floor for live time - Jeanet Hönig Design

floor art created to use
JhF_showroom_Turkey_2008_210qm
floor art – der Boden als Kunstwerk.
Kunst, auf der man laufen kann – das
ist floor art. Jeder individuell gestaltete Fußboden ist ein handgegossenes unikat, das sich optisch perfekt
in die räumlichkeiten einfügt. Die
Boden-Kunstwerke folgen dabei
konzeptionell der innengestaltung
des Gebäudes, greifen ideen des
Kunden auf und entwickeln diese
weiter. im resultat betont bzw. verstärkt floor art den jeweiligen raumnutzen: im künstlerischen Dialog
entsteht eine funktionale ästhetik,
die den Fußboden mit einschließt.
sie möchten mehr wissen über jeanet
hönig floor? Bitte rufen sie mich an.
+41 795 433 590 +49 160 717 3014
oder senden sie eine e-mail an
[email protected] – ich berate
sie gerne. ihre Jeanet hönig
floor art – Floors as a work of art.
floor art is art that you can walk on.
each individually designed flooring
is a unique hand-cast work that fits
perfectly into the room in a visual
sense. They are designed to complement the building‘s interior as
well as taking the customer’s ideas
and developing them further. The
result is floor art which underscores
and even increases the existing usage of the room. The artistic dialogue
creates a functional aesthetic which
incorporates the flooring.
would you like to know more about
jeanet hönig floor? please call me on
+41 795 433 590 +49 160 717 3014
Alternatively you can send an e-mail
to [email protected]. – i look
forward to hearing from you.
Jeanet hönig
shG-Kliniken_stairs_Germany_2013_360qm
pur (polyurethane) – the ideal material for long-term,
hard-wearing floors.
pur (polyurethane) is a hard-wearing, easy-to-clean, colourresistant, solvent-free two-component resin which can be
moulded seamlessly. it has the ideal properties for implementation in areas of high frequentation such as spas and
health clubs, office buildings, schools, private apartment
blocks, hotels, restaurants and shopping centres. The ideal
subfloor is concrete or screed, but pur can also be moulded onto wood, tiles and other materials. it has to be
processed very quickly – once the casting resin has been
mixed, it has to be applied to the floor within 40 minutes,
meaning that concentration and manual dexterity are the
order of the day!
pur (polyurethane) – das material für langlebige,
strapazierfähige Böden.
pur (polyurethane) ist ein strapazierfähiges, pflegeleichtes,
lösungsmittelfreies und farbkonstantes zwei-KomponentenGießharz, das fugenlos gegossen wird. wegen seiner
optimalen eigenschaften wird es gern in stark frequentierten
Bereichen verwendet: zum Beispiel in hotels, restaurants,
wellness- und spa-Bereichen, Bürogebäuden, schulen,
privatwohnungen, oder einkaufzentren. Als untergrund
eignen sich Beton und estrich – pur kann aber auch auf
Fliesen, holz und anderen stoffen aufgegossen werden.
Die verarbeitung erfolgt zügig: wenn das Gießharz einmal
gemischt ist, muss es innerhalb von 40 minuten auf den
Boden aufgebracht werden. Da sind Konzentration und
handwerkliches Geschick gefragt!
www.jeanet-honig.com
polyurethane
à la cArTe
lets spend
a live
together
floor for
live time
T-online
Atrium
Germany
2004
6000qm
www.jeanet-honig.com
inspiring ideas
for comercial
and domestic
use
inspirirende ideen
für gewerbliche
und private
nutzung
interior design requires a real eye for
detail, since no two rooms are the same.
when designing a flooring, i take into
account the overall parameters including
how the room is divided up and what it
is used for. This information, combined
with my ideas and those of the customer,
enable me to develop individuallytailored overall concepts for unique
floorings expressed in artistic language.
This produces rooms which are as individual as the people who use them on
a daily basis, and which are created with
passion and encapsulate my love of
everything that is beautiful. rooms in
which the floor, the walls, the ceiling and
the fittings form a one-off overall composition. in short – unique works of art.
Designinhuis_showroom_The netherlands_2007_260qm
Jeanet hönig – individual floor art
Jeanet hönig –
individuelle Fußboden-Kunst
Die Gestaltung von innenräumen fordert
einen genauen Blick fürs Detail – weil raum
nicht gleich raum ist. schon in der Konzeption eines Fußbodens berücksichtige ich die
rahmenbedingungen wie zum Beispiel die
Aufteilung und die Funktion des raumes.
Aus diesen informationen, meinen ideen
und denen des Kunden entwickele ich individuell zugeschnittene Gesamtkonzepte,
die Fußböden zu unikaten in künstlerischer
Formsprache werden lassen.
Temporary exhibition_Germany_2009_60qm
es entstehen räume,
die so individuell sind wie die
menschen, die sie tagtäglich benutzen.
Die mit leidenschaft kreiert wurden und
aus meiner Begeisterung für alles schöne
entstanden sind. räume, in denen Boden,
wand, Decke und einrichtung eine einzigartige Gesamtkomposition bilden.
echte einzelstücke eben.
www.jeanet-honig.com
Danone_Atrium_France_2005_500qm
**
Bestehendes verbinden: Alles ist
schon da – doch die Art der Verbindung
ist neu. Aus Ideen entstehen Räume,
in denen Menschen sich begegnen.
** Connecting
what already exists.
Everything is already there – it is
merely the way of connecting it all
that is new. Ideas produce spatial
concepts which create meetings
between people.
Taking passion and pleasure in everything that is beautiful –
in our environment, our surroundings and our space. Seeing
and understanding what is there, as this is the imprint of
what we are. Truth is what our convictions make of it.
Leidenschaft und Freude am Schönen – an unserer Umgebung und unseren Räumen. Sehen und verstehen, was gegeben ist. Das ist der Ausdruck dessen, was wir sind. Denn
wahr ist, was unsere Überzeugung daraus macht.
HTWG_Refectory_Germany_2011_75qm
bespoke floor specialist Jeanet Hönig
at work www.jeanet-honig.com
Concepts for people in their
living and working spaces.
Entrances, hotels, shopping
malls, company premises,
stations, airports – anything is
possible. Floors, walls and
ceilings become part of the
overall space. My art touches
people in their everyday lives
and takes space into a dimension where seeing, entering
and experiencing colours and
materials are the main focus.
The perfect look. Der perfekte Look.
Office Building_Entrance_Germany_2010_110qm
Konzepte für Menschen in ihren Lebens- und Arbeitsbereichen: Eingangshallen, Hotels, Shoppingmalls, Firmengebäude, Bahnhöfe, Flughäfen. Boden, Wand und Decke
werden zur Gesamtkomposition. Meine Kunst erreicht
die Menschen in ihrem alltäglichen Leben – und führt
den Raum in eine Dimension, in der Farbe und Material
gesehen, betreten und erlebt werden kann.
floor art – the eight steps to creating a work of art on a flooring
www.jeanet-honig.com
Vision. The beginning of any process.
Ideas. implemented in a creative and a timely fashion.
planning. unique und tailored to requirements.
Material concept. combinations that create a sense of harmony.
Colour concept. Adapted to the rooms and the interior.
presentation. creative, cost-effective and appealing.
Implementation. we demand the utmost when it comes to
materials and functionality.
Quality. perfection is our highest priority.
floor art – acht schritte bis zum Boden-Kunstwerk
Vision. Der Beginn jedes vorhabens.
Ideen. Kreativ und punktgenau umgesetzt.
planung. einzigartig und individuell angepasst.
Materialkonzept. Kombinationen, die harmonisieren.
Farbkonzept. passend zu räumlichkeiten und interieur.
präsentation. Überzeugend, kreativ und kostenbewusst.
realisation. mit höchstem Anspruch an material und Funktionalität.
Qualität. perfektion ist oberste maxime.
8 steps - in detail Vision. The room
will become a work
of art. My art gives
people the opportunity to see their environment from a different angle.
8 Schritte – die Details
Ideas.
The room will
become a souce
of inspiration. Concrete
ideas for creative design
will emerge from the information which I receive from my
customer.
Ideen. Der Raum wird zur
Quelle der Inspiration. Konkrete
Ideen zur kreativen Gestaltung
entstehen durch die Informationen, die ich vom
Auftraggeber
erhalte.
Vision. Der Raum wird
zum Kunstwerk. Meine
Kunst macht den Menschen das Angebot, die
Umwelt aus einem anderen Blickwinkel zu betrachten.
Planning. Rooms
provide the cornerstones.
Parameters such as size, usage and
colour concept will be included
in my overall floor concept.
Planung. Räume geben
Eckpunkte vor. Parameter wie Größe,
Nutzung oder Farbkonzept beziehe ich in
mein Konzept für den Boden mit ein.
Presentation.
Rooms become visible.
I visualise my ideas by
means of drawings on the
floor plan or using rendered
3D graphics.
Präsentation. Räume werden
sichtbar. Meine Ideen visualisiere
ich durch Zeichnungen im Grundriss oder mithilfe gerenderter
3D-Grafiken.
Implementation.
Rooms take time
– in this case around
four weeks from the
commission through to the
implementation. Our work on
jobside needs five days.
Realisation. Räume brauchen
Zeit. Von der Auftragsvergabe
bis zur Realisierung brauchen wir ca.
vier Wochen. Für die Arbeiten auf der
Baustelle brauchen wir fünf Tage.
Material concept. The combination makes the
room. PUR floors can be perfectly set off alongside
other materials such as iron, wood or carpeting.
Materialkonzept. Die Kombination macht den Raum.
PUR-Böden können perfekt mit anderen Materialien wie
Eisen, Holz oder Teppich in Szene gesetzt werden.
Colour concept. Colours must be
adapted to the room. Floors, walls,
ceilings and interiors make a unit
once they are integrated into a clear,
direct colour universe.
Farbkonzept. Die Farben passen zum Raum.
Boden, Wand, Decke und Interieur ergeben
eine Einheit in einer klaren, eindeutigen
Farbsprache
Quality. Each room is
in a class of its own.
We use high-quality
light-resistant polyurethane
and will be glad to give you
information about care and
maintenance.
Qualität. Jeder Raum ist eine
Klasse für sich. Wir verwenden
hochwertiges, lichtechtes
Polyurethane. Gern beraten
wir auch in Sachen Pflege
und Reinigung.
We
only
see
what
we
believe
is
possible.
wir
sehen
nur
was
unsere
überzeugung
zulässt
Jeanet Hönig the Artist
As well as floor art, I have always
worked on the more traditional
medium of canvases, and also use PU
here as a raw material for large-scale
works which generally comprise nine
canvases that are each one metre
squared in size, which I again design
using a watering can. The result is that
each individual image is as coherent
as the overall creation but it is very
much part of a whole whose elements
are separated among various different
owners whilst nevertheless having an
invisible connection.
Neben der Kunst am Boden arbeite
ich seit je her klassisch auf Leinwand:
Hier forme ich ebenfalls mit PU auf
neun aneinandergelegten Leinwänden
von je einem Quadratmeter mit der
Gießkanne mein Bild. Im Resultat ist
jedes Einzelbild für sich genauso
stimmig wie das Gesamtbild:
Es ist immer noch Teil eines Ganzen,
dessen Elemente zwar bei verschiedenen Besitzern verteilt wurden, die
aber dennoch unsichtbar miteinander
verbunden sind.
_Message. There is a deep interconnection between everything
that exists, with no beginning or end. We are what we think.
Everything that we are is the result our thoughts. Our thoughts
are how we create the world. Our world is what we see.
_Expression. Clear, light, minimalist.
_Design vocabulary. Abstract circles and lines with no
beginning and no end.
_Material. Polyurethane (PU) – a contemporary material that
is modern, elastic and resistant.
_Colour. Each colour stands alone and is not mixed with
www.jeanet-honig.com
others – each colour can materialise of its own accord.
_Aussage. Es gibt eine tiefere Vernetzung von allem, was
existiert, ohne Anfang und Ende. Wir sind, was wir denken.
Alles, was wir sind, entsteht mit unseren Gedanken. Mit unseren
Gedanken machen wir die Welt. Die Welt ist das, was wir sehen.
_Ausdruck. Klar, leicht, minimalistisch.
_Formensprache. Abstrakte Kreise und Linien ohne Anfang
und Ende.
_Material. Polyurethan (PU) – ein Material aus dieser Zeit,
modern, elastisch und widerstandsfähig.
_Farbe. Jede Farbe steht für sich und wird nicht mit einer
anderen gemischt – jede Farbe kann sich eigenverantwortlich
selbst verwirklichen.
floor art References
ARTURO entrance, office, corridor - The Netherlands
BAYER office and conference room - Germany
BASF office, meeting room - Denmark, Switzerland,
Turkey, Belgium, Germany
DANONE center of research Atrium - France
DIVAN GROUP restaurant - Turkey
E-TRADE Headquarter, Staircases - USA
ESCADA showroom - Germany
EXPO2000 Global house - Germany
GOERTZ several shops - Germany
GELDERDROM STADION main floor - The Netherlands
HENKEL showroom - Tuerkey
JOHMA canteen - The Netherlands
MOHINI shopping mal - Turkey
PHILIPS canteen - The Netherlands
PLANET DISCOVERY exposition area - Lebanon
PHILIP MORRIS entrance and canteen - The Netherlands
PARKHOTEL ADLER Spa, beauty salon, gym, swimming pool,
hairdresser - Germany
PRISON HASSELT Corridors, meeting room - Belgium
RENAISSANCE-DEVELOPMENT several shopping mal - Turkey
SHELL canteen - The Netherlands
SANKO GROUP shopping mal - Turkey
T-ONLINE Headquarter Entrance, pressroom,
canteen - Germany
ULLEVAL SATIONVIP Lounge - Norway
VERSTEGEN SPICES&SAUCES entrance - The Netherlands
Jeanet Hönig
floor artist
Trüllenbuck 80
CH-8207 Schaffhausen
+41 795 433 590
+49 160 717 3014
[email protected]
www.jeanet-honig.com
Temporary Exhibition_Germany_2011_40qm
ZU WAHR,
UM SCHÖN ZU SEIN
www.jeanet-honig.com
www.jeanet-honig.com