ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUT�ANN FPS - Aufliegende Absturzsicherung GUT�ANN FPS - Overlaying Fall Prevention System BAUSYSTEME METALLVERBUND & ALUMINIUM SYSTEME KATALOG BUILDING SYSTEMS METAL-COMPOSITE & ALUMINIUM SYSTEMS CATALOGUE DESIGNED ENGINEERED MADE IN GERMANY 04.2015 gutmann-group.com GUTMANN GROUP Aluminiumprofile Aluminium Profiles Aluminium Systeme Aluminium Systems Bausysteme Building Systems Metallverbund Systeme Metal-Composite Systems Holz-Aluminium Systeme Wood-Aluminium Systems Spezialdrähte Specialized Wire Baubeschlag Systeme Building-Fitting Systems Kunststoff-Aluminium Systeme PVC-Aluminium Systems Die GUTMANN AG ist ein internationaler Anbieter von systemba- GUTMANN AG is an international supplier for system-based alu- sierten Aluminiumlösungen für Gebäude. GUTMANN Bausysteme minium building solutions. GUTMANN Building Systems are de- stehen für moderne Fenster-, Türen- und Fassadensysteme, die den signed for modern windows, doors and curtain-wall systems that vielfältigen Anforderungen von Architekten, Investoren und Bauher- are optimised and customised for the wide range of stylistic, de- ren an Stil, Design und Energieeffizienz optimal gerecht werden. sign and energy-efficiency requirements demanded by architects, investors and fabricators. Seit über 70 Jahren ist die GUTMANN AG in diesem Segment präsent und hat sich zusammen mit den anderen Unternehmen der Grup- With more than 70 years of presence in the field, GUTMANN AG pe, der GARTNER EXTRUSION GmbH, der NORDALU GmbH und der together with its holding companies, GARTNER EXTRUSION GmbH, GUTMANN ALUMINIUM DRAHT GmbH – auch im Bereich Alumini- NORDALU GmbH and GUTMANN ALUMINIUM DRAHT GmbH, has umprofile und Spezialdrähte zu einem Hersteller von hochwertigen also become a producer of high-quality Aluminium Profiles and Produkten entwickelt. Specialized Wire. Die Nähe zum Kunden, das Engagement der 1300 Mitarbeiterin- Customer proximity, 1300 committed employees and high innova- nen und Mitarbeiter sowie die hohe Innovationskraft haben die tive power have made the GUTMANN Group a trusted international GUTMANN Gruppe zu einem zuverlässigen internationalen Partner partner for aluminium products. These qualities also form a solid für Aluminiumprodukte gemacht. Diese Qualitäten bilden gleichzei- base for continued growth in the future. tig eine solide Basis für das weitere Wachstum des leistungsfähigen Unternehmensverbundes. REFERENZEN REFERENCES GUT�ANN F60 GUT�ANN BRAGA Elementfassade auf Basis von GUT�ANN S70 v Unitised Curtain Walls based on GUT�ANN S70 v GUT�ANN F50 / F60 GUT�ANN F60 GUT�ANN F50 / S70 GUT�ANN F60 GUT�ANN LARA GUT�ANN LARA GUT�ANN LARA GUT�ANN LARA GF GUT�ANN Kundenlösung Customised Construction GUT�ANN BRAGA GUT�ANN BAUBRONZE | ARCHITECTURAL BRONZE GUT�ANN F60 Kundenlösung Customised Construction GUT�ANN LARA GF GUT�ANN Pfosten-Riegel-Fassade | PR Curtain Wall GUT�ANN LARA GF REFERENZEN REFERENCES GUT�ANN LARA GUT�ANN LARA GF50 STRUCTURAL GLAZING OPTIK GUT�ANN LARA GUT�ANN MIRA GUT�ANN Fassadensystem | Curtain Wall System GUT�ANN F60 GUT�ANN LARA GUT�ANN F60 GUT�ANN F50 optische SG-Fassade GUT�ANN F50 Structural Glazing Optics GUT�ANN ALUMINIUM DRAHT | WIRE GUT�ANN F60 GUT�ANN F60 GUT�ANN F60 GUT�ANN F60 GUT�ANN F60 GUT�ANN Fassadensystem | Curtain Wall System GUT�ANN EF100 Kundenlösung Customised Construction GUT�ANN MIRA therm 08 INHALT CONTENT Kapitel 1 Chapter 1 Artikelübersicht Article overview 6-8 Kapitel 2 Chapter 2 Hinweis Note 9-10 Kapitel 3 Chapter 3 Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems 11-16 Kapitel 4 Chapter 4 Holz-Fenster-Systeme Wood-window-systems 17-22 Kapitel 5 Chapter 5 Kunststoff-Fenster-Systeme PVC-window-systems 23-28 Kapitel 6 Chapter 6 Kunststoff-Aluminium-Fenster-Systeme PVC-aluminium-window-systems 29-30 Kapitel 7 Chapter 7 Aluminium-Fenster-Systeme Aluminium-window-systems 31-36 Kapitel 8 Chapter 8 Technische Hinweise Technical guidelines 37-39 Bitte beachten: Mit dem Erscheinen der neuen Kataloge erhalten alle Verarbeitungszeichnungen eine sogenannte "K-Nummer",diese Nummer dient der eindeutigen Identifizierung einer Zeichnung und ihres Versionsstandes. Da diese Zeichnungen die technischen Entwicklungen dokumentieren und dem Änderungsdienst unterliegen, geben Sie zukünftig bei evtl. Rückfragen zur Verarbeitung stets diese Nummer an. Please note: With the advent of new catalogs all processing drawings received so-called "K-number". This number is used to uniquely identify a drawing and its version level.These drawings document the technical developments and are a subject for updating. For the future - in case of questions for processing, please refer to this number. Artikelübersicht Article overview 6 | GUTMANN FPS 1 14 Produktbezeichung Product designation 587757 GTR 40 Produkt Gruppe Product group Grundprofil Base profile 28 Artikelnummer Item number 5 Profil ist alle 75 mm vorgebohrt | Profile is pre-drilled all 75 mm System System Material Material FPS Aluminium VE PU 6,00 m 40 Produktbezeichung Product designation 553717 ATR 40 B Produkt Gruppe Product group Abdeckprofil Cover profile Artikelnummer Item number 5 10.55 40 Für pulverbeschichtete Profile | For powder coated profiles System System Material Material FPS Aluminium Produktbezeichung Product designation 553405 ATR 40 E Produkt Gruppe Product group Abdeckprofil Cover profile Artikelnummer Item number 10.2 5 40 40 15 .6 System System Material Material FPS Aluminium Produktbezeichung Product designation 553607 DTR 40 Produkt Gruppe Product group Deckel Cap 6 13.8 6 17.8 04.2015 6,00 m System System Material Material VE PU FPS Aluminium 4,00 St. Produktbezeichung Product designation 553584 KTS 15.6 Produkt Gruppe Product group Kantenschutz Edge guard System System Material Material FPS Aluminium Produktbezeichung Product designation 553586 KTS 19.6 Produkt Gruppe Product group Kantenschutz Edge guard Artikelnummer Item number 19.4 VE PU Alle Oberflächen möglich | All surfaces available Artikelnummer Item number 15.4 6,00 m Für Profile mit Eloxaloberfläche | For anodized profils Artikelnummer Item number 34 VE PU System System Material Material FPS Aluminium VE PU 6,00 m VE PU 6,00 m Artikelübersicht Article overview GUTMANN FPS | 7 1 Produktbezeichung Product designation E000333 HA 3060/4 ST-N Produkt Gruppe Product group Dichtung für Trockenverglasung Suitable for self-cleaning glass Artikelnummer Item number 4 2 Produkt Gruppe Product group Dichtung für Trockenverglasung Suitable for self-cleaning glass Für Glasdicke 12,76 | For glass thickness 12,76 Material Material EPDM schwarz gleitpolymerbesch. EPDM black gliding polymer coated System System VE PU System System VE PU FPS 100 m FPS 100 m Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation 7030652 HA 3065/2 Produktbezeichung Product designation 7030655 HA 3065/5 m.F. Produkt Gruppe Product group Innere Verglasungsdichtung Inside glazing gasket Produkt Gruppe Product group Innere Verglasungsdichtung Inside glazing gasket Für Glasdicke 16,76 / 17,52 | For glass thickness 16.76 / 17.52 Material Material EPDM schwarz trocken EPDM black dry System System VE PU FPS 100 m Für Glasdicke 12,76 | For glass thickness 12,76 5 Spaltmaß Gap dimension Material Material EPDM schwarz trocken EPDM black dry System System VE PU FPS 100 m Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation 770009 770009 Produktbezeichung Product designation 750033 750033 EPDM Produkt Gruppe Product group Dichtung Dichtung Produkt Gruppe Product group Dichtschnur Gasket cord Material Material EPDM schwarz trocken EPDM black dry Material Material EPDM schwarz trocken EPDM black dry Artikelnummer Item number 1.5 5 EPDM schwarz gleitpolymerbesch. EPDM black gliding polymer coated Artikelnummer Item number Spaltmaß Gap dimension Spaltmaß Gap dimension Für Glasdicke 16,76 / 17,52 | For glass thickness 16.76 / 17.52 Material Material E000025 HA 3060/5 ST 4 Spaltmaß Gap dimension Produktbezeichung Product designation Artikelnummer Item number System System VE PU System System VE PU FPS 50 m FPS 100 m 04.2015 Artikelübersicht Article overview 8 | GUTMANN FPS 1 Artikelnummer Item number E001283 E001018 E001019 HTR 16/8.5 HTR 16/14 HTR 16/18.5 DECCO MIRA contour MIRA Material Material Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Länge | Length "l" 8,5 mm 14 mm VE | PU 50 St. 50 St. Produktbezeichung Product designation 16 5.5 l Artikelnummer Item number 18,5 50 mm St. d L Anwendung Application 800207/240 E000328 844213 E001274 E001284 E001281 E001282 VA 5 x 50 VA 5 x 60 VA 4.2 x 13 VA 4.8 x 38 VA 4.8 x 50 VA 4.8 x 60 VA 4.8 x 70 Schraubenart Schrew kind Holzschraube Woodscrew Holzschraube Woodscrew Senkblechschraube Countersunk screw Senkblechschraube Countersunk screw Senkblechschraube Countersunk screw Senkblechschraube Countersunk screw Senkblechschraube Countersunk screw Anwendung Application Holz-Systeme Wood systems Holz-Alu-Systeme Wood alu systems Deckelmontage Cap mounting Aluminium-Systeme Aluminium systems Kunststoff-Systeme Plastics Systems Kunststoff-Systeme Plastics Systems Kunststoff-Systeme Plastics Systems Material Material Edelstahl Stainless steal Edelstahl Stainless steal Edelstahl Stainless steal Edelstahl Stainless steal Edelstahl Stainless steal Edelstahl Stainless steal Edelstahl Stainless steal Produktbezeichung Product designation Ø "d" Länge | Length "l" VE | PU 04.2015 5 mm 5 mm 50 100 4,2 mm mm 60 St. 100 4,8 mm mm 13 St. 100 4,8 mm mm 40 St. 100 4,8 mm mm 50 St. 100 4,8 mm mm 60 St. 100 mm 70 mm St. 100 St. Hinweise Note Vorteile: ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ Absturzhemmung mit perfekter Optik Unsichtbare Befestigung Glasdicke 12,76, 16,76 und 17,52 möglich Glasscheibe kann an Baustelle montiert/demontiert werden Kann auf jedes Rahmensystem montiert werden Kostengünstig und montagefreundlich GUTMANN FPS | 9 Advantage: ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ Fall prevention with perfect look Invisible fixation Glass thickness 12.76, 16.76 and 17.52 possible Glass pane can be mounted or dismantled on the construction side Mountable on every frame system Cost-effective and easy to mount 2 Vorgaben für die Befestigung des Rahmens zum Mauerwerk Rules for the fastening of the frame to the Brickwork Die Befestigung des Rahmen im Mauerwerk ist nach den anerkannten Regeln der Technik und mit Nachweis durch einen Statiker auszuführen. Die Befestigung kann mit geeigneten Befestigungssystem, wie den greenteQ Fix-Dynamics ausgeführt werden. Weitere Informationen zur Befestigung sind im "Leitfaden zur Montage" Ausgabe 2014 der RAL-Gütegemeinschaft Fenster und Haustüren, Kapitel 5 enthalten. The fastening of the frame to the Brickwork must be done according to the acknowledged rules of technology and the calculation by an structural engineer. The fixation can be done with a suitable fastening system such as qreenteQ Fix Dynamics. For more information please see the “Leitfaden zur Montage” of the „RAL-Gütegemeinschaft Fenster und Haustüren“, Issue 2014, chapter 5. Französische Glasbalkone mit Kantenschutz benötigen in Deutschland zur Zeit eine Zustimmung im Einzelfall. The specific relevant national regulations must be taken into account when using french glass balconies. Größen für Holz-Fenster, Holz-Aluminium-Fenster, Kunststoff-Fenster, Kunststoff-Aluminium-Fenster und Aluminiumfenster. Sizes for wood-windows, wood-aluminium-window, PVC-window, PVC-aluminium-window and aluminium-window. Glasaufbau | Glass construction Glasbreiten | Glass width Glashöhe | Glass hight ESG 6 - PVB 0,76 - ESG 6 = 12,76 mm 500 mm bis | to 2200 mm 700 mm bis | to 2000 mm ESG 8 - PVB 1,52 - ESG 8 = 17,52 mm 500 mm bis | to 1638 mm 500 mm bis | to 699 mm ESG 8 - PVB 0,76 - ESG 8 = 16,76 mm 500 mm bis | to 2200 mm 700 mm bis | to 2000 mm 04.2015 Hinweise Note 10 | GUTMANN FPS Hilfestellung für den Antrag zur Zustimmung im Einzelfall (ZiE) für französische Glasbalkone 2 Das Bauordnungsrecht unterscheidet zwischen geregelten und ungeregelten Bauprodukten. Geregelte Bauprodukte werden in der Bauregelliste A Teil 1 geführt. Bei französischen Glasbalkonsystemen handelt es sich zur Zeit um ungeregelte Bauprodukte. Die hierfür geltende Norm DIN 18008 Teil 4 wurde noch nicht in die Bauregelliste A aufgenommen. Vor diesem Hintergrund ist es derzeit nicht möglich, ein allgemein bauaufsichtliches Prüfzeugnis (abP) zu erlangen. Aus diesem Grund muss für diese Produkte eine Zustimmung im Einzelfall (ZiE) beantragt werden, dies trifft auch auf das Systeme FPS zu. Für Forderungen nach TRAV gilt diese Regelung gleichermaßen. Eine Zustimmung im Einzelfall ist vor der Bauausführung einzuholen! Checkliste für Zustimmung im Einzelfall für französische Balkone Immer erforderliche Unterlagen für ZiE Wo erhalte ich das? ∙∙ Name und Anschrift des AntragstellersAntragsteller ∙∙ Genaue Bezeichnung und Anschrift des Bauvorhabens Auftraggeber ∙∙ Name und Anschrift des Bauherrn (sofern nicht Antragsteller) Auftraggeber ∙∙ Name und Anschrift des Herstellers der Bauelemente und des Systemgebers GUTMANN AG ∙∙ Ansichtsplan des Gebäudes mit GebäudeachsenArchitekt ∙∙ Angaben über Stücktzahl und Einbauorte im Geäude Architekt ∙∙ Glasstatik gemäß DIN 18008-4 6.1.1Statiker (Beauftragung des Statikers durch die Ausfürende Firma) ∙∙ Ansicht & Schnittzeichnung des Elementes mit Angabe zur Befestigung im Baukörper Antragsteller ∙∙ Standsicherheitsnachweis mit Lasteinleitung in das Bauwerk Statiker (Beauftragung des Statikers durch die Ausfürende Firma) Ergänzende Unterlagen für GUTMANN FPS ∙∙ Prüfbericht Nr.: 2014-3012,Rev. 01 und 2014-3064 Wo erhalte ich das? GUTMANN AG Zusätzliche Bemerkungen: Bei der Zustimmung im Einzelfall bescheinigt eine Prüfstelle (oberste Baubehörde des Bundeslandes) die Gebrauchstauglichkeit einer baulichen Anlage während einer dem Zweck entsprechenden angemessenen Zeitdauer. Wenn nach Einführung der DIN 18008 Teil 4 in die Bauregelliste A ein allgemein bauaufsichtliches Prüfzeugnis für die FPS vorhanden ist, entfällt die Beantragung der ZiE. Folgende Nachweise sind von allen Fachbetrieben aber dennoch zu führen und mit dem abP an den Bauherrn zu übergeben: ∙∙ Ansichtsplan des Gebäudes mit Gebäudeachsen ∙∙ Angaben über Stückzahl und Einbauorte im Gebäude ∙∙ Glasstatik gemäß DIN 18008-4 6.1.1 (wird mit abP von GUTMANN erstellt) ∙∙ Ansicht und Schnittzeichnung des Elementes mit Angabe zur Befestigung im Baukörper ∙∙ Standsicherheitsnachweis mit Lasteinleitung in das Bauwerk (Beauftragung eines Statikers durch die ausführende Firma) Hinweis: Ein zukünftig verfügbares abP ersetzt nicht die fehlende ZiE für bereits ausgeführte Bauvorhaben. Mögliche Ausnahmen sind im Vorfeld mit den Behörden abzustimmen. 04.2015 Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS | 11 DTR 40 3 1 KTS 19/6 bei unteren Öffnungen > 30 mm ist ein unterer Kantenschutz vorzusehen when the bottom opening is bigger than 30 mm use an additional edge guard on the bottom edge 3 8 4 DH 5-8 13 78/81 HA 3062 HA 3073 N BR 68.10-SK 18 12 17 68 8.5 16.5 5 10 40 78/68 22 DH 4-8 o.A. 3 20 DTR 40 6.5 FL 39.14-SK Verglasungsklotz glazing block 20 HA 3065/4 m.F. HA 3060/5 N m.F. Nr. K-00355 Version: 00 04.2015 Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems 12 | GUTMANN FPS Detail System MIRA Detail system MIRA 40 20 33 HA 3060/4 ST-N 18.5 22 3 28 40 ATR 40 BR 66.14 R2 HTR 16/18.5 Im System MIRA muss die Distanzhülze HTR 16/18.5 verwendet werden! For system MIRA distance sleeve HTR 16/18.5 must use 20 18 min. Glaseinstand min. inset of the glass DTR 40 16.8 33 HA 3060/4 ST-N HA 3065/2 HTR 16/14 17 FL 39.14-SK HA 3062 BR 68.10-SK HA 3073 N 14 GTR 40 DH 5-8 Y HA 3060/5 N m.F. 8 min.17 78/68 78/81 HA 3065/4 m.F. Nr. K-00358 Version: 04.2015 00 Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems 2 3 11 4 9 6 8 10 1 GUTMANN FPS | 13 7 4 7 4 3 5 7 12 4 7 4 7 4 7 4 7 4 7 4 7 6 3 6 Nr. K-00352 Version: 00 04.2015 Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems 14 | GUTMANN FPS Position Positon 3 04.2015 Bezeichnung Description Artikelnummer Item number Abdeckprofil ATR 40 B Cover profile ATR 40 B 553717 Abdeckprofil ATR 40 E Cover profile ATR 40 E 553405 Grundprofil GTR 40 Base profile GTR 40 587757 Deckel DTR 40 Cover DTR 40 553607 Distanzhülze HTR 16/14 (für System MIRA contour) Distance sleeve HTR 16/14 (for system MIRA contour) E001018 Distanzhülze HTR 16/18.5 (für System MIRA) Distance sleeve HTR 16/18.5 (for system MIRA) E001019 Kantenschutz KTS 15.6 Edge guard KTS 15.6 553584 Kantenschutz KTS 19.6 Edge guard KTS 19.6 553586 Senkblechschraube VA 4.2 x 13 Countersunk screw VA 4.2 x 13 844213 Holzschraube VA 5 x 60 Woodscrew VA 5 x 60 E00328 Stopfdichtung HA 3060/4 ST-N Taping gasket HA 3060/4 ST-N E000333 Sopfdichtung HA 3060/5 ST Taping gasket HA 3060/5 ST E000025 Innere Verglasungsdichtung HA 3065/2 Inside glazing gasket HA 3065/2 7030652 Innere Verglasungsdichtung HA 3065/5 m.F. Inside glazing gasket HA 3065/5 m.F. 7030655 Dichtsschnur 750033 EPDM Gasket cord 750033 EPDM 750033 Blendrahmen Frame ---------- Scheibe 2 x 6 ESG mit 0,76 mm Folie = 12,76 mm Glas panel 2 x 6 ESG with 0,76 mm foil = 12,76 mm Bauseits | Povided by the client Scheibe 2 x 8 ESG mit 1,52 mm Folie = 17,52 mm Glas panel 2 x 8 ESG with 1,52 mm foil = 17,52 mm Bauseits | Povided by the client Scheibe 2 x 8 ESG mit 0,76 mm Folie = 16,76 mm Glas panel 2 x 8 ESG with 0,76 mm foil = 16,76 mm Bauseits | Povided by the client Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS | 15 11 Ø 18 mm Löcher für Distanzhülsen [4] in Blendrahmen [11] vorbohren. Pre-drill 18 mm holes for spacer sleeve [4] in window frame [11] Dichtung HA 3065/5 m.F. oder HA 3065/2 [9] in Grundprofil GTR 40 [2] einziehen. Put sealant HA 3065/5 m.F. or HA 3065/2 [9] in ground profile DTR 40 [2] 2 9 Senkbohrung Ø 4 x 90° in Bohrrille von GTR 40 [2] 12 mm von den Profilenden erstellen. Deckel DTR 40 [3] in Grundprofil ATR 40 [2] einschieben und mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [6] befestigen. Der untere Deckel GTR 40 [2] muss zusätzlich von unten mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [6] befestigen werden. Realize Ø 4 x 90° counterbore in drilling line of GTR 40 [2] 12 mm before the end of the profiles. Puch cover DTR 40 [3] in ground profile ATR 40 [2] and fix it with countersunk 4.2 x 13 [6]. Screw the bottom cover DTR 40 [3] with an additional countersunk screw 4.2 x 13 [6] from bottom. 3 12 2 6 6 4 Distanzhülsen [4] in Bohrung im Blendrahmen positionieren und mit Dichtstoff abdichten. Position spacer sleeve [4] in drilling holes in window frame and seal it with sealant. Grundprofil GTR 40 [2] auf Blendrahmen [11] positionieren und mit Holzschrauben VA 5 x 60 [8] montieren. Position ground profile GTR 40 [2] on window frame [11] and mount it with VA 5 x 60 wood screws [8]. 8 2 11 Rundschnur 750033 [10] in Abdeckprofil ATR 40 B oder ATR 40 E [1] einziehen. Pull in surrounding sealant cord 750033 [10] in the covering profile ATR 40 B or ATR 40 E [1] 1 10 12 2 9 Vorsatzscheibe [12] auf Dichtung [9] in Grundprofil GTR 40 [2] einlegen. Zur Lastabtragung der Vorsatzscheibe ist ein 3 mm Verglasungsklotz zu positionieren. Die seitliche Positionierung ist durch Klötze zu sichern. Place viewing pane [12] on sealant [9] in the ground profile GTR 40 b [2]. You need a 3mm glazing block for loadbearing of the viewing pane. The sideward positioning must be secured with glazing blocks. Abdeckprofil ATR 40 B [1] schräg ansetzen, in Grundprofil GTR 40 [2] einschieben und in waagrechte Endposition drehen. Put covering profile ATR 40 [1] in an oblique manner in ground profile GTR 40 [2] and turn it into final upright position. 2 1 1 Stopfdichtung HA 3060/5 ST oder HA 3060/4 ST-N [8] zwischen Vorsatzscheibe [12] und Abdeckprofil ATR 40 B [1] eindrücken. Put wedge gasket HA 3060/5 ST or HA 3060/4 ST-N [8] between viewing pane [12] and window frame ATR 40 B [1] 12 8 12 1 Kantenschutzprofil KTS 15.6 oder KTS 19.6 [5] oder mit PVB-Folien verträglichem Klebstoff auf die obere Glaskante der Vorsatzscheibe [12] aufkleben. Fix corner protecting profile KTS 15.6 or KTS 19.6 [5] with PVB film friendly glue on the glass upper corner of the glass panel [12]. 04.2015 3 Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems 16 | GUTMANN FPS Cap 4 mm Deckel 1 mm Y OK Glas A VG 3 höhe height Abstand zwischen OK Glas und Deckel Space between top edge glass and cap Bohrungen Blendrahmen Bore frame VG top edge glass C B VG breite | width: 50 - 220 cm VG höhe | height: 70 - 110 cm Ø1 Glasaufbau | Glass construction 3 mm Space between bottem edge glass and cap Abstand zwischen UK Glas und Deckel G J I H X Cap 4 mm Deckel von Länge from length 04.2015 Lichte Rahmen bis UK GTR 40 Z Intermediate space frame to bottom edge GTR 40 F E D 8 X breite width VG breite | VG width VG höhe | VG hight ESG 6-PVB 0,76-ESG 6 = 500 mm 12,76 mm 2200 mm 700 mm 2000 mm ESG 8-PVB 1,52-ESG 8 = 500 mm 17,52 mm 1638 mm 500 mm 699 mm ESG 8-PVB 0,76-ESG 8 = 500 mm 16,76 mm 2200 mm 700 mm 2000 mm Zuschnittsmaß Profile ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40 = Glashöhe + 4 mm cutting measure for profile ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40 = glass high + 4 mm Maße von Oberkante GTR 40 | Measure from top edge GTR 40 bis Länge to length A B C D E F 500 554 20 95 170 320 395 470 555 629 20 95 170 320 395 470 545 G H 630 704 20 95 170 320 470 545 620 705 779 20 95 170 320 470 620 695 780 854 20 95 170 320 470 620 695 770 I 855 929 20 95 170 320 470 620 770 845 930 1004 20 95 170 320 470 620 770 845 1005 1079 20 95 170 320 470 620 770 920 995 1080 1154 20 95 170 320 470 620 770 920 995 J 920 1070 Holz-Fenster-Systeme Wood-window-systems GUTMANN FPS| 17 4 04.2015 Holz-Fenster Systeme Wood-window -systems 18 | GUTMANN FPS 4 28 40 20 18 ATR 40 min. Glaseinstand min. inset of the glass DTR 40 16.8 33 HA 3060/4 ST-N 22 HA 3065/2 GTR 40 770009 770009 Y min.17 VA 5 x 50 oben mit flüssigen Dichtstoff abdichten (z.B. Firma illbruck SP030, Firma Würth Klebedichtstoff, Firma Henkel Sista M 700 oder Terostat MS 950) seal on the top with sealant (e.g. company illbruck SP030, company Würth Klebedichtstoff, company Henkel Sista M 700 or Terostat MS 950) 78/78 78/78 Nr. K-00366 Version: 04.2015 00 Holz-Fenster-Systeme Wood-window-systems 2 10 3 8 5 7 9 1 GUTMANN FPS| 19 6 6 4 4 6 11 6 6 6 6 6 6 5 5 3 Nr. K-00359 Version: 00 04.2015 Holz-Fenster Systeme Wood-window -systems 20 | GUTMANN FPS Position Positon 4 04.2015 Bezeichnung Description Artikelnummer Item number Abdeckprofil ATR 40 B Cover profile ATR 40 B 553717 Abdeckprofil ATR 40 E Cover profile ATR 40 E 553405 Grundprofil GTR 40 Base profile GTR 40 587757 Deckel DTR 40 Cover DTR 40 553607 Kantenschutz KTS 15.6 Edge guard KTS 15.6 553584 Kantenschutz KTS 19.6 Edge guard KTS 19.6 553586 Senkblechschraube VA 4.2 x 13 Countersunk screw VA 4.2 x 13 844213 Holzschraube VA 5 x 50 Woodscrew VA 5 x 50 800207/420 Stopfdichtung HA 3060/4 ST-N Taping gasket HA 3060/4 ST-N E000333 Sopfdichtung HA 3060/5 ST Taping gasket HA 3060/5 ST E000025 Innere Verglasungsdichtung HA 3065/2 Inside glazing gasket HA 3065/2 7030652 Innere Verglasungsdichtung HA 3065/5 m.F. Inside glazing gasket HA 3065/5 m.F. 7030655 Dichtsschnur 750033 EPDM Gasket cord 750033 EPDM 750033 Blendrahmen Frame ---------- Scheibe 2 x 6 ESG mit 0,76 mm Folie = 12,76 mm Glas panel 2 x 6 ESG with 0,76 mm foil = 12,76 mm Bauseits | Povided by the client Scheibe 2 x 8 ESG mit 1,52 mm Folie = 17,52 mm Glas panel 2 x 8 ESG with 1,52 mm foil = 17,52 mm Bauseits | Povided by the client Scheibe 2 x 8 ESG mit 0,76 mm Folie = 16,76 mm Glas panel 2 x 8 ESG with 0,76 mm foil = 16,76 mm Bauseits | Povided by the client Holz-Fenster-Systeme Wood-window-systems GUTMANN FPS| 21 10 Ø 3 mm in Blendrahmen [10] vorbohren. Pre-drill Ø 3 mm in window frame [10] Dichtung HA 3065/5 m.F. oder HA 3065/2 [8] in Grundprofil GTR 40 [2] einziehen. Put sealant HA 3065/5 m.F. or HA 3065/2 [8] in ground profile DTR 40 [2] 2 8 Senkbohrung Ø 4 x 90° in Bohrrille von GTR 40 [2] 12 mm von den Profilenden erstellen. Deckel DTR 40 [3] in Grundprofil ATR 40 [2] einschieben und mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [5] befestigen. Der untere Deckel GTR 40 [2] muss zusätzlich von unten mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [5] befestigen werden. Realize Ø 4 x 90° counterbore in drilling line of GTR 40 [2] 12 mm before the end of the profiles. Puch cover DTR 40 [3] in ground profile ATR 40 [2] and fix it with countersunk 4.2 x 13 [5]. Screw the bottom cover DTR 40 [3] with an additional countersunk screw 4.2 x 13 [5] from bottom. 3 12 2 5 5 Grundprofil GTR 40 [2] auf Blendrahmen [10] positionieren und mit Holzschrauben VA 5 x 60 [6] montieren. Position ground profile GTR 40 [2] on window frame [10] and mount it with VA 5 x 60 wood screws [6]. 6 2 10 Rundschnur 750033 [9] in Abdeckprofil ATR 40 B oder ATR 40 E [1] einziehen. Pull in surrounding sealant cord 750033 [9] in the covering profile ATR 40 B or ATR 40 E [1] 1 9 11 2 8 Vorsatzscheibe [11] auf Dichtung [8] in Grundprofil GTR 40 [2] einlegen. Zur Lastabtragung der Vorsatzscheibe ist ein 3 mm Verglasungsklotz zu positionieren. Die seitliche Positionierung ist durch Klötze zu sichern. Place viewing pane [11] on sealant [8] in the ground profile GTR 40 b [2]. You need a 3mm glazing block for loadbearing of the viewing pane. The sideward positioning must be secured with glazing blocks. Abdeckprofil ATR 40 B [1] schräg ansetzen, in Grundprofil GTR 40 [2] einschieben und in waagrechte Endposition drehen. Put covering profile ATR 40 [1] in an oblique manner in ground profile GTR 40 [2] and turn it into final upright position. 2 1 1 Stopfdichtung HA 3060/5 ST oder HA 3060/4 ST-N [7] zwischen Vorsatzscheibe [11] und Abdeckprofil ATR 40 B [1] eindrücken. Put wedge gasket HA 3060/5 ST or HA 3060/4 ST-N[7] between viewing pane [11] and window frame ATR 40 B [1] 11 7 11 1 Kantenschutzprofil KTS 15.6 oder KTS 19.6 [5] mit PVB-Folien verträglichem Klebstoff auf die obere Glaskante der Vorsatzscheibe [11] aufkleben. Fix corner protecting profile KTS 15.6 or KTS 19.6 [5] with PVB film friendly glue on the glass upper corner of the glass panel [11]. 04.2015 4 Holz-Fenster Systeme Wood-window -systems 22 | GUTMANN FPS OK Glas A VG 1 mm Y höhe height Abstand zwischen OK Glas und Deckel Space between top edge glass and cap Cap 4 mm Deckel Bohrungen Blendrahmen Bore frame VG top edge glass VG breite | width: 50 - 220 cm VG höhe | height: 70 - 110 cm Lichte Rahmen bis UK GTR 40 Z Intermediate space frame to bottom edge GTR 40 Abstand zwischen UK Glas und Deckel 3m Ø G J I H X Cap 4 mm Deckel X Glasaufbau | Glass construction 3 mm Space between bottem edge glass and cap m F E D vo pre hrb -dr ore ill f n in ram R e ahm C en B 4 VG breite | VG width VG höhe | VG hight ESG 6-PVB 0,76-ESG 6 = 500 mm 12,76 mm 2200 mm 700 mm 2000 mm ESG 8-PVB 1,52-ESG 8 = 500 mm 17,52 mm 1638 mm 500 mm 699 mm ESG 8-PVB 0,76-ESG 8 = 500 mm 16,76 mm 2200 mm 700 mm 2000 mm Zuschnittsmaß Profile ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40 = Glashöhe + 4 mm cutting measure for profile ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40 = glass high + 4 mm Maße von Oberkante GTR 40 | Measure from top edge GTR 40 von Länge from length bis Länge to length A B C D E F 500 554 20 95 170 320 395 470 555 629 20 95 170 320 395 470 545 630 704 20 95 170 320 470 545 620 705 779 20 95 170 320 470 620 695 04.2015 breite width G H 780 854 20 95 170 320 470 620 695 770 855 929 20 95 170 320 470 620 770 845 I 930 1004 20 95 170 320 470 620 770 845 920 1005 1079 20 95 170 320 470 620 770 920 995 1080 1154 20 95 170 320 470 620 770 920 995 J 1070 Kunststoff-Fenster-Systeme PVC-window-systems GUTMANN FPS | 23 5 04.2015 23 24 | GUTMANN FPS 5 04.2015 24 Kunststoff-Fenster-Systeme PVC-window-systems Kunststoff-Fenster-Systeme PVC-window-systems 2 10 3 8 5 7 9 1 GUTMANN FPS | 25 6 6 4 6 11 6 5 6 6 6 6 6 5 5 3 Nr. K-00367 Version: 00 04.2015 25 Kunststoff-Fenster-Systeme PVC-window-systems 26 | GUTMANN FPS Position Positon 5 04.2015 26 Bezeichnung Description Artikelnummer Item number Abdeckprofil ATR 40 B Cover profile ATR 40 B 553717 Abdeckprofil ATR 40 E Cover profile ATR 40 E 553405 Grundprofil GTR 40 Base profile GTR 40 587757 Deckel DTR 40 Cover DTR 40 553607 Kantenschutz KTS 15.6 Edge guard KTS 15.6 553584 Kantenschutz KTS 19.6 Edge guard KTS 19.6 553586 Senkblechschraube VA 4.2 x 13 Countersunk screw VA 4.2 x 13 844213 Senkblechschraube VA 4.8 x 38 Countersunk screw VA 4.8 x 38 E001274 Senkblechschraube VA 4.8 x 50 Countersunk screw VA 4.8 x 50 E001284 Senkblechschraube VA 4.8 x 60 Countersunk screw VA 4.8 x 60 E001281 Senkbelchschraube VA 4.8 x 70 Countersunk screw VA 4.8 x 70 E001282 Stopfdichtung HA 3060/4 ST-N Taping gasket HA 3060/4 ST-N E000333 Sopfdichtung HA 3060/5 ST Taping gasket HA 3060/5 ST E000025 Innere Verglasungsdichtung HA 3065/2 Inside glazing gasket HA 3065/2 7030652 Innere Verglasungsdichtung HA 3065/5 m.F. Inside glazing gasket HA 3065/5 m.F. 7030655 Dichtsschnur 750033 EPDM Gasket cord 750033 EPDM 750033 Blendrahmen Frame ---------- Scheibe 2 x 6 ESG mit 0,76 mm Folie = 12,76 mm Glas panel 2 x 6 ESG with 0,76 mm foil = 12,76 mm Bauseits | Povided by the client Scheibe 2 x 8 ESG mit 1,52 mm Folie = 17,52 mm Glas panel 2 x 8 ESG with 1,52 mm foil = 17,52 mm Bauseits | Povided by the client Scheibe 2 x 8 ESG mit 0,76 mm Folie = 16,76 mm Glas panel 2 x 8 ESG with 0,76 mm foil = 16,76 mm Bauseits | Povided by the client Kunststoff-Fenster-Systeme PVC-window-systems GUTMANN FPS | 27 10 Ø 4,2 mm in Blendrahmen [10] vorbohren. Pre-drill Ø 4,2 mm in window frame [10] Dichtung HA 3065/5 m.F. oder HA 3065/2 [8] in Grundprofil GTR 40 [2] einziehen. Put sealant HA 3065/5 m.F. or HA 3065/2 [8] in ground profile DTR 40 [2] 2 8 Senkbohrung Ø 4 x 90° in Bohrrille von GTR 40 [2] 12 mm von den Profilenden erstellen. Deckel DTR 40 [3] in Grundprofil ATR 40 [2] einschieben und mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [5] befestigen. Der untere Deckel GTR 40 [2] muss zusätzlich von unten mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [5] befestigen werden. Realize Ø 4 x 90° counterbore in drilling line of GTR 40 [2] 12 mm before the end of the profiles. Puch cover DTR 40 [3] in ground profile ATR 40 [2] and fix it with countersunk 4.2 x 13 [5]. Screw the bottom cover DTR 40 [3] with an additional countersunk screw 4.2 x 13 [5] from bottom. 3 12 2 5 5 Grundprofil GTR 40 [2] auf Blendrahmen [10] positionieren und mit passender Senkblechschraube [6] montieren. Position ground profile GTR 40 [2] on window frame [10] and mount it with fitting countersunk screw [6]. 6 2 10 Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. Die Stahlarmierung muss mindestes eine Materialstärke von 1,5 mm aufweisen. Die länge der Schrauben ist abhängig vom Kunststofffenstersystem. Deshalb sind verschiedene Senkblechschrauben in den Längen 38 mm, 50 mm, 60 mm und 70 mm erhältlich. The countersunk screw must screwed to the steel reinforcement of the PVC-window. The material thickness of the steel reinforcement must be min. 1.5 mm. The lenght of the screws are depending on the PVC-window system. Different countersunk screws in length 38 mm, 50 mm, 60 mm and 70 mm are available. Rundschnur 750033 [9] in Abdeckprofil ATR 40 B oder ATR 40 E [1] einziehen. Pull in surrounding sealant cord 750033 [9] in the covering profile ATR 40 B or ATR 40 E [1] 1 9 11 2 8 Vorsatzscheibe [11] auf Dichtung [8] in Grundprofil GTR 40 [2] einlegen. Zur Lastabtragung der Vorsatzscheibe ist ein 3 mm Verglasungsklotz zu positionieren. Die seitliche Positionierung ist durch Klötze zu sichern. Place viewing pane [11] on sealant [8] in the ground profile GTR 40 b [2]. You need a 3mm glazing block for loadbearing of the viewing pane. The sideward positioning must be secured with glazing blocks. Abdeckprofil ATR 40 B [1] schräg ansetzen, in Grundprofil GTR 40 [2] einschieben und in waagrechte Endposition drehen. Put covering profile ATR 40 [1] in an oblique manner in ground profile GTR 40 [2] and turn it into final upright position. 2 1 1 Stopfdichtung HA 3060/5 ST oder HA 3060/4 ST-N [7] zwischen Vorsatzscheibe [11] und Abdeckprofil ATR 40 B [1] eindrücken. Put wedge gasket HA 3060/5 or HA 3060/4 ST-N [7] between viewing pane [11] and window frame ATR 40 B [1] 11 7 11 1 Kantenschutzprofil KTS 15.6 oder KTS 19.6 [5] mit PVB-Folien verträglichem Klebstoff auf die obere Glaskante der Vorsatzscheibe [11] aufkleben. Fix corner protecting profile KTS 15.6 or KTS 19.6 [5] with PVB film friendly glue on the glass upper corner of the glass panel [11]. 04.2015 27 5 Kunststoff-Fenster-Systeme PVC-window-systems 28 | GUTMANN FPS OK Glas A VG 1 mm Y höhe height Abstand zwischen OK Glas und Deckel Space between top edge glass and cap Cap 4 mm Deckel Bohrungen Blendrahmen Bore frame VG von Länge from length 04.2015 28 Lichte Rahmen bis UK GTR 40 Intermediate space frame to bottom edge GTR 40 VG breite | VG width VG höhe | VG hight ESG 6-PVB 0,76-ESG 6 = 500 mm 12,76 mm 2200 mm 700 mm 2000 mm ESG 8-PVB 1,52-ESG 8 = 500 mm 17,52 mm 1638 mm 500 mm 699 mm ESG 8-PVB 0,76-ESG 8 = 500 mm 16,76 mm 2200 mm 700 mm 2000 mm Zuschnittsmaß Profile ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40 = Glashöhe + 4 mm Z Abstand zwischen UK Glas und Deckel Ø J I H X Cap 4 mm Deckel X Glasaufbau | Glass construction 3 mm Space between bottem edge glass and cap 4,2 G mm F E D vo pre rbo -dr hre ill f n in ram R e ahm C 5 breite width VG breite | width: 50 - 220 cm VG höhe | height: 70 - 110 cm en B top edge glass cutting measure for profile ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40 = glass high + 4 mm Maße von Oberkante GTR 40 | Measure from top edge GTR 40 bis Länge to length A B C D E F 500 554 20 95 170 320 395 470 555 629 20 95 170 320 395 470 545 630 704 20 95 170 320 470 545 620 705 779 20 95 170 320 470 620 695 780 854 20 95 170 320 470 620 695 G H I J 770 855 929 20 95 170 320 470 620 770 845 930 1004 20 95 170 320 470 620 770 845 1005 1079 20 95 170 320 470 620 770 920 995 1080 1154 20 95 170 320 470 620 770 920 995 920 1070 Kunststoff-Aluminium-Fenster-Systeme PVC-aluminium-window-systems GUTMANN FPS | 29 6 04.2015 Kunststoff-Aluminium-Fenster-Systeme PVC-aluminium-window-systems 30 | GUTMANN FPS Für die Distanzhülze HTR 16/8.5 müssen im Aluminiumblendrahmen Ø 18 mm Löcher vorgebohrt werden. Pre-drill a Ø 18 mm hole in the aluminium frame for the distance sleeve HTR 16/8.5 variabel Ø 18 mm 40 20 18 ATR 40 Ø 4.2 mm min. Glaseinstand min. inset of the glass DTR 40 HTR 16/8.5 33 HA 3060/4 ST-N HA 3065/2 GTR 40 HTR 16/8.5 Senkblechschraube Countersunk screw X 6 Y min.1.5 X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The countersunk screw must screwed to the steal reinforcement of the PVC-window. Y = Es ist darauf zu achten das die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt! Y = Pay attention that the mouth of the steal reinforcement isn't on the screw side. 04.2015 Nr. K-00386 Version: 00 Aluminium-Fenster-Systeme Aluminium-window-systems GUTMANN FPS | 31 7 04.2015 32 | GUTMANN FPS 7 04.2015 Aluminium-Fenster-Systeme Aluminium-window-systems Aluminium-Fenster-Systeme Aluminium-window-systems 2 3 5 7 1 GUTMANN FPS | 33 10 8 9 6 6 4 6 11 6 6 6 7 6 6 6 5 5 3 Nr. K-00411 Version: 00 04.2015 Aluminium-Fenster-Systeme Aluminium-window-systems 34 | GUTMANN FPS Position Positon 7 04.2015 Bezeichnung Description Artikelnummer Item number Abdeckprofil ATR 40 B Cover profile ATR 40 B 553717 Abdeckprofil ATR 40 E Cover profile ATR 40 E 553405 Grundprofil GTR 40 Base profile GTR 40 587757 Deckel DTR 40 Cover DTR 40 553607 Kantenschutz KTS 15.6 Edge guard KTS 15.6 553584 Kantenschutz KTS 19.6 Edge guard KTS 19.6 553586 Senkblechschraube VA 4.2 x 13 Countersunk screw VA 4.2 x 13 844213 Senkblechschraube VA 4.8 x 38 Countersunk screw VA 4.8 x 38 E001274 Senkblechschraube VA 4.8 x 50 Countersunk screw VA 4.8 x 50 E001284 Senkblechschraube VA 4.8 x 60 Countersunk screw VA 4.8 x 60 E001281 Senkbelchschraube VA 4.8 x 70 Countersunk screw VA 4.8 x 70 E001282 Stopfdichtung HA 3060/4 ST-N Taping gasket HA 3060/4 ST-N E000333 Sopfdichtung HA 3060/5 ST Taping gasket HA 3060/5 ST E000025 Innere Verglasungsdichtung HA 3065/2 Inside glazing gasket HA 3065/2 7030652 Innere Verglasungsdichtung HA 3065/5 m.F. Inside glazing gasket HA 3065/5 m.F. 7030655 Dichtsschnur 750033 EPDM Gasket cord 750033 EPDM 750033 Blendrahmen Frame ---------- Scheibe 2 x 6 ESG mit 0,76 mm Folie = 12,76 mm Glas panel 2 x 6 ESG with 0,76 mm foil = 12,76 mm Bauseits | Povided by the client Scheibe 2 x 8 ESG mit 1,52 mm Folie = 17,52 mm Glas panel 2 x 8 ESG with 1,52 mm foil = 17,52 mm Bauseits | Povided by the client Scheibe 2 x 8 ESG mit 0,76 mm Folie = 16,76 mm Glas panel 2 x 8 ESG with 0,76 mm foil = 16,76 mm Bauseits | Povided by the client Aluminium-Fenster-Systeme Aluminium-window-systems GUTMANN FPS | 35 10 Ø 4,2 mm in Blendrahmen [10] vorbohren. Pre-drill Ø 4,2 mm in window frame [10] Dichtung HA 3065/5 m.F. oder HA 3065/2 [8] in Grundprofil GTR 40 [2] einziehen. Put sealant HA 3065/5 m.F. or HA 3065/2 [8] in ground profile DTR 40 [2]. 2 8 Senkbohrung Ø 4 x 90° in Bohrrille von GTR 40 [2] 12 mm von den Profilenden erstellen. Deckel DTR 40 [3] in Grundprofil ATR 40 [2] einschieben und mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [5] befestigen. Der untere Deckel GTR 40 [2] muss zusätzlich von unten mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [5] befestigen werden. Realize Ø 4 x 90° counterbore in drilling line of GTR 40 [2] 12 mm before the end of the profiles. Puch cover DTR 40 [3] in ground profile ATR 40 [2] and fix it with countersunk 4.2 x 13 [5]. Screw the bottom cover DTR 40 [3] with an additional countersunk screw 4.2 x 13 [5] from bottom. 3 12 2 5 5 Grundprofil GTR 40 [2] auf Blendrahmen [10] positionieren und mit passender Senkblechschraube [6] montieren. Position ground profile GTR 40 [2] on window frame [10] and mount it with fitting countersunk screw [6]. 6 2 10 Die Senkblechschraube muss durch zwei Aluminiumwandungen geschraubt werden. Die Aluminiumwandungen müssen zusammen eine Materialstärke von 3,2 mm aufweisen. Die länge der Schrauben ist abhängig vom Aluminium-Fenster-System. Deshalb sind verschiedene Senkblechschrauben in den Längen 38 mm, 50 mm, 60 mm und 70 mm erhältlich. The countersunk screw must be screwed throug two aluminium walls. The material thickness of both aluminium walls together must be 3.2 mm. The lenght of the screw are depending on the aluminium-window system. Different countersunk screws in length 38 mm, 50 mm, 60 mm and 70 mm are available. Rundschnur 750033 [9] in Abdeckprofil ATR 40 B oder ATR 40 E [1] einziehen. Pull in surrounding sealant cord 750033 [9] in the covering profile ATR 40 B or ATR 40 E [1] 1 9 11 2 8 Vorsatzscheibe [11] auf Dichtung [8] in Grundprofil GTR 40 [2] einlegen. Zur Lastabtragung der Vorsatzscheibe ist ein 3 mm Verglasungsklotz zu positionieren. Die seitliche Positionierung ist durch Klötze zu sichern. Place viewing pane [11] on sealant [8] in the ground profile GTR 40 b [2]. You need a 3mm glazing block for loadbearing of the viewing pane. The sideward positioning must be secured with glazing blocks. Abdeckprofil ATR 40 B [1] schräg ansetzen, in Grundprofil GTR 40 [2] einschieben und in waagrechte Endposition drehen. Put covering profile ATR 40 [1] in an oblique manner in ground profile GTR 40 [2] and turn it into final upright position. 2 1 1 Stopfdichtung HA 3060/5 ST oder HA 3060/4 ST-N [7] zwischen Vorsatzscheibe [11] und Abdeckprofil ATR 40 B [1] eindrücken. Put wedge gasket HA 3060/5 or HA 3060/4 ST-N [7] between viewing pane [11] and window frame ATR 40 B [1] 11 7 11 1 Kantenschutzprofil KTS 15.6 oder KTS 19.6 [5] mit PVB-Folien verträglichem Klebstoff auf die obere Glaskante der Vorsatzscheibe [11] aufkleben. Fix corner protecting profile KTS 15.6 or KTS 19.6 [5] with PVB film friendly glue on the glass upper corner of the glass panel [11]. 04.2015 7 Aluminium-Fenster-Systeme Aluminium-window-systems 36 | GUTMANN FPS OK Glas A VG 1 mm Y höhe height Abstand zwischen OK Glas und Deckel Space between top edge glass and cap Cap 4 mm Deckel Bohrungen Blendrahmen Bore frame VG top edge glass von Länge from length 04.2015 Lichte Rahmen bis UK GTR 40 Intermediate space frame to bottom edge GTR 40 VG breite | VG width VG höhe | VG hight ESG 6-PVB 0,76-ESG 6 = 500 mm 12,76 mm 2200 mm 700 mm 2000 mm ESG 8-PVB 1,52-ESG 8 = 500 mm 17,52 mm 1638 mm 500 mm 699 mm ESG 8-PVB 0,76-ESG 8 = 500 mm 16,76 mm 2200 mm 700 mm 2000 mm Zuschnittsmaß Profile ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40 = Glashöhe + 4 mm cutting measure for profile ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40 = glass high + 4 mm Z Abstand zwischen UK Glas und Deckel Ø J I H X Cap X Glasaufbau | Glass construction 3 mm Space between bottem edge glass and cap 4,2 G mm F E D vo pre rbo -dr hre ill f n in ram R e ahm C en B VG breite | width: 50 - 220 cm VG höhe | height: 70 - 110 cm 4 mm Deckel 7 breite width Maße von Oberkante GTR 40 | Measure from top edge GTR 40 bis Länge to length A B C D E F 500 554 20 95 170 320 395 470 555 629 20 95 170 320 395 470 545 630 704 20 95 170 320 470 545 620 705 779 20 95 170 320 470 620 695 780 854 20 95 170 320 470 620 695 G H I J 770 855 929 20 95 170 320 470 620 770 845 930 1004 20 95 170 320 470 620 770 845 1005 1079 20 95 170 320 470 620 770 920 995 1080 1154 20 95 170 320 470 620 770 920 995 920 1070 Technische Hinweise Technical guidelines Aluminium-Strangpressprofile Nachdem es 1886 gelungen war, Aluminium mit Hilfe der Schmelzflusselektrolyse in großtechnischem Maßstab herzustellen, hat sich dieser Werkstoff rasch zu einem der wichtigsten Gebrauchsmetalle entwickelt. Aufgrund des geringen Gewichtes, der dekorativen oberflächenbehandlung, der leichten Bearbeitbarkeit und der enormen Witterungsbeständigkeit hat Aluminium gerade im Baubereich eine große Bedeutung erlangt. Das Strangpressen von Aluminium-Werkstoffen ermöglicht – wie keineandere Halbzeugfertigung – die Herstellung vielfältigster Formen, vom einfachen Vollprofil bis zum komplizierten Hohlprofil. Beim Strangpressen ist das Werkzeug (Matrize) fest eingespannt. Der Pressstempel mit vorgesetzter Pressscheibe drückt den angewärmten Pressbolzen gegen den Werkzeugsatz, der den Rezipienten an der Austrittseite verschließt und staucht den Pressbolzen gegen die Rezipienten-Innenwand. Dann beginnt das Austreten des Pressstranges in gleicher Richtung wie die Stempelvorwärtsbewegung. Legierung der Aluminiumprofile: EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0,5 F 22) GUTMANN System Profile entsprechen der DIN EN 12020 bzw. DIN EN 755. Was Sie noch wissen sollten Wir empfehlen dringend, die Profile und Zubehörteile vor dem Einbau genau zu überprüfen. Wir weisen darauf hin, dass eine Haftung auf die Höhe des Warenwertes der Profile und des Zubehörs begrenzt ist. Dies gilt insbesondere für Kosten und Schäden, die bei einem evtl. erforderlichen Austausch beim Ausbau und ggf. Neueinbau entstehen. Dies gilt ferner für Sachschäden nach §§ 823 ff BGB und Gewährleistungsansprüche infolge Material- und Konstruktionsfehlern, Instruktionsfehler, Bearbeitungsund Einbaufehler sowie für mittelbare Schäden. Gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt. Aluminium-Bausysteme von GUTMANN Durch die Herausgabe dieses Kataloges werden alle früheren Unterlagen ungültig. Alle Abbildungen entsprechen dem neuesten Stand (Maßstab 1:1). Änderungen im Rahmen des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor. Für Artikel, die aus früheren Unterlagen nicht mehr übernommen wurden, ist die Serienfertigung eingestellt. Sie sind zum Teil noch lieferbar. Liefermöglichkeiten sind auf Anfrage erhältlich. Für Druckfehler und andere Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. Die Lieferung erfolgt nur über den Fachhandel. GUTMANN FPS | 37 Extruded aluminium profiles After aluminium could finally be produced on a large scale by means of fusion electrolysis in 1886, the material quickly became one of the most important utility metals. The low weight, decorative surface, easy workability and outstanding weather resistance have made aluminium very significant for the building industry. Like no other semi-product manufacturing, aluminium extrusion has facilitated the production of an enormous variety of shapes, from simple solid profiles to complicated hollow profiles. During extrusion the tool (mold) is clamped tightly. The extrusion die with a projected disk pushes the heated ram against the tooling, which closes off the recipient at the exit and forces the ram against the inner recipient wall. The extruded profile then exits in the same forward direction as the extrusion die. Aluminium profiles - Alloy: EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0.5 F 22) GUTMANN system profiles follow DIN EN 12020 as well as DIN EN 755. Final notes We urge you to examine the profiles and accessories very closely before installing them. We would like to stress that liability is limited to the monetary value of the profiles and accessories. This especially applies to costs and damage caused during possible disassembly and reassembly. It furthermore applies to property damage according to Section 823 ff of the German Civil Code and warranty claims as a result of material defects, constructional faults, faulty instruction, fashioning defects, installation errors, as well as consequential damages. Legal claims remain unaffected. GUTMANN aluminium construction systems The release of this catalog renders all previous editions invalid. All illustrations are up to date (1:1 scale). We reserve the right to make modifications in the event of technological progress. Volume production has ceased for items discontinued from previous editions of this catalog. They may, however, still be in stock. Delivery options for those items are available upon request. We do not assume liability for misprints and other errors. Delivery only from specialty stores. 8 04.2015 Technische Hinweise Technical guidelines 38 | GUTMANN FPS Pulverbeschichten von Aluminium Durch das Pulverbeschichten von Aluminiumprofilen kann jedem Farbwunsch nach der RAL-Karte Rechnung getragen werden. Gerade für die dekorative Verwendung in der Außenarchitektur bietet sich die breite Farbpalette an. Die elektrostatische Pulverbeschichtung ist ein relativ junges, aber bewährtes Lackierverfahren, welches dekorative und wertbeständige sowie dauerhafte Oberflächen erzeugt. Die Pulverbeschichtung unserer Aluminiumprofile wird von Partnerfirmen Durchgeführt die der "Internationalen Gütergemeinschaft für die Stückbeschichtung von Bauteilen - GSB" angeschlossen sind. Verbindlichkeit hinsichtlich Farbton und Glanz können aus dem GUTMANN-Farbfächer nicht abgeleitet werden, da Farbunterschiede zu den Originalfarben aufgrund unterschiedlicher Herstellungsverfahren und Pigmentirung nicht ausgeschlossen sind. Der GUTMANN-Farbfächer dient deshalb nur zur orientierenden Übersicht und ist nicht als Produktionsvorlage geeignet. Zur besonderen Beachtung Aluminium profiles may be powder coated in any color on the RAL chart. This board selection of colors is especially useful for decorative purpses in outdoor architecture. Electrostatic powder coating is a rather young yet proven lacquering method, which produces decorative, consistent, and long-lasting surfaces. Our aluminium profiles are powder coated by partner companies, which all follow the "Guidelines for the Piecework of Coating Building Componens by GSB-International" . The exact shade and luster from GUTMANN color chart may not be guaranteed as different color outcome. Therefore the GUTMANN color chart should not be used as a model for production but rather as an overview. Important Notice Powder paints, like all other lacquers and paints, are subject to product tolerances and variations. In the same way, RAL colors from different coating plants do generally not look exactly alike since the plants procure powder paints from different manufacturers. Pulverlacke in ihrem Farbton, wie alle anderen Lacke und Farben sind fertiggunstechnischen Toleranzen und Schwankungen unterworfen. This means that customers must order all compnents to be placed next to one another on the building in one charge. If this is not possible, be sure to make special arrangements with one of our employees. Ebenso kann davon ausgegangen werden, dass RAL-Farbtöne, die von unterschiedlichen Beschichtern stammen, in der Regel nicht optisch übereinstimmen, da meist Pulverlacke unterschiedlicher Hersteller verwendet werden. Subsequent works must be arranged separately as well. Das bedeutet, dass seitens des Kunden unbedingt darauf geachtet werden muss, dass sämtliche Bauteile, die nebeneinander am Gebäude ingebaut werden, gleichzeitig in einer Charge zu beauftragen sind. Ist dies nicht möglich, sind unbedingt besondere Absprachen mit unseren Mitarbeitern zu treffen. In puncto Nachfolgewerke bedarf es diesbezüglich generell einer separaten Abstimmung. Zudem kann es insbesondere bei Metallicfarben - wie z.B. RAL 9006, RAL 9007 sowie den DB-Oberflächen 701, 702, 703 etc., bedingt durch die verschiedenen physikalischen Gegebenheiten bei der elektrostatischen Applikation dieser Pulverlacke vorkommen, dass Unterschiede im Erscheinungsbild dieser Oberfläche auftreten. Kontaktstellen bei Eloxalbeschichtung An den Enden von eloxierten Aluminiumprofilen kommt es im Bereich von ca. 50 mm zu Kontaktstellen, die nicht für Sichtflächen geeignet sind. Filiformkorrosion und Voranodisation 8 Powder Coating Aluminium Im küstennahen Bereich bis zu einer Entfernung von 30 km zum Meer können bei pulverbeschichteten Bauteilen Schädigungen durch Filiformkorrosion auftreten. Zur Vermeidung der Filiformkorrosion wird empfohlen, statt der herkömmlichen Vorbehandlung (Chromatieren) eine Voranodisation durchzuführen, die dann ausdrücklich in der Anfrage und der Bestellung gefordert werden muss. Transport-/Schutzfolie bei veredelten Profiloberflächen: Die bei Stangenware und mechanisch konfektionierten Metallprofilrahmen zum Schutz der veredelten Profiloberfläche aufgeklebte Schutzfolie ist nicht UV-beständig. Sonneneinstrahlung während der Lagerung ist zu vermeiden. Die Folie ist sofort nach Montage der Metallprofile auf der Fassadenkonstruktion bzw. des Metallprofilrahmens auf dem Fensterelement zu entfernen! 04.2015 Different physical conditions in electrostatic application of powder paints may make the surfaces appear different, especially those of metal paints such as RAL 9006, RAL 9007 and DB surface 701, 702, 703, and so on. Contact points dor anodizing The ends of anodized aluminium profiles from contact points within 50 mm, which are not suitable for face sides. Filiform corrosion and pre-anodization Structural components may suffer damage from filliform corrosion in coastal areas up to 30 km from the ocean. In order to avoid filliform corrosion, it is recommended to pre-anodize instead of the typical pretreating (chromating) This must be indicated separately in inquiries and orders. Transport -/Protective foil for processed profile surfaces: The foil put on the processed profile surfaces (simple profiles or frames) is not resistant to UV radiation. Avoid putting profiles in the sunlight when being stocked. The foil is to be pulled away from the profiles immediately after the profiles or the frames have been mounted on the fassade. Technische Hinweise Technical guidelines GUTMANN FPS | 39 Montageanweisungen für Aluminium und Systemzubehör Assembly instructions for aluminium and system accessories Aluminium ist eines der edelsten und dekorativsten Metalle, die in der Baubranche Verwendung finden. Entsprechend sorgfältig ist bei der Montage von Aluminiumteilen auf die folgenden Hinweise zu achten. Aluminium is one of the most precious and decorative metals used in construction. Therefore the following guidelines must be observed when installing aluminium components: Die Montage und Bauandichtung der Aluminium-Systemprofile von GUTMANN sollte nach den „Richtlinien der RAL-Gütesicherung Montage" erfolgen. Installation and sealing of GUTMANN aluminium system profiles should follow the "RAL Quality Assurance Guidelines for Installation". Oberflächenschutz Aluminium components must not be exposed to scratching or impact stresses. The components should only be installed after all bricklaying, stucco decoration, plastering, natural stone work, and stone flooring is completed so that the surface remains free of lime or cement splatter. Contamination by alkaline substances must be removed immediately as this type of damage can often not be repaired on site. Aluminiumbauteile dürfen Kratz- und Stoßbeanspruchungen nicht ausgesetzt werden. Ihr Einbau sollte erst nach Beendigung der Mauer-, Stuck- und Putz- sowie Werkstein- und Plattenarbeiten erfolgen, um eine Einwirkung von z.B. Kalk- und Zementspritzern auf die Oberfläche zu vermeiden. Verunreinigungen durch alkalische Substanzen müssen sofort entfernt werden, da Schäden an der Baustelle meistens nicht mehr behoben werden können. Werden Mauer- und Putzarbeiten erst nach dem Einbau der anodisch oxidierten oder beschichteten Aluminium-Bauteile durchgeführt, sind diese zum Schutz vor Beschädigung und Verschmutzung durch Baumaterialien mit dazu geeigneten selbsthaftenden, UV-beständigen Kunststoff-Folien abzudecken. Die Schutzfolie ist vor der Auslieferung anzubringen, da diese zusätzlich vor Transportschäden schützt. Materialverträglichkeit GUTMANN Systemprofile werden wetterbeständig und dauerhaft beschichtet. Das Systemzubehör wird aus hochwertigen Materialien hergestellt. GUTMANN Systeme können daher problemlos mit vielen Materialien verbaut werden, die bei der Montage am Bau zur Anwendung kommen. Bei Einsatz von Substanzen, die üblicherweise keinen Kontakt zu GUTMANN Systemprofilen oder -zubehör haben, ist die Verträglichkeit vorab zu prüfen. Metalle wie Blei, Kupfer oder kupferhaltige Legierungen (z. B. Messing) dürfen nicht zusammen mit Aluminium eingebaut werden (auch nicht im Flüssigkeitsbereich). Bauteile aus Edelstahl können mit Aluminium problemlos verarbeitet werden. Befestigung Die Befestigung von Aluminiumprofilen (z. B. Rolladenprofile, Metallfensterbänke, Regenschutzschienen) muss grundsätzlich mit Schrauben aus Edelstahl V2A vor- genommen werden. Surface Protection If brickwork and plastering are completed after installing anodized or color coated aluminium components, the components must be protected from damage and soiling with construction material by applying appropriate self-adhesive UV-resistant plastic foils. The protective foil must be applied before delivery of the item as it serves as additional protection from transport damage. Compatibility of Material GUTMANN system profiles are weatherproof and permanently coated. System accessories are made from high-quality materials. GUTMANN systems therefore work well with many materials commonly used in construction. When introducing substances not normally related to GUTMANN system profiles or accessories, compatibility must be tested beforehand. Metals such as lead, copper, or cupreous alloys (e.g. brass) must not be installed together with aluminium (not in liquid state either). Stainless-steel elements may be processed together with aluminium without a problem. Fastening Aluminium profiles (such as rolling shutter profiles, metal window sills, and weather bars) must always be fastened with V2A stainless-steel screws. Linear Extension Due to differing linear extension, aluminium should not be directly incorporated into the plaster or structure. Connections of aluminium and building structure should always be gliding. At a temperature difference of 50 °C, linear extension amounts to 1.2 mm/m. Lengths of over 3000 mm should not be installed without expansion joints. Längenausdehnung Da Aluminium ein anderes Ausdehnungsverhalten hat, sollte keine feste Einbindung in Putz oder Baukörper vorgenommen werden. Die Befestigung zwischen Aluminium und Baukörper sollte grundsätzlich gleitend ausgebildet sein. Die Längenänderung beträgt ca. 1,2 mm/m bei 50 ° Temperaturunterschied. 8 Längen über 3000 mm sollten nicht ohne Stoßverbindung (Dehnungsfuge) eingebaut werden. 04.2015 NOTIZEN NOTES 221 GUTMANN FARBEN COLORS HARMONIE DURCH VIELFALT HARMONY THROUGH VARIETY Farben und Formen bilden eine harmonische Einheit. Die Farbge- Colors and shapes form a harmonious unit together. The choice of bung unterstützt die Form und bringt sie besonders gut zur Gel- colors can reinforce and accentuate the shapes. At the same time, tung. Im Gegenzug dazu wird durch eine gelungene Form die Wir- appealing shapes can emphasize and bring out the effect of the kung der Farbe unterstrichen und hervorgehoben. colors. Die richtige Farbauswahl ist somit ein entscheidendes Kriterium The act of choosing the right colors is, therefore, an important fac- bei der Gestaltung von Gebäuden. GUTMANN bietet Ihnen un- tor in designing residential buildings. GUTMANN offers countless zählige Kombinations- und Variationsmöglichkeiten. Sämtliche options for combination and variation. All RAL, NCS, decorative or Farben nach RAL, NCS, Dekor- und Sonderfarben sind erhältlich. special colors are available. This allows windows, doors, and cur- Auf diese Weise lassen sich Fenster, Türen und Fassaden farblich tain walls to perfectly match their environment in color. exakt auf die Umgebung abstimmen. → RAL Standardfarben → Standard RAL colors → Decoralfarben → Decoral colors → Eloxalfarben → Anodised colors → Metalldesign → Metallic design → Mikrolierte Oberflächen → Micro-polished surfaces → Trendfarben → Trend colors → Baubronze-Design → Bronze design → Strukturdesign → Structure design Weitere Informationen finden Sie in unserer Broschüre More informations can be found in our brochure „Möglichkeiten der Oberflächengestaltung“. “Options for surface design” GUTMANN AG GUTMANN Middle East LLC Nuernberger Str. 57 | 91781 Weissenburg, Germany T +49 (0) 9141-992-0 | F +49 (0) 9141-992-212 www.gutmann.de | [email protected] Dubai Investment Park 1 | Warehouse No. 4 P.O. Box 54563 | Dubai, United Arab Emirates T +971 (4) 88 5333-6 | F +971 (4) 88 5333-9 www.gutmann.ae | [email protected] GUTMANN AG – Switzerland gutmann-group.com 1/300/04.15/Datadruck/79178/de_en Industriestr. 14 | 5432 Neuenhof, Switzerland T +41 (0) 58-310-1210 | F +41 (0) 58-310-1211 www.gutmann-group.com | [email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc