고급 문장 번역: 개인적인 연락 | 기원 (폴란드어-일본어)

bab.la 고급 문장 번역: 개인적인 연락 | 기원
폴란드어-일본어
기원 : 결혼
Gratulujemy! Życzymy Wam
wszystkiego, co najlepsze!
おめでとうございます。末永
くお幸せに。
최근에 결혼한 부부를 축하할
때
Gratulacje i najlepsze
życzenia w dniu ślubu!
おめでとうございます。どう
ぞお幸せに。
최근에 결혼한 부부를 축하할
때
Wszystkiego najlepszego na
nowej drodze życia!
結婚おめでとう!彼と一緒に
なれてよかったね。
격식차리지 않음. 잘 알고
있는, 최근에 결혼한 커플을
축하할 때
Gratulacje z okazji
wypowiedzenia
sakramentalnego "tak"!
結婚おめでとう!願いがかな
ってよかったね。
격식 차리지 않음. 잘 알고
있는, 최근에 결혼한 커플을
축하할 때
Gratulacje młodej parze i
szczęścia na wspólnej drodze
życia!
結婚おめでとう。末永くお幸
せに。
최근에 결혼한 커플을 축하할
때
Gratuluję zaręczyn!
婚約おめでとう!
약혼을 축하할 때
Życzę Wam wszystkiego, co
najlepsze na nadchodzącej
drodze życia
婚約おめでとうございます。
お二人の幸せをお祈りしてい
ます。
최근에 약혼한 커플을 축하할
때
Gratulacje z okazji zaręczyn!
Życzę Wam, abyście zawsze
byli szczęśliwi.
婚約おめでとうざいます。お
二人もさぞかし幸せそうなこ
とでしょう。
최근에 약혼한 커플을 축하할
때
Gratulacje z okazji zaręczyn!
Życzę Wam, abyście zawsze
byli razem tak szczęśliwi, jak
teraz.
婚約おめでとうございます。
お二人の幸せをお祈りしてい
ます。
최근에 약혼한 커플을 축하할
때
Gratuluję zaręczyn! Czy już
wyznaczyliście datę ślubu?
婚約おめでとう。結婚式はい
つにするかもう決めた?
최근에 약혼한, 잘 알고 있는
커플을 축하하며 결혼이
언제인지 물을 때
Urodzinowe Życzenia!
誕生日おめでとう!
일반적인 생일 축하
Wszystkiego Najlepszego w
Dniu Urodzin!
誕生日おめでとう!
일반적인 생일 축하
Sto lat!
誕生日おめでとう!
일반적인 생일 축하
Wszystkiego najlepszego w
tym szczególnym dniu.
あなたの誕生日が幸せな日に
なりますように。
일반적인 생일 축하
Spełnienia Marzeń w Dniu
Urodzin!
たくさんの幸せが訪れますよ
うに。誕生日おめでとう!
일반적인 생일 축하
Wszystkiego, co najlepsze w
tym dniu. Wspaniałych
urodzin!
あなたの誕生日が素敵な日に
なりますように!
일반적인 생일 축하
Najlepsze życzenia z okazji
rocznicy!
記念日おめでとう!
일반적인 기념일 축하
Najlepsze życzenia z okazji ...
rocznicy!
・・・・周年おめでとう!
구체적인 기념일 (25주년,
40주년 등) 을 축하할 때
기원 : 약혼
기원 : 생일과 기념일
1/5
bab.la 고급 문장 번역: 개인적인 연락 | 기원
폴란드어-일본어
...lat razem! Życzę wspaniałej
rocznicy ślubu!
結婚・・・・周年記念日おめ
でとう!
함께한 시간을 강조하고,
기념일을 축하할 때
Najlepsze życzenia z okazji
Porcelanowej Rocznicy!
結婚20周年おめでとう!
결혼 20주년을 축하할 때
Najlepsze życzenia z okazji
Srebrnej Rocznicy!
銀婚記念日おめでとう!
결혼 25주년을 축하할 때
Najlepsze życzenia z okazji
Rubinowej Rocznicy!
ルビー婚記念日おめでとう!
결혼 40주년을 축하할 때
Najlepsze życzenia z okazji
Perłowej Rocznicy!
真珠婚記念日おめでとう!
결혼 30주년을 축하할 때
Najlepsze życzenia z okazji
Koralowej Rocznicy!
珊瑚婚記念日おめでとう!
결혼 35주년을 축하할 때
Najlepsze życzenia z okazji
Złotej Rocznicy!
金婚記念日おめでとう!
결혼 50주년을 축하할 때
Najlepsze życzenia z okazji
Diamentowej Rocznicy!
ダイヤモンド婚記念日おめで
とう!
결혼 60주년을 축하할 때
Wracaj do zdrowia!
早くよくなってね。
카드에 자주쓰는 완쾌 기원문
Życzę szybkiego powrotu do
zdrowia.
一刻も早く良くなることを願
っています。
기본적인 완쾌 기원문
Przyjmij od nas życzenia
zdrowia.
私たちはあなたが早くよくな
って戻ってきてくれることを
願っています。
많은 사람들이 전하는 완쾌
기원문
Myślami jestem z Tobą. Życzę
szybkiego powrotu do
zdrowia.
はやく元気になってください
。
기본적인 완쾌 기원문
Od wszystkich w ..., wracaj
szybko do zdrowia.
早く元気になってください。
・・・・のみんなより。
회사에서 여러사람이 보내는
완쾌 기원문
Wszyscy w... pozdrawiają Cię
serdecznie.
早く元気になってください。
・・・・のみんなより。
회사에서 여러사람이 보내는
완쾌 기원문
Gratuluję...
・・・・おめでとう。
일반적인 축하 한마디
Życzę powodzenia w
przyszłości i samych
sukcesów w...
・・・・がうまくいくように
祈っています。
누군가에게 미래에
성공하라는 말을 할 때
Życzę samych sukcesów w...
・・・・が成功するように祈
っています。
누군가에게 미래에
성공하라는 말을 할 때
Chcemy Ci pogratulować...
・・・・おめでとう。
특정 무언가를 축하하려 할
때
Gratuluję...
・・・・お疲れ様。
특정 무언가를 축하할 때
Gratuluję zdania prawa jazdy!
卒業検定合格おめでとう!
운전 면허 시험 통과한 것을
축하할 때
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci
się uda.
お疲れ様。頑張ったね。
가까운 친구나, 가족에게
축하의 말을 전할 때
Dobra robota!
おめでとう!
격식 차리지 않음. 비교적 잘
쓰이지 않음. 누군가를
축하할 때
기원 : 병문안 편지
기원 : 일반적인 축하인사
2/5
bab.la 고급 문장 번역: 개인적인 연락 | 기원
폴란드어-일본어
기원 : 학문적 성취
Gratuluję ukończenia studiów!
卒業おめでとう!
대학교 졸업을 축하할 때
Gratuluję zdania egzaminów!
試験合格おめでとう!
학교 입학 시험 통과를
축하할 때
Pokazałeś, co potrafisz!
Gratuluję świetnych wyników!
試験おつかれさま。すごく頭
いいね!
격식없이 구어적 표현. 잘
아는 누군가가 시험에서 매우
좋은 성적을 얻었을 때
Gratuluję obrony Magistra i
życzę powodzenia w pracy.
大学院卒業おめでとう!将来
の活躍を期待しています。
박사학위를 마친 누군가에게
앞길을 축복할 때
Gratuluję świetnych wyników
z egzaminu i życzę
powodzenia w przyszłości.
合格おめでとう!これからも
頑張ってね。
대학교 입학시험은
통과했으나, 대학교를 가게
될지 일을 하게 될지 모르는
누군가에게 축하 메세지를
전할 때
Gratuluję zdania egzaminów i
życzę powodzenia w pracy.
試験おつかれさま。これから
も頑張ってね。
대학교 입학시험을 통과 한
후, 일자리를 찾고 있는
사람에게
Gratuluję przyjęcia na
uniwersytet. Powodzenia!
大学合格おめでとう。大学生
活楽しんでね。
대학교에 입학한 사람에게
Jesteśmy wszyscy głęboko
wstrząśnięci nagłą śmiercią ...
i chcielibyśmy wyrazić nasze
najgłębsze współczucie.
・・・・様の突然の訃報に接
し、言葉を失っています。謹
んでご冥福をお祈り申し上げ
ます。
가까운 사람의 죽음을 맞은
사람을 위로할 때
Bardzo nam przykro słyszeć o
stracie Twego bliskiego.
謹んでお悔やみを申し上げま
す。
가까운 사람의 죽음을 맞은
사람을 위로할 때
Składam wyrazy szczerego
współczucia.
心よりご冥福をお祈り申し上
げます。
가까운 사람의 죽음을 맞은
사람을 위로할 때
Jesteśmy poruszeni z powodu
przedwczesnej śmierci
Pana/Pani syna / córki / męża
/ żony, ... .
・・・・様のご逝去を悼み、
ご冥福を心よりお祈り申し上
げます。
아들/딸/남편/와이프의
죽음을 맞은 사람을 위로할
때
Proszę przyjąć nasze
najgłębsze kondolencje i
wyrazy współczucia w tym
najtrudniejszym czasie.
在りし日のお姿を偲び、心よ
りご冥福をお祈り申し上げま
す。
가까운 사람의 죽음을 맞은
사람을 위로할 때
Całym sercem jesteśmy z
Wami i Waszą rodziną w tym
najtrudniejszym okresie.
ご遺族の皆様に謹んでおくや
みを申し上げますと共に、心
より御冥福をお祈り申し上げ
ます。
가까운 사람의 죽음을 맞은
사람을 위로할 때
新しい仕事での成功を祈って
います。
새로운 일자리에서
성공하라고 기원할 때
Od wszystkich
pracowników..., życzymy
powodzenia w nowym miejscu
pracy.
新しい職場でも頑張ってくだ
さい。・・・・一同より。
동창의 성공을 빌 때
기원 : 위로
기원 : 직업적 성과
Życzę wszystkiego
najlepszego i powodzenia w
nowej pracy w ...
3/5
bab.la 고급 문장 번역: 개인적인 연락 | 기원
폴란드어-일본어
Życzymy wszystkiego, co
najlepsze na nowym
stanowisku...
・・・・としての成功を祈っ
ています。
동창이 직장에서 승진하였을
때
Życzymy Ci samych
sukcesów w związku z
ropoczęciem kolejnego kroku
w karierze zawodowej.
私たちは新しい職場でのあな
たの成功を祈っています。
동창이 새로운 직장에서
성공하길 바랄 때
Gratuluję nowej pracy!
仕事が見つかってよかったね
!
새로운 직장을 얻은 친구를
축하할 때
Powodzenia w nowej pracy
w...
・・・・で良いスタートを切
れますように。
새 직장에서 무난한 첫날을
기원할 때
Cieszymy się z wieści o
narodzinach waszego
synka/waszej córeczki.
Gratulujemy!
新しい男の子/女の子の誕生
を聞いて私もとてもうれしい
です。
아기를 낳은 커플을 축하할
때
Gratulacje z okazji narodzin
dziecka!
赤ちゃんのご誕生おめでとう
ございます!
아기를 낳은 커플을 축하할
때
Młodej mamie: Najlepsze
życzenia dla Ciebie i Twojego
syna /Twojej córki.
新米のママへ。赤ちゃんの健
やかなご成長をお祈りします
。
아기를 낳은 여자분께 축하를
전할 때
Gratulujemy przyjścia na
świat Waszego ślicznego
dziecka!
元気な男の子/美しい女の子
のご誕生おめでとうございま
す。
아기를 낳은 여자분께 축하를
전할 때
Dumnym rodzicom, gratulacje
z okazji przyjścia na świat....
Będziecie wspaniałymi
rodzicami.
おめでとう、・・・・夫婦。
いい両親になってください。
아기를 낳은 부부에게 축하를
전할 때
Dziękuję bardzo za...
・・・・をどうもありがとう
。
일반적인 감사 메세지
Chcę podziękować w imieniu
mojego męża/mojej żony i
swoim za...
私と夫/妻はあなたに感謝し
ています。
나와 다른사람의 고마운
마음을 대신 전할 때
Nie wiem, jak mogę
podziękować za...
・・・・をしてくれて本当に
ありがとう。
누군가가 해준 무언가에 대해
고마울 때
Jako dowód wdzięczności...
ほんのお礼のしるしです。
감사표현으로 선물을 드릴 때
Chcielibyśmy złożyć nasze
najgorętsze podziękowania ...
za...
・・・・に・・・・のことで
とても感謝しています。
누군가가 나를 위해 무언가를
해준게 고마울 때
Jesteśmy bardzo wdzięczni
za...
・・・・を本当にどうもあり
がとうございます。
무언가 나를 위해 해준거에
대해 진심으로 고마울 때
Nie ma o czym mówić. Wręcz
przeciwnie: to ja powinienem
Ci podziękować!
それどころかあなたに感謝し
てます!
누군가가 내가 한 행동에
대해 감사를 전했지만,
그것이 나에게도 도움이 됐을
때
기원 : 탄생
기원 : 감사
4/5
bab.la 고급 문장 번역: 개인적인 연락 | 기원
폴란드어-일본어
기원 : 계절 인사
Najlepsze życzenia
świąteczne...
・・・・から季節のあいさつ
です。
미국에서. 크리스마스와 신년
인사
Wesołych Świąt Bożego
Narodzenia i szczęśliwego
Nowego Roku!
メリークリスマス!明けまし
ておめでとう!
영국에서. 크리스마스와 신년
인사
Radosnych Świąt
Wielkanocnych!
イースターおめでとう!
기독교 나라에서 부활절을
축하할 때
Radosnego Święta
Dziękczynienia!
よい感謝祭をお過ごしくださ
い/感謝祭おめでとう
미국에서 추수감사절을
축하할 때
Szczęśliwego Nowego Roku!
明けましておめでとう!
새해를 축하할 때
Wesołych Świąt!
楽しい休暇をお過ごしくださ
い。
미국과 캐나다에서 휴일을
축하할 때
Wesołej Chanuki!
ハヌカーおめでとう!
하누카를 축하할 때
Życzę Ci szczęśliwego Diwali.
Niech ten rok będzie
radośniejszy od poprzednich.
ディーワーリーおめでとう!
この日が良いものになります
ように。
디왈리를 축하할 때
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)