saatesanat Yhdessä Helluntaimaanantaina ilmassa on suuren kansanjuhlan tuntua, kun kotikaupunkini kristityt kokoontuvat yhteiseen ulkoilmajumalanpalvelukseen läheiselle vuorelle. Erityisesti sydämeni sykähtää, kun me – syyrialais-ortodoksit, katolilaiset, protestantit - rukoilemme yhdessä Isä meidän –rukouksen. Syvältä löytyy säie, joka yhdistää. Seurakuntiemme elämässä otetaan usein askelia raja-aitojen toiselle puolelle. Ja yleensä se tapahtuu hyvin itsestään selvästi, arkisesti, kaukana juhlahumusta ja suurista julkilausumista. ”Mitä hyötyä on ekumeniasta?” pohtii Anssi Elenius artikkelissaan sivuilla 10-11 ja rohkaisee uteliaisuuteen: ”Kun joutuu tarkastelemaan myös muita kristillisiä traditioita, pystyy paremmin hahmottamaan, mitkä asiat pyörivät kristinuskon ytimessä ja mitkä saa vähemmän tärkeinä siirtää kauemmas kehälle.” „Begegnungen sind unverzichtbar“, schreibt Gabriella Costabel, Fachreferentin für Gemeinden anderer Sprache und Herkunft im Oberkirchenrat der Evangelischen Landeskirche in Württemberg. Denn: „Ökumenisches Zusammenleben geht eben nicht automatisch, es ist notwendig, es auch zu wollen und dafür etwas zu tun.“ (S. 14) Ökumene wächst vielerorts von unten, im Kleinen, durch viele alltägliche Begegnungen. Aber der Alltag braucht besondere Momente, und einen solchen erlebe ich immer am Pfingstmontag. Da versammeln sich die Christen verschiedener Herkunft, Sprache und Denomination auf dem Gießener „Hausberg“. Wenn wir unter den frühlingsgrünen, uralten Kastanien gemeinsam das Vaterunser beten, ist das für mich ein starkes Bild der Hoffnung. Kuva/Foto: Timo Prinz Hoffnungsvolle Begegnungen jenseits des Zaunes wünscht Ihnen, Antoisia löytöretkiä raja-aitojen tuolle puolen, Ritva PRinz Renkaan toimittaja / Rengas-Redakteurin 05-06 • 2015 | 1 Tässä lehdessä / In dieser Ausgabe 2 | 05-06 • 2015 10 Vuosikokousviikonloppu 2015 Välitön tunnelma ja mielenkiintoiset keskustelut saivat ensimmäistä kertaa vuosikokouksessa olleet Pirjo Friedrichin, Essimari Kairiston ja Riitta Seehausenin viihtymään. Viikonloppuna pohdittiin myös mm. eri ikäluokkien tarpeita ja johtokunta valittiin uudelleen. Lue lisää sivuilta 6-7. 6 Nkurenkurun koulu siirtyy omilleen Suomalaisen kirkollisen työn keskus on tukenut Pohjois-Namibiassa sijaitsevaa Nkurenkurun koulua Suomen Lähetysseuran kautta vuodesta 2008 lähtien. Nyt koulu on saavuttanut tilanteen, jossa tuki Suomesta voidaan lopettaa. Lue kuulumisia Nkurenkurusta ja uuden tilanteen vaikutuksesta tukeemme sivuilta 8-9. 8 Etelän miehet ristiretkellä ”Gipfelkreuz” vuoren korkeimmalla kohdalla toimi alppiseudulla rajapyykkinä ja yhdisti samaa uskoa tunnustavia. Münchenin seurakunnan ristiretkeläiset valloittavat huipun toisensa jälkeen. Mikä saa miehet lähtemään matkaan? Mitä kokemuksia heillä on repussaan? Lue lisää sivuilta 18-19. Joukkoon mahtuu lisää vaellusintoisia miehiä! 18 Finnisch lernen an der Uni Fennistik, Finnougristik, Nordeuropa-Studien. Finnisch kann man an mehreren deutschen Universitäten studieren. Die Studiengänge bieten unterschiedliche inhaltliche Schwerpunkte. Welche Inhalte wo angeboten werden und für wen der jeweilige Studiengang geeignet ist, erläutern die Dozentinnen und Dozenten auf S. 28. 28 kuvat/Fotos: Sirpa-Maija Vuorinen, Outi Tuuulari, Päivi Anttila, Tuomo Nikula, Marija Skara Ekumenia? Ekumeenisen liikkeen tunnus on laiva. Samassa veneessä ollaan. Vai ollaanko? Missä kristittyjen yhteys näkyy? Mihin ekumenian laiva on matkalla? Onko ekumenia teologien akateemista käsitteiden pyörittelyä vai onko sillä vaikutusta tavallisen kristityn elämään? Lue ekumenian periaatteista ja käytännön toiminnasta kristittyjen yhteyden edistämiseksi sivulta 10 alkaen. Ajankohtaista / Aktuelles tue Rengasta! Rengas tarjoaa Saksan suomalaisille mielenkiintoista luettavaa ja hyödyllistä tietoa. Jotta kukaan ei jäisi yhteisömme ulkopuolelle, on Rengas ilmainen Saksassa toimivien suomalaisten seurakuntien jäsenille. Lehden tuottaminen kuitenkin maksaa. Osallistu talkoisiin ja tue Rengasta omien taloudellisten mahdollisuuksiesi mukaan. Lahjoituksesi on verovähennyskelpoinen. Kiitos avustasi! Rengas ist für die Mitglieder der finnischen Gemeinden in Deutschland kostenlos, weil die Zeitschrift jede und jeden mit in die Gemeinschaft nehmen will. Aber eine Zeitschrift zu produzieren kostet natürlich Geld. Unterstützen Sie unser Rengas nach Ihren Möglichkeiten. Ihre Spende ist steuerlich absetzbar. Herzlichen Dank! tiliyhteystietomme/unsere Kontoverbindung: Zentrum der finnischen kirchlichen Arbeit e. V. Evangelische Bank eG IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1 Verwendungszweck: Spende Rengas Onko sinulla ajatus tai jo valmis suunnitelma toiminnasta, jota pitäisi jotenkin päästä käytännössä kokeilemaan? Kyllä vain, mutta mistä rahoitus? Mikäli toimintamallisi on sellainen, että se on siirrettävissä Saksan suomalaisten seurakuntien käyttöön onnistuneen kokeilujakson jälkeen, hae SKTK:lta kokeiluvaiheeseen PRojeKtiRahoituSta vuodelle 2016 kuvat/Fotos: Renkaan arkisto Toimita 30.6.2015 mennessä toiminta- ja taloussuunnitelmasi sähköpostilla [email protected] Anomukset käsitellään syyskuussa ja projektirahoitukset myönnetään ajalle 1.1.-31.12.2016. Lisätietoja: toiminnanjohtaja Mauri Lunnamo, puh. 0511-26796601 tai 0151-22353648. Rengas 7-9/2015 ilmestyy KV 26 heinä-syyskuun tapahtumatiedot artikkelit: 26.05.2015 seurakuntien tapahtumatiedot oman seurakunnan tiedottajalle: 26.05.2015 Rengas 10-11/2015 ilmestyy KV 39 loka-marraskuun tapahtumatiedot artikkelit: 26.08.2015 seurakuntien tapahtumatiedot oman seurakunnan tiedottajalle: 26.08.2015 05-06 • 2015 | 3 Kesän 2016 kohokohta! Sasu-rippikoulu–Sasu-Konfizeit Vuoden 2016 rippikoulu alkaa tutustumisviikonlopulla 19.2.-21.2.2016 Haus Heliandissa Oberurselissa, lähellä Frankfurtia. Kesän leirille voi lähteä joko Saloon tai Espooseen. Die Konfizeit beginnt mit einem Kennenlern-Wochenende 19.-21.2.2016 im Haus Heliand in Oberursel bei Frankfurt. Für das Camp im Sommer kannst du zwischen zwei Alternativen wählen: 6 .-31.7.201 SaLo 22.7 n yhdessä Salon seu ä tä e st Leiri järje kanssa. rakunnan ta.fi) nseurakun Salon seu (www.salo erniössä, P n ä stä la e ri Leiri pid sessa Naa leirikeskuk nfirmaarakunnan nnalla. Ko ra n e rv ä rj nuntaina sa, Naa tään sun te ie v a u tiomess Salossa. 31.7.2016 e SP o o 2 9.7.-7.8.2 016 Leiri järje stetään y h de s s ä E rakunnan spoon Ola kans sa. (w rin seuww.espo fi) Se pid onseurak etään Hv unnat. ittorpin Kirkkonu leir mmella, Vitträsk- ikeskuk ses sa, Konfirma jär ven r atiomes s annalla. ua vietet 7.8.2016 ään sunn E sp o o s s a u ntaina , Olarin k irkos sa. Sasu-rippikouluun voivat vuonna 2016 osallistua vuonna 2001 tai sitä ennen syntyneet nuoret. Teilnehmen können die Jugendlichen, die im Jahr 2001 oder davor geboren sind. Bitte melde dich bis 31.10.2015 an. Weitere Informationen und unseren Blog vom letzten Sommer findest du unter www.rengas.de. Tervetuloa! Wir freuen uns auf dich! anna-maaRi Ruotanen rippikoulutyöstä vastaava pappi 4 | 05-06 • 2015 kuva/Foto: Miika Rosendahl Pyydämme ilmoittautumaan vuoden 2016 rippikouluun 31.10.2015 mennessä. Lue lisää seuraavasta Rengas-lehdestä ja nettisivuiltamme www.rengas.de. Nettisivuilta löydät myös ilmoittautumislomakkeen ja siellä voit tutustua viime kesän Sasu-blogeihimme. Valohoitoa Käsillä on pian aika, jolloin useat meistä suuntaavat nauttimaan kotimaan valoisista kesäilloista. Yö sekoittuu päivään ja päivä yöhön. Niin kasvi kuin ihminenkin saa jokaisella solullaan imeä voimaannuttavaa valoa itseensä. Moni ulkomaalainen ihastuu ikihyviksi Suomen kesän yöttömään yöhön, jolloin päivä ei tunnu loppuvan lainkaan, kun pimeyttä ei tarvitse kohdata. Tätä kirjoittaessani olemme juuri kuulleet järkyttävän uutisen Germanwingsin lentoturmasta. Monet elävät akuutin, täysin arvaamatta tulleen, kriisin keskellä. Elämä ja maailma näyttävät pimeää puoltaan. Vailla sanoja tartumme konkreettiseen eleeseen, joka viestii universaalisti surussa myötäelämisestä. Kynttilät syttyvät. Liekin luoma valo on vertauskuva, jonka merkityksen ihmiset ymmärtävät ympäri maailmaa kulttuurista tai uskonnosta riippumatta. kuva/Foto: Fotostudio Tölle Meille kristityille kynttilä ei ole pelkästään muistosymboli, vaan myös viittaus Kristuksen lahjoittamaan elämän valoon. Johanneksen evankeliumissa Jeesus sanoo: “Minä olen maailman valo.“ On tapana, että kastetoimituksessa luetaan nämä sanat ja kastettavalle sytytetään oma kynttilä. Jo varhaiset kristityt ojensivat kastetulle palavan kynttilän käteen heti kasteen tapahduttua. Perinne säilyi, vaikka lapsikaste myöhemmin syrjäyttikin aikuiskasteen. Suomessa tapaa noudatettiin aina 1600-luvulle saakka. Viimeisten vuosisatojen aikana käytäntönä on ollut, että kynttilä annetaan lapsen vanhemmille. Kynttilän sytyttäminen symbolisena eleenä kertoo, että kasteen hetkellä Kristuksen seuraajina siirrymme pimeydestä valoon. Kynttilää sytyttämässä voi vanhemman sijasta olla kummi, jonka tehtävänä on olla lapselle esimerkki kristitystä aikuisesta ja kulkea kastettavan mukana matkalla aikuisuuteen. Kastekynttilän sytyttäminen symboloi myös omaa rooliamme valon ylläpitäjinä. Jeesuksen opetuslapsina olemme saaneet kehotuksen toimia valona elinympäristössämme. Mitä se voisi tarkoittaa tässä maailmassa? Joskus tehtävä tuntuu lähes mahdottomalta, etenkin silloin, kun ympärillä tapahtuu musertavia asioita. Onnettomuuden kohdatessa tehtävämme on olla valon lähettiläitä niille, jotka menetys ja suru on vetänyt pimeyteen. Kriisiin joutuneelle ei tarvitse järjestää spektaakkelimaista valoshowta. Usein riittää, että muistutus valosta, toinen ihminen, kulkee rinnalla läpi pimeän vaiheen. Profeetta Jesajan sana lohduttaa surun ja ahdistuksen kohdannutta tai uskossaan epävarmaa: ”Murtunutta ruokoa hän ei muserra, lampun hiipuvaa liekkiä hän ei sammuta” (Jes. 24: 3). Profeetan sanat vakuuttavat, että myös horjuva ja heikko usko pitää meidät Jumalan yhteydessä. Jumala ei koskaan sammuta liekkiä, vaikka se palaisi pitkiäkin jaksoja niin kituen, että itse epäilisimme sen jo sammuneen. Vuodenaikojen tavoin elämässä valoisammat ja pimeämmät jaksot vuorottelevat. On hyvä tietää, että on olemassa yksi valo, jonka kirkkaus on muuttumaton. Iankaikkisesti. anna-maaRi Ruotanen 05-06 • 2015 | 5 Kohtaamisia Chorinissa Vuosikokouksen puheenjohtajana toiminut kirkon ulkosuomalaistyön koordinaattori Susanna Merikanto-Timonen toi kokoukseen Suomen kirkon terveiset. Hän kertoi ”jäsen 360°”-tutkimuksesta, jonka perusteella seurakunnat Suomessa saavat tietoa siitä, mitä niiden alueella asuvat jäsenet kirkolta odottavat. Yleiskeskustelussa lauantaiaamuna pohdittiin mm. eri ikäluokkien tarpeita ja kiinnostusta seurakuntaa kohtaan. Todettiin, että erityisesti työikäisillä ja lapsiperheillä vapaata aikaa on hyvin vähän. On aivan hyväksyttävää tulla vaikka vain kerran vuodessa joulukirkkoon. Yhdessä mietittiin, miten saada selville, mitä seurakunnassa harvemmin käyvät siltä odottavat ja vaihdettiin ideoita uusista seurakuntatoiminnan muodoista. Hyväksi kanavaksi tavoittaa eri ikäluokkia on monessa seurakunnassa todettu kaikki ruokaan liittyvä: äitien vapaaillat ravintolassa, ”kouluruoka” kielikoululaisille, sunnuntain Susanna Merikanto-Timonen toimi vuosikokouksen puheenjohtajana. yhteinen ruokailu tai keitto lähetyksen hyväksi. Myös varamummotoiminta voisi luoda yhteyksiä eri sukupolvien välille. Der Höhepunkt des Programms am Freitagabend war das Konzert von Hans Lydman und Sami Väänänen. Pfarrer Anssi Elenius wurde nach 12 Dienstjahren aus der finnischen kirchlichen Arbeit in Deutschland verabschiedet. Viele gute Wünsche begleiten ihn auf dem Weg zu der neuen Dienststelle in Norwegen. Sunnuntain luontopolulla ratkaistiin erilaisia tehtäviä ryhmissä. Ja hauskaa oli! Den Abschluss des Wochenendes bildete der Gottesdienst in der Klosterkirche gemeinsam mit der Choriner Ortsgemeinde. Die Predigt hielt Pfr. Matti Nikkanen. Pfrin. Päivi Lukkari fungierte als Liturgin und Pfrin. Päivi Vähäkangas und Pfr. Andreas Lorenz assistierten. In seiner Predigt ermutigte Matti Nikkanen die Zuhörer, Mut und Zuversicht für den Alltag aus der Perspektive zu schöpfen, dass unsere Heimat letzten Endes in der ewigen Welt Gottes ist. Ritva Prinz Katso myös / Siehe auch www.rengas.de > Mikä on SKTK > vuosikokous 2015 6 | 05-06 • 2015 kuvat/Fotos: Outi Tuulari An dem Wochenende mit der ordentlichen Mitgliederversammlung des Zentrums der finnischen kirchlichen Arbeit e. V. vom 13. bis 15.3. in Chorin wurde der neue Vorstand gewählt, gab es viel Gelegenheit zum Austausch und wurden neue Ideen entwickelt. Uusi (vanha) johtokunta Puheenjohtajaksi valittiin uudelleen yhdeksi vuodeksi Karl-Friedrich von Knorre Frankfurtista. Varsinaisiksi jäseniksi valittiin Felix Tölle (Köln) ja Eeva Moilanen (Frankfurt) sekä varajäseneksi Anna-Liisa Diestelhorst (Ruhrin alue). Johtokunnassa jatkavat varapuheenjohtaja Annaliisa Kühn (Dresden) sekä varsinaiset jäsenet Leena Nikula (München) ja Reettakaisa Sofia Salo (Münster) sekä varajäsen Antti Pfeiffenberger (Hannover). Zum ersten Vorsitzenden wurde für ein Jahr erneut Karl-Friedrich von Knorre aus Frankfurt gewählt. Zu ordentlichen Mitgliedern wurden Felix Tölle (Köln) und Eeva Moilanen (Frankfurt) und zum Ersatzmitglied Anna-Liisa Diestelhorst (Ruhrgebiet) gewählt. Im Vorstand bleiben die zweite Vorsitzende Annaliisa Kühn (Dresden) sowie die ordentlichen Mitglieder Leena Nikula (München), Reettakaisa Sofia Salo (Münster) und das Ersatzmitglied Antti Pfeiffenberger (Hannover). Näin ensi kertaa mukana olleet kokivat viikonlopun kuvat/Fotos: Outi Tuulari Kun minua pyydettiin ensikertalaisena lyhyesti kertomaan vaikutelmani SKTK:n Chorinin vuosikokouksesta, päätin spontaanisti matkia tutustumisillan leikkisää mallia. Siinä kaikki osanottajat esittelivät itsensä kolmella sattumanvaraisella - enemmän tai vähemmän sopivalla - adjektiivilla. Siis kolme tiivistettyä lausetta: Chorinin viikonloppu jäi mukavasti mieleeni, koska se oli vaiherikas, rentomielinen ja yhteishenkinen. Ohjelma oli alusta loppuun huolella ja taidolla suunniteltu ja toteutettu mainospätkineen kaikkineen; täydet pisteet kaikille valmisteluremmissä olleille! Nimetön sitaatti, joka jäi sopivasti korvaan soimaan: ”Oli hienoa olla mukana, nyt kun vuosikokouksessa saa olla hauskaa, eikä tarvitse riidellä kenenkään kanssa”. Riitta Seehausen, Hannover Minut toivotettiin lämpimästi tervetulleeksi vuosikokoukseen, vaikka saavuinkin paikalle ”vain” tarkkailijana ja monille vielä tuntemattomana. SKTK:n vuosikokous oli organisoitu ajatuksella, lämmöllä ja ammattitaidolla. Oli mielenkiintoista seurata SKTK:n / Saksan suomalaisten seurakuntien toiminnan virallista puoltakin ”takapenkiltä”. Kolmen päivän aikana sain monia tilaisuuksia käydä mielenkiintoisia ja innostavia keskusteluja muiden osanottajien kanssa ja sitä kautta mahdollisuuden vaihtaa kuulumisia, kokemuksia, mielipiteitä, ideoita ja suunnitelmia. Yhteenvetona voin todeta, että vuosikokouksesta välittyi kuva SKTK:n / Saksan suomalaisten seurakuntien suuresta kirkkoveneestä, jossa kaikki yrittävät soutaa samaan suuntaan, vaikka airot eivät aina välttämättä aivan samassa tahdissa olisikaan. Vuosikokous päättyi sielujen tankkaukseen päätösjumalanpalveluksessa, kauniissa Chorin luostarin kirkossa. Essimari Kairisto, Düsseldorf Vuosikokous oli yllättävän positiivinen kokemus ensikertalaiselle. Nopeasti sitä tuntee olonsa kotoisaksi myös vieraassa porukassa, kun pääsee puhumaan suomea ja löytää parin lauseen päästä jo yhteisiä tuttuja. Virallinen kokouskaan ei ollut tylsä, vaan hyvin valmisteltu ja vedetty. Mukavin muisto jäi kuitenkin sunnuntain luontopolusta, jonka aikana ehti tutustua paremmin omaan ryhmään ja pääsi ratkomaan hauskoja tehtäviä. Pirjo Friedrich, München 05-06 • 2015 | 7 Mitä on ”kummitoiminta”? ”Kummi” on kristillisessä perinteessä lapsen kasteen todistaja, jonka tehtävänä on tukea lapsen hengellistä kasvua. Kehitysyhteistyössä kummi on aikuinen, joka kantaa vastuuta vaikeissa olosuhteissa elävästä lapsesta. Todennäköisesti vanhin kummilapsitoimintaa järjestävä kansainvälinen järjestö on Suomessakin toimiva Plan (www.plan.fi). Se aloitti toimintansa jo 1937, ja sen toiminnassa on mukana maailmanlaajuisesti yli miljoona ihmistä. Suomen Lähetysseura aloitti kummitoiminnan vuonna 1988. Nykyään toimintaa on 15 maassa Afrikassa, Aasiassa ja Etelä-Amerikassa ja tuen piirissä on yli 4000 kummilasta. Lapset valitaan kummiohjelmiin vähävaraisuuden ja huono-osaisuuden perusteella. Kummien tuen avulla katetaan mm. lasten elinkustannuksia ja koulukuluja sekä tarpeen vaatiessa terveydenhuollon kuluja. Kummituki mahdollistaa koulunkäynnin monille sellaisille lapsille, joiden perheiden varat eivät riittäisi lasten koulutukseen. Kummituen saaminen edellyttää monissa maissa myös lapsen perheen sitoutumista koulutukseen. Osa kuluista on kannettava itse. Koulun käyneille lapsille ovet ovat avoinna ammattikouluihin tai yliopistoon ja sitä kautta ammattiin ja turvattuun toimeentuloon. Kummien avulla tuhannet lapset ovat löytäneet Kolme 9. luokan opiskelijaa menossa oppitunnille. 8 | 05-06 • 2015 itselleen, perheilleen ja kokonaisille kyläyhteisöille tien parempaan tulevaisuuteen. Kummilapsitoiminta on monissa muissa järjestöissä järjestetty siten, että kummiksi ilmoittautunut saa kummilapsensa yhteystiedot ja voi olla tähän suoraan yhteydessä kirjein ja paketein. Vastavuoroisesti lapsi lähettää kummeilleen säännöllisesti kirjeitä, joissa kertoo elämästään ja opiskelustaan, valokuvia ja esimerkiksi piirustuksia. Henkilökohtaisilla kontakteilla on hyviä puolia, mutta aivan ongelmatonta yhteydenpito ei ole. Suomen Lähetysseuran kummitoiminnassa lahjoitetut varat eivät mene suoraan tukea saaville lapsille tai heidän vanhemmilleen, vaan ne kanavoidaan paikallisen kummiyhteyshenkilön kautta kaikille kummitoiminnassa mukana oleville lapsille. Kummiyhteyshenkilö voi olla joko paikallinen Lähetysseuran työntekijä tai esimerkiksi paikallisen kirkon työntekijä. Kun tuki kanavoidaan näin, varmistetaan, että varat todella käytetään siihen tarkoitukseen, mihin ne on kerätty ja tukea saavat aina ne lapset, jotka sitä sillä hetkellä eniten tarvitsevat. Kummit saavat kaksi kertaa vuodessa kummikirjeen, jossa kerrotaan lasten ja koulun tilanteesta sekä tulevaisuuden näkymistä ja haasteista. LapTansanialainen opettaja opettajanhuoneessa. set itse eivät ole yhteydessä kummeihinsa. Heille voi lähettää halutessaan postia, esimerkiksi kirjeitä ja pieniä paketteja paikallisen kummiyhteyshenkilön kautta. Kaikenlaisen eriarvoisuuden välttämiseksi Lähetysseura toivoo kuitenkin pakettien olevan pieniä ja sisältävän sellaista tavaraa, mikä on helppo jakaa useammille lapsille, kuten tarroja, värikyniä, kuvakortteja, askartelupapereita tms. Tarkempia ohjeita saa kummiyhteyshenkilöltä. Yksittäisiä paketteja tärkeämpiä lapsille on kuitenkin kummeilta saatava jatkuva tuki. SKTK on tukenut Pohjois-Namibiassa sijaitsevaa Nkurenkurun koulua vuodesta 2008 yhteensä noin 42 000 eurolla. Kummisopimus solmittiin tammikuussa 2013. Tuella on autettu vähävaraisia oppilaita ja mahdollistettu heidän koulunkäyntinsä. Nkurenkurun koulu on kaksi vuotta sitten päässyt tavoiteltuun vaiheeseen, jossa koulussa ei enää ole suomalaisia työntekijöitä, vaan se toimii kokonaan paikallisin voimin. Opettajakunta koostuu namibialaisten lisäksi mm. tansanialaisista ja kenialaisista opettajista. Samalla koulu on jo pitkään työskennellyt omavaraisuuden parantamiseksi. Kummien tukea ja kummioppilaiden määrää on voitu vähentää vuosittain yhdessä tehdyn suunnitelman mukaisesti siten, että viimeiset kummioppilaat valmistuivat vuon- kuvat/Fotos: Päivi Anttila Opettaja Hiskia Karufere ja pastori Gotlieb Nairenge Nkurenkurun koulun hallintotiloissa. na 2014. Tämän jälkeen tuki on ohjattu koulun toimintakuluihin, jolloin se on koitunut kaikkien oppilaiden hyödyksi. Lähetysseuran kummitukea tullaan maksamaan koululle tänä vuonna viimeisen kerran. Suomen Lähetysseuran Namibian työstä vastaava Päivi Anttila vieraili helmikuussa Nkurenkurun koululla. Hän kertoo koululla vallitsevan innostuneisuuden ja eteenpäin pyrkimisen hengen. Koulu on luokiteltu maan kolmanneksi parhaaksi oppikouluksi ja sekä opettaja- että oppilaskunnalla on selkeä näky koulun säilyttämisestä korkeatasoisena. Haasteita toki riittää jatkossakin. Namibiassa esimerkiksi kilpailu ammattitaitoisista opettajista on kova, ja valtiollisten koulujen tarjoamat edut ovat paremmat kuin mihin yksityisellä kristillisellä koululla on mahdollisuuksia. Koulun rehtori Jesaya Chapwa toteaa, että valtion kanssa on tarkoitus jatkaa neuvotteluja lisätuen saamiseksi. Hän katsoo tulevaisuuteen luottavaisesti kertoessaan vierailijoille: ”Tulemme selviytymään myös taloudellisista haasteista. Uskomme ja toivomme, että entiset oppilaamme palaavat ja tukevat meitä, kun ovat valmistuneet omiin ammatteihinsa. Jo nyt koululla on useita opettajia, jotka ovat itse sieltä valmistuneet. Tämä kertoo sitoutumisesta ja halusta palvella ja turvata myös tuleville sukupolville korkeatasoinen koulutus.” Päivi Lukkari Nkurenkurun koululle voi kerätä tukea vielä syyskuun 2015 loppuun asti. Uusi tukikohde valitaan SKTK:n vuosikokouksessa 2016. Tiedotamme uusista tukikohdevaihtoehdoista ennen vuosikokousta. 05-06 • 2015 | 9 Mitä hyötyä on ekumeniasta? Sana ”isäntäseurakunta” on vakiintunut kirkkoraatien ja suomalaispappien työkieleen. Koska jumalanpalvelustilan käyttöä varten tarvitaan Hampuria lukuun ottamatta kaikilla paikkakunnilla paikallisen saksalaisen seurakunnan lupa, syntyy mielikuva alisteisesta suhteesta. Tätä tulisi kuitenkin välttää, sillä me suomalaiset maksamme kirkollisveroa saksalaisten paikallisseurakuntien jäseninä maakirkoille, emmekä siis ole alivuokralaisia vaan käytämme ”omia saksalaiskirkkojamme”. Puhukaamme siis yhteistyöseurakunnasta. Saksaksi ”Partnergemeinde” voisi olla tasavertaisen suhteen kuvaamisen kannalta jopa selkeämpi kuin ”Schwestergemeinde”, jossa toki päästään paremmin perhepiiriin kuin renki tai piika isäntää ja emäntää palvellessaan. Katolinen kirkko 30 % ja evankeliset kirkot 30 % Saksassa aloittavan suomalaispapin haastaa maakirkkojen erimuotoisuus. Suomessa pappi on tottunut siihen, että koko maata koskevat samat kirkkokäsikirjat. Useista hiippakunnista huolimatta myös jumalanpalveluksia vietetään käytännössä samaan tapaan kaikkialla maassa, vaikka jumalanpalvelusuudistuksessa pyrittiin lisäämään monimuotoisuutta. Fuusiot ovat vähentäneet evankelisten kirkkojen määrää Saksassa, mutta niitä on edelleen 20. Jokaisella on oma historiallinen tausta, oma kirkkolainsäädäntö, oma lisäosa yhteiseen virsikirjaan, omat kirkkokäsikirjan laitokset, oma perinnäissäännöstö mustan talarin valmistuksesta, oma kirkkohallitus ja oma itsetietoisuus. Ne tuottavat perinteiden rikkauden, josta Evangelische Kirche in Deutschland (EKD) yrittää luoda evankelisen kirkon identiteetin. Suomalaispapit ovat osallistuneet ekumeeniseen toimintaan Saksassa aktiivisesti. Anssi Elenius on toiminut vuodesta 2009 lähtien puheenjohtajana ulkomaalaispappien yhteistyöelimessä Konferenz der Ausländerpfarrerinnen und Ausländerpfarrer (KAP), nykyisin Interkulturelle Pfarrkonferenz (IPK). Kuva Dresdenin kirkkopäiviltä vuonna 2011. 10 | 05-06 • 2015 Kuva/Foto: Ngoc Van Vu Saksassa sijaitsee vain yksi suomalaisten omistama kirkkorakennus. Hampurin merimieskirkko on tietääkseni ainoa paikka, jonka jumalanpalvelustilaa hallitaan Suomen evankelis-luterilaisen kirkon järjestyksen mukaisesti. Muualla me suomalaispapit mukaudumme paikallisen saksalaisen seurakunnan ja sen kirkkotilan olosuhteisiin, kun valmistaudumme viettämään suomalaista jumalanpalvelusta. Valtakunnallisen yhteyspyrkimyksen merkitys korostuu median vuoksi, sillä yhdessä esiintymällä evankeliset kirkot voivat edustaa noin 30 % Saksan väestöstä ja siten päästä samalle tasolle katolisen kirkon kanssa. Roomalais-katolinen kirkko Saksassa edustaa myös 30 % väestöstä, mutta pystyy toisenlaisen rakenteensa vuoksi usein esiintymään yhtenäisemmin ja saa äänensä kuulumaan myös muualla kuin läntisissä ja eteläisissä osavaltioissa. Sisarusapua ulkomaalaisille kristityille Samalla kun 20 kirkkohallitusta ja yksi keskushallinto kehittävät merkitystään, sujuu suomalaisten yhteistyö saksalaisten sisarusten kanssa paikallisesti yleensä erinomaisesti. Vähintään kerran vuodessa vietetään yhteinen jumalanpalvelus. Sekä saksalaiset papit että paikallinen yhteistyöseurakunta ovat aidosti kiinnostuneita suomalaisista. Me olemme osoittautuneet luotettaviksi kumppaneiksi. Mukanamme tullut pohjoisen kuningaskunnan reformatorinen perinne näyttäytyy Keski-Euroopan eri ruhtinashuoneiden kasvateille sopivasti tuttuna, joten meitä ei koeta täysin vieraiksi, vaikka suomalaispapit pukeutuvat katolisiksi tulkittaviin valkoisiin liturgisiin vaatteisiin. ”Gemeinden anderer Sprache und Herkunft (GaSH)” onkin se nimitys, jota EKD ja maakirkot ovat alkaneet käyttää. Saksalais–suomalaiset jumalanpalvelukset ovat tärkeitä, mutta kristittyjen keskinäisen yhteis- toiminnan muotona ne jäävät kahdenväliseksi ja tapahtuvat protestanttisen tunnustusleirin sisällä. Maakirkot ovat onneksemme kehittäneet viime vuosikymmenen aikana omaa valmiuttaan kohdata ulkomailta tulleet kristityt ja saaneet aikaan monenvälisiä ekumeenisia tilaisuuksia ja jumalanpalveluksia. Erityisesti helluntaimaanantai näyttää kokoavan usean maakirkon alueella eri kulttuureista Saksaan muuttaneita kristittyjä yhteen. Suurimmat maakirkot ovat perustaneet kansainvälisiä konventteja ”Intenationaler Konvent christlicher Gemeinden (IKCG)”, jotka tarjoavat hyvät puitteet vuorovaikutukselle. Näissä on jäseninä myös ortodoksisia seurakuntia – tietääkseni ulkomailta tulleet katolilaiset eivät ole toistaiseksi vielä missään jäseninä. Kristitty hyötyy uteliaisuudesta Sen lisäksi, että vietämme yhteisiä jumalanpalveluksia, tulisi meidän mahdollisimman usein vierailla toisten ulkomailta tulleiden seurakuntien jumalanpalveluksissa. Mielestäni parasta näissä jumalanpalveluskokemuksissa on se, että pääsee näkemään ja kokemaan kristikunnan moninaisuuden. Kun joutuu tarkastelemaan myös muita kristillisiä traditioita, pystyy paremmin hahmottamaan, mitkä asiat pyörivät kristinuskon ytimessä ja mitkä saa vähemmän tärkeinä siirtää kauemmas kehälle. Anssi Elenius Ekumeenisen liikkeen tunnus on laiva, jonka mastona on risti. Laiva on vertauskuva seurakunnasta eli kirkosta, jossa Kristus on kapteeni. Risti laivan mastona kertoo, että pelastus on Jeesuksen ristin varassa ja että Kristus itse on mukana kirkkonsa elämässä ja ohjaa sen taivaaseen. Laiva-symboli kertoo myös ekumeniasta: samassa veneessä ollaan. Das Symbol der ökumenischen Bewegung ist ein Boot mit einem Mast in Form des Kreuzes: Die Kirche wird als Boot auf dem Weltmeer dargestellt. Das Kreuz besagt, dass die Rettung durch das Kreuz Christi zu finden ist und dass Christus selbst das Schiff steuert; das Leben seiner Kirche begleitet. Das Symbol verkörpert auch den ökumenischen Gedanken: Wir sitzen alle im gleichen Boot. 05-06 • 2015 | 11 Että he kaikki olisivat yhtä Suomen Ekumeeninen Neuvosto (SEN, perustettu 1917) on Suomessa toimivien kirkkojen ja kristillisten yhteisöjen yhteistyöelin. Ekumenian tavoitteena on hajallaan elävän kristikunnan saattaminen keskinäiseen yhteyteen ja se perustuu Jeesuksen rukoukseen: ”Minä rukoilen, että he kaikki olisivat yhtä, niin kuin sinä, Isä, olet minussa ja minä sinussa” (Joh. 17: 21). Ekumenia tulee kreikan kielen sanasta oikoumene, joka tarkoittaa koko asuttua maailmaa. Ekumeenisen liikkeen synty liittyy 1800-luvun lopun maailmanlaajuiseen valtavirtaan ja nuorisoherätykseen, kuten Ylioppilaiden kristillisen maailmanliiton perustamiseen. Merkittäviä ekumenian moottoreita olivat myös NMKY- ja NNKY-liikkeiden perustaminen, samoin kuin Edinburghissa 1910 pidetty maailmanlähetyskonferenssi. Ruotsin arkkipiispa Nathan Söderblom (1866– 1931) oli keskeinen vaikuttaja kutsuessaan kokoon kirkkojenvälisiä tapaamisia, joita alettiin kutsua ekumeenisiksi yhteyspyrkimyksiä tarkoittavassa mielessä. Suomessa aktiivinen toimija oli professori Arthur Hjelt, NMKY-mies ja Söderblomin ystävä. Hjelt kuului Suomalaisen kansallistoimikunnan (myöhemmin SEN) perustajiin. Suomalaiseen ekumeniaan kuuluu vahvasti kaksi vuosittain toistuvaa ekumeenista viikkoa: Ekumeeninen rukousviikko tammikuussa ja Vastuuviikko lokakuussa. Rukousviikon viettoon liittyvää kirkkovaellusperinnettä valottaa SEN:n hallintosihteeri Sirpa-Maija Vuorinen: ”Vuoden kylmimmällä viikolla Suomen kristityt kulkevat monella paikkakunnalla pyhäköstä toiseen ja toivottavat toinen toisensa tervetulleiksi yhteiseen rukoukseen ja vieraanvaraisuuden pöytään. Ekumenia kutsuu kristittyjä liikkeellä oloon, joka saa voimansa keskinäisestä kunnioituksesta, vieraanvaraisuudesta ja sovinnosta. Yhdessä toimiminen on todistusta lähimmäisille kotikadun varrella, kotimaassa ja maailmassa.” Ritva Prinz Lähde ja lisätietoja: www.ekumenia.fi Kirkkovaellus on tärkeä ekumeeninen perinne Suomessa. 12 | 05-06 • 2015 Kuva/Foto: Sirpa-Maija Vuorinen SEN:n jäseniksi voidaan hyväksyä yhteisöjä, jotka tunnustavat Herran Jeesuksen Jumalaksi ja Vapahtajaksi Raamatun mukaan ja jotka sen vuoksi pyrkivät yhdessä täyttämään yhteistä kutsumustaan yhden Jumalan, Isän, Pojan ja Pyhän Hengen kunniaksi. Jäsenkunnassa ovat mm. Suomen ev.-lut. kirkko ja ortodoksinen kirkko, Katolinen kirkko Suomessa, Anglican Church of Finland, Suomen Vapaa-, Metodisti-, Adventti-, Baptistija Helluntaikirkko sekä Suomen Pelastusarmeija. Kumppanuusjärjestöinä on ekumeeniseen toimintaan sitoutuneita yhdistyksiä ja säätiöitä. Damit sie eins seien Ökumene (griech.: oikos = Haus; die gesamte bewohnte Erde) bezeichnete ursprünglich das gesamte römische Weltreich. Heute beschreibt der Begriff die weltweite Christenheit, die Zusammenarbeit zwischen den Konfessionen sowie die im Ökumenischen Rat der Kirchen (ÖRK) zusammengeschlossenen Kirchen. Der Ökumenische Rat der Kirchen (ÖRK) wurde 1948 in Amsterdam gegründet. Zu den 342 Mitgliedskirchen des ÖRK, der seinen Sitz in Genf hat, gehören heute fast alle orthodoxen Kirchen in der ganzen Welt, viele Kirchen aus den historischen Traditionen der protestantischen Reformation wie Anglikaner, Baptisten, Lutheraner, Methodisten und Reformierte, sowie eine große Zahl vereinigter und unabhängiger Kirchen. Die römisch-katholische Kirche ist nicht Mitglied des ÖRK, arbeitet aber seit mehr als dreißig Jahren mit ihm zusammen. Kuva/Foto: Sirpa-Maija Vuorinen Ziel des Ökumenischen Rates der Kirchen ist nicht, eine weltweite ”Superkirche” aufzubauen oder die Gottesdienstformen zu standardisieren, sondern vielmehr die Gemeinschaft zwischen den christlichen Kirchen zu vertiefen. Die Kirchen in der Gemeinschaft des ÖRK wollen die ökumenische Vision verwirklichen, indem sie die sichtbare Einheit im einen Glauben und der einen eucharistischen (Abendmahls-) Gemeinschaft anstreben, ihr gemeinsames Zeugnis in der Missions- und Evangelisationsarbeit stärken und sich im christlichen Dienst engagieren und menschliche Not lindern, Schranken zwischen Menschen niederreißen, Gerechtigkeit und Frieden fördern und die Schöpfung bewahren. Sie wollen auf diese Einheit zugehen im Sinne des Gebetes Jesu für seine Jünger und Jüngerinnen: „…damit sie alle eins seien. Wie du, Vater, in mir bist und ich in dir, so sollen auch sie in uns sein, damit die Welt glaube, dass du mich gesandt hast“ (Joh. 17, 21). Ritva Prinz Quelle: Glaubens-ABC / www.ekd.de und www.oikoumene.org 05-06 • 2015 | 13 Begegnungen sind unverzichtbar Finnland war für mich persönlich schon immer mit Ökumene verbunden. In den 1980er Jahren, als Studentin der Theologie, besuchte ich eine Konferenz des „World Student Christian Federation” im Kloster Valamo. Dass wir zu Gast in der Tagungsstätte eines orthodoxen Klosters waren, war für mich eine Überraschung, als Südeuropäerin stellte ich mir Skandinavien als eine einheitlich protestantische Region vor! Viel später, als ich dann als Pfarrerin der italienischsprachigen Gemeinde in Württemberg an den Aktivitäten der EKD für Gemeinden anderer Sprache und Herkunft teilnahm, lernte ich die finnischen Gemeinden in Deutschland und ihre hauptamtlichen und ehrenamtlichen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter als tragende Kraft besonders in der Jugendarbeit kennen. Diese persönlichen Erfahrungen sollen keine Selbstdarstellung sein, sondern ein Beispiel, wie Ökumene von Begegnungen und gelebter Gemeinschaft lebt. Ja, es gibt auch offizielle Vereinbarungen und Dokumente, aber ohne die menschlichen Begegnungen gibt es kein Streben nach Einheit. Das gilt auch für das besondere Feld „Ökumene mit Migrantengemeinden“. Wir leben alle am gleichen Ort im gleichen Land. Begegnung und Zusammenarbeit sollten selbstverständlich sein; es ist so viel günstiger und einfacher als eine in- ternationale Konferenz! Aber leider gibt es viel zu oft, auch in der kirchlichen Landschaft, sogenannte Parallelgesellschaften: Gemeinden, die nacheinander in derselben Kirche Gottesdienst feiern und sich trotzdem fast nie begegnen. Ökumenisches Zusammenleben geht eben nicht automatisch, es ist notwendig, es auch zu wollen und dafür etwas zu tun. Gemeinsame Gottesdienste, gemeinsame Feste und Freizeiten sind die „neuen Traditionen“, die unser ökumenisches Zusammenwachsen ermöglichen und erhalten. Sie sind eine Zusatzsaufgabe, neben dem Gottesdienst in der eigenen Sprache und nach der eigenen Tradition, und es ist verständlich, wenn manchmal solche Aktionen nur als Arbeitsbelastung gesehen werden. Sie sind aber unverzichtbar, denn wenn wir zusammenwachsen wollen, müssen wir auch Raum für Begegnungen schaffen. So bin ich als Mitarbeiterin der Württembergischen Landeskirche der Finnischen Gemeinde dankbar für das zuverlässige und konstruktive Mitmachen beim Tag der weltweiten Kirche oder bei den Sitzungen unseres internationalen Konventes. Gemeinsames Nachdenken, Vorbereiten und Feiern sind wichtige Pflastersteine, mit denen wir gemeinsam den Weg zur christlichen Einheit bereiten. Pfarrerin Gabriella Costabel ist Fachreferentin für Gemeinden anderer Sprache und Herkunft im Evangelischen Oberkirchenrat der Evangelischen Landeskirche in Württemberg. Tag der weltweiten Kirche am 25.5.2015 ab 11:00 in Stuttgart. Mehr auf S. 42. 14 | 05-06 • 2015 kuva/Foto: Johannes Eißler Gabriella Costabel Reformoidut ja luterilaiset toimivat yhdessä Suomessa teologipiireissä on vanhastaan karsastettu reformoitua teologiaa. Reformoitu kristillisyys sekoitetaan Suomessa joskus virheellisesti vapaakirkolliseen ja helluntailaiseen perinteeseen, joille on aikaisemmin ollut ominaista voimakas kritiikki virallista luterilaista kirkkoa kohtaan. Varsinaista reformoitua kirkkoa ei Suomessa ole, joitakin pieniä ryhmiä lukuun ottamatta. Saksassa sen sijaan reformoitu perinne näkyy ja kuuluu: Saksan evankelinen kirkko koostuu jäsenkirkoista, jotka ovat tunnustukseltaan joko evankelis-luterilaisia, evankelis-reformoituja tai unioituja. Viimeisenä mainitut kirkot ovat yhdistäneet uskonsa ilmauksessa eli tunnustuksessaan sekä luterilaisen että reformoidun perinteen. Unioidun maakirkon alueella asuvaa suomalaista saattaa hämmentää oman evankelisen kirkkonsa sitoutuminen useaan tunnustukseen sen sijaan, että kirkko olisi esimerkiksi pelkästään luterilainen. Muodostuu kuva perinteiden sekamelskasta. kuva/Foto: DEKT Uskonpuhdistuksen toiseksi päähaaraksi kutsuttu reformoitu perinne syntyi Sveitsissä samoihin aikoihin kuin luterilaisuus muodostui Saksissa Martti Lutherin (1483-1546) ja Philipp Melanchthonin (1497-1560) johdolla. Reformoidun teologian alullepanijoita olivat Ulrich Zwingli (1484-1531) ja Jean Calvin (1509-1564), joista jälkimmäisen mukaan perinnettä kutsutaan myös kalvinismiksi. Sveitsin lisäksi reformoidun kristillisyyden pääalueita ovat olleet Alankomaat ja Skotlanti sekä myöhemmin Pohjois-Amerikka. Uskon perusteet ovat luterilaisilla ja reformoiduilla yhteiset: reformoidulla kirkolla on vain kaksi sakramenttia, kaste ja ehtoollinen, ja se pitää opetuksensa ohjenuorana Raamattua. Luterilaisessa kirkossa on tosin vanhastaan korostettu sakramenttien olevan reaalisia eli että Jumala on todellisella ja näkyvällä tavalla läsnä sakramenttien aineellisissa elementeissä vedessä, leivässä ja viinissä. Luterilaisen ymmärryksen mukaan ehtoollisleipä on siis todella myös aineellisesti Kristuksen ruumis ja ehtoollisviini vastaavasti Kristuksen veri. Reformoitu ei ajattele näin, vaan korostaa sakramenttien vertauskuvallisuutta: ehtoollinen on muistoateria, jonka kautta tullaan kuvaannollisesti osalliseksi Jeesuksen ja opetuslasten viimeisestä ateriasta. Molemmat uskonpuhdistuksen haarat puolestaan hylkäävät katolisena pidetyn opin ehtoollisesta kirkon toimittamana uhrina Jumalalle. Luterilaisen ja reformoidun teologian ero saattaa tuntua pieneltä ja kiistakysymyksetkin näyttäytyvät monille lähinnä akateemisina. Kirkkososiologisestihan reformoidut ja luterilaiset seurakunnat muistuttavat kovin paljon toisiaan, varsinkin jos suoritetaan kysely siitä, mitä seurakuntalaiset itse ajattelevat eri hengellisistä kysymyksistä. 05-06 • 2015 | 15 Saksan oloissa suomalaisten seurakuntien on hyvä pohtia suhdettaan reformoituun perinteeseen siltäkin kannalta, ovatko Lutherin ja Zwinglin kiistat ajankohtaisia tämän päivän evankelisessa kristillisyydessä. Tätä pohtii Stuttgartin suomalainen seurakunta kirkkopäivillä 3.-7.6.2015 Stuttgartissa. Suomalaisella seurakunnalla on päivien aikana yhteinen ständi Stuttgartin alankomaalaisen seurakunnan kanssa, joka on taustaltaan reformoitu ulkomaalaisseu- rakunta. Projektin tarkoituksena on tuoda esiin ulkomaalaisseurakuntien olemusta vähemmistöryhmien kielellisen ja kirkollisen identiteetin vaalijana osana maakirkkoa. Käytännön yhteistyö on myös hyvä tapa pohtia sitä, tarvitseeko luterilaisen ja reformoidun kirkon nähdä toisensa erillisinä, osittain vastakkaisina ja kilpailevina perinteinä. Matti Nikkanen Reformiert Als reformiert wird die zusammenfassende Lehre der in der Schweiz wirkenden Reformatoren Huldrych Zwingli (1484-1531) und Johannes Calvin (1509-1564) bezeichnet. Reformierte haben ein anderes Abendmahlsverständnis als Lutheraner. Nach lutherischer Auffassung ist Christus in Brot und Wein körperlich zugegen (Realpräsenz), während nach reformiertem Verständnis das Abendmahl als Zeichen (Symbol) der Gegenwart Gottes zu sehen ist. Quelle: Glaubens-ABC/www.ekd.de Stuttgartin kirkkopäivät 3.-7.6.2015 Muista myös suomalais-saksalaisten nuorten „mykkä jumalanpalvelus“ Zentrum Gottesdienst “Zeit mit dem stillen Gast“ Samstag, 6.6.2015, 19:00–21:00 St. Rupert, Koblenzer Str. 11 16 | 05-06 • 2015 Kuvat/Fotos: Günther Heinzelmann, DEKT/Vannkann Tervetuloa tutustumaan Stuttgartin suomalaisen seurakunnan ständiin! Markt der Möglichkeiten „Gelebte Ökumene“ Telttahalli 1, paikka E08 / Zelthalle 1, Stand E08 ”On hyvä välillä juhlia yhdessä” Bremenin suomalainen seurakunta täyttää 20 vuotta ja juhlii merkkivuottaan kansanlaulumessun tavoin lauantaina, 30.5.2015 klo 13:00 Lilienthalin Trupen kappelissa. Bremenin naisten 20-vuotistaipaleeseen liittyy haikeutta siitä, mikä jää taakse, mistä joudutaan luopumaan, mutta myös kiitollisuutta yhteisestä ulkosuomalaishistoriasta ja eletystä seurakuntatyöstä, lahjaksi annetusta ajasta ja osaamisesta yhteiseksi hyväksi. Merkkivuosi tuo mukanaan pohdintaa, miten löydämme toinen toisemme ja parhaat ratkaisut asioiden hoitamiseen sekä luottamusta siihen, että seurakunta pysyy, vaikka rakenteet muuttuvat. Tervetuloa pakkaamaan retkikirkkoreppuun avointa mieltä ja vieraanvaraisuutta. Kutsumme kaikkia mukaan osallisuuteen! ”Niin kuin meillä jokaisella on yksi ruumis ja siinä monta jäsentä, joilla on eri tehtävänsä, samoin me kaikki olemme Kristuksessa yksi ruumis, mutta olemme kukin toistemme jäseniä. Meillä on saamamme armon mukaan erilaisia armolahjoja. Se, jolla on profetoimisen lahja, käyttäköön sitä sen mukaan kuin hänellä on uskoa. Palvelutehtävän saanut palvelkoon, opetustehtävän saanut opettakoon, rohkaisemisen lahjan saanut rohkaiskoon. Joka antaa omastaan, antakoon pyyteettömästi; joka johtaa, johtakoon tarmokkaasti; joka auttaa köyhiä, auttakoon iloisin mielin. Olkoon rakkautenne vilpitöntä. Vihatkaa pahaa, pysykää kiinni hyvässä” (Room. 12: 4-7). Bremenin kirkkoraadin puolesta hanneLe jäRvinen Kuvat/Fotos: Bremenin seurakunta, Berndt Kasper/pixelio.de 25.10.1995 Bremen Ote kutsusta perustavaan kokoukseen Renkaan numerossa 10/95: ”Bremenin suomalainen naisryhmä on päättänyt perustaa suomenkielisen seurakunnan – ei missään tapauksessa kilpaillakseen hyvin toimivan DFG:n kanssa, vaan oikeastaan vain ”laillistaakseen” yhdistykseksi jo pian 25 vuotta toimineen naisten ryhmän. Nimettömänä säilynyt ryhmä sai alkunsa kesäkuussa 1971. Se pitää suomenkielisen naisten illan kerran kuukaudessa, kutsuu suomalaisen pastorin pitämään jumalanpalveluksen, auttoi saamaan Hampurin merimieskirkon sivuosaston vuonna 1982 viideksi vuodeksi Bremeniin, perusti suomen kielen koulun, jatkaa myyjäisten pitämistä merimieskirkon loputtua, järjesti kielikursseja, auttaa virolaisia vammaisia lapsia ja tallinnalaista lastensairaalaa, tukee DFG:n nuorisotyötä ym. […] Toivomme, että neljännesvuosisadan aikana kertyneet pinttyneet tottumukset menevät perusteellisesti sekaisin ja uudet naiset uskaltautuvat joukolla mukaan! 05-06 • 2015 | 17 Etelän miehet ristiretkellä Haidachstellwandin huipulla (2200 m) pyykkinä. Vuoret erottivat kylät ja ruhtinaskunnat toisistaan. Ristin valitseminen rajapyykin symboliksi ei liene sattumaa. Risti yhdisti eristyksissä eläviä yhteisöjä, sillä se todisti yhteisestä uskosta Jumalaan. Vuorenhuipulla seisova risti muistuttaa Kristuksen herruudesta, joka ulottuu niin pitkälle kuin mihin vuoren korkeimmalta kohdalta näkee ja pidemmällekin, koko maankamaran yli. Sekä Vanha että Uusi testamentti tuntevat vuorielämyksen, jossa ihminen kohtaa erityisellä tavalla Jumalan: kuten Mooses Siinailla, jossa Jumala ilmoitti käskynsä. Jeesus itse kohtasi Mooseksen ja profeetta Elian korkealla vuorella opetuslasten hämmästellessä. Raamatullisen vuorielämyksen tunnelmat eivät olleet päällimmäisenä mielessä, kun Münchenin seurakunnan miehet päättivät perustaa vaellusryhmän. Ryhmän tarkoituksena oli ottaa liikunnallisessa mielessä Alpit haltuun keväällä ja kesällä 2014 sekä edistää miesten välistä yhteyttä. Ryhmä päätti itse omat tavoitteensa, johon sisältyi myös vaikeusasteen valitseminen: oman taito- ja kuntotason tunnistaminen on vuorilla liikuttaessa välttämätöntä. Ristiretki-nimen valintaan sisältyy harkittua ironiaa, mutta myös orastavaa pyhyyden kunnioitusta. Ehkäpä henkilökohtainen vuorielämys voi johdattaa vaeltajan kohtaamaan sydämensä syvimmät tunnot uudella tavalla. 18 | 05-06 • 2015 kuva/Foto: Pasi Virtanen Baijerin ja Itävallan Alpeilla liikkuva ei voi olla huomaamatta lukuisia ristejä, jotka koristavat korkeampia vuorenhuippuja. Tapa varustaa huiput yleensä puusta valmistetulla ristillä tunnetaan jo keskiajalta. ”Gipfelkreuz” pystytettiin merkitsemään vuoren korkeinta kohtaa; luonnollisten rajojen aikakaudella sen tarkoituksena oli toimia poliittisten yhteisöjen välisenä raja- Lamsenjoche Naisten sulkeminen ryhmän ulkopuolelle oli tarkkaan harkittu liike. Sen tarkoituksena ei ollut provosoida ketään, vaikka varsinkin nuoremman naisväen parissa ratkaisu herätti nurinaa. Tämäkin ääni toki kuultiin: Münchenin seurakunta järjesti kesällä kaksi naisille suunnattua ristiretkeä Itävallassa Achenseen maastossa. Matti Nikkanen Ristiretki 3 28.6.2014 Gramaialm, Lamsenjochhütte, Hahnkampl, Gramaialm (Itävalta) kuva/Foto: Tuomo Nikula Matkassa: Jussi K., Mika, Pasi, Simo, Tomi Kokoonnuimme hieman yhdeksän jälkeen Gramaialmin parkkipaikalle, josta lähdimme nousemaan kohti Lamsenjochhütteä. Aamun ollessa viileähkö moni oli laittanut hieman liikaa vaatetta päälle eli alkumatkassa tuli pari ylimääräistä pysähdystä vaatesulkeisten takia. Reilun kahden tunnin päästä saavuimme Hüttelle. Hütte on 1953 m korkeudella ja sitä ympäröivät 2500 m:n huiput lähes pystysuorin seinämin. Jylhyys laittoi monen miehen hiljaiseksi. Lyhyen eväs- ja juomatauon jälkeen matka jatkui kohti Hahnkamplia. Reitin ilmavuus yllätti po- rukan jäseniä, ja eräissä kohdin piti tarttua vain kaverin reppuun ja luottaa edessäkulkevan askelen vakauteen. Viimein olimme huipulla ristin luona, ja ehkä onnellisimpia olivat ne, jotka joutuivat voittamaan omat henkiset haasteensa. Ehkä fyysisesti rankin vaihe oli edessä: 1300 metriä alaspäin jyrkkää vuoristopolkua. Ennen liikkeellelähtöä katsottiin, että kaikilla oli sauvat ja säädettiin ne oikean pituisiksi. Matka meni joutuin alaspäin. Noin tunnin uurastuksen jälkeen pysähdyttiin viimeiselle evästauolle putousten juurelle ja nautittiin auringon lämmöstä. Retkikunta ei ollut kovin innokas lähtemään uudelleen liikkeelle; alastulometrit alkoivat tuntua jaloissa. Viimeinen tunti alaspäin menoa ja sitten saavuttiin takaisin Gramaialmille, jossa nautittiin paikallisen juustolan vuorijuustoja ja –kinkkuja. Retkikuntalaiset olivat iloisia, mutta useimpien jalat olivat kipeinä ja alkoivat krampata. Hyvin mielin lähdettiin ajamaan kohti Müncheniä. Pasi Virtanen, Jussi Järvenpää ja Tuomo Nikula Miesten ristiretket jatkuvat tänä vuonna. Jos kiinnostuit, ota yhteys Tuomo Nikulaan ([email protected]). 05-06 • 2015 | 19 Kulttuuri-iltamat Lauantaina, 7.2. Frankfurtin suomalaisen seurakunnan tiloissa Dornbuschissa oli reipas meininki: siellä kuultiin laulua, pianonsoittoa ja runoja sekä leikittiin arvausleikkejä. Seurakunnan kuoro oli järjestänyt ensimmäisen kerran kulttuuri-iltamat. Ilta sai erittäin hyvän vastaanoton, mikä kannustaa meitä uusiin yrityksiin tulevaisuudessa. Ensin Tiikerihain sävelmät kun luo tunnelmaa, voi Hanna yleisön tervetulleeks´ toivottaa. Laulaa vielä toisen kappaleen tuo kuoro suurenmoinen naisineen. Uusi triomme Alisa, Anna-Maija ja Vuokko ensiesityksessään. Jo sormet pianon näppäimillä taas vaeltaa ja sooloesitys salissa nyt kajahtaa. Ne tutut kansanlaulut suomalaiset saa herkistymään miehet sekä naiset. Kun laulu loppuu, soitto jatkuu viel´ ja lisää sävelmiä ihania kuulee siell‘. Nyt lausuntaa kun keskitymme kuulemaan, kurjen ja joutsenen laulu jää kaikumaan. Kronikka taas esittelee ruoan suomalaisen ja johtaa luokse monen herkun maistuvaisen. Lohileivät ja juomat palan painikkeena, kauniit kukat pöytäin koristeena. Mutt´ tauon jälkeen mitä seuraakaan, se yleisön saa uuteen tunnelmaan. Nyt on siis vuoro heidän pinnistää ja kysymykset asetetut selvittää. Ken tähdet enimmät jo kasannut ne lie, hän voiton yllättävän kotiansa vie. Pian sävelet nuo samban, boleron kun kajahtaa niin kaikki salissa jo keinumaan ne saa. Nimetön on trio uusi ehkä vielä, laulullaan se taitaa syömmet mukaan viedä. Piirrosfilmivideo se kansaa huvittaa, jatkossa karaoken myötä viel´ jammailla saa. Aplodit räiskyvät tekijöitä kannustaa ja uusiin yrityksiin heitä kehottaa. Kiitos, kiitos tekijöille, kaikillen! Aivan varmaan teemme tämän pian uudelleen. Paula ja Alisa Seuraava iloinen ilta on luvassa vapunaattona 30.4., lue lisää sivulta 44. Laura ja Paula rentoutumassa tauon aikana. kuvat/Fotos: Ritva Steeg Kaija kertoilee suomalaisesta ruokakulttuurista. 20 | 05-06 • 2015 Musik verbindet Die finnische Gemeinde Frankfurt hat viele Mitglieder in der „Peripherie“ – hier eine Handvoll und dort auch. Einmal im Jahr trifft man sich: in Schotten zu einem deutsch-finnischen Pfingstgottesdienst und in Gießen zu einem „finnischen Tag“, jeweils zusammen mit einer deutschen Ortsgemeinde. Letztes Jahr wurde der finnische Tag auf der Landesgartenschau in Gießen durch den Chor der Evangelischen Luthergemeinde und den der finnischen Gemeinde Frankfurt gemeinsam gestaltet. Das Projekt bekommt dieses Jahr eine Fortsetzung. Warum, erzählen die, die dabei waren: mit dem finnischen Chor gemeinsam aufzuführen, war ein spannendes Experiment, das zur Fortsetzung reizte. Einige Sänger haben daraufhin einen Finnisch-Kurs in der Volkshochschule besucht: z. B. um die Heimat des Komponisten Sibelius als Urlaubsland einmal zu entdecken oder um Texte der bereits gesungenen Lieder oder der Rockband „Korpiklaani“ irgendwann verstehen zu können. Silke Gruehn-Mencke, Chorleiterin, Gießen Oli erittäin avartava kokemus laulaa yhdessä Luther-seurakunnan tasokkaan ja osaavan kuoron kanssa ja tutustua heidän työskentelytapaansa. Kun vielä kaikki onnistui yhden ainoan yhteisen harjoituksen jälkeen, huomaa jälleen, kuinka musiikilla on ihmeellinen yhdistävä voima ja kuinka hyvä olisi, että tällaisia yhteisiä projekteja tehtäisiin useamminkin. Alisa Pulkkinen, Frankfurt kuva/Foto: Outi Kyytsönen Jatkamme yhteistyötä, koska on erittäin mielenkiintoista harjoitella muunkin kuin oman kuoron kanssa. Laulamisen ilo on jaettu ilo, on kiva laulaa Gießenissäkin. Paula Nikoloudis, Frankfurt Das Finnische ist schon eine ganz besondere Sprache. Man spricht es, wie man es schreibt. Das jedenfalls wurde uns gesagt, bevor wir die finnischen Lieder einübten. Wenn man sich erst mal an die vielen Konsonanten gewöhnt und einige Lacher unterdrückt hat, geht es irgendwie. Welche freudige Überraschung war es, als beim Auftritt dann die Finnen rechts und links neben mir meine Aussprache lobten! Schon deshalb singe ich gerne wieder, obwohl ich immer noch kein Wort verstehe - fast keines! Kiitos! Susanne Cramer, Gießen Finnische Lieder, die klangvolle Sprache aussprechen und singen zu lernen und schließlich Deutsch-finnischer Chor in Gießen 2014. 25.5.2015 10:00 Helluntaimaanantain jumalanpalvelus Schottenissa Zum 38. Mal veranstaltet DFG-Vogelsberg den finnischen Gottesdienst. Mit dabei die neue finnische Pfarrerin Hanna Savukoski und Pfarrerin Silvia Heuermann, anschließend Möglichkeit zum Mittagessen. Liebfrauenkirche, Schotten. 21.06.2015 17:00 Musiikkipitoinen iltapäivä Gießenissä Ein buntes Musikprogramm und Gelegenheit zum Gespräch – auch mit der neuen finnischen Pfarrerin für Südwestdeutschland, Hanna Savukoski. Kapelle auf dem Alten Friedhof, Gießen. Mehr auf S. 44-45. Tervetuloa / Herzlich willkommen! 05-06 • 2015 | 21 Wie verkleidet sich Architektur im Kostüm? „Helsinki Dresses“ ist eine Ausstellung, die uns ermutigt, Kostümdesign und Architektur aus spielerischem Blickwinkel zu betrachten. Die finnische Designerin Anne Mustarastas hat für ihre erste Einzelausstellung Kleider entworfen, deren Stil und Form durch ausgewählte Gebäude der finnischen Hauptstadt inspiriert wurden. Als Vorbilder hat die Designerin beispielsweise die Kapelle der Stille im Zentrum Helsinkis oder den Steuerraum des U-Bahnhofs im östlichen Vorort Herttoniemi gewählt. Außerdem hat sie für die Berliner Schau noch zwei „Berlin Dresses“ vorbereitet. Anne Mustarastas, eigentlich Theater-Kostümdesignerin, möchte den Betrachter vor allem dazu ermuntern, die eigene Umgebung individuell zu betrachten und das Besondere zu sehen. ”Helsinki Dresses” on nuoren visionäärin ensimmäinen soolonäyttely. Näyttely esiteltiin osana Helsinki Design Week -tapahtumaa vuonna 2014. Berliiniin Mustarastas luo lisäksi kaksi täysin uutta ”Berlin Dresses” -asukokonaisuutta, jotka ovat ottaneet esikuvakseen samalla kertaa useampia paikallisia rakennuksia. Näyttelyn aikana instituutti järjestää 4.6.2015 paneelikeskustelun “Undressing” the meaning of dress. Tutkijat Annamari Vänskä ja Antonella Giannone sekä muotisuunnittelija Mert Otsamo keskustelevat muotitoimittaja Sami Sykön juontamana muodin, taiteen, arkkitehtuurin ja identiteetin välisistä yhteyksistä. Essi Kalima, Kulturreferentin Finnland-Institut in Deutschland Ausstellung: Helsinki Dresses 8.5.–8.7.2015 Eröffnung: 7.5.2015, 19–21 Uhr Finnland-Institut in Deutschland, Georgenstr. 24 (1. OG), 10117 Berlin, Tel. 030-520026010, [email protected], www.finnland-institut.de geöffnet Mo–Mi 11–17 Uhr, Do 11–19 Uhr, Fr 11–15 Uhr (über Himmelfahrt am 14.–15.5., Pfingstmontag 25.5., Mittwoch 27.5. ab 16 Uhr sowie Freitag 29.5. geschlossen) Grafik: Saara Salmi Anne Mustarastas (s. 1979) näkee kahdeksan erilaista asukokonaisuutta käsittävän ”Helsinki Dresses” -näyttelynsä eräänlaisena henkilökohtaisena rakkauskirjeenä Helsingille ja sen arkkitehtuurille. Teokset katsovat Helsingin rakennuksia ja niiden valikoituja yksityiskohtia vaatemuotoilijan näkökulmasta. Yksi Mustarastaan suunnittelemista asuista on esimerkiksi saanut vaikutteita Kampin Hiljaisuuden kappelista. Rakennus muistuttaa tekijän mielestä tietystä kulmasta tarkasteltuna naisen lantion kaarta. Niin olikin luontevaa, että asun muoto löytyi 1940– 1950 -lukujen kurvikkaasta kynähamepuvusta. Suunnittelijaa jo pidempään kiehtoneen punavuorelaistalon runsas koristelu muuntautui puolestaan 1700-luvun rokokooajan poimutetuksi ja laskostetuksi hovivaatteeksi. Muotoilija itse ha- luaa tällä tavoin rohkaista tutkimaan avoimesti ympäristöä ja näkemään sen erityispiirteet katsojan omista lähtökohdista tarkasteltuna. 22 | 05-06 • 2015 Saksaan syksyllä uusi suurlähettiläs Tasavallan presidentti on nimittänyt tällä hetkellä Berliinissä olevan suurlähettilään Päivi Luostarisen Suomen Britannian-suurlähetystön päällikön tehtävään Lontooseen. Uudeksi suurlähettilääksi Saksaan nimitettiin Suomen Yhdysvaltain-suurlähettiläs Ritva Koukku-Ronde. Uusi suurlähettiläs aloittaa tehtävässään Berliinissä 1.9.2015. Päivi Luostarinen siirtyy Lontooseen Suomen Berliinin-edustustosta, jonka päällikkönä hän on ollut vuodesta 2011. Sitä ennen hän toimi ulkoministeriön Eurooppa-osaston osastopäällikkönä. Luostarinen aloitti palveluksensa ulkoministeriössä vuonna 1981 ja on työskennellyt oikeudellisella, poliittisella, hallinnollisella ja kauppapoliittisella osastolla, EU-sihteeristössä sekä Amerikan ja Aasian osaston päällikkönä. Lisäksi hän on palvellut Suomen pysyvässä edustustossa YK:ssa New Yorkissa sekä Suomen pysyvässä EU-edustustossa Brysselissä. Luostarinen on ollut myös komissaari Erkki Liikasen kabinetin jäsenenä Euroopan komissiossa Brysselissä 1995–1996. Kuva/Foto: Suurlähetystö Suomen Saksan-suurlähetystön tuleva suurlähettiläs Ritva Koukku-Ronde siirtyy Berliiniin Yhdysvaltain-suurlähetystön päällikön tehtävästä Washingtonista. Tätä ennen hän toimi kehitys- politiikasta ja kehitysyhteistyöstä vastaavana alivaltiosihteerinä. Vuonna 1985 ulkoministeriön palvelukseen tullut Koukku-Ronde on Washingtonin lisäksi työskennellyt Suomen edusRitva Koukku-Ronde tulee tustoissa Nairobissa, Berliiniin Washingtonista. Haagissa, Bonnissa ja Berliinissä. Ministeriössä Koukku-Ronde on työskennellyt eri tehtävissä lehdistö- ja kulttuuriosastolla, poliittisella ja kehityspoliittisella osastolla sekä Eurooppa-osastolla. Ab Herbst neue Botschafterin in Berlin Finnlands Staatspräsident hat die derzeitige Botschafterin von Finnland in Berlin, Päivi Luostarinen, zur Leiterin der Botschaft in London ernannt. Neue Botschafterin in Berlin wird die derzeitige Botschafterin Finnlands in Washington, Ritva Koukku-Ronde. Sie tritt ihr Amt am 1.9.2015 an. Kulttuurivinkit 1.-10.5. Konserttikiertue: värttinä (Detmold, Kiel, Hannover, Greifswald, Hagen, Bad Dürrheim, Ravensburg, Mannheim) 7.5. Konsertti: jazzkantine - dalindéo, Nordische Botschaften, Berlin 28.5. Konsertti: m.a. numminen & orchestra, Ballhaus Berlin, Berlin Lisää kulttuurivinkkejä löydät Suomen suurlähetystön verkkosivuilta www.finnland.de 05-06 • 2015 | 23 toripaikka / Marktplatz Vuokrataan hyviä, lämpimiä rantamökkejä. H. Laurila Lempäälä p. +358-3-3750147, fax +358-3-3753147, www.saunalahti.fi/hein Yöpymismahdollisuus Berliinin Suomikeskuksessa. Schleiermacherstr. 24 a, 10961 Berlin, alk. 30 €/yö, www.suomikeskus.de, [email protected] Zu verkaufen Haus direkt am Vihtari-See bei Heinävesi Mittelfinnland, ist geeignet für Ganzjahreswohnen. Wohnfläche: ca. 186 qm, 5 Zimmer, 400 m Südufer, 8 ha Wald, eigene Straße. Preis: € 365.000,00 Weiter Angaben und Bilder siehe www. mauriahvalo.fi, kohdenumero: 9729228 Myydään omarantainen OKT Keski-Suomessa. Vuonna 2005 valmistunut kivitalo upealla paikalla, korkean mäen päällä, Keitele-Päijänne-kanavareitin varrelta. Koti keskellä kauneinta Suomea. Lisätietoja: +49157-56024014 Sommerhaus in Viitasaari aus Altersgründen zu verkaufen, Bj. 71, 2001 ganz renoviert, ca. 60 qm Wohnfläche, beheizbares Gästehaus. Direkt am Keitele-See, 260 m Strand, 1,6 ha Grund. Eigene Straße, Strom möglich. Euro 89.000, Tel. 016093492594 Etsin asuntoa/huonetta Kölnistä ajalle n. 26.8.-26.9.2015 Mia / Anna-Maija Kivelä, [email protected], +358400812358 Tilaa suomalaisen kirkollisen työn uutiskirje: www.rengas.de > Mikä on SKTK > Tilaa uutiskirje 24 | 05-06 • 2015 Finnisch-Schwedisch-Englisch Spanisch-Deutsch u.a. Sprachen WM Dolmetsch- und Übersetzungsbüro Ökon.mag./KTM Gunn Wasenius-Mahn vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin/ valantehnyt kielenkääntäjä Spittweg 3, 26160 Bad Zwischenahn Tel. 04486 12 95 Fax 04486 506 Mobiltel. 0172 421 09 54 Email: [email protected] www.wm-uebersetzungsbuero.de Psychologische Beratung und Psychotherapie Psykologista neuvontaa ja psykoterapiaa Suomeksi, saksaksi ja englanniksi Marita Helkimo-Hauser Heilpraktikerin Psychotherapie Frankfurt am Main www.psyshrink.com www.psychotherapie-maritahelkimohauser.com Mobil +49 176 47591468 GOOD NIGHT, BETTER DAY. Runkosängyt · Jenkkisängyt · Petauspatjat Sängynpäädyt · Helmalakanat · Pussilakanat Hanauer Landstrasse 161 - 173 · 60314 Frankfurt Puh. 069 - 904 398 510 · Fax 069 - 904 398 529 [email protected] · www.fennobed.de Frankfurt · München · Düsseldorf · Berlin Stuttgart · Hamburg · Wien · Zürich Ilmoita Renkaassa helposti, edullisesti, tehokkaasti Täytä lomake: www.rengas.de In Rengas inserieren Sie einfach, preiswert, effektiv www.rengas.de Palveluhakemisto / Dienstleistungen Suomalainen kätilö ja (perhe)terapeutti Finnische Hebamme und Systemische Therapeutin traumaterapeutti – Traumatherapeutin Taina Palokangas-Büsing Psychologische Einzel- & Paarberatung auf Deutsch, Finnisch und Englisch Satu Marjatta Massaly Steinbruchstr. 15, 30629 Hannover, 0511-55 97 54 [email protected], www.hebamme-therapie.de HP Psychotherapie • 50935 Köln • Guldenbachstraße 1 Mobil 01522 9267514 • [email protected] Analyyttinen lasten- ja nuorisoterapeutti suomalainen yleislääketieteen erikoislääkäri Barbro Rampl Puh./Tel.: 01575-6083360 [email protected] Braunstrasse 40, 50933 Köln Psychotherapie auf Deutsch, Schwedisch und Finnisch Suomalainen hammaslääkäri Hannoverissa Zahnarztpraxis Marianne Lienard Sanna Rauhala-Parrey Bahrenfelder Steindamm 37 / Ecke Thomasstraße, 22761 Hamburg Puh. 040-85371188, Fax 040-85371312 avoinna: ma 9-13 ja 16-18, ti 9-14, ke 9-12, to 9-12 ja 15-18 sekä pe 9-14 Suomalainen psykoterapeutti Hauptstr. 42, Ortsteil Wettbergen, 30457 Hannover www.praxislienard.com, Telefon: 0511-92070650 Dr.med. Carita Schneider Vereidigte Übersetzerin & Dolmetscherin Virallinen kääntäjä & tulkki, KTM (Helsinki) Psychotherapie auf Schwedisch, Deutsch und Finnisch ELINA OLDENBOURG Tel. 069-671109 Fax 069-6708690 Güntherstr. 4, 60528 Frankfurt a.M. [email protected] Valantehnyt kielenkääntäjä/tulkki, KK Vereidigte Übersetzerin/Dolmetscherin Friedensallee 62a, 22765 Hamburg Puh./Tel.: 040-89018823 Lento-ja laivaliput, seuramatkat Eija Kassner, TravelNet Tel. 09131-994350, 0172-9472801, [email protected] www.travelnet-online.de/reisen/eija.kassner Tarv. myös iltaisin ja viikonloppuisin! RITVA JAKOILA Treisberger Str. 8, 60439 Frankfurt a.M. Tel. 069-53086975 Fax 069-53087061 [email protected] Viralliset käännökset, tulkkauspalvelu SUOMI <> SAKSA, RUOTSI > SAKSA Liisa Heinze Vereidigte Übersetzerin u. Dolmetscherin, MA Leonorenweg 11, 75045 Walzbachtal [email protected], +49 (0)1515 553 1515 §§ www.verotus.de Veroja suomeksi ja saksaksi Deutsch - Finnisches Steuerrecht Steuerberatung Trosien Steuerberaterin Dipl. Kffr. Sari M. Trosien Tel. 06081-576 99 50, Fax: -51, Email: [email protected] Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin Virallinen kääntäjä ja tulkki (FM Helsinki) MAILA PILTZ An den sieben Bäumen 20 65760 Eschborn (bei Frankfurt a.M.) Tel. 06173-62054 Mobil 0160-4456209 [email protected] Saunaöfen • Saunen • Infrarotkabinen Gesamtkatalog anfordern: Tel. 06174-963671 www.harviasauna.com 05-06 • 2015 | 25 Onnea kypsä, mutta pirteä nelikymppinen! Die finnische Gemeinde Hannover feierte 40. Geburtstag Maaliskuisena lauantaina oli kevättä ilmassa ja aurinkokin näyttäytyi juhlan kunniaksi. Tilaisuus alkoi kello kahdelta suomalais-saksalaisella juhlajumalanpalveluksella, joka pidettiin Pauluskirchessä, isäntäseurakunnassamme. Juhlamessun toimitti Päivi Lukkari ja saarnan piti Reijo Virolainen, joka toimi aikoinaan ensimmäisenä Hannoverin suomalaisen seurakunnan pappina. Virrenveisuuseen päästiin niin suomeksi kuin saksaksikin. Jumalanpalveluksen jälkeen odotti seurakuntasalissa itse juhlatilaisuus, jonka eteen suuri joukko ihmisiä oli nähnyt kovasti vaivaa. Aluksi kesti aikansa, ennen kuin kaikki löysivät tiensä kauniisti katettuihin pöytiin, sillä kova rupattelu kävi ihmisten tavatessa vanhoja ja uusia tuttujaan. Lopulta Päivi Lukkari pääsi toivottamaan juhlaväen tervetulleeksi. Nostimme kuohuviini- ja mehumaljat neli26 | 05-06 • 2015 kymppiselle, kypsään ikään ehtineelle, mutta yhä pirteälle ja elinvoimaiselle suomalaiselle seurakunnalle. Seuraavaksi saimme seurata kuvaesitystä seurakunnan vaiheista alkuajoista näihin päiviin asti. Moni paikalla ollut muisti omakohtaisesti noita tapahtumia vuosien varrelta, ja nuorempi väki kuunteli historiaa kiinnostuneena, paikoin ehkä yllättyneenäkin. Myös Suomi-koulun syntyä ja alkuaikoja sivuttiin, mikä minusta Suomi-koulun puheenjohtajana oli kiehtovaa. Pikkuväelle oli seurakunnan “Omassa tuvassa” tarjolla suomalaista lastenelokuvaa ja kulhollinen karkRitva Schröder ja Reijo Virolainen iloitsevat seurakunnan nuoresta polvesta. kuvat/Fotos: Jaana Rehbein, Veera Trutenau Hannoverissa oli 7.3.2015 aihetta juhlaan. Hannoverin suomalainen seurakunta täytti upeat 40 vuotta ja siirtyi siten kypsien keskiikäisten kastiin, kuten juhlapuhujamme Päivi Lukkari asian kiteytti. Paikalla oli iso joukko väkeä, vauvasta vaariin; 120-paikkaisessa seurakuntasalissa oli jäljellä vain muutama tyhjä paikka. kia. Sinne katosi myös oma 7-vuotiaani korvapuustit ja muut herkut maisteltuaan. ti, ja lopuksi muutama pari lähti jopa pyörähtelemään tanssilattialle. Juhlapuheen ja kuvaesityksen jälkeen päästiin nimittäin nautiskelemaan kahvipöydän antimia. Perinteiset suomalaiset herkut veivät kielen mennessään, ja tuoretta kahvia riitti kaikille, mikä ei olekaan mikään vähäpätöinen seikka, kun joukko suomalaisia kokoontuu yhteen. Vilkas puheensorina keskeytyi vasta musiikin alkaessa. Musiikillisesta annista huolehti kokoonpano “Eilisen enkelit”. Saimme kuulla kiinnostavia sovituksia uudehkoista suomalaisista lauluista, kuten mm. Jukka Pojan reggaehenkisestä “Älä tyri nyt”. Yhteiskuviakin otettiin: hienoon ryhmäkuvaan saatiin koottua porukan pienimmät yhdessä Reijo Virolaisen ja Ritva Schröderin, Hannoverin suomalaisen seurakunnan perustajajäsenen ja ensimmäisen puheenjohtajan, kanssa. Mainittakoon vielä, että Ritva Schröder on myös tämän käsissä pitelemäsi Rengas-lehden nimen äiti. Modernimpien esitysten jälkeen oli yhteislaulun vuoro. Lauluiksi oli valittu niitä kaikkein tutuimpia, kauneimpia, nostalgisimpia kappaleita, jotka meistä moni olisi ehkä osannut laulaa ilman pöytiin jaettuja sanojakin. “Sininen ja valkoinen“, ”Kotimaa kun taakse jäi”, ”Kalliolle kukkulalle“, ”Satumaa”, ”Kultainen nuoruus“ ja ”Heili Karjalasta“ kaikuivat seurakuntasalissa komeas- kuva/Foto: Eeva Vehrenkamp ”Eilisen enkelit” viihdytti suomalaisella musiikilla. Hannoverin suomalaisessa seurakunnassa ei tarinoiden perusteella ole koskaan totuttu pönöttävään ja ylettömän hartaaseen tunnelmaan, vaan mukana olleet muistelivat liki joka seurakuntakokouksessa avatun menneinä vuosina pullon kuohuvaa; aina keksittiin jotain syytä juhlaan! 40-vuotisjuhlatkin olivat todella rento ja hyväntuulinen tilaisuus, jossa kaikki viihtyivät. Nelikymppinen on selvästi voimissaan ja voi katsoa luottavaisin mielin tulevaan. Paula Linke Am 7.3. sammelte der 40. Geburtstag der finnischen Gemeinde Hannover über 100 Menschen zum Festgottesdienst und zur anschließenden Feier in den Räumen der Paulusgemeinde, unserer Partnergemeinde. Mit dabei waren auch der erste Pfarrer der Gemeinde, Reijo Virolainen und Dr. Aulikki Mäkinen, Pfarrerin in Hannover in den Jahren 1997-2004 sowie die erste Vorsitzende des Kirchenrates, Ritva Schröder. Der geschichtliche Rückblick hielt für die älteren Gemeindeglieder viele alte Erinnerungen bereit und ließ uns Jüngeren so manches Mal staunen. Nach dem Kaffeetrinken und vielen lebhaften Gesprächen an den liebevoll gedeckten Tischen bot das Trio „Eilisen enkelit“ (Die Engel von gestern) neuere finnische Musik dar. Evergreens wie „Taivas on sininen ja valkoinen“ sangen alle Anwesenden dann aus vollem Herzen mit – und einige wagten dazu sogar ein paar Tanzschritte. Es war ein gelungenes Fest, das deutlich zum Ausdruck brachte: die 40-jährige ist bei besten Kräften und blickt voller Optimismus in die Zukunft! 05-06 • 2015 | 27 Finnisch lernen an deutschen Universitäten Fennistik – ein selbstständiges Studienfach, das sich ausschließlich mit finnischer Sprache, Kultur und Literatur auseinandersetzt – kann man an den Universitäten Greifswald und Köln studieren. Das Ziel eines Fennistikstudiums ist es nicht nur, die Sprache gründlich zu erlernen, sondern die Studierenden auch an sprachwissenschaftliche Fragen heranzuführen und sie in Seminaren und Vorlesungen mit der Kultur und Literatur Finnlands vertraut zu machen. Als FennistIn ist man schließlich, je nach gewählter Fächerkombination oder absolvierter Zusatzausbildung, ein flexibel einsetzbarer Finnland-Sachverständiger. Mehr Informationen finden Sie auf den Homepages der fennistischen Studiengänge: http://www.phil.uni-greifswald.de/philologien/ ifp/nordphil.html http://skanfen.phil-fak.uni-koeln.de/ Das Fach Finnougristik hat seinen Ursprung in der vergleichenden Sprachwissenschaft der finnisch-ugrischen Sprachen. Heute gehören zu diesem Studienfach durchaus auch landeskundliche und literaturwissenschaftliche Gesichtspunkte. Finnougristik kann man gegenwärtig an den Universitäten Göttingen, Hamburg und München studieren. Das Studium der finnischen Sprache und Kultur ist nur eine Teildisziplin der Finnougristik, die fakultativ wählbar ist. Wegen der breiteren Anlage des Faches gehört zumindest für Hauptfachstudenten noch eine weitere finnisch-ugrische Sprache, z. B. Ungarisch oder Estnisch zur Ausbildung. Mehr Informationen finden Sie auf den Homepages der finnougrischen Studiengänge: http://www.finnougristik.uni-goettingen.de https://www1.slm.uni-hamburg.de/ifuu http://www.finnougristik.uni-muenchen.de/ index.html An der Humboldt-Universität zu Berlin bilden finnische Sprache und Kultur einen fakultativ wählbaren Teilbereich der Nordeuropa-Studien, an der Universität Mainz kann man Finnisch als Schwerpunktsprache im Studiengang Sprachen Nordeuropas und des Baltikums wählen. Mehr Informationen über die beiden Studiengänge finden Sie auf diesen Homepages: http://www.ni.hu-berlin.de http://www.sneb.uni-mainz.de Darüber hinaus werden studienfachergänzende oder fakultative Sprachkurse an verschiedenen Universitäten angeboten, z.B. in Bielefeld, TU Dresden, Düsseldorf, Erlangen-Nürnberg, Duisburg-Essen, Frankfurt (Oder), Kiel und Münster. Weitere Informationen finden Sie hier: http://www.cimo.fi/programmes /finnish_ language_and_culture/universities_teaching_ finnish_outside_finland#Sa Außerhalb von Deutschland ist ein deutschsprachiges Fennistik- bzw. Finnougristikstudium an der Universität Wien möglich. Mehr Informationen finden Sie auf dieser Homepage: http://finno-ugristik.univie.ac.at Wir freuen uns auf neue StudentInnen! FINNISCHDOZENTINNEN UND –DOZENTEN an den deutschsprachigen Universitäten 28 | 05-06 • 2015 kuva/Foto: Marija Skara Wussten Sie schon, dass man an mehreren deutschen Universitäten Finnisch lernen kann? Die Angebote sind jedoch sehr unterschiedlich und, je nach persönlichen Interessen, kann man zwischen Studiengängen mit verschiedenen inhaltlichen Schwerpunkten wählen. Saksan kielellä opitaan Suomessakin Miten säilyttää saksan kieli, jos edessä on muutto Suomeen? Ei hätää, joissakin kaupungeissa, kuten Tampereella, järjestetään päivähoitoa ja perusopetusta saksaksi. Tampereella vanhempien aktiivisuus synnytti saksankielisen päiväkotiryhmän vuonna 1987. Päivähoito toimii nykyään Akonpuiston päiväkodissa, ja sen voi aloittaa jo 2-vuotiaana. Saksankieliset koululuokat saatiin 1990-luvulla. Esikoulu sijaitsee Tammelan koululla. Siitä on luontevaa siirtyä viereiseen ensimmäiseen luokkaan, kunhan koulutulokkaan kielitaito on testattu. Tammelassa opiskellaan 6. luokkaan asti; luokat ovat yhdysluokkia. Valtaosa opetuksesta on saksaksi, mutta osa suomeksi. Saksapainotteista opiskelua voi jatkaa Sammon koulun 7.-9. luokilla. Sirpa Toivonen Vuodesta 2014 lähtien Tammelan koulussa on toiminut myös saksankielinen 1.- ja 2.-luokkalaisten iltapäiväkerho ja kesän alussa kesäkerho, joita ylläpitää varta varten perustettu yhdistys. Saksankielisen kasvatuksen tuki ry:n puheenjohtaja Sirpa Toivonen palasi 18 vuoden jälkeen Münchenistä synnyinseuduilleen muutama vuosi sitten. Esikoinen Miia ja kaksoset Leo ja Leevi syntyivät Saksassa ja tulivat asumaan Suomeen 4- ja 2-vuotiaina. Tampereen seudun Sirpa valitsi sukulaisten avun ja hyvien päivähoitojärjestelyjen vuoksi. ”Pelkäsin hieman, miten sopeutuisin takaisin Suomeen, mutta paluu sujui yllättävän hyvin. Lapset pääsivät saksankieliseen päiväkotiin, mikä helpottaa ”isänkielen” oppimista ja ylläpitämistä. He sopeutuivat erittäin hyvin”, Sirpa kertoo. Saksankielistä perusopetusta on tarjolla myös Turussa ja Helsingissä, päivähoitoa ainakin Helsingissä, Keravalla, Kuopiossa, Oulussa ja Pieksämäellä. Hakuajat Tampereen kaupungin päivähoitoon, kouluihin ja iltapäiväkerhoihin ovat alkuvuodesta, mutta paikkoja kannattaa kysellä muulloinkin. Paula Toukonen Lisätietoja: www.saksaalapsille.net Fasching on vuoden odotetuimpia juhlia. kuvat/Fotos: Paula Toukonen, Alexander Roth Juhlia ja yhteistoimintaa Saksankielinen päivähoito ja opetus ovat Tampereella kaupungin toimintaa. Lapset tulevat eri puolilta Tamperetta, jotkut lähikunnistakin. Lasten päivät venyvät usein matkoineen pidemmiksi kuin lähikouluissa, ja vanhemmilta tarvitaan kuljetusapua. Koulukaveritkaan eivät yleensä asu ihan naapurissa. Plussapuolena lapset ja vanhemmat oppivat tuntemaan toisensa koulussa ja koulun ulkopuolella. Saksalaisia juhlia ja tapahtumia, kuten Sankt Martins Laternenumzug, Nikolausfeier ja Fasching, odotetaan ja juhlitaan joka vuosi innostuneesti. 05-06 • 2015 | 29 kielikoulu H� � t�a �! Koska koulutuspäivillä huomas imme, että kaikilla opettajilla ei ole tarkkaa kuvaa neuvoston toiminnasta, halu amme kertoa siitä tässä lehd essä. iloksemme voimme nyt myös julkistaa uuden logo mme, josta meidät tästä läht ien tunnistaa. oikein hyvää kevättä ja alku kesää kaikille! intoa koulunk äyntiin! Saksan Suomi-koulujen neu voston puolesta maRi aaLto Ensiesittelyssä Saksan Suomi-koulujen neuvoston uusi logo camiLLa KRoPP Muotoilija ja kahden suomikoululaisen äiti Braunschweigista Neuvosto ihastui pirteään pöllöön Sinivalkoinen, iloinen ja tietäväinen pöllö musta-puna-kultaisella oksalla - tämä uusi raikas logomme on tästä lähtien käytössä kaikessa Saksan Suomi-koulujen neuvoston sisäisessä ja ulkoisessa viestinnässä tuomassa yhtenäistä ilmettä ja iloista mieltä. Idea omasta logosta virisi heti uuden neuvoston aloittaessa toimintansa vuonna 30 | 05-06 • 2015 2013, ja onneksemme meillä oli Braunschweigin koulun kautta kontakti Suomi-koulun toimintaa tuntevaan ammattimuotoilijaan. Yhteistyö Camilla Kroppin kanssa oli helppoa ja hedelmällistä, ideoita kehiteltiin hyvässä yhteisymmärryksessä. Pirteän pöllön tunsimme heti omaksemme. Nyt meillä on suuri ilo esitellä tämän työn tulos suurelle yleisölle. maRi aaLto Saksan Suomi-koulujen neuvoston jäsen ja Braunschweigin suomalaisen kielikoulun opettaja Grafik: Camilla Kropp Muotoilija loi oivan symbolin Kun Mari Aalto kysyi minulta, olisinko kiinnostunut tehtävästä suunnitella Suomi-koulujen neuvoston logo, suostuin ja innostuin asiasta heti. Minulla oli pitkään ajatuksissa eläinhahmot, jotka symboloivat Suomea ja suomalaisuutta. Ensimmäisissä logoehdotuksessa oli joutsen, toisessa poro, mutta lopulta päädyimme pöllöön. Pöllö on metsän viisas tietäjä, lastenkirjoistakin tuttu opettajan ja älykön roolista. Tiedon symbolina se näkyy myös muun muassa kouluissa, yliopistoissa ja kirjastoissa. Logon pöllön värit, sininen ja valkoinen, viestivät suomalaisesta ”opettajasta”, joka istuu saksalaisen puun oksalla. Toivon, että suunnittelemani logon kautta välittyisivät neuvoston toiminnan olennaiset arvot, kuten suomalaisuus, tiedon ja taidon iloinen ja reipas kommunikointi ja jakaminen Saksassa. Saksan Suomi-koulujen neuvosto Vapaaehtoistyötä koulujen hyväksi vuodesta 1987 Opettajat valitsevat keskuudestaan neuvoston jäsenet itseään edustamaan ja organisoimaan muun muassa vuotuiset koulutuspäivät. Neuvoston nimestä jätettiin opettajiston päätöksellä pois määrite pedagoginen viime vuonna, koska opetustyön tukena toimii nykyisin maailmanlaajuisesti Suomi-koulujen tuki ry. Vaikka neuvoston pedagoginen neuvontatyö onkin vähentynyt, eivät sen jäsenet juuri ehdi laakereillaan levätä. kuva/Foto: Pia Godderis Neuvosto kokoontuu kasvotusten pari kolme kertaa vuodessa, mutta välissä pidetään puhelinpalavereja ja kirjoitetaan tiuhaan sähköpostia. Yhteydenpito on vilkasta, koska kaikki toiminta suunnitellaan ja päätökset tehdään yhdessä. Neuvoston puheenjohtajana toimii Pia Godderis Münchenin Suomi-koulusta. Pia astui rohkeasti kunniakkaat kymmenen vuotta neuvostotyötä tehneen Päivi Nurmi-Steinken saappaisiin heti valintansa jälkeen vuonna 2013. Pia tiedottaa kouluja ajankohtaisista asioista ja pitää yhteyttä maailman muihin Suomi-kouluihin sekä etujärjestöihin Suomessa. Neuvosto on aktiivisesti mukana esimerkiksi ulkosuomalaisparlamentissa, joka ajaa muun muassa Suomi-koulujen valtionrahoituksen turvaamista ja korottamista. saaminen edellyttää tarkkaa budjetointia, kaikesta rahankäytöstä on pidettävä kirjaa ja lopuksi siitä on annettava selvitys Suomi-Seuralle. Tällä hetkellä odotamme avustuspäätöstä seuraaville koulutuspäiville, jotka järjestetään Berliinissä 25.–27.9. Niiden valmistelut ovat jo kovaa vauhtia käynnissä sekä neuvostossa että Berliinin Suomi-koulussa. Braunschweigin suomalaisessa kielikoulussa opettava Mari Aalto vastaa näistä kielikoulusivuista. Hän suunnittelee sivujen aiheita ja laajuutta, etsii jutuille sopivat kirjoittajat, toimittaa ja oikolukee ne ja kirjoittaa itsekin monia jutuista. Seuraavasta Renkaan numerosta pääsette lukemaan ainakin nuorten pääsiäismatkakokemuksia. Koulujen opettajat ja edustajat: ottakaa yhteyttä askarruttavissa asioissa tai antakaa palautetta! Yhteystietomme löytyvät sivulta 62. Anne Mäkelä neuvoston tuorein jäsen ja Berliinin Suomi-koulun opettaja Neuvoston kokous Fuldassa tammikuussa 2015, vasemmalta Pia Godderis, Anne Mäkelä, Ritva Schultheiss ja Mari Aalto. Ritva Schultheiss Augsburgin Suomi-koulusta on neuvoston konkari yli kahdeksan vuoden kokemuksella ja sen ehdoton numeronikkari. Koulutuspäiviä ja saksansuomalaisten nuorten pääsiäismatkoja ei toteuteta pelkällä hartiapankilla, vaan ne vaativat ihan oikeaa rahaakin. Neuvosto anoo tapahtumiin valtionavustusta Suomi-Seuran kautta. Sen 05-06 • 2015 | 31 Pohjoismaista muotokieltä muotoilija Camilla Kropp Kuka olet? Olen Camilla Kropp, ammatiltani muotoilija. Olen opiskellut keramiikka- ja lasisuunnittelua ja valmistunut Lontoon Royal College of Artista vuonna 2001. Valmistumisen jälkeen muutin Braunschweigiin ja aloitin työt freelance-muotoilijana. mitä pidät tärkeimpinä etappeina ammattihistoriassasi? Olin suomalaisen suunnitteluryhmän, Design Migrationin, kanssa mukana eri näyttelyissä esimerkiksi Frankfurtin Ambiente-messuilla ja Milanon huonekalumessuilla. Ensimmäinen yhteistyö oli Italialaisen firman, Covon, kanssa. Suunnittelin heille One2-maljakon, kahden maljakon sarjan, jonka osat vedellä täytettyinä sulautuvat yhdeksi. Pikku hiljaa aloin saada lisää suunnittelutöitä ja vuosina 2005-2010 tein yhteistyötä mm. Rosenthalin, Design House Stockholmin ja IittaMuotoilija Camilla Kropp lan kanssa. Oli suuri kunnia suunnitella Trio-astia Iittalalle. Se oli varmasti yksi niistä unelmistani Kroppin Iitsuunnittelijana, joka toteu- Camilla talalle suunnittelema tui. Myös yhteistyö Design Trio-astiasto. House Stockholmin kanssa on jäänyt erityisesti mieleen. miten kuvailisit itseäsi muotoilijana? Uskon, että yhteistyötä niin Iittalan kuin Design House Stockholmin kanssa helpotti se, että muotokielemme ovat samankaltaiset. Olen tyypillinen pohjoismainen funktionalisti ja puhdaslinjaisen designin ystävä. Muotoilijana olen kompromissiton, mietin tarkkaan tuotteen käyttötarkoitusta, kokoa ja mittasuhteita. Pyrin toimivaan, ajattomaan suunnitteluun, joka parhaassa tapauksessa helpottaa ja kaunistaa niin arkipäivää kuin juhlaakin. mitä teet tällä hetkellä? Viimeiset kolme vuotta olen työskennellyt muotoilijana Volkswagen-korserniin kuuluvalle Bugatti Automobilesille. Työskentelen Color & Trim -osastolla, jossa tehtäviini kuuluu mm. yksilöllistää Bugatin luksusautoja kallisarvoisilla ja huolella suunnitelluilla yksityiskohdilla mm. lasilla ja keramiikalla. mitä haluaisit vielä muotoilijana tehdä? unelmasi ja toiveesi? Olen kiitollinen, että olen saanut kokea vapaan freelance-suunnittelijan työtä ja nyt hyvin erilaista, tietylle firmalle ja sen ostajakannalle kohdistuvaa muotoilutyötä. Olen tyytyväinen työtilanteeseeni juuri nyt, mutta toki odotan myös innolla, minkälaisia uusia ja haasteellisia projekteja tulevaisuus tuo tullessaan. Haastattelu: maRi aaLto 32 | 05-06 • 2015 kuvat/Fotos: Sascha Gramann, Iittala Saksan Suomi-koulujen neuvoston uuden raikkaan pöllö-logon suunnittelija, muotoilija Camilla Kropp on ehtinyt urallaan tehdä monipuolisia muotoilutöitä. kirkolliset ilmoitukset KASTETUT Sami elias Lindberg synt. 05.09.2014 Düsseldorf kast. 07.03.2015 Meerbusch emil johannes Wirén synt. 02.10.2014 München kast. 14.02.2015 München AVIOITUNEET kuvat/Fotos: St. Kackowski / pixelio.de, istockphoto - hidesy Silja ent. Karén o.s. Luoto matti helin 04.04.2015 Hampuri Rakkaat rukoukset voi koota iltarukouspussiin Rukouspussin idea on yksinkertainen. Ommellaan ja täytetään vanulla seitsemän pientä tyynyä, joihin jokaiseen tulee oma kirjailtu iltarukous. Tyynyt kerätään itse ommeltuun pussiin, josta niitä voi iltarukouksessa kaivaa esille. ”Lasten kanssa rukouspussin tyynyt voi ommella erivärisistä kankaista, jolloin rukoushetkessä saattaa samalla opetella värejä”, kertoo idean kehittänyt Eila Roos ja vinkkaa, että iltarukouspussia voi käyttää hyvin myös vanhusten hoitokodeissa. Kirkon tiedotuskeskus 10.2.2015 05-06 • 2015 | 33 Jugend seurakuntasivut Saksan 17 suomalaista seurakuntaa on jaettu viiteen alueeseen: itä-keski, etelä, lounas, länsi ja pohjoinen. Samassa järjestyksessä löydät näiltä sivuilta lähimmän seurakuntasi sekä kielikoulujen ja DFG:n tapahtumat ja toimintaryhmät. Ne ovat avoimia kaikille. Tuoreimmat tiedot löydät osoitteesta www.rengas.de/papit ja seurakunnat. Tervetuloa! Die 17 finnischen Gemeinden in Deutschland sind in folgende Gebiete gegliedert: Ost-Mitte, Süd, Südwest, West und Nord. Auf den folgenden Seiten stehen die Kontakte und Veranstaltungstermine dieser Gemeinden. Die aktuellsten Ereignisse sind auch unter: www.rengas.de zu lesen. Die Gemeinden laden alle Gäste zu den Veranstaltungen herzlichst ein! NUORET JUGEND Nuorten tapahtumista vastaa Anna-Maari Ruotanen 0170-5826317, [email protected] Tukitili - Spendenkonto: Gemeinschaft finnisch-deutscher Jugendlicher, Evangelische Bank eG IBAN DE 15520604100006602428, BIC GENODEF1EK1 Nuorisoneuvoston puheenjohtaja / Vorsitzende des Jugendrats: Stella Weißenburg, 0160-91080330, [email protected] Tiedottaja / Redakteurin: Tuuli Krappitz, [email protected] Turhaan ette tänne tulleet Apunamme meillä oli ”Sasu-kartta“, jonka avulla suunnistimme itseämme kiinnostaviin kohteisiin. Mikä toi minut tänne? Mistä aiheesta en tiedä vielä mitään? Mistä haluaisin riparilla oppia? Mitä toivon riparin minulle antavan? Yhteensä ensi kesän ripareille suuntaa 39 rippikoululaista, 10 isosta, kaksi apuohjaajaa sekä neljä pappia. Kartalta katsottuna saavuimme Oberurseliin ympäri Saksaa kaikista ilmansuunnista; sekä suurista kaupungeista että maaseudulta luonnon keskeltä. Joukossamme oli jopa Sveitsistä saakka matkustaneita. Viikonlopun alussa pohdimme mm. sitä, miksi lähdimme mukaan Sasurippikouluun. 34 | 05-06 • 2015 Viikonlopun kuluessa ehdimme myös laulaa ainakin tusinan verran uunituoreen Nuorten veisut 2015 -kirjan mukaansatempaavia lauluja, nauttia isosten järjestämästä hauskasta iltaohjelmasta, tutustua Raamattuun ja tietenkin ennen kaikkea toisiimme. Jäämme innolla odottamaan kesän ripareita. Salo ja Ylöjärvi, täältä tullaan! 39 Konfis starten im kommenden Sommer zu Freizeiten in Finnland. Begleitet werden Sie von 10 TeamerInnen, zwei Co-LehrerInnen und vier PfarrerInnen. Am 27.2.-1.3. hatten alle schon Gelegenheit, sich etwas kennen zu lernen. Anhand einer „Sasu-Karte“ wurden Wünsche ausgelotet: Warum bin ich gekommen? Was möchte ich in der Konfizeit lernen? Und die spaßigen Abendprogramme machen Lust auf mehr. Weiter geht‘s im Sommer in Salo und Ylöjärvi! Huomaa: Vuoden 2016 ripareille voi jo ilmoittautua. Lue lisää sivulta 4. Achtung: Anmeldungen für die Konficamps im Sommer 2016 sind ab sofort möglich, mehr auf Seite 4. Anna-Maari Ruotanen kuva/Foto: Anna-Maari Ruotanen Näin kajahti ensimmäinen laulu perjantai-iltana tutustumisviikonloppumme iltaohjelmassa. 27.2.-1.3. kokoontui nimittäin Frankfurtin lähelle, Oberurselin Haus Heliandiin, joukko reippaita ja hieman jännittyneitäkin rippikoululaisia, iloisia isosia, innostunut apari eli apuohjaaja sekä uteliaita pappeja. Olimmehan innokkaita tapaamaan rippikoululaisemme ja näkemään, minkälaisen ryhmän kanssa tulevana kesänä matkaamme kohti Saloa ja Ylöjärveä. Berlin Itä ja keski OST UND MITTE Berliini Bielefeld Dresden Hannover Kestän kaiken hänen avullaan, joka antaa minulle voimaa. Fil. 4: 13 „Kärsi, kärsi, kirkkaamman kruunun saat“, on vanha suomalaiskristillinen sanonta, joka tuntuu olleen monen äidin suosiossa. Alistu, suostu siihen, että elämä on tuskaa kehdosta hautaan. Siinäkö sanoma, jota meidän tulisi välittää? Paavali ei varmastikaan kehota meitä katkeroituneeseen marttyyrinkruunun kiillotteluun. Paavali kertoo kirjeissään elämästään melko paljon. Hän ei vaikene siitäkään, että usko Jeesukseen ja työ evankeliumin leviämisen puolesta ajoivat hänet monenlaisiin vaikeuksiin. Elämä ei ollut helppoa, kärsimys tuntui ylittävän sietokyvyn. Luottamus Jumalaan oli lopulta se voima, jonka turvin Paavali jaksoi, elää – ja uskoa. Evankeliumi on ilosanoma. Ei meitä ole kutsuttu levittämään sanomaa elämästä kärsimyksen laaksona, johon meidän tulee alistua, vaan Jumalan voimasta, johon turvautuen saamme elää täysipainoista elämää. Päivi Lukkari Puh: 030-52684279 Mobil: 0173-2445479 [email protected] BERLIINI BERLIN Puheenjohtaja - Vorsitzende Kati Jauhiainen, 030-45089139, 0151-11050822 [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Satu Poikonen, [email protected] Tukitili - Spendenkonto ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, “Spende Gemeinde Berlin” Suomi-keskus Schleiermacherstr. 24 a, 10961 B-Kreuzberg, Tel. 030-7818189, Fax 030-89566534, [email protected] Puh.johtaja - Vorsitzende Raija Pannwitz-Kallioniemi, [email protected], 0172-3143652 Tukitili - Spendenkonto Finnland-Zentrum/Suomi-Keskus, Postbank Berlin IBAN DE79 1001 0010 0004 7401 02, BIC PBNKDEFF SENIORIKAHVILA ma 15:00 04.05., 01.06. Suomi-keskus / Finnland-Zentrum Joka kuukauden ensimmäisenä maanantaina. vetulleita! Kuoroa johtaa Annemari Moilanen. Info: Suomi-keskus, 030-7818189 HILJAISUUDEN LAULUJA / FINNISCHE MESSE to 19:00 21.05., 18.06. Suomi-keskus / FinnlandZentrum Info: Ilona Seidel, 030–6216813 KAHVILA JA SAUNAILTA / CAFé UND SAUNA– ABEND pe 15:00 08.05., 22.05., 12.06., 26.06. Suomi-keskus / Finnland-Zentrum Naiset/Damen 18:00, miehet/Herren 20:30 Perhekerho Suomi-keskus / Finnland-Zentrum Joka ti klo 10:00-12:00 Suomi-keskuksen salissa. Terve teille lintuset, uudet ja vanhat kerholaiset! Tervetuloa vaihtamaan ajatuksia vauvoista ja vauvanhoidosta, Berliinistä ja suomalaisuudesta, mistä tahansa, mikä mieltä liikuttaa! Tarjolla lastenlauluja, kahvia ja tummaa suklaata. Päivi mukana 12.05. / 26.05. / 09.06. / 23.06. Info: Päivi Lukkari, pappi. [email protected], 0173-2445479 Kuoro ke 18:30-20:00 06.05., 13.05., 20.05., 27.05., 03.06., 10.06., 17.06., 24.06. Kaikki ter- LEFFAKAHVILA la 16:00 02.05., 30.05. Info: Terhi Nebelung, 0176-32761746 tai terhi.nebelung@ gmx.de SEURAKUNTASAUNA ma 16:00 04.05., 01.06. Kaikenikäisten seurakuntasauna. Hinta 2 euroa/ henkilö. Tervetuloa! 01.05.2015 pe 12:00 VAPPUBRUNSSI Suomi-keskus / Finnland-Zentrum Brunssi alkaen klo 12:00. Hinta 15,- (hintaan kuuluu alkuruoka, pääruoka, jälkiruoka + kahvi) Ennakkoilmoitus soittamalla Suomi-keskukseen: 030-7818189 tai sähköpostitse: [email protected] – 24.04. mennessä. Brunssin jälkeen näyttelyn avajaiset. Pe 1.5.-15 15:15 AVAJAISET / VERNISSAGE VAPPUBRUNSSIN YHTEYDESSÄ Suomi-keskus / Finnland-Zentrum. Jorma Huusko, Asko Jääskeläinen: MAALAUKSIA / GEMÄLDE. Mukana avajaisissa taiteilijat sekä mm. Mikko Huusko ja Piritta Koru: Musiikkia ja performanssia / Vernissage 05-06 • 2015 | 35 BERLIN u.a. mit Mikko Huusko und Piritta Koru: Musik und Performance. Die Künstler sind anwesend. Näyttely avoinna ti klo 11-15 ja ke-pe klo 15-18 / Ausstellung geöffnet Di 11-15 und Mi-Fr 15-18. 10.05.2015 su 16:00 ÄITIENPÄIVÄKONSERTTI / MUTTERTAGsKONZERT ”Musiikki ei tunne rajoja“. Venäläis-ukrainalainen Duo, Bajanmestari Anton Kruykov ja basso Vladimir Lyubanskij, esiintyy Suomi-keskuksessa. Heidän repertuaarinsa sisältää ooppera-aarioita, tangoja, ballaadeja ja kansansävelmiä, pääsylippu 5 €. /„Musik kennt keine Grenzen“. Das Russisch-Ukrainisches Männerduo, Bajan-Akkordeonmeister Anton Kryukov und Basssänger Vladimir Lyubanskij, gibt ein Konzert mit einem Repertoire aus Opernarien, Tangos, Balladen und Volksliedern in ihren Originalsprachen, Eintritt 5 €. 31.05.2015 su VAELLUSKIRKKO / AUSFLUG MIT GOTTESDIENST Finnische Gemeinde und DFG starten zu einem Ausflug mit Gottesdienst nach Lübben im Spreewald. Dort wo einst der Dichter des Liedes ”Geh aus mein Herz und suche Freud” als Pfarrer lebte und wirkte, wollen wir Erholung in grüner Natur suchen, aber auch auf den Fußstapfen von Paul Gerhardt wandeln. Start ist am Bahnhof Zoo, Gleis 2, Zug RE 79460 um 9:28 Uhr. In Lübben machen wir eine kleine Stadtführung und feiern am Nachmittag in der Paul-GerhardtKirche einen finnisch-deutschen Gottesdienst mit Pastorin Päivi Lukkari und dem Lübbener Kantor Johannes Leonardy. Bei schönem Wetter besteht dann auch eine Möglichkeit zum Baden oder zu einer Kahnpartie. Damit wir die Anzahl der erforderlichen Berlin-Brandenburg-Tickets vorher ausrechnen und die Fahrkarten besorgen können, Anmeldung bis 30.05 bei Dietrich 0151-01727841. Die Rückfahrt ist z. B. um 17:28 Uhr oder jeweils eine Stunde später möglich. Tervetuloa retkikirkkoon! Retkeilemme yhdessä DFG:n kanssa tunnetun saksalaisen virsirunoilijan Paul Gerhardin jalanjälijillä Spreewaldiin. Lähtö junalla RE 79460 Zoon asemalta kello 9:28. Tutustumme Lübbenin kaupunkiin ja vietämme jumalanpalvelusta Paul Gerhardtin vanhassa kirkossa. Kauniilla ilmalla mahdollisuus uimiseen tai lauttaretkeilyyn. Tarkat ajat ja osoitteet voi tarkistaa netistä toukokuun puolessa välissä tai sähköpostitse Päiviltä ([email protected]). Jotta tiedämme ostaa sopivan määrän Berlin-Brandenburg-lippuja, pyydämme ilmoittautumaan Dietrichille (015101727841) viimeistään 30.05. 36 | 05-06 • 2015 06.06.2015 la klo 16:00 NIMIPÄIVÄKAHVILA Jo joutui armas aika... Tervetuloa touko- ja kesäkuun nimi- ja syntymäpäiväkahvilaan viettämään leppoisaa yhteislauluhetkeä kesäisissä tunnelmissa. Laulattajana Mikael Merenmies. 20.06.2015 la 16:00 JUHANNUSJUHLA / MITTSOMMERFEIER Suomi-keskus / Finnland-Zentrum Juhlitaan Suomi-keskuksessa klo 16:00 alkaen. Pihalla grilli hehkuu, ja saunakin lämpiää. Pidetään kunnon nyyttikestit, eli tuo omat eväät, grillattavaa, aurinkoinen mieli ja vastakin, jos viitsit. Wir feiern ab 16:00 Uhr im Finnland-Zentrum, schmeißen den Grill an und auch die Sauna wird heiß gemacht. Bring Essen, was für den Grill, ein sonniges Gemüt und auch ein Birkenzweig, wenn du magst, mit. toimintaryhmät KIRJALLISUUSPIIRI / LITERATURKREIS To/Do 19:00. Joka kuun 4. torstaina / Jeden 4. Donnerstag im Monat. Info: Eira Lötjönen, 03089048942; Leena Erkkilä-Glage, 030-4314675 KOPUKKAPORUKKA Pe/Fr 19:00-20:30 Kysy kansantanssiryhmän tarkempia kokoontumisaikoja puhelimitse. Volkstanzgruppe Kopukkaporukka. Uudet tanssijat ovat tervetulleita! Info: Varpu Seper, 0304310545 KUORO Suomi-keskuksen kuoro herää taas henkiin. Kuoroharjoitukset keskiviikkoisin 18:30-20:00. Kaikki vanhat ja uudet kuorolaiset ovat tervetulleita. Kuoroa johtaa Annemari Moilanen. Info: Suomi-keskus, 030-7818189 MEDITATIIVISTA TANSSIA To/Do 19:00 Hiljaisuuden lauluja joka kuukauden 3. torstaina. Lieder der Stille (Finnische Messe getanzt) jeden 3. Donnerstag im Monat. Info: Ilona Seidel, 030-6216813 MUSKARI Suomenkielinen muskari 2–4-vuotiaille, perjantaisin 16:45–17:30. Ilmoittautumiset ja lisätiedot: Auli Pitkänen, [email protected] NAAPURIAPU Jos tarvitset tilapäisesti apua ongelmatilanteessasi tai jos tiedät jonkun apua tarvitsevan suomalaisen, ota yhteyttä Naapuriapuun ([email protected], 015203225324). Jos olet itse kiinnostunut toimimaan Naapuriapu-ryhmässä, olet sydämellisesti tervetullut! Ota silloin yhteyttä suomalaiseen pappiin Päivi Lukkariin, [email protected], 0173-2445479. BERLIN Greifswald Bielefeld OMPELUA JA SEURAA Ti 10:30-14:00 Ompeluseura tapaa kerran viikossa tiistaisin Suomi-keskuksessa. Teemme käsitöitä ja vaihdamme kuulumisia kahvi- ja teekupin ääressä. Saat tulla juttelemaan ilman käsityötäkin. Seurojen jälkeen noin klo 13:00 halukkaille tiistaitalkoolaisten valmistama lounas pientä maksua vastaan. Ti 19.05. Päivi mukana ryhmässä. ”Mie ja sie vai mää ja sää?” Murteet ja merkitykset. Kuullaan ja keskustellaan. Info: Leena Kratzer, 030-3027118 TIISTAITALKOOT Ti/Di 10:00-14:00 Kokkaamme yhdessä Suomi-keskuksessa tiistaisin. Leivomme pakastimeen korvapuusteja ym. sekä valmistamme lounaan. Talo tarjoaa lounaan talkoolaisille. Jos et halua osallistua talkoisiin, mutta tulet mielelläsi syömään kanssamme suomalaista arkiruokaa klo 13:00, se on mahdollista pientä maksua vastaan. Tervetuloa mukaan! PERHEKERHO Joka ti klo 10:00-12:00 Suomi-keskuksen salissa. Ks. s. 35. Info: Päivi Lukkari, pappi. [email protected], 0173-2445479 Kielikoulu / Sprachschule Berliinin suomalainen kielikoulu (Suomi-koulu) järjestää lapsille ja nuorille suomen kieltä ja kulttuuria ylläpitävää sekä kehittävää opetusta. Ryhmät kokoontuvat keskiviikkoisin ja lauantaisin. Tarkemmat tiedot löytyvät netistä: www.suomi-koulu.de Uudet oppilaat ja tiedustelut sähköpostitse: [email protected] SUOMi-KESKUS Suomi-keskuksen kahvila, kirjasto ja näyttelyt ovat avoinna ti klo 11-15 sekä ke-pe 15-18. Keskuksessa voi myös majoittua. www.finnlandzentrum.de / Das Café, die Bücherei und die Ausstellungen des Finnland-Zentrums sind geöffnet: Di 11-15 Uhr und Mi-Fr 15-18 Uhr. Die Sauna wird am 2. und 4. Freitag des Monats angeheizt. Damen saunieren um 18-20:30 Uhr, Herren um 20:30-23 Uhr. Preise: Erwachsene 7,50 €, Studierende und RentnerInnen 5 €. Im Finnland-Zentrum besteht auch die Möglichkeit, Zimmer zur Übernachtung (ab 30 €/Nacht) oder Räumlichkeiten für Feiern, Ausstellungen oder ähnliches zu mieten. www.finnlandzentrum.de Greifswald Yhteyshenkilö Kai Riedl, 03831–308154, [email protected] DFG Mecklenburg - Vorpommern e. V. www.dfg-mv.de BIELEFELD Puh. johtaja - Vorsitzende Maria Baier, 05209-6242, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Johanna Metsä-Ketelä, 0157-87587682 [email protected] Kirkko - Kirche: Bodelschwinghkirche Voltmannstr. 265, 33613 Bielefeld Tukitili - Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, “Spende Gemeinde Bielefeld” Ke/Mi 06.05.2015 9:00 AAMIAINEN / FRÜHSTÜCK Kutsu ystäväsikin mukaan toukokuun aamiaiselle! / Bringe deine Freunde zum Frühstück mit! Voltmannstr. 265, 33613 Bielefeld leckeres Essen geben unseren Gedanken freien Lauf. Voltmannstr. 265, 33613 Bielefeld Ke/Mi 20.05.2015 19:00 SAUVAKÄVELYÄ / NORDIC WALKING UM DEN OBERSEE/SCHILDESCHE Virkistävää reippailua hyvässä seurassa. Ilmoittautuminen Soilelle / Anmeldung bei Soile, mobil 0171-4846087. Ke/Mi 03.06.2015 9:00 AAMIAINEN / FRÜHSTÜCK Voltmannstr. 265, 33613 Bielefeld La/Sa 13.06.2015 17:00 NUORTEN ILTA / JUGENDTREFFEN Musiikkia, ajatusten vaihtoa ja makuelämyksiä Päivin kanssa. / Gute Musik und Su/So 14.06.2015 11:00 KANSANLAULUKIRKKO / GOTTESDIENST Kesäkuun jumalanpalvelusta siivittävät virret kansanlauluista tutuin sävelin. Kirkon jälkeen grillaamme yhdessä. / In dem JuniGottesdienst werden die Lieder mit bekannten finnischen Volksliedmelodien gespielt. Nach dem Gottesdienst wird zusammen gegrillt. Voltmannstr. 265, Bielefeld Su/So 14.06.2015 14:00 PYHÄKOULU / FÜR DIE KLEINSTEN Huom! Uusi aika jumalanpalveluksen jälkeen. / Achtung! Neuer Termin nach dem Gottesdienst. Voltmannstr. 265, 33613 Bielefeld 05-06 • 2015 | 37 Bielefeld Dresden Hannover KIELIKOULU / Sprachschule Kesäjuhla/Sommerfeier 19.06. Paikka vielä avoin. Bodelschwinghkirche, Voltmannstr. 265, 33613 Bielefeld Koulupäivät/Schultage Pe/ Fr 08.05. 17:00 Pe/ Fr 29.05. 17:00 Pe/ Fr 12.06. 17:00 Opettajat: - Sanna Grund, [email protected] - Hanna Harjunpää, [email protected] Lisätietoja/Info: Mikko Saukoski, 0171-9591010, [email protected] DRESDEN Puh. johtaja - Vorsitzende Annaliisa Kühn, 0351-8473784 Rengas-tiedottaja - Redakteurin Outi Tuulari, [email protected] Tukitili/Spendenkonto ZFKA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, “Spende Gemeinde Dresden” 01.05.2015 pe Vappu-Piknik Große Gartenissa. Huonon sään sattuessa Torwirtschaftin aurinkovarjojen alla. Lisätietoja myöhemmin sähköpostilla tai suomalaiset-osoitteesta. Tervetuloa! [email protected] -osoitteeseen. Lämpimästi tervetuloa! 29.05.2015 pe 18:30 Elokuvailta Pirnassa Elokuvailta Pirnassa Tuulari-Imposilla 18:30 alkaen. Lisätietoa ilmottautumisen yhteydessä Kirjasto Suomalaisen kirjaston kirjat ovat lainattavissa SLUB:issa: Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden, Zellescher Weg 18. Nettisivulta kirjat löytää kirjoittamalla hakusarakkeeseen EK 4100. HANNOVER Puh. johtaja - Vorsitzende Leena-Maija Burandt, 0511-485936, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Hanna Hosio, [email protected] Seurakunta/Gemeinde: Pauluskirche/Gemeindehaus, Meterstr. 37/39, 30169 Hannover Alle Veranstaltungen hier, wenn nicht anders angegeben. Tukitili - Spendenkonto: ZFKA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, ”Spende Gemeinde Hannover” FILMI-ILTAPÄIVÄ ke 15:00 06.05. ja 03.06. Lisätietoja Airi Schieferiltä, 0511-549119 25.05.2015 ma 11:00 ÖKUMENISCHES PFINGSTFEST Stephansplatz, Hannover. Südstadtin seurakuntien yhteinen ulkoilmatapahtuma, johon osallistumme isäntäseurakuntaamme tukien. Lisätietoja Leena Burandt, 0178-4000123 AAMUPALA / FRÜHSTÜCKSTREFF ke 10:00–12:00 13.05. ja 10.06. Leppoisa aamiaistapaaminen nyyttikestien tapaan. Päivi Lukkari vierailee 10.06. aamupalalla! / Gedankenaustausch bei einer Tasse Kaffee. KIRJALLISUUSPIIRI ke 15:00 20.05. ja 17.06. Tule Omaan Tupaan kirjojen ja kahvikupin ääreen! Tuo mukanasi kirja tai artikkeli, jonka olet viimeksi lukenut. 08.05.2015 pe 17:30 40-VUOTISJUHLIEN MUISTELOT Tule katselemaan valokuvia seurakunnan 40-vuotisjuhlista, tunnelmoimaan vielä kerran juhlien hetkiä sekä muistelemaan menneitä! Lisätietoja Eeva Vehrenkamp, 0511-494666 18.05.2015 ma 15:30 KIRKKORAADIN KOKOUS Kokouksen esityslista on noin viikkoa aikaisemmin luettavissa seurakunnan internetsivulla. 38 | 05-06 • 2015 30.05.2015 la 13:00 RETKIKIRKKO Truper Kapelle, Trupe 3, 28865 Lilienthal Retkikirkko järjestetään tänä vuonna yhdessä Bremenin seurakunnan 20-vuotisjuhlan kanssa kansanlaulukirkkona, pastori Päivi Vähäkankaan johdolla. Messun jälkeen kirkkokahvit. Mahdollisuus osallistua myös ohjattuun taidenäyttelyyn kappelin vieressä sijaitsevassa taidekahvilassa. Ilmoittautumisia pyydetään: [email protected], 04792-96142 31.05.2015 su 15:00 MESSU / GOTTESDIENST GÖTTINGEN in der Gutskirche zu Niedergandern (Gemeinde Friedland). Suomalais-saksalainen messu Göttingenissä, pastori Hanna Savukosken johdolla. Messun jälkeen kirkkokahvit. / Deutschfinnischer Gottesdienst mit Pastorin Hanna Savukoski aus Frankfurt. Im Anschluss Kirchenkaffee. Hannover Braunschweig Toimintaryhmät DFG: www.dfg-niedersachsen.de KIRJASTO Kirjastostamme löytyy suomenkielistä lukemista lähes joka makuun. Kirjasto on kaikkien tilaisuuksien aikana käytettävissä. Info: Anna-Maija Drews, 0511-776654 Braunschweig Miestenpiiri / Männerkreis Paulaner am Thielenplatz, Prinzenstraße 1. Tavallisesti kuun kolmantena keskiviikkona klo 18:00 lähtien. / Meistens jeden 3. Mittwoch im Monat ab 18:00 Uhr. Hier treffen sich auch deutschsprachige Männer, um einen Abend miteinander zu verbringen oder auch mal gemeinsam einen Ausflug zu machen. Info: Jürgen Bangemann, 05105-520479 Naapuriapu Jos kaipaat naapuria, ota yhteyttä naapuriapuhenkilöön puhelimitse: 0176-76866468 tai sähköpostitse: [email protected] Lisää naapuriavusta sivulla 63. Katso myös: www.rengas.de > kirkollinen toiminta > naapuriapu NaPEROPIIRI Suomi-koulun tiloissa kokoontuvat koulukerran aikana nyt myös alle suomikouluikäiset lapset vanhempineen; tervetuloa siis vauvat ja taaperot omaan piiriin, laulamaan, loruilemaan ja höpöttämään suomeksi! Pikku-piiriläisille omat eväät mukaan, äideille tai isille talo tarjoaa kahvit. Aika ja paikka, ks. kohdasta kielikoulu. Lisätietoja Nette Curimanilta, [email protected] Nimipäiväsoitot Onnittelemme seurakuntalaisiamme heidän nimipäivänään myös vuonna 2015! Yritämme saada yhteyttä kaikkiin nimipäiväsankareihin, joiden puhelinnumerot ovat tiedossamme. Jos haluat liittyä onnittelijoiden iloiseen joukkoon, ota yhteyttä: 0176-76866468! kuva/Foto: Marija Skara KIELIKOULU / sprachschule Braunschweigin suomalaiset Tapaaminen kuukauden kolmantena perjantaina klo 16:30 alkaen jonkun suomalaisen kotona. Yhdessäolo on rupattelua, kahvinjuontia, tulevien tapahtumien suunnittelua ja äidinkielisen kirjallisuuden ja lehtien vaihtoa. Tervetuloa mukaan! Kysy seuraavan tapaamisen paikkaa: Mari Aalto, 0173-2416583, [email protected] Aamiainen suomalaisseurassa Haluatko tulla juttelemaan ja nauttimaan aamiaista suomalaisseurassa kuukauden ensimmäisenä perjantaina Galeria Kaufhofin Dinea-ravintolaan Braunschweigissa klo 10 lähtien? Kiinnostaako? Soita varmistukseksi joko Liisalle, 0531-342649 tai Kainolle, 0531-65399. Tervetuloa! kielikoulu / Sprachschule Waldorfschulen tiloissa Weststadtissa joka toinen perjantai klo 16:00-17:30. Kaksi ryhmää: alle kouluikäiset ja peruskouluikäiset. Uudet oppilaat aina tervetulleita (3-17-v.)! Info: pj. Virpi Spies, 0177-3211059, [email protected], www.suomikoulu-braunschweig.de Braunschweigin suomalainen kielikoulu etsii kevätlukukaudesta 2015 alkaen UUTTA OPETTAJAA 3-6-vuotiaiden ryhmälle nykyisen opettajan paikkakunnalta muuton takia. Ryhmässä on tällä hetkellä 6 lasta. Koulussamme toimii lisäksi samaan aikaan alakouluikäisten ryhmä toisen opettajan johdolla. Lisätietoja antaa koulun puheenjohtaja Virpi Spies, 0177-3211059, [email protected] Hannoverin kielikoulu on suomalaissyntyisten lasten ja nuorten kohtauspaikka. Koulun tarkoituksena on vahvistaa niin lapsen suomen kielen taitoa kuin hänen suomalaista identiteettiäänkin. Koulussamme toimii tällä hetkellä vain pienten ryhmä (n. 5-8-vuotiaat); mikäli tulee tarvetta, perustamme kuitenkin mielellämme taas ryhmän myös isommille oppilaille. Uusia kasvoja kaivataan; mukaan voi lähteä milloin vain, myös kesken lukukauden! Tapaamiset ovat pääsääntöisesti joka toisena lauantaina klo 10:30 St. Philippus -seurakunnan lastentarhan tiloissa, Große Heide 19, 30657 Hannover Isernhagen Süd. Lisätietoja Paula Linkeltä, 0177-6946528, [email protected] 05-06 • 2015 | 39 München ETELÄ SÜD München Nürnberg Stuttgart Münchenissä tämänvuotinen seurakuntakokous oli tunteikas tapahtuma. Kirkkoraatiin valittiin kosolti uusia jäseniä. Samalla joukko seurakuntatyön veteraaneja ja kokeneita luottamushenkilöitä jäi syrjään. Oli uudistumisen aika – tästä kaikki olivat yksimielisiä. Silti haikeus täytti mieliä. ”Gründerzeit” on nyt lopullisesti ohi. Ilmassa oli myös kysymyksiä: Jaksavatko nuoren polven edustajat kantaa vastuuta seurakunnasta? Huomioidaanko varttuneemman väen tarpeet jatkossakin? Olenko liian vanha toimimaan seurakunnassa? Seurakunnan tehtävä on tarjota mahdollisuus osallistumiseen ja vapaaehtoistyöhön kaikenikäisille. Kukaan ei saa olla liian vanha tai nuori, vaan kaikille tulee olla paikka. Kaikkien auttavia käsiä tarvitaan olipa sitten kyse ystäväpalvelusta tai kirkkokahvien keittämisestä. Sukupolvien välinen luottamus syventyy parhaiten silloin, kun asioita suunnitellaan ja tehdään yhdessä. Konstanz 28.06. Su 10:00 Kesäkirkko / Sommerkirche Reichenaun saarella. Paikalla pastori Matti Nikkanen. Jumalanpalveluksen jälkeen iloista yhdessäoloa kirkkokahvien merkeissä. / Willkommen zum Matti Nikkanen Puh: 089-3148874 Mobil: 0170-7368674 [email protected] deutsch-finnischen Gottesdienst und anschließend zum Kirchenkaffee auf der Insel Reichenau. Finnischer Pfarrer Matti Nikkanen. Ev. Heilig-Geist-Kirche, Rauhofweg 3, 784789 Reichenau (www.heiliggeistkirche-reichenau.de) MÜNCHEN Puheenjohtaja - Vorsitzende: Leena Nikula, 0175-5971775, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin: Pirjo Friedrich, [email protected] Seurakunta - Gemeinde: Dankeskirche, Keferloherstr. 70, 80807 München, U2 Milbertshofen. Alle Veranstaltungen hier, wenn nicht anders angegeben. 09.05.2015 la 14:00 Kulttuuritreffit Tervetuloa kulttuuritreffeille Dankeskirkon klubihuoneeseen! Ohjelmasta voi kysyä lisää MarjaLeena Mülleriltä, [email protected] toimintaryhmät 24.05.2015 su 15:00 Jumalanpalvelus / Gottesdienst mit Abendmahl Vietämme messua Dankeskirkossa. Saarnan aikana pyhäkoulu lapsille. Messun jälkeen kirkkokahvit seurakuntatalolla. / Kindergottesdienst während der Predigt. Nach dem Gottesdienst Kirchenkaffee im Gemeindesaal. Tervetuloa! / Herzlich willkommen! 13.06.2015 la 16:00 Pappilan pikkujuhannus / Sommerfest Tervetuloa viettämään seurakunnan kesäjuhlaa pappilaan pappimme Matti Nikkasen johdolla! Ohjelmassa on grillausta, yhdessäoloa, pelailua ja yhteislaulua. Tuo mukanasi omat grillattavat. Juomat, salaatit ja leivät löytyvät talon puolesta. / Herzlich willkommen zur Sommerfeier bei unserem Pfarrer Matti Nikkanen! Uns erwartet nettes Beisammensein mit Grillen, Spielen, Singen usw. Jeder bringt Grillfleisch selbst mit; Getränke, Salate und Brot sind vorhanden. Osoite/Adresse: Schleißheimer Straße 435 D, 80935 München. 40 | 05-06 • 2015 Tukitili - Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, “Spende Gemeinde München” Liikkarimucsut Liikuntaleikkipäiviä Münchenin alueen suomenkielisille lapsille. Ohjaajina Jaana Puhakka ja Anne Oldengarm. Uudet osallistujat tervetulleita! Lisätietoa tapaamisajoista: [email protected] Tanhuryhmä Heijakat Joka toinen maanantai Dankeskirkon seurakuntasalissa. Info: Katri Koskinen-Grutza, 0171-4532906 tai [email protected] Naisten aamiainen Kokoonnumme joka kuukauden ensimmäisenä torstaina klo 10. Kaufhofin kahvila, Marienplatz. Äiti-lapsi-treffit Tervetuloa mukaan äitien ja lasten aamukahveille! Tapaamme yleensä maanantaisin klo 10 lapsiystävällisessä kahvilassa: Café Glückskind, Seeriederstr. 9. Kannattaa varmistaa etukäteen, että muitakin on paikalla. Yhteyshenkilö Pirjo Friedrich, 0162-8183915, [email protected] Kirjasto Avoinna tapahtumien yhteydessä Dankeskirkolla. München Augsburg Nürnberg Träff på svenska i München! Vi är en grupp finlandssvenskor i alla åldrar som träffas regelbundet och gärna skulle få förstärkning av nya ansikten. Den som är intresserad, vänligen kontakta Vivan Ekman-Münch, 0151-14103449 eller vivan.ekman@ t-online.de Naapuriapu Naapuriapu auttaa arjen asioissa ja kuuntelee kinkkisissä tilanteissa: 01573-8475926, [email protected] Babysittereiden yhteystietoja voi kysellä samasta osoitteesta. UUTISKIRJE Haluatko saada tietoa tulevista tapahtumista sähköpostiisi? Tilaa seurakunnan sähköinen uutiskirje ilmoittamalla sähköpostiosoitteesi tiedottajalle, [email protected] Kielikoulu / Sprachschule Münchenin Suomi-koulu tarjoaa lapsille ja nuorille suomen kieltä ja kulttuuria ylläpitävää sekä kehittävää opetusta. 0-10-vuotiaiden ryhmät kokoontuvat keskiviikkoisin klo 16:30-18:00 paikallisen kouluvuoden aikana Theresien-lukiossa (Kaiser-Ludwig-Platz 3, Goetheplatz U3/U6). Holzkirchenin ryhmät (0-4-v. ja 5-7v.) kokoontuvat lauantaisin klo 10:00-11:30 (Tölzer Str. 6, 83607 Holzkirchen). Koululaisten viikonloppuryhmä (11-18-vuotiaat) kokoontuu opettajan suunnitelman mukaan noin kerran kuussa. Lisätietoja: www.suomikoulu-muenchen.com, [email protected] sekä puheenjohtajalta Sanna Pohjalainen-Krall, +49 (0)176 6153 2504. DFG München www.dfg-muenchen.de AUGSBURG Kielikoulu / Sprachschule Suomi-koulu kokoontuu joka toinen torstai 17:1518:30. Evang.-Luth. Gemeindehaus (Immanuelhaus) Riedstraße 28, 86391 Stadtbergen. Uudet oppilaat, tervetuloa! Lisätietoja: Niina Torkkeli, 0176-78207238, [email protected] NÜRNBERG Puh. johtaja - Vorsitzende Marjukka Cassaro, 09131-303305, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Eija Kassner, 09131-994350, [email protected] Tukitili - Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, “Spende Gemeinde Nürnberg” NAISTEN AAMUPALA Ti 09:30 05.05. ja 02.06. Joka kk:n 1. tiistai Kaufhofin kahvilassa Nürnbergissä. / Wir feiern traditionell Mittsommer mit DFG in Trautskirchen. Im Programm Andacht, Mölkkyspielen, Kokko für Groß und Klein sowie Stockpullabacken. Ajo-ohjeet/Wegbeschreibung unter www.dfg-nuernberg.de SUOMALAINEN KANTAPÖYTÄ / FINNISCHER STAMMTISCH To/Do 19:00 14.05. ja 11.06. Joka kk:n 2. torstai. Info: Eija Kassner (tiedot ylhäällä). Galileo, Calvinstr. 3, Erlangen (zwischen Bahnhof und Hugenottenplatz). Sa-So 13.-14.06. 09:00-18:00 DEUTSCHE MÖLKKY-MEISTERSCHAFT Infos www.dmm-info.de Anmeldung bis 23.05. FSV Erlangen-Bruck, Tennenloher Str. 68, Erlangen. La/Sa 20.06. alk. 16:00 JUHANNUSJUHLA / MITTSOMMERFEST Vietämme juhannusta perinteisesti DFG:n kanssa Trautskirchenissä. Ruokailu Gasthof Goldener Stern (Hauptstr. 2). Myöhemmin ohjelmassa hartaushetki, pieni ja iso kokko, tikkupullanpaistoa ja mölkynpeluuta. Kokkopaikka lammen rannalla (Merzbacher Str., Schützenweg 1). DFG Fr 22.05. 17:00 DFG-BERGSTAMMTISCH Treffpunkt auf der Erlanger Bergkirchweih beim Steinbach Bräu oben auf der Empore unter der Überdachung. BITTE pünktlich kommen, sonst keine Platzgarantie. Näheres über DFG-Programm www.dfg-nuernberg.de NAAPURIAPU Naapuriapu kuuntelee ongelmatilanteissa ja auttaa arkipäivän asioissa: jos tarvitset apua vaikkapa virastokäynneissä tai kauppamatkoilla tai kaipaat vain keskustelukaveria, ota yhteyttä! Naapuriapuryhmän tukihenkilöt ovat vaiti- 05-06 • 2015 | 41 Nürnberg Stuttgart olovelvollisia tietoonsa tulleista henkilökohtaisista asioista. Yhteystiedot löydät sivulta ”diakonia”. KIELIKOULU / Sprachschule Puheenjohtaja Paula Becker, [email protected] Nürnbergin Suomikoulussa on 3 ryhmää: Pienet (3-6-v.), Pienet Koululaiset (6-8-v.) ja Isot Koululaiset (9-v. ja vanhemmat). Isot Koululaiset klo 10-13, opettaja Riitta Kapanen-Hermes, [email protected], 0179-2036703. Pienet Koululaiset klo 11:30-13, opettaja Laura Hakkarainen, 0152-17411369, laura.hakka@ gmail.com Pienet klo 10-11:30, opettaja Laura Hakkarainen. Koulupäivät lauantaisin: 16.05., 13.06., 04.07. ja 25.07. Paikka: Neutor (Neutorzwinger), Nürnberg. Lähimmät raitiovaunupysäkit Hallertor (linja 6 ja 4) ja Tiergärtnertor (linja 4). Koulu sijaitsee kaupunginmuurissa. Parkkipaikkoja koulun läheltä on vaikea löytää. Lähin parkkitalo Parkhaus Hauptmarkt (Spielzeugmuseumin vieressä). Uudet oppilaat tervetuloa! Voit aloittaa myös kesken kouluvuoden. StUTTGART Puh. johtaja - Vorsitzende Tytti Maaß, 0711-367167, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Oili Lochmahr, [email protected], 07152-75597 Kirkko: Johannes-Brenz-Kirche, Auf der Höhe 21 (Ecke Grasiger Rain), Fellbach-Lindle, VVS: U1 Beskidenstr. Tukitili – Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, ”Spende Finnische Gemeinde Stuttgart” 10.05.2015 su 15:00 Jumalanpalvelus äitienpäivänä / GOTTESDIENST ZUM MUTTERTAG Urkurimme Thomas Michael säestää viimeisen kerran jumalanpalveluksen ja sen jälkeiset yhteislaulut. Hyvästelemme Thomaksen suvilaulujen ja kahvittelun merkeissä / Unser langjähriger Organist Thomas Michael wird uns ein letztes Mal beim Gottesdienst begleiten. Anschließend verabschieden wir Thomas mit einem gemeinsamen Singen während des Nachmittagskaffees. Ort: Johannes-Brenz-Kirche. ryhmän tukihenkilöt kuuntelevat ja auttavat luottamuksellisesti. 0170-5974308, [email protected] 25.05.2015 ma 11:00-16:00 Maailmanlaajuisen kirkon päivä / Tag der weltweiten Kirche Ekumeeninen jumalanpalvelus Stuttgartin Stiftskirchessä. Iltapäivällä esittelevät ulkomaalaistaustaiset seurakunnat kirkon edustalla olevissa kojuissa toimintaansa ja myyvät perinneruokia. / Ökumenischer Gottesdienst in der Stiftskirche Stuttgart. Nachmittags finden Sie bei den Ständen um die Stiftskirche Informationen über die jeweiligen Gemeinden und internationale Spezialitäten. Askarteluryhmä Ahkeraliisat Kokoonnumme noin kerran kuukaudessa tiistai-iltapäivisin klo 14:00. Käsityön ystävät, tervetuloa mukaan! Yhdyshenkilö: Helena Maess, 07181-46067 03.06.2015 ke - 07.06.2015 su Saksan evankeliset kirkkopäivät Stuttgartissa / Deutscher evangelischer Kirchentag in Stuttgart (www.kirchentag.de) Toimintaryhmät Naapuriapu Jos tarvitset neuvoja arkipäivän tilanteissa tai kaipaat keskustelukaveria, naapuriapu42 | 05-06 • 2015 Laulupiiri / Singkreis Wir treffen uns alle 14 Tage zu Übungsabenden in den ungeraden Wochen in Fellbach, Auf der Höhe 21. Finnen, Deutsche und alle Gesangsfreunde/innen sind herzlich eingeladen. Ab Herbst 2015 suchen wir eine neue Singkreisleitung. Weitere Infos Kaija Widlewski, 0711-365 6600 oder Manfred Maaß, 0711-367167. Avoin yliopisto Kokoonnumme seuraamaan tallennettuja asiantuntijaluentoja television ääreen. Uudet, tervetuloa mukaan! Yhdyshenkilöt: Leena v. d. Ropp, 07133-4815, Heilbronnin seutu Tytti Maaß, 0711-367167, Esslingenin seutu Oili Lochmahr, 07152-75597, Leonbergin seutu DFG Yhteystiedot: Marja Gülch, Dürnauer Str. 6, 73035 Göppingen, 07161-9867778, [email protected], Claus Rickert, Sperberweg 12, 71334 Waiblingen, 07151-22229, 0170-7471779 Stuttgart Ulm Frankfurt FINNIN-Treff am ersten Dienstag jeden Monats. Marja Gülch, 07161-9867778, [email protected] Spätlese (Aktivitäten für Ältere) Info: Ursula Bronnold, 07042-92989 Stammtisch für junge Leute U30 Info: [email protected] Kielikoulu / Sprachschule Koulutunnit perjantaisin 15:30-17:00 Stuttgartin keskustassa, Schillerstr. 5, Königin-Katharina-Stift. Uudet oppilaat (3-18-v.) ovat aina tervetulleita! Kirjasto avoinna koulutuntien aikana. Tiedustelut: Sara Lindh-Schwarz, puh. 015779711862, [email protected] ULM KIELIKOULU / Sprachschule Suomi-koulu on paikka, missä tavataan muita suomalaisia ja kaksikielisiä lapsia ja nuoria. Siellä opiskellaan suomen kieltä sekä leikitään ja lauletaan. Lisätietoja antaa Johanna Kaukonen-Weber, 01776213664, [email protected] DFG Kantapöytä joka kuukauden viimeisenä torstaina klo 18:30 panimoravintolassa ”Barfüsser“, Paulstraße 4, 89231 Neu-Ulm (Tonavan rannalla). Keskiviikkokahvit joka kuukauden toisena keskiviikkona klo 16 kahvilassa ”Café am Kornhauskeller“, Hafengasse 19, 89073 Ulm (keskusta). Yhteystiedot: Ulla Pohl, puh. 0731-7086399, [email protected] LOUNAS SÜDWEST Frankfurt Karlsruhe Rhein-Neckar Usein lyhyistä kohtaamisista jää ajatuksen helmiä pohdittavaksi pitkäksikin aikaa. Minulle on jäänyt tämän kevään varrelta erityisesti mieleen tarina viisivuotiaasta pojasta. Eräänä täysin tavallisena päivänä hän soitti isälleen kesken työpäivän ja kysyi: ”Isi, mitä ihminen tarvitsee elääkseen?” Isän vielä miettiessä vastaustaan puhelimen toisessa päässä, ennätti poika jo edelle sanoen: ”Rakkautta. Ensiksi ihminen tarvitsee rakkautta, sitten happea ja sitten ruokaa.” Miten tarkkasilmäisen havainnon tuo pieni lapsi olikaan tehnyt! Hän oli ymmärtänyt täydellisesti Jeesuksen sanat: ”Rakastakaa toisianne, niin kuin minä olen rakastanut teitä.” Rakkaus on ainoa asia maailmassa, joka ei kulu käyttämällä. Rakkaus liittyy elämän suuriin iloihin ja riemun hetkiin, mutta tuo myös toivoa surun ja ikävän keskellä. Rakkaus on tehty elettäväksi, koettavaksi ja jaettavaksi arjen keskellä. Rakkauteen meidät on luotu ja rakastaviin tekoihin kutsuttu. Hanna Savukoski Puh: 069-66368837 Mobil: 0175-7214532 hanna.m.savukoski@ gmail.com FRANKFURT Puh.johtaja - Vorsitzende Katriina Wegener, 01520-8600814, [email protected] Rengas-tiedottaja – Redakteur Markus Miettinen, 01520-8207268, [email protected] Seurakunta - Gemeinde: Carl-Goerdeler-Str. 1 a, 60320 Frankfurt, Tukitili - Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, “Spende Gemeinde Frankfurt” Muksula ke 10:00-12:00 06.05., 13.05., 20.05., 27.05., 03.06., 10.06., 12.06., 17.06. Muksula on alle kouluikäisten lasten ja vanhempien yhteinen kohtaamispaikka, jossa lauletaan tuttuja suomalaisia lastenlauluja, syödään aamiaista, leikitään ja jutellaan. Kevätkaudella 2015 Muksulan vastaavina toimivat Maria Rink (maria.a.rink@ gmail.com) ja Kirsi Schaette (kirsi.schaette@web. de). Muksula kokoontuu joka keskiviikko klo 10-12 seurakunnan tiloissa Dornbuschissa. Suomalainen Kuoro ma 19:00-21:00 04.05., 18.05., 01.06., 15.06., 26.06. Joka toinen maanantai Dornbuschin tiloissa klo 19:00. Uu- 05-06 • 2015 | 43 Frankfurt det laulajat ja laulusta innostuneet ovat aina tervetulleita. / Jeden zweiten Montag in Dornbusch ab 19:00 Uhr. Neue Sängerinnen und Sänger sind jederzeit willkommen. Johtaja/Chorleiterin Hanna Purho, 0173-6508334, [email protected] 50+ -ryhmä ke 16:00-18:00 06.05. Wer sind unsere Nachbarn, wie ist die religiöse Vielfalt? Wir begegnen uns im Alltag, aber wie kommen wir ins Gespräch. Was wissen Christen über die Lebensgewohnheiten der Muslime. Erfahrungsaustausch bei 50+. Ilona Klemens, Pfarrstelle für interreligiösen Dialog, referiert und beantwortet Fragen (saksaksi). Seuraava tapaaminen on 03.06. ja heinä-elokuun pidämme kesätaukoa. Yhteyshenkilö: Kaarina Pfeffer, 061037039773, 0171-3153682, [email protected] Suomalainen elokuva pe 19:00, 08.05., 12.06. Carl-Goerdeler-Str. 1a, Dornbusch, Frankfurt. Suuren suosion saaneet uusien suomalaisten elokuvien illat järjestetään joka kuukauden toinen perjantai Dornbuschissa. 30.04.2015 to 19:00 Seurakunnan Vappurieha / Abendfest zum Maifeiertag Frankfurtin suomalainen srk (Carl-Goerdeler-Str. 1a, 60320 Frankfurt am Main) Tervetuloa juhlistamaan vappua yhdessä muiden suomalaisten kanssa! Luvassa mukavaa yhdessäoloa ja vappuhenkistä ohjelmaa. / In Finnland wir der Maifeiertag traditionell schon am Vorabend vorgefeiert. Willkommen zu einem geselligen Abend in lockerer Atmosphäre. 09.05.2015 la 15:00 Äitienpäivän juhla / Fest zum Muttertag Frankfurtin suomalainen srk (Carl-Goerdeler-Str. 1a, 60320 Frankfurt am Main) Tervetuloa seurakunnan ja Suomi-koulun yhteiseen äitienpäivän juhlaan. Luvassa Suomi-koulun järjestämää ohjelmaa ja rattoisaa yhdessäoloa kahvittelun merkeissä. / Herzlich willkommen zum gemeinsamen Muttertagsfest der Gemeinde und finnischen Sprachschule. Nach einem Programm organisiert von der Sprachschule folgt gemütliches Beisammensein bei Kaffee und Kuchen. Lahjoituksia herkkujen muodossa kahvipöytään otetaan mielellään vastaan. / Kuchenspenden für den Kaffeetisch werden gerne angenommen. 25.05.2015 ma 10:00-12:00 Deutsch-finnischer Gottesdienst in Schotten Zum 38. mal veranstaltet DFG-Vogelsberg den finnischen Gottesdienst. Pfarrerin Hanna Savukoski, Pfarrerin 44 | 05-06 • 2015 Silvia Heuermann, anschließend Möglichkeit zum Mittagessen. / Tervetuloa Schottenin seudun suomalaisten järjestämään perinteiseen helluntaimaanantain jumalanpalvelukseen uuden suomalaispapin, Hanna Savukosken kanssa. Liebfrauenkirche, Schotten. 25.05.2015 ma 11:00-17:00 Ökumenischer Pfingstmontag Helluntaimaanantaina Frankfurtin keskustassa, Römerberg, ekumeeninen, kansainvälinen tapahtuma. Klo 11 jumalanpalvelus ja sen jälkeen perinteinen juhla Dominikaaniluostarin pihalla, Kurt-Schumacher-Str. 23. Myös suomalaisella seurakunnalla myyntikoju. Ekumeeninen päätöshartaus 16 luostarin kirkossa, jossa myös seurakuntamme kuoro esiintyy. Tervetuloa! / Am Pfingstmontag Internationaler open-air-Gottesdienst um 11 Uhr auf dem Römerberg. Anschließend Fest mit Gemeinden verschiedener Konfessionen und Nationalitäten im Innenhof des Dominikanerklosters, Kurt-Schumacher-Str. 23. Auch die finnische Gemeinde ist dabei. Ökumenische Abschlussfeier in der Heiliggeistkirche um 16 Uhr. Herzlich willkommen! (Dom/Römer: UBahnen 4+5, Straßenbahnen 11+12, Parkhaus) 20.06.2015 la 16:00 Juhannusjuhla / Mittsommerfest Carl-Goerdeler-Str. 1a, 60320 Frankfurt am Main. Juhannusjuhlaa vietetään Dornbuschin seurakuntakeskuksen pihapiirissä ja myöhemmin illasta seurakunnan tiloissa. Seurakunnan puolesta on myynnissä grillimakkaraa ja juomia, salaattipöytä toimii nyyttikestiperiaatteella. Tervetuloa viettämään suomalaista juhannusta! / Das Mittsommerfest der Gemeinde findet auf dem Hof des Gemeindezentrums Dornbusch statt. Die Gemeinde verkauft Bratwurst und Getränke, für den Salattisch bitten wir, dass jeder etwas mitbringt. Wir feiern den längsten Tag des Jahres in entspannter Atmosphäre und mit finnischer Musik und Gesang. Herzlich willkommen! DFg Hochtaunus 08.05.2015 Friedrichsdorf / Stammtisch, 09.05.2015 Steinbach / Europatag, 30.05.2015 Rosbach-Rodheim / 20. Internationales Freundschaftsfest toimintaryhmät KIRJASTO Kirjastotiimi palvelee joka kuukauden 1. ja 3. keskiviikko klo 18:00-19:30. Kirjasto on myös aina auki, kun seurakunnalla on tapahtumia, lainausohjeet ovat näkyvillä. Frankfurt Ludwigshafen Giessen Sauvakävely / Nordic Walking Sauvakävelyryhmä kokoontuu Frankfurtissa keskiviikkoisin klo 19. Ilmoittautuminen eeva.moilanen@ t-online.de SÄHLY / UNIHOCKEY Miehet/Männer ti/Di 20:00-21:30, Internationale Schule Frankfurt, Straße zur Internationalen Schule 33, Frankfurt Kaikentasoiset pelaajat ovat tervetulleita! Info: [email protected] Naiset/Damen ma/Mo 19:00-20:30 (TSV Berkersheimin osastona), Liesel-Oestreicher-Schule, Boskoopstr. 6, Frankfurt. Info: [email protected] Lapset ja juniorit/Kinder und Junioren U11/U13 pe klo 17:30-19:00 Carlo-MierendorffSchule, Gravensteiner Platz 2, 60435 Frankfurt. U15 to klo 17:30-19:00 Astrid-Lindgren-Schule, Platenstrasse 76, 60431 Frankfurt. U17 pe klo 19:00 Carlo-Mierendorff-Schule, Gravensteiner Platz 2, 60435 Frankfurt. Kaikentasoiset pelaajat ovat tervetulleita! Alle sind herzlich willkommen! Tiedustelut: [email protected] MOOTTORIPYÖRÄKERHO MC-RÄPÄTTI / FINNISCH-DEUTSCHER MOTORRADCLUB Info: Markku Virtanen, 06131-385822, virtanen@ gigu.de & Hanna Lehtivirta, 0171-8250843. PELASTAKAA MIEHET Sähköpostilistalle ilmoittautuminen ja saunailtojen info: Kalervo Laakso, [email protected] ”Kirppuryhmä” alle 3-vuotiaille vanhemman kanssa klo 15:45-16:30 (lisätiedot [email protected]) 64625 Bensheim Frauen und Familienzentrum, Hauptstraße 81: to 16:10-17:30 alle kouluikäiset, eskarit ja alakoululaiset, isot koululaiset, suomea toisena kielenä -ryhmä, ”Kirppuryhmä” alle 3-vuotiaille vanhemman kanssa (lisätiedot [email protected]) 65203 Wiesbaden Freie Waldorfschule, Albert-Schweitzer-Allee 40: to 16:00-17:30 alle kouluikäiset ja koululaiset (lisätiedot [email protected]) 65428 Rüsselsheim Goetheschule: Sopimuksen mukaan lauantaisin klo 12:30-15:30 nuorten ryhmä. (lisätiedot: [email protected]) Ludwigshafen 14.06.2015 su 11:00-16:30 Kesäinen retki Pfalziin / Pfalz-Wanderung Tervetuloa retkelle Pfalziin! Yhdessäoloa, seurustelua ja keväthartaus pastori Hanna Savukosken kanssa. Kohde varmistetaan sään mukaan. Kokoontuminen Rheingönheimin kirkon (Paul-Gerhardt-Kirche) viereisellä parkkipaikalla: Ecke Hauptstraße/Carolistraße, Ludwigshafen-Rheingönheim. Lisätietoja ja ilmoittautuminen autokyytien järjestelyä varten: MarjaLiisa Diener, puh. 07623-9662720. Yhteyshenkilö Ludwigshafen am Rheinin seudulla/Kontaktperson: Marja-Liisa Diener, 07623-9662720. Kielikoulu / Sprachschule Rhein-Mainin alueella suomikoulu tarjoaa lapsille ja nuorille suomen kieltä ja kulttuuria ylläpitävää sekä kehittävää opetusta. 60320 Frankfurt am Main Suomalainen seurakunta, Carl-Goerdeler-Str. 1, Dornbusch, Frankfurt am Main: ti 16:45-18:15 koululaiset to 16:00-17:30 alle kouluikäiset ja alakoululaiset pe 16:00-17:30 alle kouluikäiset ja alakoululaiset (lisätiedot [email protected]) 60388 Frankfurt (Bergen-Enkheim) Hohestraße 26, Internationale Kindertagesstätte der Lehrerkooperative e.V.: monta ryhmää 3-18-v. ulkosuomalaisille sopimuksen mukaan lauantaisin 10:00-13:00 (lisätiedot [email protected]) 61462 Königstein-Schneidhain Rossertstr. 10 A, Grundschule am Kastanienhain to 15:30-17:00 alle kouluikäiset, alakoululaiset, isot koululaiset, suomi toisena kielenä -ryhmä, GieSSen 21.06.2015 su/So 17:00 Musiikkipitoinen iltapäivä, Alter Friedhof Gießen (Licher Straße/Nahrungsberg). Auf dem Programm steht ein buntes Musikprogramm und Gelegenheit zum Gespräch – auch mit der neuen finnischen Pfarrerin für Südwestdeutschland, Hanna Savukoski. 17:00 minikonsertti (Kapelle auf dem Alten Friedhof). Frankfurtin suomalaisen seurakunnan kuoro ja Chor der Ev. Luthergemeinde esittävät suomalaisia kansanlauluja ja Sibeliuksen musiikkia. / Ein kleines Konzert mit finnischen Volksliedern und Chorstücken von Jean Sibelius. / Ennen ja jälkeen konsertin jutustelua kahvin ja suomalaisten herkkujen kera. 18:00 kaksikielinen musiikipitoinen jumalanpalvelus / musikalischer Gottesdienst in Finnisch und in Deutsch (Kapelle auf dem Alten Friedhof). Tervetuloa / Herzlich willkommen! 05-06 • 2015 | 45 Giessen Kassel Karlsruhe DFg GieSSen/Wetzlar 31.05.2015 So 15:00 Naturkundliche Führung im Dernbachtal. Treffpunkt: Parkplatz Grube Fortuna, Oberbiel. Anschließend Abendessen im Zechenhaus (wer will). 20.06.2015 Sa 15:30 Mittsommerfest, Garten von Fam. Bernhardt, Bachhöhle 9, 35606 Solms Anmeldung für beide Veranstaltungen unter [email protected] oder Tel. 06441-54441 Puheenjohtaja/Vorsitzende Alexandra Bernhardt, [email protected] KASSEL 31.05.2015 su 15:00-16:00 Deutsch-finnischer Gottesdienst in Niedergandern Tervetuloa suomalais-saksalaiseen jumalanpalvelukseen Göttingenin lähelle Niederganderniin! Pastori Hanna Savukoski toimittaa suomalaisen jumalanpalveluksen, jossa laulamme suvivirren lisäksi muita suomalaisia ja saksalaisia virsiä. Herzlich Willkommen zum Gottesdienst mit Pfrin. Hanna Savukoski! Die DFG-Kassel lädt zu diesem jährlichen Ausflug zusammen mit unseren Göttinger Nachbarn in der kleinen Kirche in Friedland-Niedergandern ein. Die Kirche ist eine Privatkirche und gehört zu einem Gutshof. Anschließend wird Kirchenkaffee in einer Gaststätte veranstaltet. Yhteyshenkilö Kasselin seudulla/Kontaktperson: Pirkko Kompa, 0561-403611, [email protected] Kielikoulu / Sprachschule Kielikoulun pj./Vorsitzende der Sprachschule: Marjo Lorenz, 05542-72579, 0173-6886010. Gruppe in Kassel: alle 14 Tage samstags im Katharina-von-Bora-Haus, Hupfeldstr. 21 (Ev. Gemeindezentrum Wehlheiden). Gruppe in Göttingen: (nuoremmat) freitags 14:50-15:50 „Jugendhütte“ der Ev.-luth. St. Martinsgemeinde, Mitteldorfstr. 4, Stadtteil Geismar in Göttingen. Kaikki 3-18-vuotiaat ovat tervetulleita kouluun leikkimään tai pelaamaan sekä lukemaan ja kirjoittamaan. Meillä on kaksi ryhmää: nuoremmat (n. 3-9-v.) ja isot (eli sitä vanhemmat). Ilmoittaudu etukäteen Marjo Lorenzille (puhelinnumero yllä), samalla varmistat kokoontumisajan! KARLSRUHE Puh. johtaja - Vorsitzende / Rengas-tiedottaja - Redakteurin Liisa Heinze, 07203-6064, [email protected] Kirkko: Lukas-Kirche, Hagenstr. 7, 76185 Karlsruhe Tukitili - Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, ”Spende Gemeinde Karlsruhe“ Lauluilta / Singen auf Finnisch to 19:30 21.05. Gemeindesaal der Lukaskirche, Hagenstraße 7. Wir singen finnische Volkslieder und so manch anderes, was uns Spaß macht. pappimme Hanna Savukoski tervetulleeksi. Jumalanpalveluksen jälkeen kirkkokahvit seurakuntasalissa nyyttikestiperiaatteella. / Erster Gottesdienst mit unserer neuen Pfarrerin Hanna Savukoski. Anschließend Kirchenkaffe im Gemeindesaal. 13.05.2015 ke 09:00 Retki puutarhamessuille / Ausflug zum Landesgartenschau in Landau Päiväretki Rheinland-Pfalzin puutarhamessuille. Landaun juna lähtee Karlsruhesta klo 9:06, raide 102. Pääsylippu 15 euroa. Junassa kelpaa Karlsruhen eläkeläislippu. Lisätietoja Eila Greschneriltä, 0721-474776. 10.06.2015 ke 18:00 Käsityöilta / Handarbeitsabend Suomenkielinen illanvietto Pirjon luona Waldbronnissa, puh. 07243-526420. 13.06.2015 la 16:00 Messu ja kirkkokahvit / finnischer Gottesdienst Lukaskirche, Hagenstraße 7, Karlsruhe. Tule toivottamaan uusi 46 | 05-06 • 2015 20.06.2015 la 16:30 Juhannus / Mittsommerfest Hundesportplatz der VdH in Leopoldshafen. Tervetuloa viettämään juhannuslauantaita yhdessä DFG:n ja kielikoulun kanssa grillaillen, jutellen, pelaten ja leikkien. Illalla kokko. Omat astiat ja grillattavat mukaan. Kylmiä juomia ja vastasavustettua lohta voi ostaa paikanpäältä. / Willkommen zum deutsch-finnischen Mittsommerfeier mit Grillen, Mölkkyspiel und Johannisfeuer. Wer sicher sein will, dass er etwas von Günters frisch geräuchertem Lachs abbekommt, sollte bis zum 15.06. vorbestellen: guenter.gustrau ät web. de oder 07232-72005. Bitte eigenes Geschirr, sowie gewünschte Beilagen zum Lachs oder zum ei- Karlsruhe Freiburg Rhein-Neckar genen Grillgut mitbringen. Kalte Getränke werden vor Ort verkauft. Kielikoulu ja Taaperot Kielikoulu on suomalaisten ja saksalais-suomalaisten lasten tapaamispaikka, jossa leikitään, lauletaan ja tarinoidaan suomeksi ja opitaan joka kerta jotain uutta Suomesta. Lisätietoa Liisa Heinzelta, puh. 07203-6064, HeinzeWalzbachtal’at’web.de Kielikouluryhmä (4-7-vuotiaille) ja Taaperot (0-3-vuotiaille) kokoontuvat Luukas-seurakunnan kerhotilossa, Hagenstr. 7 joka toinen lauantai klo 10:30-12:00. Kantis / Finnischsprachiger Stammtisch Vapaamuotoista jutustelua ja harrastustoimintaa kerran kuukaudessa. Kantiksen postituslistalle voit liittyä lähettämällä sähköpostia osoitteeseen salla’at’elflein.net. Ajankohtaiset tiedot ajasta ja paikasta myös foorumin www.suomalaiset.de Karlsruhen osiosta ja Facebook-ryhmästä ”Suomalaiset ja suomenhenkiset Karlsruhen alueella”. FREIBURG 01.05.2015 Fr 18:00 Finnisches Konzert in der Kirche St. Cyriak in Sulzburg, einer der ältesten Kirchen Deutschlands. Im Programm u.a. Jean Sibelius: Kuningas Kristian. Mehr zum Programm: www.rengas.de > Freiburg Aufführende: Hannu Lehtikangas (Tenor), Jari Parviainen (Bass), Miikka Lehtiaho (Tenor und Orgel) und Anna-Maria Lehtiaho (Orgel). Eintritt frei, Spenden erwünscht. 05.05.2015 ti 15:00-17:00 NAISTEN KAHVILA Stadtstr. 22, 79104 Freiburg 17.05.2015 So 13:00 Wanderung mit einer kleinen Andacht in der Ölbergkapelle in Ehrenstetten. Treffen in Ehrenstetten, Ortsteil von Ehrenkirchen auf dem Parkplatz der Kirche. Gehzeit zu der Kapelle ca. 30 Min. auf asphaltiertem Weg. In der Kapelle kleine Andacht. Danach Picknick neben der Kapelle, Essen bitte selbst mitbringen. Bei Regenwetter gehen wir zu Ritva in Ehrenkirchen. Info: [email protected] 09.06.2015 ti 15:00-17:00 TAPAAMME KAHVILASSA Vapaa keskusteluhetki tavaratalo Karstadtin kahvilassa. Yhteys Freiburgin seudun suomalaisiin Voit soittaa tai lähettää sähköpostin: Irma Martiskainen-Stengel, 0761-405534, [email protected] tai Tuula Goldbeck, 07660-469. Lapsiperheet Freiburgin alueen suomea puhuvien lapsiperheiden yhteyshenkilö: Anna Falcoianu, [email protected] RHEIN-NECKAR Puh. johtaja - Vorsitzende Armi Korja-Mayer, 0621-746939, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Natalie Arndt, [email protected] Kirkko: Thomas-Kirche, Grünewaldstr. 2, Mannheim-Neuostheim Tukitili - Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, ”Spende Gemeinde Rhein-Neckar“ 01.05.2015 pe 10:00 - 02.05.2015 la DFG:n Vappuralli DFG:n järjestämä perinteinen Vappuralli. Tervetuloa! / Dieser Gottesdienst wird zum ersten Mal von der neuen Pfarrerin für das Gebiet Südwest, Hanna Savukoski, gehalten. Der anschließende Kirchenkaffee bietet die Möglichkeit, Hanna Savukoski kennen zu lernen. Bei Kaffee und Kuchen singen wir finnische Frühlingslieder, begleitet von unserem Chor und unseren Instrumentalisten, z.B. auf der Kantele. Herzlich willkommen! 17.05.2015 su/So 15:00 Messu ja kesäjuhla / Abendmahlsgottesdienst mit Sommerfest Gemeindezentrum Neuhermsheim, JohannesHoffart-Str. 1, 68163 Mannheim. Ehtoollisjumalanpalveluksen pitää uusi lounaan seudun pastori, Hanna Savukoski, joka toimii seurakuntamme vakituisena pastorina seuraavat vuodet. Kirkkokahvien yhteydessä on tilaisuus tutustua häneen lähemmin. Kuoron säestyksellä laulamme yhdessä keväisiä lauluja ja nautimme kanteleen soitosta. Toimintaryhmät Kuoro / Chor Kuukauden 1. ja 4. keskiviikko kello 19:30 Neuhermsheimin seurakuntatalolla / 1. und 4. Mittwoch des Monats 19:30 Uhr im Gemeinde- 05-06 • 2015 | 47 Rhein-Neckar Düsseldorf zentrum in Neuhermsheim. Kuoron johtaja / Chorleitung: Claudia Schwabe. Info: Armi Korja-Mayer, 0621-746939. Tervetuloa kaikki laulamisesta innostuneet! / Alle, die gerne miteinander singen, sind herzlich willkommen! Johann-Peter-Hebel-Schule, Neuhermsheim. Yhteyshenkilöt / Kontaktpersonen: Armi Korja-Mayer, 0621-746939 Pfarrerin Egenlauf-Linner, 0621-414116 Pfarrer Rutkowski, 0621-4188730 Äiti/Isä-lapsi-piiri / Mutter/Vater-KindKreis 0-3-vuotiaille lapsille ja äideille leikki- ja lauluryhmä. Uudet äidit ja isät, vauvat ja pikkulapset, tervetuloa mukaan! / Eine Spiel- und Singgruppe für 0-3-jährige Kinder mit Mamas und Papas Info: Laura Knipser, 0179-9754724. Kielikoulu / Sprachschule Ekumeeninen yhteistyö / Ökumenische Zusammenarbeit Saksan kielen opetusta ilmaiseksi seurakuntamme alueen ulkomaalaisille nuorille ja lapsille / In unserer Gemeinde bieten wir kostenlosen Deutschunterricht für Ausländer, Kinder und Jugendliche. Perjantaisin/freitags 15:00-16:00 Uhr, Info: Marianneli Sorvakko-Spratte, Tel. 06352-702818, E-Mail: [email protected] DFG Kantapöytä / Stammtisch kuukauden 1. lauantaina / jeden 1. Samstag im Monat im Restaurant „Badischer Hof“, Vogesenstr. 101, MannheimFriedrichsfeld-Süd. Wir freuen uns auf alte und neue Gesichter! Info: Matthias Horn, [email protected], 06224-922305 LÄNSI WEST Düsseldorf Köln Münster Ruhrin alue Seurakunnan syntymäpäivä, helluntai, lähestyy. Pyhän Hengen vuodattaminen opetuslapsille sai aikaan valtaisan liikkeen, joka on koonnut kristittyjä yhteen tähän päivään saakka. Pitkä traditio antaa aihetta juhlaan. Syntymäpäivä on aina hyvä taitekohta myös pieneen itsetutkiskeluun. Mitä on ollut tähän asti? Mitä tulevassa? Valitettavan usein meillä voi olla ennakkoluuloisia käsityksiä siitä, mitä seurakunta on. Joillekin se näyttäytyy sisäpiirin yhteytenä, toiset kokevat olevansa uskonasioissa liian epäileviä, kolmannet eivät uskalla astua mukaan, kun pelkäävät, että kerran ovesta sisään astuessaan ei ulos pääse ilman valtaisaa vastuutehtävien taakkaa harteillaan. Luterilaisen tunnustuksen mukaisesti seurakunnan tehtäviin kuuluu sanan julistus, sakramenttien jakaminen sekä kristillinen diakoniatyö. Se, miten näitä tehtäviä toteutamme ja mitä kaikkea muuta niiden ympärille rakentuu, on meidän yhteisissä käsissämme. Anna-Maari Ruotanen Puh: 0221-16825064 Mobil: 0170-5826317 [email protected] Tulevana kesänä kirkon ulkosuomalaisseminaarissa pohditaan seurakuntien ulkosuomalaistyötä osallisuuden näkökulmasta. Millainen seurakunta olisi nuorelle kotoinen? Entä ruuhkavuosia elävälle työssäkäyvälle? Mitä seurakunnalta toivoo eläkeikään ennättänyt? Millainen on sinun unelmaseurakuntasi? Kiinnostuitko seminaarista? Kysy lisätietoja Anna-Maarilta. Ilmoittautumisaikaa on 15.05. saakka. DÜSSELDORF Puh. johtaja - Vorsitzende Tuija Marttinen-Grote, 02104-33915, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Anneli Born, 0211-686827, [email protected] LEIDIEN LOUNAS - PAIKKA ON MUUTETTU to 13:00 07.05., 11.06. Paikka/Ort: KLEE’S Restaurant, Grabbeplatz 5, Altstadt. Lisätietoja/Näheres: Anja Menschel, 0211-681834. Kaikki ovat tervetulleita! 48 | 05-06 • 2015 Seurakunta: [email protected] Tukitili - Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, „Spende Gemeinde Düsseldorf“ MÄNNER-MITTAGSTREFF Mi 12:30 06.05., 10.06. Wir treffen uns jeden zweiten Mittwoch im Monat in der Gaststätte Fuchsjagd am Quadenhof in Gerresheim, Gerricusplatz 14-15. Kontakt: Edi Düsseldorf Herbst, Tel. 0211-234511 oder [email protected] Pyhis ja pupukerho to 16:00 21.05., 11.06. Arkipyhäkoulu 3 vuotta täyttäneille lapsille; yläikärajaa ei ole! Pupukerho samaan aikaan pienemmille. Tapaamme Lotta Rissasen luona ja ajo-ohjeet saat puhelinnumerosta 02150-964183. Mahdollisista muutoksista tiedotetaan Facebookin Pupukerho-ryhmässä. kuva/Foto: Robert Born 09.05.2015 la 11:00-15:00 EUROOPPAPÄIVÄ / EUROPATAG Tänä vuonna tilaisuus järjestetään Düsseldorfin Raatihuoneen SISÄTILOISSA. Siellä informaatio on jaettu viiteen eri teemaryhmään, joihin EU-maat voivat osallistua omalla panoksellaan. Teemat ovat: Eurooppalaiset arvot, terveys, luonnon- ja ympäristösuojelu, koulutus ja työ, talous ja kauppa sekä matkailu ja kulttuuri. Me olemme mukana mm. matkailu- ja kulttuurialueella. / In diesem Jahr wird die Veranstaltung IM RATHAUS der Stadt Düsseldorf stattfinden. Themenfelder: Gesundheit, Umfeld- und Verbraucherschutz, Ausbildung und Arbeit, Wirtschaft und Handel, Reise und Kultur, Europäische Werte. DER FINNISCHE STAND informiert über REISE und KULTUR in Finnland. 14.05.2015 to 12:00 GRILLAUS ISÄNPÄIVÄNÄ / GRILLEN AM VATERTAG Grillijuhla isänpäivänä koko perheelle Unterbach-järven rannalla klo 12 alkaen. Nyyttikestiperiaatteella: tuo syötävää (grillattavaa, salaatti ym.) ja juotavaa mukanasi. Paikka on ihanteellinen myös lapsiperheille, vieressä leikkikenttä ja mahdollisuus vuokrata myös polkuveneitä. Keskimmäinen grillipaikka, katso ajo-ohje osoitteesta www.unterbachersee.com / Ort: am Unterbacher See, ab 12 Uhr. Bring das Essen und die Getränke mit. Nordstrand, mittlerer Grillplatz siehe Anfahrtskizze z.B. unter www.unterbachersee.com Lisätietoja/Näheres: Tuija Marttinen-Grote, 0210433915. Kaikki ovat tervetulleita! 19.05.2015 ti 15:00 RAAMATTUPIIRI Helena Eckhoffin luona, lisätietoja / Näheres Anna-Maari Ruotanen ja Helena Eckhoff, 0176-99679580. Kaikki ovat tervetulleita! 21.05.2015 to 10:00 TOUKOKUUN KIRJALLISUUSPIIRI Keskustelemme Tuomas Kyrön kirjasta ”Iloisia aikoja, mielensäpahoittaja”. Alustaa Outi Gönner. Paikka: Outi Gönnerin luona, ajo-ohjeet saat puhelinnumerosta 02103-62616. Kaikki ovat tervetulleita! 31.05.2015 su 11:00-16:00 KANSAINVÄLISEN KOULUN JUHLA Niederrheinstr. 336, 40489 Düsseldorf. Tervetuloa kansainvälisen koulun (ISD:n) juhlaan. Suomen osastolla on tarjolla monenlaisia suomalaisia herkkuja. 31.05.2015 su 16:00 KEVÄINEN KANSANLAULUKIRKKO / GOTTESDIENST MIT MELODIEN BEKANNTER, FINNISCHER VOLKSLIEDER Kreuzkirche, Collenbachstr. 10, Düsseldorf. Kahviryhmä: Kaarst, Meerbusch. Yhteyshenkilö Riitta Placzek, puh. 02159-4638. 19.06.2015 pe 19:00 JUHANNUSJUHLA / MITTSOMMERFEST Vietämme juhannusaattoiltaa Reinin rannalla nyyttikestiperiaatteella - grilli on paikalla! / Wir verbringen den Mittsommerabend am Rheinufer. Bring Essen (etwas zum Grillen) und Getränke mit. / Ajo-ohje: Rotterdammer Straßea pitkin messuhalleille. Sieltä jalankulkusillan alta suoraan parkkipaikalle ja kävellen kohti rantaa. Tapaamme laivaliikenteen km-kyltin 749 kohdalla/ Die Rotterdammer Str. entlang bis zur Messe, unter der Fußgängerbrücke direkt zum Parkplatz und zu Fuß Richtung Ufer. Wir treffen uns am Kilometerschild 749. 19.06.2015 pe 19:00 JUHANNUS / MIDSOMMER IN KANELBULLEN DFG: Midsommer-Buffet 29,-€ (begrenzte Anzahl). Kanelbullen, Düsseldorf-Lörick (Nähe Hansa-Allee) Grevenbroicherweg 6a. Anm./ Info: [email protected] Eine finnisch-schwedische Veranstaltung. Toimintaryhmät RAFAELIN ENKELIT -KUORO / CHOR Tule mukaan laulamaan! Ota yhteyttä / Bei Interesse bitte bei Tuija Marttinen-Grote, 02104-33915, melden. RAAMATTUPIIRI Raamattupiiristä kiinnostuneet voivat ottaa yhteyttä pappiimme Anna-Maari Ruotaseen, 0170-5826317. ZUM VORMERKEN: KANTELE WORKSHOP 19.09.2015, 10:30-16:00, Näheres: www.rengas.de 05-06 • 2015 | 49 Düsseldorf Köln KUNNIAKONSULAATTI / HONORARKONSULAT Honorarkonsul Prof. Dr. Jürgen Kluge Kontaktperson Nicola Bauer, 0211-15949400 [email protected] Öffnungszeiten: Di und Do 10:00–14:00 Uhr. Bitte Termin telefonisch vereinbaren. KIELIKOULU / Sprachschule Kielikoulu etsii uutta opettajaa. Niederrheinstr. 336, 40489 Düsseldorf. Uudet oppilaat ovat tervetulleita! Ilmoittautumiset ja kyselyt: Düsseldorfin Suomalainen Kielikoulu Finnische Sprachschule in Düsseldorf c/o Satu Rieger, 0176-47028176, [email protected] ÄITI-LAPSI-KERHO Tapaamme torstaisin Henna Leskisen luona, puh. 0176-84720337. Tervetuloa mukaan! KÖLN Puh.johtaja - Vorsitzende Tiina Lehto-Steenblock, 0214-4044480, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Annika Ostendorf, [email protected] Seurakunnan tilat - Gemeinderäume: Wittekindstraße 20, 50937 Köln, 0221-442974 (während der Veranstaltungen) Tukitili - Spendenkonto: ZFKA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, „Spende Gemeinde Köln” Kölnin seurakunnan uusi kirkkoraati / Der neue Kirchenrat der Gemeinde: Varsinaiset jäsenet: Jürgen Dietrich, Eija Eßer, Iina Fischer, Johanna Ihme, Tiina Lehto-Steenblock, Annika Ostendorf, Wilhelm Slawyk, Zoran Uroic ja varajäsenet/Ersatzmitglieder: Hanni Fahrbach, Leena Haubold i. d. Kuenstr. Parken noch am ehesten auf der Neusser Str. Info: [email protected] NUORTEN AIKUISTEN KANTAPÖYTÄ pe 01.05. sään salliessa vappupiknikki, 29.05., 26.06. Tapaamme aina kuukauden viimeisenä perjantaina jossakin keskustan alueen ravintolassa/ baarissa. Lisätietoja saat liittymällä Facebook-ryhmään ”Suomalaiset Kölnissä” tai Anna-Maarilta, 0170-5826317. KUORO / CHOR to 19:15, Berris. 07.05., 21.05., 04.06., 11.06. Kuoronjohtajana toimii Ville Enckelmann. Auch neue Sänger/Sängerinnen sind herzlich willkommen! / Myös uudet laulajat ovat erittäin tervetulleita! Info: Anna-Maari Ruotanen, 0170-5826317, [email protected] IKIVIHREÄT / DIE IMMERGRÜNEN ti 15:00-17:00 19.05., 16.06. Berris. Info: Arja Pique, 01577-9096732, [email protected] DFG-STAMMTISCH Di 19:00 05.05., 02.06. Jeden ersten Dienstag im Monat ab 19 Uhr: DFGStammtisch mit finnischer Hintergrundmusik, im Kuen, Kuenstr. 9, 50733 Köln-Nippes. Linien 12 und 15 Richtung Merkenich und Chorweiler, über die Ringe und Ebertplatz direkt bis Haltestelle Lohsestr., geradeaus Richtung Norden gehen, rechts 50 | 05-06 • 2015 03.05.2015 su 16:00 PERHEJUMALANPALVELUS / FAMILIENGOTTESDIENST Laulamme kaikenikäisille sopivia virsiä ja lauluja, ja saarna toteutetaan draaman keinoin. / Die Predigt wird ein modernes Bühnenformat haben und wir singen Lieder für große und kleine Leute. Tersteegenhaus, Emmastr. 6, 50937 Köln. Jumalanpalveluksen jälkeen kirkkokahvit Berriksellä. / Nach dem Gottesdienst Kirchenkaffee im Berris. 22.05.2015 pe 17:30 PERHEPYHÄKOULU / SONNTAGSSCHULE Arkipyhäkouluhetki kaikenikäisille lapsille. Myös vanhemmat, kummit ja isovanhemmat ovat tervetulleita. Pyhäkouluhetki koostuu mm. laulamisesta, leikkimisestä ja Raamatun kertomuksen kuulemisesta, ja sen kesto on noin 30-45 minuuttia. Tervetuloa mukaan koko perheen voimin! / Sonntagsschulstündchen für Kinder jeden Alters. Wir singen, spielen und hören eine Bibelgeschichte. Dauer ca. 30-45 Minuten. Auch die Eltern, Paten und Großeltern sind herzlich willkommen! 26.05.2015 ti 15:00 RAAMATTUPIIRI Huom.! Uusi päivä ja kellonaika. Voit valmistautua lukemalla 1. Kor 12: 12-13, 20-31. Berris. Info: Pastori AnnaMaari Ruotanen, 0170-5826317, Ruotanen@ kirche-koeln.de 29.05.2015 pe 19:00 FILMI-ILTA BERRIKSELLÄ Tarjolla pientä purtavaa ja juomaa pikkurahalla! Unser Filmabend in Berris, Kleinigkeiten zum Köln Bonn Knabbern und Getränke/Kölsch gegen geringen Kostenbeitrag vorhanden! Info: Tiina Lehto-Steenblock, 0214-4044480, finngem.koeln@unitybox. de 14.06.2015 su 16:00 SUVIVIRSIMESSU JA KESÄILTAMAT / GOTTESDIENST UND SOMMERFEST Tule laulamaan Suvivirttä ja viettämään kanssamme iloista iltaa. Messu/Gottesdienst: Tersteegenhaus, Emmastr. 6, 50937 Köln. Messun jälkeen Berriksellä iloiset iltamat herkkujen ja musiikin parissa. / Nach dem Gottesdienst feiern wir im Berris den Sommeranfang mit Musik und leckerem Imbiss. Toimintaryhmät / gruppen Hallen-Volleyball von der DFG To/Do 18:00-20:00, Gemeinschaftsgrundschule Antwerpener Str. Älteste Veranstaltung der DFG Köln, existiert seit mehr als 40 Jahren. Engagierte und gesellige Volleyballer aller Altersklassen sind herzlich willkommen. Danach gemütliches Beisammensein in der Venloer Stube, Venloer Str. 17. Info: Dr. Hartmut Krug, 02234-74246, [email protected] Ikivihreät / Immergrüne Mukavaa seuraa ja yhdessäoloa yli 50-vuotiaille. Tapaaminen kerran kuukaudessa, Berris. Info: Arja Pique, 015779096732, [email protected] Sunnuntain jalkapallo / FuSSball Su/So 11:00-13:00, Kunstrasenplatz Carl-DiemWeg, Nähe Jahnwiese in Müngersdorf, westlich vom Stadion. Info: Dr. Hartmut Krug, 02234-74246, [email protected] 11:30, Berris. Info: Maaret Sauerbrey, 01631617431, [email protected] Yhteislaulua / Singkreis Ke/Mi 19:30, Berris (kuukauden 1. keskiviikko). Ammattitaitoisen kuoronjohtajan opastuksella. / Singen (auf Finnisch) unter Anleitung einer Chorleiterin, nicht wöchentlich. Termine bitte erfragen. Info: Ritva Krug, 02234-74246, [email protected] Suomea aikuisille / Finnisch für Erwachsene Berris, Wittekindstr. 20, KölnKlettenberg, Ti/Di 18:00-19:30 jatkokurssi II / Fortgeschrittene II: Tuija Hämäläinen-Skavlem, 0228-4102634, tuija@ netcologne.de 18:00-19:30 alkeisjatkokurssi / Fortgeschrittene Anfänger: Elina Kollmann, 0221-231488, [email protected] Quereinsteiger jederzeit willkommen! Sauna Sauna-aikoja vapaana, varaa itsellesi oma vuoro. / Sauna-Stunden zu vergeben, reservieren kannst du bei Zoran Uroic, [email protected], 0170-4014294 Kielikoulu / Sprachschule Nur für finnische Kinder. Kölnin suomalainen kielikoulu kokoontuu suomalaisen seurakunnan tiloissa, Wittekindstr. 20, 50937 Köln-Klettenberg. Opetusta järjestetään kolmessa ryhmässä. Info: Päivi Toivio, 0221-42060858, 0175-9409081, [email protected] www.sites.google.com/site/koelninkielikoulu DFG KÖLN Tanhuryhmä Finnlore Ke/Mi 19:00, Johanneskirche, Köln-Klettenberg, Nonnenwerthstr. Info: Jürgen Haubold, [email protected], www.finnlore.de Ansprechpartner: Dr. Hartmut Krug, 02234-74246, [email protected] Kirjallisuuspiiri Kuukauden viimeisenä keskiviikkona, 18:15, Berris. Info: Heidi Viherjuuri, 02211690490, [email protected] kielikoulu / SPRACHSCHULE KUORO / CHOR joka toinen torstai / jeden zweiten Donnerstag, 19:15, Berris. Tarkista tapaaminen / Das Treffen jeweils kontrollieren: Anna-Maari, 0170-5826317, [email protected] Mukelot (äiti-lapsi-piiri) Mukelot-ryhmä 0-3-vuotiaille kokoontuu maanantaisin, 10:00- BONN Yhteystiedot/Ansprechpartner: Bonnin suomalainen kielikoulu c/o Jenni Valve-Opadeji, 0171-6418640, [email protected] Bonnin suomalaisessa kielikoulussa annetaan opetusta 3-18-vuotiaille lapsille ja nuorille kuukauden 2. ja 4. lauantaina klo 10:00-12:00 Bonnin American Protestant -kirkon (APC) tiloissa, Kennedyallee 150, 53175 Bonn. 05-06 • 2015 | 51 Bonn Aachen Münster Uudet oppilaat ovat kouluumme aina tervetulleita, ota yhteyttä Jenniin. Kielikouluun voit tietysti tulla mukaan milloin tahansa, myös kesken lukukauden! DFG Bonn Yhteyshenkilö / Kontaktperson: Aino Schoen 02254-834950, [email protected] AACHEN kielikoulu / SPRACHSCHULE Aachenin suomalaisessa kielikoulussa opetetaan eri-ikäisiä lapsia ja nuoria. Oppilaat tulevat Aachenin lisäksi lähiseuduilta paitsi Saksasta myös Belgiasta ja Hollannista. Oppitunneilla pienemmät tutustuvat suomalaisiin perinteisiin ennen kaikkea leikkien ja laulujen avulla ja isommat kehittävät lisäksi luku- ja kirjoitustaitoja. Syksyllä 2015 pyritään yläkoulu- ja lukioikäisille perustamaan oma ryhmä, jonka toiminta pohjautuu osin suomalaisiin äidinkielen ja kirjallisuuden opetussuunnitel- miin ja hyödyntää tarvittaessa verkon oppimisympäristöjä. Koulun toiminta perustuu perheiden tarpeisiin, ja mukaan voi tulla milloin vain. Yhteisissä juhlissa myös vanhemmat pääsevät nauttimaan suomalaisista perinteistä. Koulun yhteydessä on pieni suomalainen kirjasto. Ota yhteyttä: Aachenin suomalainen kielikoulu c/o Liinamaija Kalsi [email protected] DFG Aachen Klein aber fein – der Stammtisch in Aachen! Er findet am ersten Freitag eines Monats ab 19:00 Uhr in unserem Stammlokal „LARA” (Professor-PirlettStr.) statt. Weitere Informationen erteilt gerne Ihr Ansprechpartner Werner Grimm, [email protected] Ihr seid herzlich willkommen! MÜNSTER Puh. johtaja - Vorsitzende Paula Dierig, 0251-2301028, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Ulla Luhtanen, [email protected] Tukitili - Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, „Spende Gemeinde Münster” La/Sa 02.05.2015 16:00 PERHEJUMALANPALVELUS / FAMILIENGOTTESDIENST Perhejumalanpalvelus, päätteeksi kirkkokahvit. Kirjasto on auki. / Familiengottesdienst, anschließend Kirchkaffee, Bücherei geöffnet. / Paikka/Ort: LukasZentrum, Rüschhausweg 17-19, 48161 Münster-Gievenbeck Pe/Fr 26.06.2015 18:00 JUHANNUSJUHLA AASEELLA / MITTSOMMER AM AASEE Juhlimme juhannusta Aaseen niityillä Münsterissä grillaten ja laulaen, kuten olemme edellisinä vuosina niin hyvällä kuin huonollakin ilmalla viettäneet. Jokainen tuo omat eväät ja astiat mukaan. Lapsille on suuri leikkikenttä lähellä. Mittsommerfest wie in den letzten Jahren bei gutem wie auch schlechtem Wetter in Form eines Picknicks am Aasee. Jeder bringt bitte Essen und Trinken und Geschirr mit, für einen Grill und Liedertexte wird gesorgt. Für die Kinder gibt es einen großen Spielplatz. Ajo-ohje/Wegbeschreibung: Vom Kardinal-vonGalen-Ring in die Sentruper Straße einbiegen. Vor dem Sportpark Sentruper Höhe parken und zu Fuß den Carl-Diem-Weg durch den Sportpark bis zum Ende durchgehen, bis man zum Spielplatz auf der Wiese kommt. Paikka/Ort: Carl-Diem-Weg, 48149 Münster La/Sa 13.06.2015 16:00 KANSANLAULUJUMALANPALVELUS / VOLKSLIEDERGOTTESDIENST Jumalanpalvelus tuttujen kansanlaulujen sävelin, päätteeksi kirkkokahvit. Kirjasto on auki. / Gottesdienst mit Melodien finnischer Volkslieder. Zu dem anschließenden Kirchkaffee sind alle Gottesdienstbesucher herzlich eingeladen. Bücherei geöffnet Paikka/Ort: LukasZentrum, Rüschhausweg 17-19, 48161 Münster-Gievenbeck 14.05.2015 to 09:30-11:30 OPASTETTU KIERROS RIESELFELDIN LUONNONSUOJELUALUEELLA / FÜHRUNG DURCH DAS NATURRESEVAT DER RIESELFELDER Kokoontuminen/Treffpunkt: EU Vogelschutzgebiet Rieselfelder Münster, Biologische Station, Coermühle 181, 48157 Münster, Parkplätze sind dort vorhanden. 52 | 05-06 • 2015 Münster RUhrgebiet TOIMINTARYHMÄT Kuoro / Chor Info: Liisa Hoffmann, 02518469703 Ma 25.05.2015 14:00 SUOMENKIELISET NAISTEN TREFFIT Paikka: Pablo, Münster Arkaden Naapuriapu Naapuriapu kuuntelee kinkkisissä tilanteissa ja auttaa arkipäivän asioissa: jos tarvitset apua vaikkapa virastokäynneissä tai kauppamatkoilla tai kaipaat vain juttukaveria, ota yhteyttä! Naapuriapuryhmän tukihenkilöt ovat vaitiolovelvollisia tietoonsa tulleista henkilökohtaisista asioista. Yhteystiedot löydät sivulta ”diakonia”. Kielikoulu / Sprachschule kokoontuu joka toinen viikko LukasZentrumin nuortentiloissa. Ryhmät isoille koululaisille, 1.-4.-luokkalaisille sekä Nappulakerho alle kouluikäisille. Uudet ja uudelleen aloittavat koululaiset ovat milloin vain tervetulleita! Info: Sari Bülter, 02594-7890497, sari.buelter(at)web.de DFG 29.05.2015 pe 19:00 SUOMALAISEN SOPRAANON KARITA JUNGARIN KONSERTTI / KONZERTARIEN MIT DER FINNISCHEN SOPRANISTIN KARITA JUNGAR Karita Jungar toimii laulunopettajana Pietarsaaren ruotsinkielisessä yliopistossa NOVIAssa ja on kokenut Lied-, oratorio- ja kabarettilaulaja. Suomessa hän opiskeli Pia-Gunn Anckarin, Essi Heinosen ja Ilmo Rannan johdolla. Frankfurtissa hänen opettajinaan olivat mm. professorit Wangler, Hoffmann ja Merkle. Münsterissä hän vierailee ensimmäistä kertaa ”suomalaisila lauluilla” ja esittää kansanlauluja, tangoa, Sibeliusta, Kuulaa ja muita lauluja. Säestäjänä toimii Pia Leppänen, joka opiskelee NOVIASSA ja on juuri tekemässä kandidaatin tutkintoa. / Karita Jungar ist Gesangslehrerin der schwedischsprachigen Universität NOVIA in Jakobstad und erfahrene Lied-, Oratorien- und Cabaretsängerin. Sie hat bei Pia-Gunn Anckar, Essi Heinonen und Ilmo Ranta studiert. In Frankfurt studierte sie bei den Profs. Wangler, Hoffmann und Merkle. In Münster gastiert sie erstmals mit ihren ”Finnischen Liedern” und trägt dabei Volkslieder, Tango, Sibelius, Kuula und anderes Liedgut vor. Begleitet wird sie von der Pianistin Pia Leppänen, die an der NOVIA studiert und kurz vor ihrem Bachelorabschluß steht. Sisäänpääsy vapaa, lahjoituksia toivotaan / Eintritt frei, Spende am Ausgang erbeten Paikka/Ort: LukasZentrum, Rüschhausweg 17, Münster-Gievenbeck Informationen zur DFG unter: www.deutsch-finnische-gesellschaft.de Jos haluat saada uusinta infoa ja tapahtumavinkkejä kiertokirjeen välityksellä, lähetä maili osoitteeseen: [email protected] Muistathan myös ilmoittaa mahdollisesta osoitteenmuutoksesta. Um einen Newsletter zu erhalten, der Sie zwischendurch über die neuesten Veranstaltungen informiert, schicken Sie eine mail an: [email protected] Denken Sie daran, uns auch bei Adressenänderungen zu informieren. RUHRIN ALUE RUHRGEBIET Puh. johtaja - Vorsitzende Anna-Liisa Diestelhorst, 0231-2176338, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Terhi Varkila, 02323-40890, [email protected] Tukitili - Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, ”Spende Gemeinde Ruhrgebiet“ 06.05.2015 ke 15:00 HATTUKÄVELY Tapaamispaikka: Engelbert-Brunnen, Bochum Jo perinteiseksi muodostunut kevätkävely Bochumin keskustassa kakkukahveineen. Eipä muuta kuin hattu päähän ja baanalle! Info: Maija Kuhn, 0234-387486 Vocaltrio Värttinä mit Kantele: Karoliina Kantelinen, Susan Aho, Mari Kaasinen - Volksmusik, das die karelische und finnische Gesangstradition pflegt, gewürzt mit modernen Einflüssen. 07.05.2015 to 18:00-19:30 KONZERT: VOCALTRIO VÄRTTINÄ Sparkassen-Karree Hagen 10.06.2015 ke 15:00 KONTAKTIPIIRI Gemeindehaus der Lutherkirche, Klinikstr. 20, Bochum. Keskustelemme pappimme Anna-Maari Ruotasen johdolla aiheesta: jumalanpalvelus. Nyyttikestit. Info: Maija Kuhn, 0234-387486. 05-06 • 2015 | 53 Ruhrgebiet Toimintaryhmät Naisten piiri - Dorsten ja ympäristö Kakkukahvit sekä ”nauruterapiaa” kerran kuussa, matkat keväisin ja syksyisin yhteisesti sovittuihin kohteisiin, suomalaisten kirjojen ja lehtien ahkeraa kierrätystä. Yhteyshenkilö: Teija Westmeijer 02369-9845942, teija.westmeijer’at’web.de PUUROPIIRI Puuroa, keskustelua, kulttuuria kerran kuussa maanataisin klo 11. Yhteyshenkilö: Tuulikki Jäger, 0234-770955 TULKAA KESKUSTELEMAAN Gibt die Bibel Antworten auf unsere Lebensfragen? Biermannsweg 26, Bochum. Yhteyshenkilö: Tuulikki Jäger, 0234770955 Teologis-filosofinen keitto- ja keskustelupiiri Ravintoa ruumiille ja sielulle. Kuukauden 2. lauantaina klo 11:30. Luther-kirkon seurakuntatalo, Klinikstr. 20, Bochum. Yhteyshenkilö: Albrecht Winkler, 0234-87636, ea.winkler’at’gmx.de Sauvakävely Sunnuntaisin 10:00. Tapaamispaikka: Evangelisches Krankenhaus, Grutholzallee, Castrop-Rauxel. Yhteyshenkilö: Peter Schäfer, 02361-21463 KIELIKOULU / sprachschule DFG DFG Bochum/Witten Kantapöytä kuukauden viimeisenä maanantaina klo 19:00 / Finntreff jeden letzten Montag im Monat um 19:00 Uhr. Parkhotel Witten, Bergerstr. 23, Witten. Info: Kurt Rade, 02302-698410, bochum-witten’at’dfgnrw.de DFG Hagen Kantapöytä kuukauden 1. keskiviikkona klo 19:00 / Finntreff jeden 1. Mittwoch im Monat um 19:00 Uhr. Novy‘s, Museumsgasse 2, Hagen. Info: Dr. Sirkka Stoor, 02331-4735200 tai 0233154994 (koti), hagen’at’dfgnrw.de DFG Dorsten Recklinghausen, Gelsenkirchen Kantapöytä kuukauden 1. keskiviikkona klo 19:30 / Finntreff jeden 1. Mittwoch im Monat um 19:30 Uhr, Taverna-Restaurant Parea, Staakener Str. 43, Herten. Info: Wilfried Gellert, 02361-13764, gellertwille’at’aol.com DFG Castrop-Rauxel Kantapöytä kuukauden 2. torstaina klo 20:00 / Finntreff jeden 2. Donnerstag im Monat um 20:00 Uhr. Parkbad Süd, Am Stadtgarten 20, CastropRauxel. Info: Dieter Gyurcsek, 02305-61649, castrop-rauxel‘at‘dfgnrw.de www.dfg-castrop-rauxel.de kuva/Foto: Marija Skara DORTMUND-ISERLOHNIN SUOMI-KOULU Yhteystiedot/Ansprechpartner: Laura Blanche, 0176-97912405 Opetustilat/Unterrichtsräume: Grundschule Eichlinghofen, Dortmund Kaikki suomenkieliset lapset ovat milloin vain tervetulleita! 54 | 05-06 • 2015 Bremen POHJOINEN NORD Bremen, Kiel, Lyypekki, Hampuri Tuleeko mieleesi vuodenkiertoon kuuluvia juhlia, joilla ei ole kristillinen alkuperä? Moni saattaa ehdottaa vappua: työväen, ylioppilaiden ja kevään juhlaa. Vappu on kuitenkin nimetty 700-luvulla eläneen englantilaisen pyhimyksen Valburgin mukaan. Valburg oli yksi varhaiskeskiajan tärkeimmistä naispuolisista lähetystyöntekijöistä, joka lähetettiin viemään kristillistä sanomaa pakanamaahan nimeltä Saksa. Hän päätyi Heidenheimiin, jossa hänestä tuli veljensä kuoltua tämän perustaman miesluostarin johtaja. Valburgin kansansuosiosta ja monipuolisista kyvyistä kertonee se, että hänet tunnetaan muun muassa merimiesten, maanviljelijöiden, sairaiden ja vastasynnyttäneiden suojeluspyhimyksenä, jota voitiin rukoilla apuun myös nälänhätää, katoa, myrskyä ja raivotautia vastaan. Satakunta vuotta Valburgin kuoleman jälkeen hänet julistettiin pyhimykseksi ja hänen luunsa siirrettiin 1. Päivi Vähäkangas toukokuuta 870 Eichstättin kirkkoon. Puh: 040-84602217 Mobil: 0151-57119137 Kun nostat vappumaljan keväälle, kenties kellastunut ylioppilaslakki päässäsi, muista samalla myös tuota oppinutta tienraivaajanaista, joka paivi.vahakangas@ tuli 1300 vuotta sitten muukalaisena tähän maahan ja omisti elämän- gmail.com sä ihmisten auttamiselle. Ei hassumpi roolimalli tänäkään päivänä. BREMeN Puh. johtaja - Vorsitzende Kaarina Lindemann, 04792-96142, [email protected] Rengas-tiedottaja – Redakteurin Hannele Järvinen, 0421-327361, [email protected] kuva/Foto: günther gumhold / pixelio.de 06.05.2015 ke 19:00 NAISTENILTA Pirjo VirtanenJaitehin luona. Weimarer Str. 2, 28205 Bremen 0421-237295. Tervetuloa! 12.05.2015 ti 19:00-21:00 Taidenäyttelykäynti / Besuch der Kunsthalle Bremen Kunsthalle Bremen, Am Wall 207, 28195 Bremen Herzlich Willkommen! Finnische Gemeinde lädt ein zu einer Gruppenführung (ca. 50 Minuten) durch Sonderausstellung ”Emile Bernard - Am Puls der Moderne”. Max. 20 Teilnehmer pro Gruppe, Eintritt ermäßigt pro Person EUR 9,- Wir treffen uns 15 Minuten vor Führungsbeginn, Treffpunkt Haupteingang 18:45 Uhr. Anmeldung / Info: [email protected], 0421-327361 17.06.2015 ke 19:00 NAISTENILTA Kaarina Lindemannin luona. Zum Rundesahl 1, 27726 Worpswede. 04792-96142, [email protected] ”Kukkahamekutsut”: tervetuloa Bremenin naiset juhannusviikon naisteniltaan kukkahameeseen sonnustautuneena! Tukitili-Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, ”Spende Gemeinde Bremen“ 30.05.2015 la 13:00 BREMENIN SEURAKUNNAN 20-VUOTISJUHLA KANSANLAULUMESSUNA in der Truper Kapelle, kleine Dorfkirche, um 1180 erbaut, mit schönem Pfarrgarten, alten Eichen und einem alten Friedhof, Trupe 3, 28865 Lilienthal ”On hyvä välillä juhlia yhdessä!” Tervetuloa pakkaamaan retkikirkkoreppuun mukaan avointa mieltä ja vieraanvaraisuutta! Kansanlaulumessu pastori Päivi Vähäkankaan johdolla ammentaa musiikkinsa monille tutusta ja rakkaasta kansanlauluperinteestämme. Kutsumme Hannoverin seurakunnan mukaan perinteiseen retkikirkkoon ja samalla viettämään Bremenin suomalaisen seurakunnan 20-vuotisjuhlaa. Kirkkokahvit nyyttikestien tapaan. Pyydämme ilmoittautumiset: [email protected] 04792-96142 Ks. myös s. 17 05-06 • 2015 | 55 Bremen Kiel Toimintaryhmät Kielikoulu / Sprachschule Naapuriapu Bremenin suomalaisen seurakunnan ystäväpalveluvastaavana toimii Kirsti Lieske. Kaksikielisiä suruadresseja saatavilla seurakunnalta. E-Mail: [email protected], Ystäväpalvelupuhelin: 04791-3092048 Kielikoulun koulupäivät touko- ja kesäkuussa ovat 30.05./06.06./13.06. Retkipäivä. Koulutilat: Martin-Luther-Kirche, Neukirchstr. 86, 28215 Bremen-Findorff. Sisäänkäynti: Eickedorfer Str., 1. kerros. Ryhmät: leikki-ikäiset lapset, lukutaitoiset alakoululaiset, suomi äidinkielenä, suomi toisena ja vieraana kielenä. Kaikki ryhmät lauantaisin klo 11:0014:00. Opettajat: Solja Lintinen, Eija Turunen (leikki-ikäiset lapset) ja Marja Tuomaala-Mählck (suomi toisena ja vieraana kielenä), Jenni Kuuliala ja Anniina Ahonen (suomi äidinkielenä) Yhteystiedot/Ansprechpartner: Vanhempainneuvoston puheenjohtaja Marja Tuomaala-Mählck, Meyerdamm 56, 28876 Oyten, 04207-2528, [email protected] Sauvakävelyä ”Joka sunnuntai - joka säällä“ klo 11:00. Treffpunkt Bürgerpark/Torfkanal, Kreuzung Weidedamm und Utbremer Ring. Info: Annikki Pleus, 0421-582894 Naistenilta Kerran kuussa keskiviikkoisin. Info Pirjo Virtanen-Jaiteh, 0421-237295 KIEL Puh. johtaja - Vorsitzende Pirjo Menges, 04347-709225, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Riikka Eriksson-Schulz, 0431-6408415, [email protected] Tukitili-Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, ”Spende Gemeinde Kiel“ Keskusteluaamiainen ma 10:00 04.05., 01.06. Ikean kahvio, Westring 1, 24114 Kiel. Bussi nro 81. Siellä jossain takana rauhallisessa paikassa. Tule kahville tai aamiaiselle, tapaamaan tuttuja ja tekemään tuttavuutta. tellaan uusia virsiä ja muistutetaan mieliin vanhoja, hyvässä seurassa! Askarteluilta ti 20:00 19.05., 16.06. Marian luona Schwentinentalissa, Hansaring 11. Muista ilmoittautua Pirjo Mengesillle tai Marialle. Tule mukaan valmistelemaan syksyn myyjäisiä tai vain kannustamaan ja puhumaan suomea! 05.05.2015 ti 20:00 Värttinä Vocal Trio Bethlehem-Kirche, Möhrkestraße 9, 24159 KielFriedrichsort. Karoliina Kantelinen, Susan Aho ja Mari Kaasinen eli Suomen kuuluisin folk-kokoonpano vievät mukaansa kiehtovalle matkalle karjalaiseen lauluperinteeseen ja vahvoihin, maanläheisiin rytmeihin. / Die Wurzeln von Finnlands berühmtesten Folkmusikensemble liegen in der karelischen Liedtradition und dem Kalevalarhythmus. Uralte Themen und Klänge in moderner Interpretation! Veranstalter: DFG. Liput/Tickets 10 €/8 €. 12.05.2015 ti 19:00 Virsilauluilta Leena Paschenilla, Liliencronstr. 13, Kiel-Friedrichsort. Ope56 | 05-06 • 2015 Toimintaryhmät Askarteluryhmä Kielikoulun ja srk:n yhteinen askartelutunti kerran kuussa alkaen klo 20:00, päivä ja paikka vaihtelevat, joten seuraa netti-Rengasta ja sähköpostia! Muista ilmoittautua illan emännälle tai Pirjo Mengesille. Uusia askarteluideoita saa mielellään tuoda mukanaan ja mukaan pääsee ”kannatusjäseneksi” kahvittelemaan ja juttelemaan, vaikkeivät sormet taipuisikaan taideteoksiin! Uusi Kunniakonsuli Thomas Prey on 01.04.2015 lähtien Kielin uusi kunniakonsuli. Kontaktdaten der neuen honorarkonsularischen Vertretung in Kiel: Honorarkonsularische Vertretung von Finnland c/o Rud. Prey GmbH & Co. KG, Rendsburger Landstraße 187, 24113 Kiel. 0431-6899102, [email protected] Öffnungszeiten: Montag-Freitag 10-12 Uhr und nach Vereinbarung Kiel Lübeck Kielikoulu / Sprachschule Freie Waldorfschule Kiel, Rudolf-Steiner-Weg 1-2, Kiel-Hasseldieksdamm Tällä hetkellä kaksi leikki- ja opetusryhmää noin 3-5-vuotiaille ja kouluikäisille. Ryhmät tapaavat samaan aikaan samassa paikassa ja viettävät osan tunnista yhdessä. Opetus maanantaisin klo 15:4517:15 Uudet lapset ovat aina tervetulleita! HUOM! Äitien kantapöytä kuukauden VIIMEISENÄ PERJANTAINA, aina klo 19:30 alkaen: Blauer Engel, Kaistr. 47, päärautatieasemaa vastapäätä. Yhteystiedot/Ansprechpartner: Minna Glindemann, puh. 0160-97878860, email: [email protected] LYYPEKKI LÜbeck Puh.johtaja - Vorsitzende Milja v. Fragstein, 04506-89871, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Reetta Niemi, [email protected] Tukitili-Spendenkonto: ZfkA e.V., Evangelische Bank eG, IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1, „Spende Gemeinde Lübeck“ Suomi-Koti: Einsiedelstraße 43, 23554 Lübeck, 0451-7098274 0451-7098371 (fax), mobil: 0171-6210907. Aukioloajat: ma 9-13, ti-ke kiinni, to 15-20, pe-la 15-21 ja su 12-18. 09.05.2015 la 15:00-16:30 Kirkkoraati / Kirchenvorstand Tapaamme Suomi-Kodilla (Einsiedelstr. 43) keväisissä merkeissä. 02.05. Vappujuhla! Kirkko auki klo 15 alkaen ja grilliherkkuja saa klo 17 lähtien. Tarjolla simaa ja munkkeja. 11.05. Hampurin merimieskirkon työkerho tulee tutustumaan Lyypekin merimieskirkkoon. 24.05. Hartaus klo 16. 20.06. Juhannusjuhla! Kirkko auki klo 15 alkaen, grilliherkkuja tarjolla klo 17 lähtien. Naisten sauna torstaisin klo 17:30-19:30. 11.05.2015 ma 14:00-16:00 Käsityöiltapäivä / Nachmittag mit Handarbeiten Kevään toiseksi viimeisenä käsityöiltapäivänä Hampurin merimieskirkon työkerholaiset tulevat tutustumaan Lyypekin vastaavaan ryhmään. Kaikki mukaan viettämään mukava iltapäivä yhdessä! Kevään viimeinen käsityöiltapäivä ennen kesätaukoa heti seuraavana maanantaina 18.05. 28.05.2015 to 18:00-20:00 Inkerin ilta Kokoonnumme ystävyys-teeman äärelle Asta Fleglerin luona Bosaussa. Ajo-ohjeet ja ilmoittautuminen etukäteen 04527-973910. 28.06.2015 su 10:00-12:00 Juhlajumalanpalvelus / Festgottesdienst Paul-GerhardtKirche, Am Stadtrand 21. Isäntäseurakuntamme pastori Martin Schultner jää eläkkeelle. Jumalanpalveluksen jälkeen muistellaan menneitä kahvikupin äärellä. Samalla tilaisuus tutustua hänen seuraajaansa pastori Carola Scherfiin. / Verabschiedung von Pastor Martin Schultner. Nach dem Gottesdienst ein gemütliches Stündchen mit Erinnerungen. Herzlich Willkommen! Suomi-Koti Einsiedelstr. 43 Suomi-Koti aukioloajat ovat ma 9-13, to 15-20, pe-la 15-21 ja su 12-18. Ajankohtaiset tapahtumat www.pohjoissaksa.merimieskirkko.fi DFG Yhdyshenkilö/Kontakt: Birgit Lohff, 04509-707834, [email protected] Kantapöytä joka kuukauden 3. tiistaina 19:00, ravintola Zum Ratsherrn, Herrendamm 2-4, HL Kielikoulu / sprachschule Lyypekin suomalainen kielikoulu tarjoaa lapsille mahdollisuuden opiskella suomen kieltä sekä parantaa Suomi-tietouttaan. Suomikoulussa tavataan muita suomea puhuvia lapsia, leikitään, lauletaan ja askarrellaan unohtamatta suomalaisia juuriamme. Lyypekin suomikoulussa on kolme ryhmää eri-ikäisille lapsille. Koulua kerran kuukaudessa Suomi-Kodilla klo 09:30-11:45. Uudet oppilaat ovat aina tervetulleita. Koulupäivät 09.05. ja 13.06. Lisätietoja: Henna Rosvall, 0177-3284984. 05-06 • 2015 | 57 Hamburg HAMPURIN MERIMIESKIRKKO Hyvät Renkaan lukijat, suunnittelemme Hampurissa ensi vuonna vietettäviä kirkkorakennuksemme 50-vuotisjuhlallisuuksia ja Hampurissa tehdyn merimieskirkkotyön 115-vuotisjuhlaa. Lyypekissähän on merimieskirkkotyö aloitettu vasta vuonna 2008. Löysin vuoden 1965 huhtikuun Merimiehen Ystävä -lehdestä tekstejä peruskiven laskemisesta. ”Tahdomme perustaa kirkkomme ajasta aikaan kantamaan sanomaa hänestä, joka on antanut ihmissuvulle suurimman rakkauden. Tahdomme pystyttää koko rakennuksen paikaksi, jossa työ on tapahtuva hänen hengessään. Olkoot sen ovet avoimet vastaanottamaan henkilöön katsomatta jokaisen tulijan, niin kuin Jeesus on sanonut. Kuka ikinä minun tyköni tulee, sitä minä en heitä pois. Tulkoon uudesta suomalaisesta merimieskirkosta paikka, missä Jumalan armo vapauttaa sydämet iloon ja missä ihmiset kohtaavat toisensa. Löytäköön suomalainen merenkulkija ja jokainen Suomen poika ja tytär – mistä hänen tiensä tänne ikinä kulkeneekaan - täältä kappaleen kotoista Suomeamme. Saakoot he täällä, suuren maailmankaupungin ja sen jättisataman levottomasti aaltoavan elämän keskellä tuntea kodin viihtymystä ja täältä lähtiessään viedä mukanaan Jumalalle pyhitetyn kodin siunauksen.” Satu Oldendorff Pohjois-Saksan suomalaisen merimieskirkon johtaja Puh: 040-316971 satu.oldendorff@ merimieskirkko.fi Vuosikymmenet kuluvat, mutta on hienoa todeta, että peruselementit säilyvät ja niillä on kuitenkin tänäkin päivänä se voima, joka vie meitä eteenpäin. Iloisia loppukevään päiviä ja aurinkoista kesää! Kirkkotoimikunta: Kaija Gaupp, pj., 040-6435223, [email protected] Rengas-tiedottaja - Redakteurin Eira Weißenburg, [email protected] FINNISCHE SEEMANNSKIRCHE IN HAMBURG Ditmar-Koel-Str. 6, 20459 Hamburg, 040-316971, 040-3195692 (Fax), [email protected], www.merimieskirkko.fi Kirkko avoinna: ma/Mo 9-13, ti-pe/Di-Fr 9-21, la/Sa 14-21, su/So 14-18 Saunat: ti 16–21 tilaus/naiset, ke 16–21 tilaus/miehet, to 16–21 naiset/miehet, pe 16–21 naiset/miehet, la 15–18 tilaus, 18–21 naiset/miehet. Tilaa edullinen saunavuoro kirkolta! To/Do 17:15 VIIKKOHARTAUS / WOCHENANDACHT Ti/Di 12.05. 19:00 NUORTEN AIKUISTEN ILTA / ABEND FÜR JUNGE ERWACHSENE Lisätietoja kirkolta, 040-316971, [email protected] To/Do 30.04. 18:00-23:00 VAPPUJUHLAT / TANZ IN DEN MAI Merimieskirkon kuoro ja Uppsalan suomalaisen seurakunnan kuoro “Ursula” esiintyvät klo 20:30. Pe/Fr 01.05. KIRKKO KIINNI / KIRCHE GESCHLOSSEN Su/So 03.05. 15:30 TAIDENÄYTTELYN AVAJAISET / VERNISSAGE Gerður Guðmundsdóttir, islantilainen tekstiilitaiteilija / isländische Textilkünstlerin. www.simnet.is/gerdurgudmunds/ Su/So 03.05. 16:00 ELOKUVAILTA / FILMABEND 58 | 05-06 • 2015 Pe/Fr 15.05. 19:00 KONSERTTI Merimieskirkon ja Martinkirkon kuoron (Turku) yhteiskonsertti. Su/So 17.05. 16:00 MEDITATIIVINEN ILTAMESSU ”Lahjat ovat monet, Henki on yksi, hän on Henki Herran”. 6. sunnuntaina pääsiäisestä pohdiskellaan lupausta Pyhästä Hengestä sanojen, sävelien ja meditatiivisen tanssin välityksellä, jota meille esittää Hannele Järvinen. Päivi Vähäkangas & Christiane Säilä. Hamburg To/Do 21.05. 18:00-22:00 NACHT DER KONSULATE 18:30 und 20:15 Johanna Paananen, finnische und deutsche Musikstücke auf der Bratsche 19:00 und 20:45 Dr. Paula Jääsalmi-Krüger, Lesung „Wer ist wer in der Kalevala-Sage?“ 19:30 und 21:15 Chor unter der Leitung von EvaChristina Pietarinen, finnische Lieder To/Do 28.05. 18:00 VIINI- JA VIRSI-ILTA Veisaamme yhdessä tuttuja ja tuntemattomampia virsiä ja nautimme palan painikkeeksi nyyttikestiperiaatteella tuotuja juustoja ja viiniä. La/Sa 30.05. 18:00 POHJOISMAISET ILTAMAT To/Do 04.06. 16:30 BASAARIKOKOUS / BASARBESPRECHUNG To/Do 04.06. 18:00 TAIDENÄYTTELYN AVAJAISET / VERNISSAGE Virpi Mäkisen maalauksia / Gemälde von Virpi Mäkinen. www.keltainenkeinutuoli.blogspot.fi Su/So 07.06. 16:00 ELOKUVAILTA / FILMABEND Su/So 07.06. 17:30 ELÄMÄNKAARIRYHMÄ Ti/Di 09.06. 19:00 NUORTEN AIKUISTEN ILTA / ABEND FÜR JUNGE ERWACHSENE Lisätietoja kirkolta, 040-316971, [email protected]. La/Sa 13.06. 13:00-16:00 ILTAKIRPPUTORI / ABENDFLOHMARKT Pöytämaksu/Tisch 15 €. Ilmoittautumiset kirkolle / Anmeldungen an die Kirche, 040-316971. Su/So 14.06. 11:00 KANSANLAULUMESSU Laulamme kesän alkavaksi tuttujen kansanlaulujen sävelmiin tehdyssä messussa. Päivi Vähäkangas & Eva-Christina Pietarinen. La/Sa 20.06. 18:00-22:00 JUHANNUSJUHLA / MITTSOMMERFEST Tarkista päivitetty tapahtumakalenteri netistä: / Änderungen und Ergänzungen im Internet unter: http://pohjoissaksa.merimieskirkko.fi/ Samassa osoitteessa voit käydä tilaamassa kirkon tiedotuslehtisen, Ankkurin. Unter dem gleichen Link kann man auch das Infoblatt der Seemannskirche, Ankkuri, bestellen. KIELIKOULU / Sprachschule Kerho Ti/Di 9:00 ja kielikoulu Pe/Fr 16:30. Kerhoa ei ole 12.05. eikä koulua 15.05. Hampurin koululoman vuoksi. Lukuvuosi päättyy yhteiseen kesäjuhlaan 26.06. Lisätietoja antaa mielellään pj. Katariina Röbbelen-Voigt, katariina.roebbelen@ freenet.de, 0172-4009072. TOIMINTARYHMÄT / GRUPPEN KIRJALLISUUSPIIRI Tapaamme joka kuukauden 4. keskiviikko klo 18:30. toukokuun kirjapiiri 27.05.: ”Vieras” (Riikka Pulkkinen), kesäkuun kirjapiiri 24.06.: ”Kun kyyhkyset katosivat” (Sofi Oksanen). Info: Kaija Gaupp, 040-6435223, [email protected] KIRJASTOTOIMIKUNTA Tervetuloa tutustumaan kirjaston monipuolisiin valikoimiin. Lukemista löytyy joka makuun. Kirjastoon otetaan lahjoituksina vain uudehkoja suomen- tai ruotsinkielisiä kirjoja. Info: Kaija Gaupp, 040-6435223, [email protected] KIRKKOTOIMIKUNTA / KIRCHENAUSSCHUSS Nimellä varustetut kirjalliset yhteydenotot kirkolle KTK:n postilaatikkoon tai sähköpostitse [email protected], 040-6435223 KUORO / CHOR Der gemischte Chor der finnischen Seemannskirche probt freitags um 19:0021:00 Uhr mit der Chorleiterin Eva-Christina Pietarinen. 30.04. Esiintyminen vappujuhlissa Ursula-kuoron kanssa klo 20:30. 15.05. klo 19 Yhteiskonsertti Martinkirkon kuoron (Turku) kanssa merimieskirkolla. 16.05. klo 19 Yhteiskonsertti Martinkirkon kuoron kanssa, Forum am Hafen, Buxtehude. (Yhteistyössä DFG-Buxtehuden kanssa.) 21.05. kuoro esiintyy „Lange Nacht der Konsulate“ -tapahtuman puitteissa merimieskirkolla. 30.05. klo 18 Pohjoismaiset iltamat merimieskirkolla. Kuoro esiintyy. 05-06 • 2015 | 59 Hamburg MUSKARIT Vauvamuskari ti klo 10:45–11:30. 3kk-2-vuotiaille vauvoille ja taaperoille. Kertamaksu 5 €. Lisätietoja: Sanna Madej, [email protected] Tenavamuskari pe klo 16:30–17:15. 1,5-4-vuotiaille kielikoululaisten pikkusisaruksille ja muille leikki-ikäisille lapsille. Kertamaksu 5 €. Lisätietoja: Annika Steinke, [email protected] työkerho ennen lomia. Aloitamme taas 13.08. totuttuun tapaan. Info: pj. Tarja Jeenicke, 040-5241179 tai 01709355531, [email protected] NAAPURIAPU Naapuriapuryhmän tukihenkilöt kuuntelevat ja auttavat sinua luottamuksellisesti ongelmissasi. Yhteystiedot löydät sivulta ”diakonia”. NETTIPAPPI Askarruttaako elämä? Kaipaatko keskustelukumppania? Nettipappi palvelee ulkosuomalaisia netissä www.merimieskirkko.fi NUORET AIKUISET Aina kuun toisena tiistaina klo 19:00. Lisätietoja kirkolta, 040-316971, [email protected] RAAMATTUPIIRI Seuraavat tapaamiset ke 29.04. klo 16 (HUOM! muuttunut ajankohta!) ja ke 27.05. klo 16. Lisätietoja Ritva Lehmannilta, 040-316971. SAUVAKÄVELY Info: Anne Prüfer, 040-404324. SOSIAALIKURAATTORI / SURURYHMÄ Ritva Lehmann tavattavissa sopimuksen mukaan, 040316971. SVENSKA GRUPPEN Info: Anna-Rita Lau, 0407222808. SÄHLY (SALIBANDY) / UNIHOCKEY La/Sa 16:0018:00 Sommerhuderstraßen koululla. Info: Jussi Kiho, [email protected] SINUA TARVITAAN! Haluaisitko toimia vapaaehtoisena apuna Merimieskirkolla? Ota yhteyttä Satu Oldendorffiin, 040-316971. SAUNAVUOROJEN HINNAT / SAUNAPREISE Normaalihinta 9,00 €, opiskelija 6,50 €, tukijäsen 6,50 € ja tilaus-/perhesauna 15 €/h. Torstaisin alennettu saunahinta opiskelijoille, työttömille ja eläkeläisille 4,50 €. Tilaa saunavuoro kirkolta, 040-316971. Normalpreis 9,00 €, Studenten 6,50 €, Mitglieder 6,50 €, Familiensauna 15 €/Std. Donnerstags Sonderangebot für Arbeitslose, Studenten und Rentner 4,50 €! Reservierungen an der Kirche, 040-316971. MAJOITUSTOIMINTA / ÜBERNACHTUNGSMÖGLICHKEIT Tiedäthän, että Hampurin merimieskirkolla voi yöpyä kotoisasti ja edullisesti? Kirkolla on kolme pientä majoitushuonetta ja lisäksi ryhmähuone. Isompia ryhmiä voimme majoittaa tarvittaessa myös talon muihin huoneisiin. Majoituksista voit kysellä lisää kirkolta, puh. 040-316971 tai s-posti [email protected] TUKIJÄSENYYS Voit liittyä Merimieskirkon tukijäseneksi kirkolla. Lisätietoa tukijäsenyydestä ja jäsentarjouksista kirkon ilmoitustaululta. kuva:Marija Skara TYÖKERHO / ARBEITSKREIS Työkerho torstaisin klo 15:00 alkaen Eevan salissa. / Arbeitskreis jeden Donnerstag ab 15:00 Uhr. 30.04. työkerho poikkeuksellisesti klo 17 yhteisen vappujuhlan muodossa. 11.05. tutustumisretki Lyypekin Suomi-Kotiin. 11.06. perinteinen kukkamekkojuhla ”nyyttäreiden” muodossa. 25.06. viimeinen ÄIDIT JA MUUT NAISET ”FRAU GOES KAPAKKA” Seuraava tapaaminen 29.04. Facebook-ryhmä: Naisten Ilta Hampurissa. Lisätietoja: Tiina Mitchell, [email protected] tai Anu Bär, [email protected] 60 | 05-06 • 2015 Jäsenilmoitus • Beitrittserklärung osoitteenmuutos • Adressenänderung www.rengas.de [email protected] Ilmoittaudun jäseneksi merkitsemääni Saksan suomalaiseen seurakuntaan: Ich möchte Mitglied der finnischen Gemeinde werden in: Berlin Bielefeld Bremen Dresden Düsseldorf Frankfurt Hannover Karlsruhe Kiel Köln Nimet Namen Lübeck München Münster Nürnberg Rhein-Neckar Ruhrgebiet Stuttgart Syntymäaika Geburtsdatum Kansalaisuus Staatsangehörigkeit Osoite, puhelin, sähköposti / Anschrift, Telefon, E-Mail: Hyväksyn tietojeni tallentamisen SKTK:n osoiterekisteriin. Ich bin damit einverstanden, dass diese Daten vom ZfkA elektronisch gespeichert werden. Paikka, pvm / Ort, Datum Allekirjoitus / Unterschrift Haluatko Rengas-lehden postitse (K/E) - Möchten Sie Rengas per Post bekommen (J/N) Lähetä/zurück an: ZfkA, Herrenhäuser Str. 12, 30419 Hannover / [email protected] Sie können Ihre jährliche Spende an Rengas von Ihrem Konto abbuchen lassen. SEPA-Lastschriftmandat Neu Änderung Mandatsreferenz wird separat mitgeteilt. Unsere Gläubiger-Identifikationsnummer ist DE19FIN00001329691. Ich ermächtige ZfkA e. V., einmal im Jahr ab 2015 eine Spende von ___________ Euro an Rengas von meinem Konto mittels Lastschrift einzuziehen. Vorname und Name (Kontoinhaber) E-Mail/Telefon Straße und Hausnummer PLZ und Ort Kreditinstitut (Name und BIC) BIC: IBAN: DE (20-stellig) (8- oder 11-stellig) Datum, Ort und Unterschrift Bitte zurücksenden an ZfkA e. V., Herrenhäuser Str. 12, 30419 Hannover. Ihre Spende ist steuerlich absetzbar. Bitte eine Spendenquittung bei uns anfordern. Abogebühren überweisen Sie bitte mit dem entsprechenden Vermerk auf unser Konto (s. S. 64). 05-06 • 2015 | 61 suoMalaiset kielikoulut / finnische sprachschulen augsburg Kaisa Marxer 0160-96067202 [email protected] Berliini Laura Karhu 0174-3042546 puheenjohtaja@ suomi-koulu.de www.suomi-koulu.de Bielefeld mikko Saukoski 0171-9591010 [email protected] Bonn Jenni Valve-Opadeji 0171-6418640 [email protected] Braunschweig Virpi Spies 0177-3211059 virpi@suomikoulu-braunschweig. de Bremen Marja Tuomaala-Mählck 04207-2528 [email protected] dortmund-iserlohn Laura Blanche 0176-97912405 [email protected] düsseldorf Satu Rieger 0176-47028176 suomikoulu.duesseldorf@ gmx.de Frankfurt Finnischer Schulverein Frankfurt am Main e.V. Inka Kuusela 06251-706143 [email protected] hampuri Katariina Röbbelen-Voigt 0172-4009072 [email protected] hannover Paula Linke 0177-6946528 [email protected] Karlsruhe Liisa Heinze 07203-6064 [email protected] Kassel Marjo Lorenz 05542-72579 Kiel Minna Glindemann 04347-2050, 0160-97878860 [email protected] Köln Päivi Toivio 0221-42060858 0175-9409081 kielikoulu.koeln@ googlemail.com www.sites.google.com/site/ koelninkielikoulu Saksan Suomi-koulujen neuvosto - opettajien yhteinen elin: Pia Godderis, (pj.), [email protected] jäsenet: mari aalto, [email protected] anne mäkelä, [email protected] Ritva Schultheiss, [email protected] varajäsenet: Liisa hoffmann, [email protected] nella Suurhasko, [email protected] 62 | 05-06 • 2015 Lyypekki Henna Rosvall 0177-3284984 [email protected] münchen Finnischer Schulverein München e. V. Sanna Pohjalainen-Krall 0176-61532504, info@ suomikoulu-muenchen.de münster Sari Bülter 02594-7890497 [email protected] nürnberg Paula Becker suomalainen.kielikoulu@ gmail.com Rhein-neckar Marianneli Sorvakko-Spratte suomikoulu.rhein-neckar@ hotmail.de Stuttgart Sara Lindh-Schwarz 01577-9711862 suomikoulu.stuttgart@ googlemail.com ulm Johanna Kaukonen-Weber 0177-6213664 johanna.kaukonen@ googlemail.com kuva: Leah-Anne Thompson aachen Liinamaija Kalsi [email protected] Diakonia – sielunhoito Ja naapuriapu Sielunhoito Hädässä ystävä tunnetaan, sanoo vanha suomalainen sananlasku. Mutta mitä tehdä, kun ystävät ovat kaukana ja kysymykset polttavia? Palvelevat puhelimet niin Saksassa kuin Suomessa sekä Saksan suomalaispapit ovat valmiita olemaan luottamuksellisena apuna ja tukena, kuulevina korvina. Saksalainen palveleva puhelin (Telefonseelsorge, 24h, ilmainen) ja palveleva netti Suomalainen palveleva puhelin (normaali ulkomaanpuhelu, n. 10 senttiä/minuutti) ja palveleva netti +35810190071 0800-1110111, 0800-1110222, www.telefonseelsorge.de (suomenkielinen, su–to klo 18–01, pe ja la 18–03) +35810190072 (ruotsinkielinen, joka ilta 20-24) Saksan suomalaispapit tavoitat puhelimitse seuraavista numeroista. Ellemme juuri soittaessasi pysty vastaamaan puhelimeen, jätä meille soittopyyntö ja puhelinnumerosi. Otamme yhteyttä heti, kun pystymme. Pohjoinen alue: Päivi Vähäkangas, puh: 040-84602217, mobil: 0151-57119137 itäinen ja Keski-Saksan alue: Päivi Lukkari, puh: 030-52684279, mobil: 0173-2445479 Läntinen alue: Anna-Maari Ruotanen, mobil: 0170-5826317 Lounainen alue: Hanna Savukoski, puh: 069-66368837, mobil: 0175-7214532 eteläinen alue: Matti Nikkanen, mobil: 0170-7368674 hampurin merimieskirkon sosiaalikuraattori: Ritva Lehmann, puh: 040-316971 Naapuriapu Tarvitsetko neuvoja arjen kysymyksiin ja ongelmiin? Tai vain keskustelukumppania? Naapuriavun vapaaehtoiset auttajat ovat valmiit tukemaan sinua lähinnä käytännön kysymyksissä. Auttajia on useilla paikkakunnilla eri puolella Saksaa. Heihin saat yhteyden alla mainittujen naapuriapupuhelinten ja sähköpostien välityksellä tai Saksan suomalaispappien kautta. Mainitsehan nimesi, yhteystietosi ja asiasi, niin pyyntösi välittyy oikein avun tarjoajalle. Sinuun otetaan yhteys mahdollisimman pian. Naapuriapuauttajia on seuraavilla Saksan seuduilla: Berliini, Bielefeld, Braunschweig, Bremen, Dresden, Düsseldorf, Frankfurt am Main, Hampuri, Hannover, Kiel, Köln, Lyypekki, München, Münster, Nürnberg, Ost-Friesland, Stuttgart. kuva: Dron - Fotolia.com naapuriapupuhelimet ja sähköpostit 01520-3225324 (Berliinin ryhmä) 04791-3092048 (Bremenin ryhmä) 0160-3455916 (hampurin ryhmä) 0176-76866468 (hannoverin ryhmä) 01577-9096732 (Kölnin ryhmä) 01573-8475926 (münchenin ryhmä) 0170-5974308 (Stuttgartin ryhmä) [email protected] [email protected] [email protected] (Hannover) [email protected] [email protected] 05-06 • 2015 | 63 Suomalaisen kirkollisen työn keskus zentrum der finnischen kirchlichen arbeit e.v. Karl-Friedrich v. Knorre Frankfurt, pj./1. Vors. 069-26494800 [email protected] Annaliisa Kühn Dresden, varapj./2. Vors. 0351-8473784 [email protected] Eeva Moilanen, Frankfurt [email protected] Leena Nikula, München 0175-5971775 [email protected] Reettakaisa Sofia Salo, Münster 0157-50152392 [email protected] Felix Tölle, Köln 0176-23100523 [email protected] Anna-Liisa Diestelhorst, Ruhrin alue/ Ruhrgebiet, varajäsen/Ersatzmitglied 0231-2176338 [email protected] Antti Pfeiffenberger, Hannover, varajäsen/Ersatzm. 0176-70220711 [email protected] Johtokunnalle ja papeille osoitettu posti pyydetään lähettämään SKTK:n toimistoon. SKTK:n toimisto Geschäftsstelle Postiosoite / Postadresse: Herrenhäuser Str. 12, 30419 Hannover Tel. 0511-2796600, Fax: 0511-2796602 [email protected], www.rengas.de Puhelinpäivystys / Telefonservice ma-to / Mo-Do 9:00-16:00 Toiminnanjohtaja / Geschäftsführer Mauri Lunnamo, [email protected] 0511-2796601 Toimistoassistentti / Assistentin Anne Koskimaa, [email protected] Jäsenasiat / Mitgliedsangelegenheiten Ritva Prinz, [email protected] Pankkiyhteys / Kontoverbindung: Evangelische Bank eG Renkaan tilausmaksut ja seminaarien osallistumismaksut / Rengas-Abogebühren und Seminargebühren: IBAN DE91 5206 0410 0000 6192 64, BIC GENODEF1EK1 Lahjoitukset (Rengas, seurakunnat, SKTK) / Spenden (Rengas, Gemeinden, ZfkA) IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1 Lahjoitukset lähetys ja kansainvälinen diakonia (Nkurenkuru, Naisten Pankki) / Spenden zur Weiterleitung (Nkurenkuru, Women’s Bank) IBAN DE82 5206 0410 0200 6192 64, BIC GENODEF1EK1 Rengas Päätoimittaja / Chefredakteur Mauri Lunnamo, [email protected] Toimittaja / Redakteurin Ritva Prinz, 0641-4809104, [email protected] Taitto: Marija Skara, [email protected] Kustantaja • Herausgeber: Suomalaisen kirkollisen työn keskus • Zentrum der finnischen kirchlichen Arbeit e.V., ks. ylhäällä / siehe oben Päätoimittaja • Chefredakteur: Mauri Lunnamo Toimittaja, ilmoitukset • Redakteurin, Anzeigen: Ritva Prinz, [email protected] Layout: Marija Skara, [email protected] Paino • Druck: Quensen Druck+Verlag GmbH & Co. KG, Hildesheim Painos • Auflage: 4500 Kannen kuva • Titelbild: Günther Heinzelmann Rengas toimitetaan suomalaisten seurakuntien jäsentalouksille maksutta. Muilta peritään 25 euron tilausmaksu. Renkaan toimitus ottaa mielellään vastaan tekstiehdotuksia osoitteella [email protected]. Toimitus pidättää oikeuden kirjoitusten muokkaamiseen ja julkaisemiseen lyhennettyinä. Lukijakirjeet ilmaisevat kirjoittajan mielipiteen, eivät SKTK:n kantaa. Rengas on luettavissa myös netissä osoitteessa www.rengas.de Rengas wird den Mitgliedern der finnischen Gemeinden kostenlos zugesandt. Abonnement kostet € 25,-. Textbeiträge für Rengas sind ausdrücklich willkommen (E-Mail: [email protected]). Die Redaktion behält sich vor, Zuschriften redaktionell zu bearbeiten und gekürzt zu veröffentlichen. Leserbriefe geben die Meinung der Verfasser wieder, nicht die Meinung der Finnischen kirchlichen Arbeit. Sie finden Rengas auch im Internet unter www.rengas.de 64 | 05-06 • 2015 kuva: istock:broeb Johtokunta Vorstand
© Copyright 2024 ExpyDoc