) solenoid coil Suntec 220-240V/50-60Hz 15 Screw Ejot Altracs M6x14 (10x) vis Ejot Altracs M6x14 (10x) 16 Valve magnet BM électrovanne BM Vite Ejot Altracs M6x14 (10x) tornillo Ejot Altracs M6x14 (10x) schroef Ejot Altracs M6x14 (10x) Elettrovalvola BM electroválvula BM magneetventiel BM 17 Screw Ejot Altracs M6x14 (10x) vis Ejot Altracs M6x14 (10x) Vite Ejot Altracs M6x14 (10x) tornillo Ejot Altracs M6x14 (10x) schroef Ejot Altracs M6x14 (10x) 18 Installation_kit actuator BM SP kit de montage set di montaggio juego de montaje montageset 8 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Control_unit SAFe50 15/21 SAFe50 15/21 V2 SAFe50 15/21 V2 SAFe50 15/21 V2 SAFe50 15/21 V2 2 Housing coverage SAFe black COUVERCLE SAFE Coperchio SAFe Carcasa cubre conexiones SAFE Behuizing klemmenstrook SAFe 3 Housing base part SAFe black BOITIER ARRIERE SAFE Involucro Parte inferiore SAFe Carcasa posterior SAFe Behuizing achterwand SAFe 4 Module BCI50 V25-15 module BCI50 V25-15 Modulo BCI50 V25-15 module BCI50 V25-15 5 Wire SAFe - RMx CABLES DONNEES SAFe RMx Cavo dati SAFe RMx 6 Wire LV Heater/Lambda 1150 faisceau de câbles LV chaudi#re/lambda módulo BCI50 V25-15 Cable de datos SAFe RMx Cablaggio LV Corpo caldaia/ lambda 1150 mazo de cables LV caldera/ lambda 1150 7 Heating element 1600 W burner BM Element chauffant 1600W BM Elemento riscaldante 1600W BM Elemento de calefaccion 1600W BM Datakabel SAFe RMx kabelboom LV ketelblok/lambda 1150 Verwarmingselement 1600W BM 8 Wire LV Burner V1 400 faisceau de câbles LV br#leur V1 400 Cablaggio LV Bruciatore V1 400 mazo de cables LV quemador V1 400 kabelboom LV brander V1 400 9 Wire Power HV 1270 Ferrit faisceau de câbles Power HV 1270 Ferrit Cablaggio Power HV 1270 Ferrit mazo de cables Power HV 1270 Ferrit kabelboom Power HV 1270 Ferrit 10 Wire HV Burner 700 faisceau de câbles HV br#leur V1 700 Cablaggio HV Bruciatore V1 700 mazo de cables HV quemador V1 700 kabelboom HV brander V1 700 11 SENSOR G1/4 45LG Sonde temperature g1/4 45lg SENSOR G1/4 45LG Sensor individual G1/4 45mm GB312 Voeler GB312 G1/4 45lg 12 Sensor FL 100 SONDE FL 100 Sonda FL 100 Sondas FL 100 Voeler FL 100 13 Sensor Lambda 4.9 sonde lambda 4.9 sonda lambda 4.9 sonda lambda 4.9 lambdasonde 4.9 9 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Control_unit MC100 S12 w BC100 blue Régulation MC100 S12+BC100 bleu Regolazione MC100 S12+ BC100 blu Regulaci#n MC100 S12+BC100 azul Regeling MC100 S12+BC100 blauw 3 Housing upper part blue 4 Housing module carrier MC100 white Carter partie superieure bleu Parte superiore involucro blu Module plaque de jonction MC100 blanc Modulo Supporto MC100 bianco Carcasa superior para conex. Modulos Huis bovendeel blauw Módulo soporte MC100 blanc Module drager MC100 wit 5 Fuse application 5x20 6,3AT 230V (10x) Fusible arri#re 5x20 6,3AT 230V (10x) Fusibile posteriore 5x20 6,3AT 230V(10x) Seguridad detrás 5x20 6,3AT 230V (10x) Buissmeltveiligh. Achter 5x20 6,3AT 230V 6 Fuseholder cap Support de fusible Porta fusible Soporte fusible Zekeringhouder 7 Connector 3-pole white Borne de connexion 3- pôles blanc Morsetto di collegamento 3-bipol. bianco Borne de conexión 3- polos blanco Afsluitklem 3- polig wit 8 Connector 3-pol. SF50 pink Borne de raccordement 3-poles SF50 rose Morsetto di collegamento 3-pol.SF50 rosa Borne de conexión 3-polos SF50 rosa 9 Wire Power HV 1270 Ferrit faisceau de câbles Power HV 1270 Ferrit Cablaggio Power HV 1270 Ferrit mazo de cables Power HV 1270 Ferrit kabelboom Power HV 1270 Ferrit 11 Connector 4-pol orange 17B18 Connecteur 4 plots 17B18 orange Morsetto di collegamento 4-pol. 17B18 12 Connecting terminal pluggable 3-pol Borne de connexion 3- pôles jaune Ansluitklem 3-polig SF50 roze Borne de conexión 4- polos anaranjado Aansluitklem 4-pol. 17B18 oranje Morsetto di collegamento 3-bipol. giallo Borne de conexión 3- polos amarillo Afsluitklem 3- polig geel 13 Connector 4-pole SH I violet Borne de connexion 4- pôles SH I violet Morsetto di collegame.4-bipol.SH I viol. Borne de conexión 4- polos SH I violeta Aansluitklem 4-pol SH I violet 14 Connector 3-pole PS grey Borne de connexion 3- pôles ps gris Morsetto di collegamento 3-pol.PS grigio 15 Connector 3-pole PZ violett Connecteur 3 poles violet 16 Connector 3-pole PH green Borne de connexion 3- pôles PH vert Morsetto di collegamento 3-pol. PH verde Borne de conexión 3-polos PH verde Afsluitklem 3-polig PH groen Borne de conexión 3- polos PS girar Morsetto di collegamento -pol.PZ violett Borne de conexión 3-polos PZ violeta Aansluitklem 3-polig PZ violet 17 Wire SAFe - RMx CABLES DONNEES SAFe RMx Cavo dati SAFe RMx 18 Connector 3-pol. AS red sparepart Borne de raccordement 3-poles AS rouge Morsetto di collegamento3-bipol.AS rosso Borne de conexión 3-polos AS rojo Aansluitklem 3-polig AS rood 19 Fiche verte 2 poles wa Afsluitklem 2-polig WA groen Connecting terminal 2-polig WA maygreen 20 Connecting terminal 2- pin blue Borne de connexion 2- pol r5 bl Cable de datos SAFe RMx Aansluitklem 3- polig PS grijs Morsetto di collegamento2-bipol WA verde Borne de conexión 2-polos WA verde Morsetto di collegamento 2- bipolare blu Datakabel SAFe RMx Borne de conexión 2-polos azul Aansluitconnector 2-polig blauw Afsluitklem 2- polig grijs FW 21 Connector 2-pole grey FW Borne de connexion 2- pôles gris FW Morsetto di collegame.2-bipol. grigio FW Borne de conexión 2-polos grey FW 22 Connect. term. 2-polig red Fiche rouge 2 poles Borne de conexión 2-polos rojo Afsluitklem 2-polig rood 22.04.2015 Morsetto di collegamento2-bipolare rosso 24 6720803686 Übersetzungsliste List of translations Pos Description 23 Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Denomination Descrizione Lista de traducciones Vertalinglijst Descripción Benaming Connecting terminal 2- pin orange RC Borne de connexion 2- pôles orange RC Morsetto di collegamento2- bip.arancione Borne de conexión 2-polos anaranjado RC Aansluitconnector 2- polig oranje RC 24 Connector 2-pole white Borne de connexion 2-poles blanc Morsetto di collegamento2-pol bianco Borne de conexión 2- polos blanco Aansluitklem 2-polig wit 30 Housing strain relief control (10x) Décharge de traction (10x) 31 PCB MC100 S11 blue Fermo antitrazione (10x) Retenedor de cable (10x) Trekontlasting (10x) Circuit imprimé MC100 S11 bleu Circuito stampato MC 100 S11 blu Placa electronica MC100 S11 azul Printplaat MC100 S11 blauw 32 PCB IP*1 S05 circuit imprimé IP*1 S05 33 Cable harness MC100-IP*S01 faisceau de câbles MC100-IP*1 S01 Cablaggio MC100-IP*1 S01 mazo de cables MC100-IP*1 S01 kabelboom MC100-IP*1 S01 34 Connecting cable 155mm Câble 155mm Cable de conexión 155mm 35 Tableau de commandeBC100+faisceau de câ. Pannello di comando BC100+Cablaggio blu Cuadro de maniobra BC100+mazo de cables Bedieningspaneel BC100+kabelboom blauw 36 Housing blind cover BC Couvercle BC Copertura BC Recubrimiento BC Afdekking BC 37 Housing Visor f. control capot Coperchio capota afdekkap 40 Sensor external neutral Sonde externe Sonda esterna Sonda FA temperatura exterior Voeler extern 41 Control_unit BC100 S07w BC100 cable blue circuito stampato IP*1 S05 Cavo 155mm placa electrónica IP*1 S05 printplaat IP*1 S05 Kabel 155mm Temperature sensor RD9,7 3100mm 10k Sonde de temp rd9,7 3100mm 10k Sensore sicurezza di temperatura Sensor de temperatura RD9,7 3100mm 10k Temperatuursensor RD9,7 3100mm 10k 22.04.2015 25 6720803686 Gerätetypen Types of appliances Gerät Appliance Chaudière Apparecchio Aparato Toestel Types de chaudieres Tipo apparecchi Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer Tipos de aplicaciones Toesteltypes Land Country Pays Paese Paese Land Logano Plus GB145-15 "BE" 7 736 601 111 Belgien GB145-15 V2 8 718 596 824 Belgien,Deutschland,Italien,Luxemburg,Sc GB145-15 V1 8 718 586 478 Deutschland,Luxemburg,Österreich Logano plus GB145-15 "CH" 7 739 605 403 Schweiz 22.04.2015 26 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen 6720803686 22.04.2015 27 6720803686 x 22.04.2015 28 6720803686
© Copyright 2024 ExpyDoc