bab.la Fraser: Ansökan | Referensbrev Ungerska-Japanska Referensbrev : Inledning Tisztelt Uram! 拝啓 Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Tisztelt Hölgyem! 拝啓 Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Tisztelt Hölgyem/Uram! 拝啓 Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Tisztelt Uraim! 拝啓 Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning Tisztelt Hölygem/Uram! 関係者各位 Formellt, både mottagarens namn och kön är helt okända Tisztelt Smith Úr! 拝啓 ・・・・様 Formellt, manlig mottagare, namnet är känt Tisztelt Smith Asszony / Smithné! 拝啓 ・・・・様 Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt Tisztelt Smith Asszony! 拝啓 ・・・・様 Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt Tisztelt Smith Asszony 拝啓 ・・・・様 Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt Örülök, hogy ... tőlem kér ajánlást... ・・・・を推薦できることを うれしく思います。 Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om Először ... kerültem ... kapcsolatba, amikor csatlakozott... ・・・・とは、・・・・年に 彼が・・・・に参加していた 時に親しくなりました。 Används för att ange hur man känner den sökande .... megkért, hogy írjam neki ajánlást a ... jelentkezéséhet, amit nagy örömmel teszek. ・・・・への応募に際し、・ ・・・から推薦状を書いてほ しいとの依頼を受け、喜んで 書かせていただいております 。 Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om Nagy öröm volt számomra ... főnökének / felügyelőjének / kollégájának lenni, mivel ... ・・・・年から、・・・・の 上司となれたことは喜びでし た。 Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om Nagy örömmel írok ..-nak/nek ajánlást. Ebben a levélben szeretném kifejezni a tiszteletemet és elismerésemet ennek az okos fiatalembernek, aki kiváló munkájával nagyban hozzájárult a csapatom eredményeihez. ・・・・についての推薦辞を 差し上げたく存じます。・・ ・・は私のグループで・・・ ・に貢献してきました。ここ に積極的に推薦申し上げる次 第です。 Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om Nem kellett hezitálnom .... ajánlásával ・・・・を推薦申し上げる次 第であります。 Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om Örömömre szolgál, hogy ajánlást írhatok ... ・・・・を喜んで推薦いたし ます。 Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om ... óta ismerem ..., amikor beiratkozott az osztályomba/ elkezdett dolgozni a ... ・・・・を、彼/彼女が私の クラスに来た/・・・・で働 き始めた・・・・年から知っ ており、・・・・ Används för att ange hur man känner den sökande .... hónapja/éve ismerem ... foglalkozásomnál fogva a ... 私が・・・・で・・・・の立 場にいたときから・・・・を ・・・・年間知っています。 Används för att ange hur man känner den sökande 1/4 bab.la Fraser: Ansökan | Referensbrev Ungerska-Japanska Én voltam ... tanára / felügyelője / kollégája / tanára ...-tól ...-ig. 私は・・・・年から・・・・ 年まで・・・・の上司/同僚 /教師でした。 Används för att ange hur man känner den sökande ... dolgozott nekem pár projektben ...-ként és a munkája alapján mindendenképpen a legjobbak köző sorolnám, akikkel együtt dologztunk. ・・・・は・・・・として数 々の私のプロジェクトに携わ り、彼/彼女の仕事は・・・ ・として今までのどの学生よ りも秀でておりました。 Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om Referensbrev : Erfarenhet / Kompetens Amióta együtt dolgozunk egy ... emberként ismerem. 私たちが協力し始めた時から 、彼/彼女を・・・・という 人間だとみなしています。 Används för att beskriva en positiv sida av den sökandes personlighet ...megkülönböztette magát a ... 彼は・・・・によって有名に なりました。 Används för att beskriva de viktigaste positiva egenskaperna som den sökande har uppvisat A legnagyobb erőssége a ... 彼の/彼女の素晴らしいとこ ろは・・・・です。 Används för att framhäva den sökandes främsta styrkor ... kreatív problámamegoldó 彼/彼女は驚くべき方法で問 題を解決します。 Används för att beskriva en sökande som villigt accepterar och löser utmaningar ... széles körű képességekkel/készségekkel rendelkezik. 彼/彼女はさまざまな技術を 持っています。 Används för att beskriva en sökande som har många bra och mångsidiga färdigheter ... egyértelműen és érthetően kommunikálja a gondolatait, jó kommunikációs készséggel rendelkezik 彼/彼女は自分の意見をはっ きり示します。 Används för att beskriva en sökande med god kommunikationsförmåga Jól kezeli a felelősséget is. 彼/彼女には責任感がありま す。 Används för att beskriva en kandidat som kan hantera ett team / projekt väl och som presterar bra under stress. Széleskörű tudással rendelkezik a ... 彼/彼女は・・・・に関して の知識が豊富です。 Används för att ange vilka färdigheter den sökande redan besitter Nagyon hamar megérti az új koncepciókat , elfogadja az építő kritikát és a munkájával kapcsolatos utasításokat. 彼は新しいコンセプトをすぐ に把握し、彼の仕事に対して の建設的な批判や支持を素直 に受け入れます。 Används för att beskriva en skarpsinnig och dynamisk sökande, mycket berömmande Meg szeretném még említeni, hogy ... képes a... ・・・・は・・・・であり、 ・・・・する能力があります 。 Används för att ange specifika detaljer om en sökandes förmåga att få något gjort. ... rendkívüli ... képessége felbecsülhetetlen. 彼の/彼女の素晴らしい・・ ・・の才能ははかり知れませ ん。 Används för att beskriva de bästa egenskaperna hos en sökande ... mindig aktív szerepet vállal a ... 彼/彼女は常に・・・・とし て積極的に活動してきました 。 Används för att beskriva en sökande som är aktiv och som tycker om att engagera sig i arbetet ... határidőre befejezi a munkáját. Amennyiben bármi kérdése merül fel a feladattal kapcsolatban, nem riad vissza és kimond/rákérdez olyan dolgokra is, amelyet talán a többiek is éreznek, de nem 彼/彼女は期日内に仕事を終 わらせ、課題について質問や 疑問があるとはっきりとその 旨を伝え、他の人が言いたく ても言えないことについても 言及します。 Används för att beskriva en skarpsinnig och dynamisk sökande, mycket berömmande 2/4 bab.la Fraser: Ansökan | Referensbrev Ungerska-Japanska mondanak ki Referensbrev : Arbetsuppgifter Amíg nálunk dolgozott, ... Ez a feladat magába foglalja... 彼/彼女と一緒に仕事をして いた時、彼/彼女は・・・・ 。この職務には・・・・も含 まれています。 Används för att presentera en lista med uppgifter som den sökande åtagit sig och vad varje uppgift innefattade Legfontosabb feladatai közé tartozott a ... 彼/彼女の担当は・・・・で した。 Används för att presentera en lista med uppgifter som den sökande åtagit sig Heti feladatai magába foglalták a ... 彼/彼女の毎週の仕事には・ ・・・も含まれています。 Används för att presentera en lista över de uppgifter som den sökande åtog sig varje vecka Szeretném elmondani, hogy mennyire pozitív volt ... dolgozni, nagyon megbízható és intelligens személy jó humorérzékkel. 彼/彼女は信頼でき、知的で ユーモアのセンスも持ち合わ せているので、彼/彼女と働 けたことは光栄でした。 Används för att ge en positiv bedömning av en sökande Amennyiben a nálunk való teljesítménye előjelzi az Önöknél nyújtandó teljesítményét, akkor mindenképpen egy rendkívül értékes kincs az Önök programjához. 彼/彼女のわが社での働きが 、もし彼/彼女の貴社での働 きを示すよい目休になったな ら、彼/彼女はあなたのプロ グラムに最適な人材でしょう 。 Används för att ge en mycket positiv bedömning av en sökande Véleményem szerint ... keményen dolgozik, aki pontosan érti, hogy miről is szól a projekt. 私の意見としましては、・・ ・・は努力家で自ら率先して 行動し、プロジェクトの概要 を常に正確に理解します。 Används för att ge en positiv bedömning av en sökande ... folyamatosan magas színvonalon dolgozik határidőre. ・・・・は時代の流れをよく 捉えた、クオリティーの高い ものを生み出します。 Används för att ge en positiv bedömning av en sökande Az egyetlen gyengeség, amit valaha a a teljesítményében észrevettem, hogy ... 彼/彼女の仕事について私が 発見した唯一の弱点は、・・ ・・です。 Används för att ange en negativ egenskap vid utvärderingen av en sökande Úgy gondolom, hogy ...-t a többi jelentkező előtt vegyék számítsába, mert.... ・・・・は・・・・のため他 の応募者よりも優れていると 確信しています。 Används för att rekommendera en sökande av en särskild anledning, ett mycket positivt sätt att utvärdera en sökande ・・・・は貴社の事業に最適 な人材です。もしさらに詳し い情報が必要な場合はメール または電話でご連絡ください 。 Används för att avsluta ett positivt referensbrev Mindenképpen nagyon ajánlom .... Nagy érték lesz a programjuk számára. ・・・・を強く推薦いたしま す。彼/彼女は貴社の事業に 功績を残すでしょう。 Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev Referensbrev : Utvärdering Referensbrev : Avslutning ... nagyon pozitív érték lesz a programjukban. Amennyiben bármiben tudok még segíteni, kérem küldjön emailt vagy keressen telefonon. 3/4 bab.la Fraser: Ansökan | Referensbrev Ungerska-Japanska Biztos vagyok benne, hogy ... továbbra is rendkívül produktív lesz. Nyugodt szívvel ajánlom. ・・・・は多くの利益を生む であろうことを確信しており ます。彼/彼女を自信を持っ て推薦いたします。 Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev. Nyugodt szívvel adom a legjobb ajánlást róla. Kérem további kérdéseivel keressen email-ben vagy telefonon. 彼/彼女を積極的に推薦いた します。もしも詳しい質問が ある場合はメールもしくは電 話でご連絡下さい。 Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev Hiszek ... kiváló ... képességeiben és erősen ajánlom továbbtanulásra az Önök egyetemén, ahol képes lesz alkalmazni és fejleszteni ezeket a rendkívüli képességeket. 彼/彼女の際立った・・・・ の能力は素晴らしいものだと 確信しています。彼/彼女が さらに知識や技能を身につけ られる場所である貴院への入 学を強く推薦いたします。 Används för att avsluta ett oerhört positivt referensbrev Nagy örömmel ajánlom ...-t. Remélem, hogy ez az információ segítségükre lesz. 彼/彼女を喜んで推薦致しま す。この情報が役に立つもの であることを願っております 。 Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev Lelkesen és nagy örömmel ajánlom ...-t, mint egy ígéretes jelentkezőt. 有望な人材として・・・・・ を強く推薦いたします。 Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev Ritkn volt alkalmam valakit fenntartások nélkül ajánlani. Nagy örömömre szolgál, hogy ezt most megtehetem... 指定がない人物を推薦するこ とはめったにしないのですが 、・・・・の場合は喜んで推 薦いたします。 Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev. Tisztelem ...-t, mint a kollégámat. de őszintén szólva nem tudom ajánlani az Önök vállalatának. ・・・・を同僚として尊敬し ています。しかし正直なとこ ろ、彼/彼女は貴社に最適な 人材ではないということを懸 念致しております。 Används när man inte anser att kandidaten är lämplig för jobbet Örömmel válaszok bármilyen további kérdésre. より詳細な質問にも喜んでお 答えいたします。 Används för att avsluta ett positivt referensbrev Megkereshet levélben / emailben, amennyiben további infomációra lenne szüksége もしも質問がある場合は文書 もしくはメールでご連絡くだ さい。 Används för att avsluta ett positivt referensbrev 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
© Copyright 2023 ExpyDoc