GUTANN FPS - Overlaying Fall Prevention System GUTANN FPS

ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN
GUT�ANN FPS - Aufliegende Absturzsicherung
GUT�ANN FPS - Overlaying Fall Prevention System
BAUSYSTEME
METALLVERBUND & ALUMINIUM SYSTEME
KATALOG
BUILDING SYSTEMS
METAL-COMPOSITE & ALUMINIUM SYSTEMS
CATALOGUE
DESIGNED ENGINEERED
MADE IN GERMANY
04.2015
gutmann-group.com
GUTMANN GROUP
Aluminiumprofile
Aluminium Profiles
Aluminium Systeme
Aluminium Systems
Bausysteme
Building Systems
Metallverbund Systeme
Metal-Composite Systems
Holz-Aluminium Systeme
Wood-Aluminium Systems
Spezialdrähte
Specialized Wire
Baubeschlag Systeme
Building-Fitting Systems
Kunststoff-Aluminium Systeme
PVC-Aluminium Systems
Die GUTMANN AG ist ein internationaler Anbieter von systemba-
GUTMANN AG is an international supplier for system-based alu-
sierten Aluminiumlösungen für Gebäude. GUTMANN Bausysteme
minium building solutions. GUTMANN Building Systems are de-
stehen für moderne Fenster-, Türen- und Fassadensysteme, die den
signed for modern windows, doors and curtain-wall systems that
vielfältigen Anforderungen von Architekten, Investoren und Bauher-
are optimised and customised for the wide range of stylistic, de-
ren an Stil, Design und Energieeffizienz optimal gerecht werden.
sign and energy-efficiency requirements demanded by architects,
investors and fabricators.
Seit über 70 Jahren ist die GUTMANN AG in diesem Segment präsent
und hat sich zusammen mit den anderen Unternehmen der Grup-
With more than 70 years of presence in the field, GUTMANN AG
pe, der GARTNER EXTRUSION GmbH, der NORDALU GmbH und der
together with its holding companies, GARTNER EXTRUSION GmbH,
GUTMANN ALUMINIUM DRAHT GmbH – auch im Bereich Alumini-
NORDALU GmbH and GUTMANN ALUMINIUM DRAHT GmbH, has
umprofile und Spezialdrähte zu einem Hersteller von hochwertigen
also become a producer of high-quality Aluminium Profiles and
Produkten entwickelt.
Specialized Wire.
Die Nähe zum Kunden, das Engagement der 1300 Mitarbeiterin-
Customer proximity, 1300 committed employees and high innova-
nen und Mitarbeiter sowie die hohe Innovationskraft haben die
tive power have made the GUTMANN Group a trusted international
GUTMANN Gruppe zu einem zuverlässigen internationalen Partner
partner for aluminium products. These qualities also form a solid
für Aluminiumprodukte gemacht. Diese Qualitäten bilden gleichzei-
base for continued growth in the future.
tig eine solide Basis für das weitere Wachstum des leistungsfähigen
Unternehmensverbundes.
REFERENZEN REFERENCES
GUT�ANN F60
GUT�ANN BRAGA
Elementfassade auf Basis von GUT�ANN S70 v
Unitised Curtain Walls based on GUT�ANN S70 v
GUT�ANN F50 / F60
GUT�ANN F60
GUT�ANN F50 / S70
GUT�ANN F60
GUT�ANN LARA
GUT�ANN LARA
GUT�ANN LARA
GUT�ANN LARA GF
GUT�ANN Kundenlösung
Customised Construction
GUT�ANN BRAGA
GUT�ANN BAUBRONZE | ARCHITECTURAL BRONZE
GUT�ANN F60 Kundenlösung
Customised Construction
GUT�ANN LARA GF
GUT�ANN Pfosten-Riegel-Fassade | PR Curtain Wall
GUT�ANN LARA GF
REFERENZEN REFERENCES
GUT�ANN LARA
GUT�ANN LARA GF50 STRUCTURAL GLAZING OPTIK
GUT�ANN LARA
GUT�ANN MIRA
GUT�ANN Fassadensystem | Curtain Wall System
GUT�ANN F60
GUT�ANN LARA
GUT�ANN F60
GUT�ANN F50 optische SG-Fassade
GUT�ANN F50 Structural Glazing Optics
GUT�ANN ALUMINIUM DRAHT | WIRE
GUT�ANN F60
GUT�ANN F60
GUT�ANN F60
GUT�ANN F60
GUT�ANN F60
GUT�ANN Fassadensystem | Curtain Wall System
GUT�ANN EF100 Kundenlösung
Customised Construction
GUT�ANN MIRA therm 08
INHALT CONTENT
Kapitel 1
Chapter 1
Artikelübersicht
Article overview
6-8
Kapitel 2
Chapter 2
Hinweis
Note
9-10
Kapitel 3
Chapter 3
Holz-Aluminium-Fenster-Systeme
Wood-aluminium-window-systems
11-16
Kapitel 4
Chapter 4
Holz-Fenster-Systeme
Wood-window-systems
17-22
Kapitel 5
Chapter 5
Kunststoff-Fenster-Systeme
PVC-window-systems
23-28
Kapitel 6
Chapter 6
Kunststoff-Aluminium-Fenster-Systeme
PVC-aluminium-window-systems
29-30
Kapitel 7
Chapter 7
Aluminium-Fenster-Systeme
Aluminium-window-systems
31-36
Kapitel 8
Chapter 8
Technische Hinweise
Technical guidelines
37-39
Bitte beachten:
Mit dem Erscheinen der neuen Kataloge erhalten alle Verarbeitungszeichnungen eine sogenannte "K-Nummer",diese Nummer dient der
eindeutigen Identifizierung einer Zeichnung und ihres Versionsstandes. Da diese Zeichnungen die technischen Entwicklungen
dokumentieren und dem Änderungsdienst unterliegen, geben Sie zukünftig bei evtl. Rückfragen zur Verarbeitung stets diese Nummer an.
Please note:
With the advent of new catalogs all processing drawings received so-called "K-number". This number is used to uniquely identify a drawing
and its version level.These drawings document the technical developments and are a subject for updating. For the future - in case of
questions for processing, please refer to this number.
Artikelübersicht
Article overview
6 | GUTMANN FPS
1
14
Produktbezeichung
Product designation
587757
GTR 40
Produkt Gruppe
Product group
Grundprofil
Base profile
28
Artikelnummer
Item number
5
Profil ist alle 75 mm vorgebohrt | Profile is pre-drilled all 75 mm
System
System
Material
Material
FPS
Aluminium
VE
PU
6,00 m
40
Produktbezeichung
Product designation
553717
ATR 40 B
Produkt Gruppe
Product group
Abdeckprofil
Cover profile
Artikelnummer
Item number
5
10.55
40
Für pulverbeschichtete Profile | For powder coated profiles
System
System
Material
Material
FPS
Aluminium
Produktbezeichung
Product designation
553405
ATR 40 E
Produkt Gruppe
Product group
Abdeckprofil
Cover profile
Artikelnummer
Item number
10.2
5
40
40
15
.6
System
System
Material
Material
FPS
Aluminium
Produktbezeichung
Product designation
553607
DTR 40
Produkt Gruppe
Product group
Deckel
Cap
6
13.8
6
17.8
04.2015
6,00 m
System
System
Material
Material
VE
PU
FPS
Aluminium
4,00 St.
Produktbezeichung
Product designation
553584
KTS 15.6
Produkt Gruppe
Product group
Kantenschutz
Edge guard
System
System
Material
Material
FPS
Aluminium
Produktbezeichung
Product designation
553586
KTS 19.6
Produkt Gruppe
Product group
Kantenschutz
Edge guard
Artikelnummer
Item number
19.4
VE
PU
Alle Oberflächen möglich | All surfaces available
Artikelnummer
Item number
15.4
6,00 m
Für Profile mit Eloxaloberfläche | For anodized profils
Artikelnummer
Item number
34
VE
PU
System
System
Material
Material
FPS
Aluminium
VE
PU
6,00 m
VE
PU
6,00 m
Artikelübersicht
Article overview
GUTMANN FPS | 7
1
Produktbezeichung
Product designation
E000333
HA 3060/4 ST-N
Produkt Gruppe
Product group
Dichtung für Trockenverglasung
Suitable for self-cleaning glass
Artikelnummer
Item number
4
2
Produkt Gruppe
Product group
Dichtung für Trockenverglasung
Suitable for self-cleaning glass
Für Glasdicke 12,76 | For glass thickness 12,76
Material
Material
EPDM schwarz gleitpolymerbesch.
EPDM black gliding polymer coated
System
System
VE
PU
System
System
VE
PU
FPS
100 m
FPS
100 m
Artikelnummer
Item number
Produktbezeichung
Product designation
7030652
HA 3065/2
Produktbezeichung
Product designation
7030655
HA 3065/5 m.F.
Produkt Gruppe
Product group
Innere Verglasungsdichtung
Inside glazing gasket
Produkt Gruppe
Product group
Innere Verglasungsdichtung
Inside glazing gasket
Für Glasdicke 16,76 / 17,52 | For glass thickness 16.76 / 17.52
Material
Material
EPDM schwarz trocken
EPDM black dry
System
System
VE
PU
FPS
100 m
Für Glasdicke 12,76 | For glass thickness 12,76
5
Spaltmaß
Gap dimension
Material
Material
EPDM schwarz trocken
EPDM black dry
System
System
VE
PU
FPS
100 m
Artikelnummer
Item number
Produktbezeichung
Product designation
770009
770009
Produktbezeichung
Product designation
750033
750033 EPDM
Produkt Gruppe
Product group
Dichtung
Dichtung
Produkt Gruppe
Product group
Dichtschnur
Gasket cord
Material
Material
EPDM schwarz trocken
EPDM black dry
Material
Material
EPDM schwarz trocken
EPDM black dry
Artikelnummer
Item number
1.5
5
EPDM schwarz gleitpolymerbesch.
EPDM black gliding polymer coated
Artikelnummer
Item number
Spaltmaß
Gap dimension
Spaltmaß
Gap dimension
Für Glasdicke 16,76 / 17,52 | For glass thickness 16.76 / 17.52
Material
Material
E000025
HA 3060/5 ST
4
Spaltmaß
Gap dimension
Produktbezeichung
Product designation
Artikelnummer
Item number
System
System
VE
PU
System
System
VE
PU
FPS
50 m
FPS
100 m
04.2015
Artikelübersicht
Article overview
8 | GUTMANN FPS
1
Artikelnummer
Item number
E001283
E001018
E001019
HTR 16/8.5
HTR 16/14
HTR 16/18.5
DECCO
MIRA contour
MIRA
Material
Material
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Länge | Length "l"
8,5
mm
14
mm
VE | PU
50
St.
50
St.
Produktbezeichung
Product designation
16
5.5
l
Artikelnummer
Item number
18,5
50
mm
St.
d
L
Anwendung
Application
800207/240
E000328
844213
E001274
E001284
E001281
E001282
VA 5 x 50
VA 5 x 60
VA 4.2 x 13
VA 4.8 x 38
VA 4.8 x 50
VA 4.8 x 60
VA 4.8 x 70
Schraubenart
Schrew kind
Holzschraube
Woodscrew
Holzschraube
Woodscrew
Senkblechschraube
Countersunk screw
Senkblechschraube
Countersunk screw
Senkblechschraube
Countersunk screw
Senkblechschraube
Countersunk screw
Senkblechschraube
Countersunk screw
Anwendung
Application
Holz-Systeme
Wood systems
Holz-Alu-Systeme
Wood alu systems
Deckelmontage
Cap mounting
Aluminium-Systeme
Aluminium systems
Kunststoff-Systeme
Plastics Systems
Kunststoff-Systeme
Plastics Systems
Kunststoff-Systeme
Plastics Systems
Material
Material
Edelstahl
Stainless steal
Edelstahl
Stainless steal
Edelstahl
Stainless steal
Edelstahl
Stainless steal
Edelstahl
Stainless steal
Edelstahl
Stainless steal
Edelstahl
Stainless steal
Produktbezeichung
Product designation
Ø "d"
Länge | Length "l"
VE | PU
04.2015
5
mm
5
mm
50
100
4,2
mm
mm
60
St.
100
4,8
mm
mm
13
St.
100
4,8
mm
mm
40
St.
100
4,8
mm
mm
50
St.
100
4,8
mm
mm
60
St.
100
mm
70
mm
St.
100
St.
Hinweise
Note
Vorteile:
∙∙
∙∙
∙∙
∙∙
∙∙
∙∙
Absturzhemmung mit perfekter Optik
Unsichtbare Befestigung
Glasdicke 12,76, 16,76 und 17,52 möglich
Glasscheibe kann an Baustelle montiert/demontiert werden
Kann auf jedes Rahmensystem montiert werden
Kostengünstig und montagefreundlich
GUTMANN FPS | 9
Advantage:
∙∙
∙∙
∙∙
∙∙
∙∙
∙∙
Fall prevention with perfect look
Invisible fixation
Glass thickness 12.76, 16.76 and 17.52 possible
Glass pane can be mounted or dismantled on the construction side
Mountable on every frame system
Cost-effective and easy to mount
2
Vorgaben für die Befestigung des Rahmens zum Mauerwerk
Rules for the fastening of the frame to the Brickwork
Die Befestigung des Rahmen im Mauerwerk ist nach den anerkannten
Regeln der Technik und mit Nachweis durch einen Statiker auszuführen.
Die Befestigung kann mit geeigneten Befestigungssystem, wie den
greenteQ Fix-Dynamics ausgeführt werden.
Weitere Informationen zur Befestigung sind im "Leitfaden zur Montage"
Ausgabe 2014 der RAL-Gütegemeinschaft Fenster und Haustüren,
Kapitel 5 enthalten.
The fastening of the frame to the Brickwork must be done according to the acknowledged rules of technology and the calculation by an structural engineer. The fixation
can be done with a suitable fastening system such as qreenteQ Fix Dynamics.
For more information please see the “Leitfaden zur Montage” of the „RAL-Gütegemeinschaft Fenster und Haustüren“, Issue 2014, chapter 5.
Französische Glasbalkone mit Kantenschutz benötigen in Deutschland
zur Zeit eine Zustimmung im Einzelfall.
The specific relevant national regulations must be taken into account when using
french glass balconies.
Größen für Holz-Fenster, Holz-Aluminium-Fenster, Kunststoff-Fenster, Kunststoff-Aluminium-Fenster und Aluminiumfenster.
Sizes for wood-windows, wood-aluminium-window, PVC-window, PVC-aluminium-window and aluminium-window.
Glasaufbau | Glass construction
Glasbreiten | Glass width
Glashöhe | Glass hight
ESG 6 - PVB 0,76 - ESG 6 = 12,76 mm
500 mm bis | to 2200 mm
700 mm bis | to 2000 mm
ESG 8 - PVB 1,52 - ESG 8 = 17,52 mm
500 mm bis | to 1638 mm
500 mm bis | to 699 mm
ESG 8 - PVB 0,76 - ESG 8 = 16,76 mm
500 mm bis | to 2200 mm
700 mm bis | to 2000 mm
04.2015
Hinweise
Note
10 | GUTMANN FPS
Hilfestellung für den Antrag zur Zustimmung im Einzelfall (ZiE)
für französische Glasbalkone
2
Das Bauordnungsrecht unterscheidet zwischen geregelten und ungeregelten Bauprodukten. Geregelte Bauprodukte werden in der
Bauregelliste A Teil 1 geführt.
Bei französischen Glasbalkonsystemen handelt es sich zur Zeit um ungeregelte Bauprodukte. Die hierfür geltende Norm DIN 18008 Teil 4
wurde noch nicht in die Bauregelliste A aufgenommen. Vor diesem Hintergrund ist es derzeit nicht möglich, ein allgemein bauaufsichtliches
Prüfzeugnis (abP) zu erlangen. Aus diesem Grund muss für diese Produkte eine Zustimmung im Einzelfall (ZiE) beantragt werden,
dies trifft auch auf das Systeme FPS zu. Für Forderungen nach TRAV gilt diese Regelung gleichermaßen.
Eine Zustimmung im Einzelfall ist vor der Bauausführung einzuholen!
Checkliste für Zustimmung im Einzelfall für französische Balkone
Immer erforderliche Unterlagen für ZiE
Wo erhalte ich das?
∙∙ Name und Anschrift des AntragstellersAntragsteller
∙∙ Genaue Bezeichnung und Anschrift des Bauvorhabens
Auftraggeber
∙∙ Name und Anschrift des Bauherrn (sofern nicht Antragsteller)
Auftraggeber
∙∙ Name und Anschrift des Herstellers der Bauelemente und des Systemgebers
GUTMANN AG
∙∙ Ansichtsplan des Gebäudes mit GebäudeachsenArchitekt
∙∙ Angaben über Stücktzahl und Einbauorte im Geäude
Architekt
∙∙ Glasstatik gemäß DIN 18008-4 6.1.1Statiker
(Beauftragung des Statikers durch die Ausfürende Firma)
∙∙ Ansicht & Schnittzeichnung des Elementes mit Angabe zur Befestigung im Baukörper
Antragsteller
∙∙ Standsicherheitsnachweis mit Lasteinleitung in das Bauwerk
Statiker
(Beauftragung des Statikers durch die Ausfürende Firma)
Ergänzende Unterlagen für GUTMANN FPS
∙∙ Prüfbericht Nr.: 2014-3012,Rev. 01 und 2014-3064
Wo erhalte ich das?
GUTMANN AG
Zusätzliche Bemerkungen:
Bei der Zustimmung im Einzelfall bescheinigt eine Prüfstelle (oberste Baubehörde des Bundeslandes) die Gebrauchstauglichkeit einer baulichen
Anlage während einer dem Zweck entsprechenden angemessenen Zeitdauer. Wenn nach Einführung der DIN 18008 Teil 4 in die Bauregelliste A
ein allgemein bauaufsichtliches Prüfzeugnis für die FPS vorhanden ist, entfällt die Beantragung der ZiE.
Folgende Nachweise sind von allen Fachbetrieben aber dennoch zu führen und mit dem abP an den Bauherrn zu übergeben:
∙∙ Ansichtsplan des Gebäudes mit Gebäudeachsen
∙∙ Angaben über Stückzahl und Einbauorte im Gebäude
∙∙ Glasstatik gemäß DIN 18008-4 6.1.1 (wird mit abP von GUTMANN erstellt)
∙∙ Ansicht und Schnittzeichnung des Elementes mit Angabe zur Befestigung im Baukörper
∙∙ Standsicherheitsnachweis mit Lasteinleitung in das Bauwerk (Beauftragung eines Statikers durch die ausführende Firma)
Hinweis: Ein zukünftig verfügbares abP ersetzt nicht die fehlende ZiE für bereits ausgeführte Bauvorhaben.
Mögliche Ausnahmen sind im Vorfeld mit den Behörden abzustimmen.
04.2015
Holz-Aluminium-Fenster-Systeme
Wood-aluminium-window-systems
GUTMANN FPS | 11
DTR 40
3
1
KTS 19/6
bei unteren Öffnungen
> 30 mm ist ein unterer
Kantenschutz vorzusehen
when the bottom opening is
bigger than 30 mm use an
additional edge guard on the
bottom edge
3
8
4
DH 5-8
13
78/81
HA 3062
HA 3073 N
BR 68.10-SK
18
12
17
68
8.5
16.5
5
10
40
78/68
22
DH 4-8 o.A.
3
20
DTR 40
6.5
FL 39.14-SK
Verglasungsklotz
glazing block
20
HA 3065/4 m.F.
HA 3060/5 N m.F.
Nr.
K-00355
Version:
00
04.2015
Holz-Aluminium-Fenster-Systeme
Wood-aluminium-window-systems
12 | GUTMANN FPS
Detail System MIRA
Detail system MIRA
40
20
33
HA 3060/4 ST-N
18.5
22
3
28
40
ATR 40
BR 66.14 R2
HTR 16/18.5
Im System MIRA muss die Distanzhülze
HTR 16/18.5 verwendet werden!
For system MIRA distance sleeve HTR 16/18.5
must use
20
18
min. Glaseinstand
min. inset of the glass
DTR 40
16.8
33
HA 3060/4 ST-N
HA 3065/2
HTR 16/14
17
FL 39.14-SK
HA 3062
BR 68.10-SK
HA 3073 N
14
GTR 40
DH 5-8
Y
HA 3060/5 N m.F.
8
min.17
78/68
78/81
HA 3065/4 m.F.
Nr.
K-00358
Version:
04.2015
00
Holz-Aluminium-Fenster-Systeme
Wood-aluminium-window-systems
2
3
11
4
9
6
8
10
1
GUTMANN FPS | 13
7
4
7
4
3
5
7
12
4
7
4
7
4
7
4
7
4
7
4
7
6
3
6
Nr.
K-00352
Version:
00
04.2015
Holz-Aluminium-Fenster-Systeme
Wood-aluminium-window-systems
14 | GUTMANN FPS
Position
Positon
3
04.2015
Bezeichnung
Description
Artikelnummer
Item number
Abdeckprofil ATR 40 B
Cover profile ATR 40 B
553717
Abdeckprofil ATR 40 E
Cover profile ATR 40 E
553405
Grundprofil GTR 40
Base profile GTR 40
587757
Deckel DTR 40
Cover DTR 40
553607
Distanzhülze HTR 16/14 (für System MIRA contour)
Distance sleeve HTR 16/14 (for system MIRA contour)
E001018
Distanzhülze HTR 16/18.5 (für System MIRA)
Distance sleeve HTR 16/18.5 (for system MIRA)
E001019
Kantenschutz KTS 15.6
Edge guard KTS 15.6
553584
Kantenschutz KTS 19.6
Edge guard KTS 19.6
553586
Senkblechschraube VA 4.2 x 13
Countersunk screw VA 4.2 x 13
844213
Holzschraube VA 5 x 60
Woodscrew VA 5 x 60
E00328
Stopfdichtung HA 3060/4 ST-N
Taping gasket HA 3060/4 ST-N
E000333
Sopfdichtung HA 3060/5 ST
Taping gasket HA 3060/5 ST
E000025
Innere Verglasungsdichtung HA 3065/2
Inside glazing gasket HA 3065/2
7030652
Innere Verglasungsdichtung HA 3065/5 m.F.
Inside glazing gasket HA 3065/5 m.F.
7030655
Dichtsschnur 750033 EPDM
Gasket cord 750033 EPDM
750033
Blendrahmen
Frame
----------
Scheibe 2 x 6 ESG mit 0,76 mm Folie = 12,76 mm
Glas panel 2 x 6 ESG with 0,76 mm foil = 12,76 mm
Bauseits | Povided by the client
Scheibe 2 x 8 ESG mit 1,52 mm Folie = 17,52 mm
Glas panel 2 x 8 ESG with 1,52 mm foil = 17,52 mm
Bauseits | Povided by the client
Scheibe 2 x 8 ESG mit 0,76 mm Folie = 16,76 mm
Glas panel 2 x 8 ESG with 0,76 mm foil = 16,76 mm
Bauseits | Povided by the client
Holz-Aluminium-Fenster-Systeme
Wood-aluminium-window-systems
GUTMANN FPS | 15
11
Ø 18 mm Löcher für Distanzhülsen [4] in Blendrahmen [11] vorbohren.
Pre-drill 18 mm holes for spacer sleeve [4] in window frame [11]
Dichtung HA 3065/5 m.F. oder HA 3065/2 [9] in Grundprofil GTR 40 [2] einziehen.
Put sealant HA 3065/5 m.F. or HA 3065/2 [9] in ground profile DTR 40 [2]
2
9
Senkbohrung Ø 4 x 90° in Bohrrille von GTR 40 [2] 12 mm von den Profilenden erstellen. Deckel DTR 40
[3] in Grundprofil ATR 40 [2] einschieben und mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [6] befestigen. Der untere
Deckel GTR 40 [2] muss zusätzlich von unten mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [6] befestigen werden.
Realize Ø 4 x 90° counterbore in drilling line of GTR 40 [2] 12 mm before the end of the profiles. Puch cover DTR 40 [3] in
ground profile ATR 40 [2] and fix it with countersunk 4.2 x 13 [6]. Screw the bottom cover DTR 40 [3] with an additional
countersunk screw 4.2 x 13 [6] from bottom.
3
12
2
6
6
4
Distanzhülsen [4] in Bohrung im Blendrahmen positionieren und mit Dichtstoff abdichten.
Position spacer sleeve [4] in drilling holes in window frame and seal it with sealant.
Grundprofil GTR 40 [2] auf Blendrahmen [11] positionieren und mit Holzschrauben VA 5 x 60 [8] montieren.
Position ground profile GTR 40 [2] on window frame [11] and mount it with VA 5 x 60 wood screws [8].
8
2
11
Rundschnur 750033 [10] in Abdeckprofil ATR 40 B oder ATR 40 E [1] einziehen.
Pull in surrounding sealant cord 750033 [10] in the covering profile ATR 40 B or ATR 40 E [1]
1
10
12
2
9
Vorsatzscheibe [12] auf Dichtung [9] in Grundprofil GTR 40 [2] einlegen. Zur Lastabtragung der Vorsatzscheibe ist ein 3 mm Verglasungsklotz zu positionieren. Die seitliche Positionierung ist durch Klötze
zu sichern.
Place viewing pane [12] on sealant [9] in the ground profile GTR 40 b [2]. You need a 3mm glazing block for loadbearing
of the viewing pane. The sideward positioning must be secured with glazing blocks.
Abdeckprofil ATR 40 B [1] schräg ansetzen, in Grundprofil GTR 40 [2] einschieben und in waagrechte
Endposition drehen.
Put covering profile ATR 40 [1] in an oblique manner in ground profile GTR 40 [2] and turn it into final upright position.
2
1
1
Stopfdichtung HA 3060/5 ST oder HA 3060/4 ST-N [8] zwischen Vorsatzscheibe [12] und Abdeckprofil
ATR 40 B [1] eindrücken.
Put wedge gasket HA 3060/5 ST or HA 3060/4 ST-N [8] between viewing pane [12] and window frame ATR 40 B [1]
12
8
12
1
Kantenschutzprofil KTS 15.6 oder KTS 19.6 [5] oder mit PVB-Folien verträglichem Klebstoff auf die
obere Glaskante der Vorsatzscheibe [12] aufkleben.
Fix corner protecting profile KTS 15.6 or KTS 19.6 [5] with PVB film friendly glue on the glass upper corner of the
glass panel [12].
04.2015
3
Holz-Aluminium-Fenster-Systeme
Wood-aluminium-window-systems
16 | GUTMANN FPS
Cap
4 mm Deckel
1 mm
Y
OK Glas
A
VG
3
höhe
height
Abstand zwischen OK Glas und Deckel
Space between top edge glass and cap
Bohrungen Blendrahmen
Bore frame
VG
top edge glass
C
B
VG breite | width: 50 - 220 cm
VG höhe | height: 70 - 110 cm
Ø1
Glasaufbau |
Glass construction
3 mm Space between bottem edge glass and cap
Abstand zwischen UK Glas und Deckel
G
J
I
H
X
Cap
4 mm Deckel
von Länge
from length
04.2015
Lichte Rahmen bis UK GTR 40
Z Intermediate
space frame to bottom edge GTR 40
F
E
D
8
X
breite
width
VG breite |
VG width
VG höhe |
VG hight
ESG 6-PVB 0,76-ESG 6 = 500 mm 12,76 mm
2200 mm
700 mm 2000 mm
ESG 8-PVB 1,52-ESG 8 = 500 mm 17,52 mm
1638 mm
500 mm 699 mm
ESG 8-PVB 0,76-ESG 8 = 500 mm 16,76 mm
2200 mm
700 mm 2000 mm
Zuschnittsmaß Profile
ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40
=
Glashöhe + 4 mm
cutting measure for profile
ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40
=
glass high + 4 mm
Maße von Oberkante GTR 40 | Measure from top edge GTR 40
bis Länge
to length
A
B
C
D
E
F
500
554
20
95
170
320
395
470
555
629
20
95
170
320
395
470
545
G
H
630
704
20
95
170
320
470
545
620
705
779
20
95
170
320
470
620
695
780
854
20
95
170
320
470
620
695
770
I
855
929
20
95
170
320
470
620
770
845
930
1004
20
95
170
320
470
620
770
845
1005
1079
20
95
170
320
470
620
770
920
995
1080
1154
20
95
170
320
470
620
770
920
995
J
920
1070
Holz-Fenster-Systeme
Wood-window-systems
GUTMANN FPS| 17
4
04.2015
Holz-Fenster Systeme
Wood-window -systems
18 | GUTMANN FPS
4
28
40
20
18
ATR 40
min. Glaseinstand
min. inset of the glass
DTR 40
16.8
33
HA 3060/4 ST-N
22
HA 3065/2
GTR 40
770009
770009
Y
min.17
VA 5 x 50
oben mit flüssigen Dichtstoff
abdichten (z.B. Firma illbruck SP030,
Firma Würth Klebedichtstoff,
Firma Henkel Sista M 700 oder
Terostat MS 950)
seal on the top with sealant
(e.g. company illbruck SP030,
company Würth Klebedichtstoff,
company Henkel Sista M 700 or
Terostat MS 950)
78/78
78/78
Nr.
K-00366
Version:
04.2015
00
Holz-Fenster-Systeme
Wood-window-systems
2
10
3
8
5
7
9
1
GUTMANN FPS| 19
6
6
4
4
6
11
6
6
6
6
6
6
5
5
3
Nr.
K-00359
Version:
00
04.2015
Holz-Fenster Systeme
Wood-window -systems
20 | GUTMANN FPS
Position
Positon
4
04.2015
Bezeichnung
Description
Artikelnummer
Item number
Abdeckprofil ATR 40 B
Cover profile ATR 40 B
553717
Abdeckprofil ATR 40 E
Cover profile ATR 40 E
553405
Grundprofil GTR 40
Base profile GTR 40
587757
Deckel DTR 40
Cover DTR 40
553607
Kantenschutz KTS 15.6
Edge guard KTS 15.6
553584
Kantenschutz KTS 19.6
Edge guard KTS 19.6
553586
Senkblechschraube VA 4.2 x 13
Countersunk screw VA 4.2 x 13
844213
Holzschraube VA 5 x 50
Woodscrew VA 5 x 50
800207/420
Stopfdichtung HA 3060/4 ST-N
Taping gasket HA 3060/4 ST-N
E000333
Sopfdichtung HA 3060/5 ST
Taping gasket HA 3060/5 ST
E000025
Innere Verglasungsdichtung HA 3065/2
Inside glazing gasket HA 3065/2
7030652
Innere Verglasungsdichtung HA 3065/5 m.F.
Inside glazing gasket HA 3065/5 m.F.
7030655
Dichtsschnur 750033 EPDM
Gasket cord 750033 EPDM
750033
Blendrahmen
Frame
----------
Scheibe 2 x 6 ESG mit 0,76 mm Folie = 12,76 mm
Glas panel 2 x 6 ESG with 0,76 mm foil = 12,76 mm
Bauseits | Povided by the client
Scheibe 2 x 8 ESG mit 1,52 mm Folie = 17,52 mm
Glas panel 2 x 8 ESG with 1,52 mm foil = 17,52 mm
Bauseits | Povided by the client
Scheibe 2 x 8 ESG mit 0,76 mm Folie = 16,76 mm
Glas panel 2 x 8 ESG with 0,76 mm foil = 16,76 mm
Bauseits | Povided by the client
Holz-Fenster-Systeme
Wood-window-systems
GUTMANN FPS| 21
10
Ø 3 mm in Blendrahmen [10] vorbohren.
Pre-drill Ø 3 mm in window frame [10]
Dichtung HA 3065/5 m.F. oder HA 3065/2 [8] in Grundprofil GTR 40 [2] einziehen.
Put sealant HA 3065/5 m.F. or HA 3065/2 [8] in ground profile DTR 40 [2]
2
8
Senkbohrung Ø 4 x 90° in Bohrrille von GTR 40 [2] 12 mm von den Profilenden erstellen. Deckel DTR 40
[3] in Grundprofil ATR 40 [2] einschieben und mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [5] befestigen. Der untere
Deckel GTR 40 [2] muss zusätzlich von unten mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [5] befestigen werden.
Realize Ø 4 x 90° counterbore in drilling line of GTR 40 [2] 12 mm before the end of the profiles. Puch cover DTR 40 [3] in
ground profile ATR 40 [2] and fix it with countersunk 4.2 x 13 [5]. Screw the bottom cover DTR 40 [3] with an additional
countersunk screw 4.2 x 13 [5] from bottom.
3
12
2
5
5
Grundprofil GTR 40 [2] auf Blendrahmen [10] positionieren und mit Holzschrauben VA 5 x 60 [6] montieren.
Position ground profile GTR 40 [2] on window frame [10] and mount it with VA 5 x 60 wood screws [6].
6
2
10
Rundschnur 750033 [9] in Abdeckprofil ATR 40 B oder ATR 40 E [1] einziehen.
Pull in surrounding sealant cord 750033 [9] in the covering profile ATR 40 B or ATR 40 E [1]
1
9
11
2
8
Vorsatzscheibe [11] auf Dichtung [8] in Grundprofil GTR 40 [2] einlegen. Zur Lastabtragung der Vorsatzscheibe ist ein 3 mm Verglasungsklotz zu positionieren. Die seitliche Positionierung ist durch Klötze
zu sichern.
Place viewing pane [11] on sealant [8] in the ground profile GTR 40 b [2]. You need a 3mm glazing block for loadbearing
of the viewing pane. The sideward positioning must be secured with glazing blocks.
Abdeckprofil ATR 40 B [1] schräg ansetzen, in Grundprofil GTR 40 [2] einschieben und in waagrechte
Endposition drehen.
Put covering profile ATR 40 [1] in an oblique manner in ground profile GTR 40 [2] and turn it into final upright position.
2
1
1
Stopfdichtung HA 3060/5 ST oder HA 3060/4 ST-N [7] zwischen Vorsatzscheibe [11] und Abdeckprofil
ATR 40 B [1] eindrücken.
Put wedge gasket HA 3060/5 ST or HA 3060/4 ST-N[7] between viewing pane [11] and window frame ATR 40 B [1]
11
7
11
1
Kantenschutzprofil KTS 15.6 oder KTS 19.6 [5] mit PVB-Folien verträglichem Klebstoff auf die obere
Glaskante der Vorsatzscheibe [11] aufkleben.
Fix corner protecting profile KTS 15.6 or KTS 19.6 [5] with PVB film friendly glue on the glass upper corner of the
glass panel [11].
04.2015
4
Holz-Fenster Systeme
Wood-window -systems
22 | GUTMANN FPS
OK Glas
A
VG
1 mm
Y
höhe
height
Abstand zwischen OK Glas und Deckel
Space between top edge glass and cap
Cap
4 mm Deckel
Bohrungen Blendrahmen
Bore frame
VG
top edge glass
VG breite | width: 50 - 220 cm
VG höhe | height: 70 - 110 cm
Lichte Rahmen bis UK GTR 40
Z Intermediate
space frame to bottom edge GTR 40
Abstand zwischen UK Glas und Deckel
3m
Ø
G
J
I
H
X
Cap
4 mm Deckel
X
Glasaufbau |
Glass construction
3 mm Space between bottem edge glass and cap
m
F
E
D
vo
pre hrb
-dr ore
ill f n in
ram R
e ahm
C
en
B
4
VG breite |
VG width
VG höhe |
VG hight
ESG 6-PVB 0,76-ESG 6 = 500 mm 12,76 mm
2200 mm
700 mm 2000 mm
ESG 8-PVB 1,52-ESG 8 = 500 mm 17,52 mm
1638 mm
500 mm 699 mm
ESG 8-PVB 0,76-ESG 8 = 500 mm 16,76 mm
2200 mm
700 mm 2000 mm
Zuschnittsmaß Profile
ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40
=
Glashöhe + 4 mm
cutting measure for profile
ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40
=
glass high + 4 mm
Maße von Oberkante GTR 40 | Measure from top edge GTR 40
von Länge
from length
bis Länge
to length
A
B
C
D
E
F
500
554
20
95
170
320
395
470
555
629
20
95
170
320
395
470
545
630
704
20
95
170
320
470
545
620
705
779
20
95
170
320
470
620
695
04.2015
breite
width
G
H
780
854
20
95
170
320
470
620
695
770
855
929
20
95
170
320
470
620
770
845
I
930
1004
20
95
170
320
470
620
770
845
920
1005
1079
20
95
170
320
470
620
770
920
995
1080
1154
20
95
170
320
470
620
770
920
995
J
1070
Kunststoff-Fenster-Systeme
PVC-window-systems
GUTMANN FPS | 23
5
04.2015
23
24 | GUTMANN FPS
5
04.2015
24
Kunststoff-Fenster-Systeme
PVC-window-systems
Kunststoff-Fenster-Systeme
PVC-window-systems
2
10
3
8
5
7
9
1
GUTMANN FPS | 25
6
6
4
6
11
6
5
6
6
6
6
6
5
5
3
Nr.
K-00367
Version:
00
04.2015
25
Kunststoff-Fenster-Systeme
PVC-window-systems
26 | GUTMANN FPS
Position
Positon
5
04.2015
26
Bezeichnung
Description
Artikelnummer
Item number
Abdeckprofil ATR 40 B
Cover profile ATR 40 B
553717
Abdeckprofil ATR 40 E
Cover profile ATR 40 E
553405
Grundprofil GTR 40
Base profile GTR 40
587757
Deckel DTR 40
Cover DTR 40
553607
Kantenschutz KTS 15.6
Edge guard KTS 15.6
553584
Kantenschutz KTS 19.6
Edge guard KTS 19.6
553586
Senkblechschraube VA 4.2 x 13
Countersunk screw VA 4.2 x 13
844213
Senkblechschraube VA 4.8 x 38
Countersunk screw VA 4.8 x 38
E001274
Senkblechschraube VA 4.8 x 50
Countersunk screw VA 4.8 x 50
E001284
Senkblechschraube VA 4.8 x 60
Countersunk screw VA 4.8 x 60
E001281
Senkbelchschraube VA 4.8 x 70
Countersunk screw VA 4.8 x 70
E001282
Stopfdichtung HA 3060/4 ST-N
Taping gasket HA 3060/4 ST-N
E000333
Sopfdichtung HA 3060/5 ST
Taping gasket HA 3060/5 ST
E000025
Innere Verglasungsdichtung HA 3065/2
Inside glazing gasket HA 3065/2
7030652
Innere Verglasungsdichtung HA 3065/5 m.F.
Inside glazing gasket HA 3065/5 m.F.
7030655
Dichtsschnur 750033 EPDM
Gasket cord 750033 EPDM
750033
Blendrahmen
Frame
----------
Scheibe 2 x 6 ESG mit 0,76 mm Folie = 12,76 mm
Glas panel 2 x 6 ESG with 0,76 mm foil = 12,76 mm
Bauseits | Povided by the client
Scheibe 2 x 8 ESG mit 1,52 mm Folie = 17,52 mm
Glas panel 2 x 8 ESG with 1,52 mm foil = 17,52 mm
Bauseits | Povided by the client
Scheibe 2 x 8 ESG mit 0,76 mm Folie = 16,76 mm
Glas panel 2 x 8 ESG with 0,76 mm foil = 16,76 mm
Bauseits | Povided by the client
Kunststoff-Fenster-Systeme
PVC-window-systems
GUTMANN FPS | 27
10
Ø 4,2 mm in Blendrahmen [10] vorbohren.
Pre-drill Ø 4,2 mm in window frame [10]
Dichtung HA 3065/5 m.F. oder HA 3065/2 [8] in Grundprofil GTR 40 [2] einziehen.
Put sealant HA 3065/5 m.F. or HA 3065/2 [8] in ground profile DTR 40 [2]
2
8
Senkbohrung Ø 4 x 90° in Bohrrille von GTR 40 [2] 12 mm von den Profilenden erstellen. Deckel DTR 40
[3] in Grundprofil ATR 40 [2] einschieben und mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [5] befestigen. Der untere
Deckel GTR 40 [2] muss zusätzlich von unten mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [5] befestigen werden.
Realize Ø 4 x 90° counterbore in drilling line of GTR 40 [2] 12 mm before the end of the profiles. Puch cover DTR 40 [3] in
ground profile ATR 40 [2] and fix it with countersunk 4.2 x 13 [5]. Screw the bottom cover DTR 40 [3] with an additional
countersunk screw 4.2 x 13 [5] from bottom.
3
12
2
5
5
Grundprofil GTR 40 [2] auf Blendrahmen [10] positionieren und mit passender Senkblechschraube [6]
montieren.
Position ground profile GTR 40 [2] on window frame [10] and mount it with fitting countersunk screw [6].
6
2
10
Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden.
Die Stahlarmierung muss mindestes eine Materialstärke von 1,5 mm aufweisen.
Die länge der Schrauben ist abhängig vom Kunststofffenstersystem. Deshalb sind verschiedene
Senkblechschrauben in den Längen 38 mm, 50 mm, 60 mm und 70 mm erhältlich.
The countersunk screw must screwed to the steel reinforcement of the PVC-window. The material thickness of the steel
reinforcement must be min. 1.5 mm. The lenght of the screws are depending on the PVC-window system. Different
countersunk screws in length 38 mm, 50 mm, 60 mm and 70 mm are available.
Rundschnur 750033 [9] in Abdeckprofil ATR 40 B oder ATR 40 E [1] einziehen.
Pull in surrounding sealant cord 750033 [9] in the covering profile ATR 40 B or ATR 40 E [1]
1
9
11
2
8
Vorsatzscheibe [11] auf Dichtung [8] in Grundprofil GTR 40 [2] einlegen. Zur Lastabtragung der Vorsatzscheibe ist ein 3 mm Verglasungsklotz zu positionieren. Die seitliche Positionierung ist durch Klötze
zu sichern.
Place viewing pane [11] on sealant [8] in the ground profile GTR 40 b [2]. You need a 3mm glazing block for loadbearing
of the viewing pane. The sideward positioning must be secured with glazing blocks.
Abdeckprofil ATR 40 B [1] schräg ansetzen, in Grundprofil GTR 40 [2] einschieben und in waagrechte
Endposition drehen.
Put covering profile ATR 40 [1] in an oblique manner in ground profile GTR 40 [2] and turn it into final upright position.
2
1
1
Stopfdichtung HA 3060/5 ST oder HA 3060/4 ST-N [7] zwischen Vorsatzscheibe [11] und Abdeckprofil
ATR 40 B [1] eindrücken.
Put wedge gasket HA 3060/5 or HA 3060/4 ST-N [7] between viewing pane [11] and window frame ATR 40 B [1]
11
7
11
1
Kantenschutzprofil KTS 15.6 oder KTS 19.6 [5] mit PVB-Folien verträglichem Klebstoff auf die obere
Glaskante der Vorsatzscheibe [11] aufkleben.
Fix corner protecting profile KTS 15.6 or KTS 19.6 [5] with PVB film friendly glue on the glass upper corner of the
glass panel [11].
04.2015
27
5
Kunststoff-Fenster-Systeme
PVC-window-systems
28 | GUTMANN FPS
OK Glas
A
VG
1 mm
Y
höhe
height
Abstand zwischen OK Glas und Deckel
Space between top edge glass and cap
Cap
4 mm Deckel
Bohrungen Blendrahmen
Bore frame
VG
von Länge
from length
04.2015
28
Lichte Rahmen bis UK GTR 40
Intermediate space frame to bottom edge GTR 40
VG breite |
VG width
VG höhe |
VG hight
ESG 6-PVB 0,76-ESG 6 = 500 mm 12,76 mm
2200 mm
700 mm 2000 mm
ESG 8-PVB 1,52-ESG 8 = 500 mm 17,52 mm
1638 mm
500 mm 699 mm
ESG 8-PVB 0,76-ESG 8 = 500 mm 16,76 mm
2200 mm
700 mm 2000 mm
Zuschnittsmaß Profile
ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40
=
Glashöhe + 4 mm
Z
Abstand zwischen UK Glas und Deckel
Ø
J
I
H
X
Cap
4 mm Deckel
X
Glasaufbau |
Glass construction
3 mm Space between bottem edge glass and cap
4,2
G
mm
F
E
D
vo
pre rbo
-dr hre
ill f n in
ram R
e ahm
C
5
breite
width
VG breite | width: 50 - 220 cm
VG höhe | height: 70 - 110 cm
en
B
top edge glass
cutting measure for profile
ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40
=
glass high + 4 mm
Maße von Oberkante GTR 40 | Measure from top edge GTR 40
bis Länge
to length
A
B
C
D
E
F
500
554
20
95
170
320
395
470
555
629
20
95
170
320
395
470
545
630
704
20
95
170
320
470
545
620
705
779
20
95
170
320
470
620
695
780
854
20
95
170
320
470
620
695
G
H
I
J
770
855
929
20
95
170
320
470
620
770
845
930
1004
20
95
170
320
470
620
770
845
1005
1079
20
95
170
320
470
620
770
920
995
1080
1154
20
95
170
320
470
620
770
920
995
920
1070
Kunststoff-Aluminium-Fenster-Systeme
PVC-aluminium-window-systems
GUTMANN FPS | 29
6
04.2015
Kunststoff-Aluminium-Fenster-Systeme
PVC-aluminium-window-systems
30 | GUTMANN FPS
Für die Distanzhülze HTR 16/8.5
müssen im Aluminiumblendrahmen
Ø 18 mm Löcher vorgebohrt werden.
Pre-drill a Ø 18 mm hole in the aluminium
frame for the distance sleeve HTR 16/8.5
variabel
Ø 18 mm
40
20
18
ATR 40
Ø 4.2 mm
min. Glaseinstand
min. inset of the glass
DTR 40
HTR 16/8.5
33
HA 3060/4 ST-N
HA 3065/2
GTR 40
HTR 16/8.5
Senkblechschraube
Countersunk
screw
X
6
Y
min.1.5
X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden.
X = The countersunk screw must screwed to the steal reinforcement of the PVC-window.
Y = Es ist darauf zu achten das die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden
Seite liegt!
Y = Pay attention that the mouth of the steal reinforcement isn't on the screw side.
04.2015
Nr.
K-00386
Version:
00
Aluminium-Fenster-Systeme
Aluminium-window-systems
GUTMANN FPS | 31
7
04.2015
32 | GUTMANN FPS
7
04.2015
Aluminium-Fenster-Systeme
Aluminium-window-systems
Aluminium-Fenster-Systeme
Aluminium-window-systems
2
3
5
7
1
GUTMANN FPS | 33
10
8
9
6
6
4
6
11
6
6
6
7
6
6
6
5
5
3
Nr.
K-00411
Version:
00
04.2015
Aluminium-Fenster-Systeme
Aluminium-window-systems
34 | GUTMANN FPS
Position
Positon
7
04.2015
Bezeichnung
Description
Artikelnummer
Item number
Abdeckprofil ATR 40 B
Cover profile ATR 40 B
553717
Abdeckprofil ATR 40 E
Cover profile ATR 40 E
553405
Grundprofil GTR 40
Base profile GTR 40
587757
Deckel DTR 40
Cover DTR 40
553607
Kantenschutz KTS 15.6
Edge guard KTS 15.6
553584
Kantenschutz KTS 19.6
Edge guard KTS 19.6
553586
Senkblechschraube VA 4.2 x 13
Countersunk screw VA 4.2 x 13
844213
Senkblechschraube VA 4.8 x 38
Countersunk screw VA 4.8 x 38
E001274
Senkblechschraube VA 4.8 x 50
Countersunk screw VA 4.8 x 50
E001284
Senkblechschraube VA 4.8 x 60
Countersunk screw VA 4.8 x 60
E001281
Senkbelchschraube VA 4.8 x 70
Countersunk screw VA 4.8 x 70
E001282
Stopfdichtung HA 3060/4 ST-N
Taping gasket HA 3060/4 ST-N
E000333
Sopfdichtung HA 3060/5 ST
Taping gasket HA 3060/5 ST
E000025
Innere Verglasungsdichtung HA 3065/2
Inside glazing gasket HA 3065/2
7030652
Innere Verglasungsdichtung HA 3065/5 m.F.
Inside glazing gasket HA 3065/5 m.F.
7030655
Dichtsschnur 750033 EPDM
Gasket cord 750033 EPDM
750033
Blendrahmen
Frame
----------
Scheibe 2 x 6 ESG mit 0,76 mm Folie = 12,76 mm
Glas panel 2 x 6 ESG with 0,76 mm foil = 12,76 mm
Bauseits | Povided by the client
Scheibe 2 x 8 ESG mit 1,52 mm Folie = 17,52 mm
Glas panel 2 x 8 ESG with 1,52 mm foil = 17,52 mm
Bauseits | Povided by the client
Scheibe 2 x 8 ESG mit 0,76 mm Folie = 16,76 mm
Glas panel 2 x 8 ESG with 0,76 mm foil = 16,76 mm
Bauseits | Povided by the client
Aluminium-Fenster-Systeme
Aluminium-window-systems
GUTMANN FPS | 35
10
Ø 4,2 mm in Blendrahmen [10] vorbohren.
Pre-drill Ø 4,2 mm in window frame [10]
Dichtung HA 3065/5 m.F. oder HA 3065/2 [8] in Grundprofil GTR 40 [2] einziehen.
Put sealant HA 3065/5 m.F. or HA 3065/2 [8] in ground profile DTR 40 [2].
2
8
Senkbohrung Ø 4 x 90° in Bohrrille von GTR 40 [2] 12 mm von den Profilenden erstellen. Deckel DTR 40
[3] in Grundprofil ATR 40 [2] einschieben und mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [5] befestigen. Der untere
Deckel GTR 40 [2] muss zusätzlich von unten mit Senkblechschraube 4.2 x 13 [5] befestigen werden.
Realize Ø 4 x 90° counterbore in drilling line of GTR 40 [2] 12 mm before the end of the profiles. Puch cover DTR 40 [3] in
ground profile ATR 40 [2] and fix it with countersunk 4.2 x 13 [5]. Screw the bottom cover DTR 40 [3] with an additional
countersunk screw 4.2 x 13 [5] from bottom.
3
12
2
5
5
Grundprofil GTR 40 [2] auf Blendrahmen [10] positionieren und mit passender Senkblechschraube [6]
montieren.
Position ground profile GTR 40 [2] on window frame [10] and mount it with fitting countersunk screw [6].
6
2
10
Die Senkblechschraube muss durch zwei Aluminiumwandungen geschraubt werden.
Die Aluminiumwandungen müssen zusammen eine Materialstärke von 3,2 mm aufweisen.
Die länge der Schrauben ist abhängig vom Aluminium-Fenster-System. Deshalb sind verschiedene
Senkblechschrauben in den Längen 38 mm, 50 mm, 60 mm und 70 mm erhältlich.
The countersunk screw must be screwed throug two aluminium walls. The material thickness of both aluminium walls
together must be 3.2 mm. The lenght of the screw are depending on the aluminium-window system. Different
countersunk screws in length 38 mm, 50 mm, 60 mm and 70 mm are available.
Rundschnur 750033 [9] in Abdeckprofil ATR 40 B oder ATR 40 E [1] einziehen.
Pull in surrounding sealant cord 750033 [9] in the covering profile ATR 40 B or ATR 40 E [1]
1
9
11
2
8
Vorsatzscheibe [11] auf Dichtung [8] in Grundprofil GTR 40 [2] einlegen. Zur Lastabtragung der Vorsatzscheibe ist ein 3 mm Verglasungsklotz zu positionieren. Die seitliche Positionierung ist durch Klötze
zu sichern.
Place viewing pane [11] on sealant [8] in the ground profile GTR 40 b [2]. You need a 3mm glazing block for loadbearing
of the viewing pane. The sideward positioning must be secured with glazing blocks.
Abdeckprofil ATR 40 B [1] schräg ansetzen, in Grundprofil GTR 40 [2] einschieben und in waagrechte
Endposition drehen.
Put covering profile ATR 40 [1] in an oblique manner in ground profile GTR 40 [2] and turn it into final upright position.
2
1
1
Stopfdichtung HA 3060/5 ST oder HA 3060/4 ST-N [7] zwischen Vorsatzscheibe [11] und Abdeckprofil
ATR 40 B [1] eindrücken.
Put wedge gasket HA 3060/5 or HA 3060/4 ST-N [7] between viewing pane [11] and window frame ATR 40 B [1]
11
7
11
1
Kantenschutzprofil KTS 15.6 oder KTS 19.6 [5] mit PVB-Folien verträglichem Klebstoff auf die obere
Glaskante der Vorsatzscheibe [11] aufkleben.
Fix corner protecting profile KTS 15.6 or KTS 19.6 [5] with PVB film friendly glue on the glass upper corner of the
glass panel [11].
04.2015
7
Aluminium-Fenster-Systeme
Aluminium-window-systems
36 | GUTMANN FPS
OK Glas
A
VG
1 mm
Y
höhe
height
Abstand zwischen OK Glas und Deckel
Space between top edge glass and cap
Cap
4 mm Deckel
Bohrungen Blendrahmen
Bore frame
VG
top edge glass
von Länge
from length
04.2015
Lichte Rahmen bis UK GTR 40
Intermediate space frame to bottom edge GTR 40
VG breite |
VG width
VG höhe |
VG hight
ESG 6-PVB 0,76-ESG 6 = 500 mm 12,76 mm
2200 mm
700 mm 2000 mm
ESG 8-PVB 1,52-ESG 8 = 500 mm 17,52 mm
1638 mm
500 mm 699 mm
ESG 8-PVB 0,76-ESG 8 = 500 mm 16,76 mm
2200 mm
700 mm 2000 mm
Zuschnittsmaß Profile
ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40
=
Glashöhe + 4 mm
cutting measure for profile
ATR 40 E, ATR 40 B, GTR 40
=
glass high + 4 mm
Z
Abstand zwischen UK Glas und Deckel
Ø
J
I
H
X
Cap
X
Glasaufbau |
Glass construction
3 mm Space between bottem edge glass and cap
4,2
G
mm
F
E
D
vo
pre rbo
-dr hre
ill f n in
ram R
e ahm
C
en
B
VG breite | width: 50 - 220 cm
VG höhe | height: 70 - 110 cm
4 mm Deckel
7
breite
width
Maße von Oberkante GTR 40 | Measure from top edge GTR 40
bis Länge
to length
A
B
C
D
E
F
500
554
20
95
170
320
395
470
555
629
20
95
170
320
395
470
545
630
704
20
95
170
320
470
545
620
705
779
20
95
170
320
470
620
695
780
854
20
95
170
320
470
620
695
G
H
I
J
770
855
929
20
95
170
320
470
620
770
845
930
1004
20
95
170
320
470
620
770
845
1005
1079
20
95
170
320
470
620
770
920
995
1080
1154
20
95
170
320
470
620
770
920
995
920
1070
Technische Hinweise
Technical guidelines
Aluminium-Strangpressprofile
Nachdem es 1886 gelungen war, Aluminium mit Hilfe der Schmelzflusselektrolyse in großtechnischem Maßstab herzustellen,
hat sich dieser Werkstoff rasch zu einem der wichtigsten Gebrauchsmetalle entwickelt. Aufgrund des geringen Gewichtes,
der dekorativen oberflächenbehandlung, der leichten Bearbeitbarkeit und der enormen Witterungsbeständigkeit hat Aluminium gerade im Baubereich eine große Bedeutung erlangt.
Das Strangpressen von Aluminium-Werkstoffen ermöglicht – wie
keineandere Halbzeugfertigung – die Herstellung vielfältigster
Formen, vom einfachen Vollprofil bis zum komplizierten Hohlprofil.
Beim Strangpressen ist das Werkzeug (Matrize) fest eingespannt.
Der Pressstempel mit vorgesetzter Pressscheibe drückt den angewärmten Pressbolzen gegen den Werkzeugsatz, der den Rezipienten
an der Austrittseite verschließt und staucht den Pressbolzen gegen
die Rezipienten-Innenwand. Dann beginnt das Austreten des Pressstranges in gleicher Richtung wie die Stempelvorwärtsbewegung.
Legierung der Aluminiumprofile:
EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0,5 F 22)
GUTMANN System Profile entsprechen der DIN EN 12020
bzw. DIN EN 755.
Was Sie noch wissen sollten
Wir empfehlen dringend, die Profile und Zubehörteile vor dem Einbau
genau zu überprüfen. Wir weisen darauf hin, dass eine Haftung auf
die Höhe des Warenwertes der Profile und des Zubehörs begrenzt
ist. Dies gilt insbesondere für Kosten und Schäden, die bei einem
evtl. erforderlichen Austausch beim Ausbau und ggf. Neueinbau
entstehen. Dies gilt ferner für Sachschäden nach §§ 823 ff BGB und
Gewährleistungsansprüche infolge Material- und Konstruktionsfehlern, Instruktionsfehler, Bearbeitungsund Einbaufehler sowie für
mittelbare Schäden. Gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt.
Aluminium-Bausysteme von GUTMANN
Durch die Herausgabe dieses Kataloges werden alle früheren Unterlagen ungültig. Alle Abbildungen entsprechen dem neuesten Stand
(Maßstab 1:1). Änderungen im Rahmen des technischen Fortschrittes
behalten wir uns vor.
Für Artikel, die aus früheren Unterlagen nicht mehr übernommen wurden, ist die Serienfertigung eingestellt. Sie sind zum Teil noch lieferbar.
Liefermöglichkeiten sind auf Anfrage erhältlich. Für Druckfehler und
andere Irrtümer übernehmen wir keine Haftung.
Die Lieferung erfolgt nur über den Fachhandel.
GUTMANN FPS | 37
Extruded aluminium profiles
After aluminium could finally be produced on a large scale by means of fusion electrolysis in 1886, the material quickly became one of the most important utility metals. The low weight, decorative surface, easy workability and outstanding weather
resistance have made aluminium very significant for the building industry.
Like no other semi-product manufacturing, aluminium extrusion has facilitated the
production of an enormous variety of shapes, from simple solid profiles to complicated hollow profiles.
During extrusion the tool (mold) is clamped tightly. The extrusion die with a projected disk pushes the heated ram against the tooling, which closes off the recipient
at the exit and forces the ram against the inner recipient wall. The extruded profile
then exits in the same forward direction as the extrusion die.
Aluminium profiles - Alloy:
EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0.5 F 22)
GUTMANN system profiles follow DIN EN 12020 as well as DIN EN 755.
Final notes
We urge you to examine the profiles and accessories very closely before installing
them.
We would like to stress that liability is limited to the monetary value of the profiles
and accessories. This especially applies to costs and damage caused during possible
disassembly and reassembly. It furthermore applies to property damage according
to Section 823 ff of the German Civil Code and warranty claims as a result of material
defects, constructional faults, faulty instruction, fashioning defects, installation
errors, as well as consequential damages. Legal claims remain unaffected.
GUTMANN aluminium construction systems
The release of this catalog renders all previous editions invalid. All illustrations
are up to date (1:1 scale). We reserve the right to make modifications in the event of
technological progress.
Volume production has ceased for items discontinued from previous editions of this
catalog. They may, however, still be in stock. Delivery options for those items are
available upon request. We do not assume liability for misprints and other errors.
Delivery only from specialty stores.
8
04.2015
Technische Hinweise
Technical guidelines
38 | GUTMANN FPS
Pulverbeschichten von Aluminium
Durch das Pulverbeschichten von Aluminiumprofilen kann jedem
Farbwunsch nach der RAL-Karte Rechnung getragen werden.
Gerade für die dekorative Verwendung in der Außenarchitektur
bietet sich die breite Farbpalette an.
Die elektrostatische Pulverbeschichtung ist ein relativ junges,
aber bewährtes Lackierverfahren, welches dekorative und
wertbeständige sowie dauerhafte Oberflächen erzeugt.
Die Pulverbeschichtung unserer Aluminiumprofile
wird von Partnerfirmen Durchgeführt die der
"Internationalen Gütergemeinschaft für die
Stückbeschichtung von Bauteilen - GSB"
angeschlossen sind.
Verbindlichkeit hinsichtlich Farbton und Glanz können aus dem
GUTMANN-Farbfächer nicht abgeleitet werden, da Farbunterschiede
zu den Originalfarben aufgrund unterschiedlicher Herstellungsverfahren und Pigmentirung nicht ausgeschlossen sind.
Der GUTMANN-Farbfächer dient deshalb nur zur orientierenden Übersicht und ist nicht als Produktionsvorlage geeignet.
Zur besonderen Beachtung
Aluminium profiles may be powder coated in any color on the RAL chart. This board
selection of colors is especially useful for decorative purpses in outdoor architecture.
Electrostatic powder coating is a rather young yet proven lacquering method,
which produces decorative, consistent, and long-lasting surfaces.
Our aluminium profiles are powder coated by partner companies,
which all follow the "Guidelines for the Piecework of Coating
Building Componens by GSB-International"
.
The exact shade and luster from GUTMANN color chart may not be guaranteed
as different color outcome. Therefore the GUTMANN color chart should
not be used as a model for production but rather as an overview.
Important Notice
Powder paints, like all other lacquers and paints, are subject to product tolerances
and variations.
In the same way, RAL colors from different coating plants do generally not look
exactly alike since the plants procure powder paints from different manufacturers.
Pulverlacke in ihrem Farbton, wie alle anderen Lacke und Farben
sind fertiggunstechnischen Toleranzen und Schwankungen
unterworfen.
This means that customers must order all compnents to be placed next to one
another on the building in one charge. If this is not possible, be sure to make special
arrangements with one of our employees.
Ebenso kann davon ausgegangen werden, dass RAL-Farbtöne,
die von unterschiedlichen Beschichtern stammen, in der Regel
nicht optisch übereinstimmen, da meist Pulverlacke unterschiedlicher
Hersteller verwendet werden.
Subsequent works must be arranged separately as well.
Das bedeutet, dass seitens des Kunden unbedingt darauf geachtet
werden muss, dass sämtliche Bauteile, die nebeneinander am
Gebäude ingebaut werden, gleichzeitig in einer Charge zu beauftragen
sind. Ist dies nicht möglich, sind unbedingt besondere Absprachen
mit unseren Mitarbeitern zu treffen.
In puncto Nachfolgewerke bedarf es diesbezüglich generell einer
separaten Abstimmung.
Zudem kann es insbesondere bei Metallicfarben - wie z.B. RAL 9006,
RAL 9007 sowie den DB-Oberflächen 701, 702, 703 etc., bedingt durch
die verschiedenen physikalischen Gegebenheiten bei der elektrostatischen Applikation dieser Pulverlacke vorkommen, dass
Unterschiede im Erscheinungsbild dieser Oberfläche auftreten.
Kontaktstellen bei Eloxalbeschichtung
An den Enden von eloxierten Aluminiumprofilen kommt es im Bereich
von ca. 50 mm zu Kontaktstellen, die nicht für Sichtflächen geeignet
sind.
Filiformkorrosion und Voranodisation
8
Powder Coating Aluminium
Im küstennahen Bereich bis zu einer Entfernung von 30 km zum Meer
können bei pulverbeschichteten Bauteilen Schädigungen durch
Filiformkorrosion auftreten. Zur Vermeidung der Filiformkorrosion
wird empfohlen, statt der herkömmlichen Vorbehandlung (Chromatieren) eine Voranodisation durchzuführen, die dann ausdrücklich in der Anfrage und der Bestellung gefordert werden muss.
Transport-/Schutzfolie bei veredelten Profiloberflächen:
Die bei Stangenware und mechanisch konfektionierten Metallprofilrahmen zum Schutz der veredelten Profiloberfläche aufgeklebte
Schutzfolie ist nicht UV-beständig. Sonneneinstrahlung während der
Lagerung ist zu vermeiden. Die Folie ist sofort nach Montage der
Metallprofile auf der Fassadenkonstruktion bzw. des Metallprofilrahmens auf dem Fensterelement zu entfernen!
04.2015
Different physical conditions in electrostatic application of powder paints may make
the surfaces appear different, especially those of metal paints such as RAL 9006,
RAL 9007 and DB surface 701, 702, 703, and so on.
Contact points dor anodizing
The ends of anodized aluminium profiles from contact points within 50 mm,
which are not suitable for face sides.
Filiform corrosion and pre-anodization
Structural components may suffer damage from filliform corrosion in coastal areas
up to 30 km from the ocean. In order to avoid filliform corrosion, it is recommended
to pre-anodize instead of the typical pretreating (chromating) This must be
indicated separately in inquiries and orders.
Transport -/Protective foil for processed profile surfaces:
The foil put on the processed profile surfaces (simple profiles or frames) is not
resistant to UV radiation. Avoid putting profiles in the sunlight when being stocked.
The foil is to be pulled away from the profiles immediately after the profiles or the
frames have been mounted on the fassade.
Technische Hinweise
Technical guidelines
GUTMANN FPS | 39
Montageanweisungen für Aluminium und
Systemzubehör
Assembly instructions for aluminium and system
accessories
Aluminium ist eines der edelsten und dekorativsten Metalle, die in der
Baubranche Verwendung finden. Entsprechend sorgfältig ist bei der
Montage von Aluminiumteilen auf die folgenden Hinweise zu achten.
Aluminium is one of the most precious and decorative metals used in construction.
Therefore the following guidelines must be observed when installing aluminium
components:
Die Montage und Bauandichtung der Aluminium-Systemprofile von
GUTMANN sollte nach den „Richtlinien der RAL-Gütesicherung
Montage" erfolgen.
Installation and sealing of GUTMANN aluminium system profiles should follow the
"RAL Quality Assurance Guidelines for Installation".
Oberflächenschutz
Aluminium components must not be exposed to scratching or impact stresses.
The components should only be installed after all bricklaying, stucco decoration,
plastering, natural stone work, and stone flooring is completed so that the surface
remains free of lime or cement splatter.
Contamination by alkaline substances must be removed immediately as this type
of damage can often not be repaired on site.
Aluminiumbauteile dürfen Kratz- und Stoßbeanspruchungen nicht
ausgesetzt werden. Ihr Einbau sollte erst nach Beendigung der Mauer-,
Stuck- und Putz- sowie Werkstein- und Plattenarbeiten erfolgen,
um eine Einwirkung von z.B. Kalk- und Zementspritzern auf die
Oberfläche zu vermeiden.
Verunreinigungen durch alkalische Substanzen müssen sofort
entfernt werden, da Schäden an der Baustelle meistens nicht
mehr behoben werden können.
Werden Mauer- und Putzarbeiten erst nach dem Einbau der anodisch
oxidierten oder beschichteten Aluminium-Bauteile durchgeführt,
sind diese zum Schutz vor Beschädigung und Verschmutzung
durch Baumaterialien mit dazu geeigneten selbsthaftenden,
UV-beständigen Kunststoff-Folien abzudecken.
Die Schutzfolie ist vor der Auslieferung anzubringen, da diese
zusätzlich vor Transportschäden schützt.
Materialverträglichkeit
GUTMANN Systemprofile werden wetterbeständig und dauerhaft beschichtet. Das Systemzubehör wird aus hochwertigen Materialien
hergestellt. GUTMANN Systeme können daher problemlos mit vielen
Materialien verbaut werden, die bei der Montage am Bau zur Anwendung kommen.
Bei Einsatz von Substanzen, die üblicherweise keinen Kontakt
zu GUTMANN Systemprofilen oder -zubehör haben, ist die
Verträglichkeit vorab zu prüfen.
Metalle wie Blei, Kupfer oder kupferhaltige Legierungen (z. B. Messing)
dürfen nicht zusammen mit Aluminium eingebaut werden (auch nicht
im Flüssigkeitsbereich). Bauteile aus Edelstahl können mit Aluminium
problemlos verarbeitet werden.
Befestigung
Die Befestigung von Aluminiumprofilen (z. B. Rolladenprofile,
Metallfensterbänke, Regenschutzschienen) muss grundsätzlich
mit Schrauben aus Edelstahl V2A vor- genommen werden.
Surface Protection
If brickwork and plastering are completed after installing anodized or color coated
aluminium components, the components must be protected from damage and
soiling with construction material by applying appropriate self-adhesive
UV-resistant plastic foils.
The protective foil must be applied before delivery of the item as it serves as
additional protection from transport damage.
Compatibility of Material
GUTMANN system profiles are weatherproof and permanently coated. System
accessories are made from high-quality materials. GUTMANN systems therefore
work well with many materials commonly used in construction. When introducing
substances not normally related to GUTMANN system profiles or accessories,
compatibility must be tested beforehand.
Metals such as lead, copper, or cupreous alloys (e.g. brass) must not be installed
together with aluminium (not in liquid state either). Stainless-steel elements
may be processed together with aluminium without a problem.
Fastening
Aluminium profiles (such as rolling shutter profiles, metal window sills, and weather
bars) must always be fastened with V2A stainless-steel screws.
Linear Extension
Due to differing linear extension, aluminium should not be directly incorporated
into the plaster or structure. Connections of aluminium and building structure
should always be gliding. At a temperature difference of 50 °C, linear extension
amounts to 1.2 mm/m.
Lengths of over 3000 mm should not be installed without expansion joints.
Längenausdehnung
Da Aluminium ein anderes Ausdehnungsverhalten hat, sollte keine
feste Einbindung in Putz oder Baukörper vorgenommen werden.
Die Befestigung zwischen Aluminium und Baukörper sollte
grundsätzlich gleitend ausgebildet sein. Die Längenänderung beträgt
ca. 1,2 mm/m bei 50 ° Temperaturunterschied.
8
Längen über 3000 mm sollten nicht ohne Stoßverbindung
(Dehnungsfuge) eingebaut werden.
04.2015
NOTIZEN NOTES
221
GUTMANN FARBEN COLORS
HARMONIE DURCH VIELFALT
HARMONY THROUGH VARIETY
Farben und Formen bilden eine harmonische Einheit. Die Farbge-
Colors and shapes form a harmonious unit together. The choice of
bung unterstützt die Form und bringt sie besonders gut zur Gel-
colors can reinforce and accentuate the shapes. At the same time,
tung. Im Gegenzug dazu wird durch eine gelungene Form die Wir-
appealing shapes can emphasize and bring out the effect of the
kung der Farbe unterstrichen und hervorgehoben.
colors.
Die richtige Farbauswahl ist somit ein entscheidendes Kriterium
The act of choosing the right colors is, therefore, an important fac-
bei der Gestaltung von Gebäuden. GUTMANN bietet Ihnen un-
tor in designing residential buildings. GUTMANN offers countless
zählige Kombinations- und Variationsmöglichkeiten. Sämtliche
options for combination and variation. All RAL, NCS, decorative or
Farben nach RAL, NCS, Dekor- und Sonderfarben sind erhältlich.
special colors are available. This allows windows, doors, and cur-
Auf diese Weise lassen sich Fenster, Türen und Fassaden farblich
tain walls to perfectly match their environment in color.
exakt auf die Umgebung abstimmen.
→ RAL Standardfarben
→ Standard RAL colors
→ Decoralfarben
→ Decoral colors
→ Eloxalfarben
→ Anodised colors
→ Metalldesign
→ Metallic design
→ Mikrolierte Oberflächen
→ Micro-polished surfaces
→ Trendfarben
→ Trend colors
→ Baubronze-Design
→ Bronze design
→ Strukturdesign
→ Structure design
Weitere Informationen finden Sie in unserer Broschüre
More informations can be found in our brochure
„Möglichkeiten der Oberflächengestaltung“.
“Options for surface design”
GUTMANN AG
GUTMANN Middle East LLC
Nuernberger Str. 57 | 91781 Weissenburg, Germany
T +49 (0) 9141-992-0 | F +49 (0) 9141-992-212
www.gutmann.de | [email protected]
Dubai Investment Park 1 | Warehouse No. 4
P.O. Box 54563 | Dubai, United Arab Emirates
T +971 (4) 88 5333-6 | F +971 (4) 88 5333-9
www.gutmann.ae | [email protected]
GUTMANN AG – Switzerland
gutmann-group.com
1/300/04.15/Datadruck/79178/de_en
Industriestr. 14 | 5432 Neuenhof, Switzerland
T +41 (0) 58-310-1210 | F +41 (0) 58-310-1211
www.gutmann-group.com | [email protected]