representing the NEW NORMAL 2014/2015 w w w. pi n q pon q .com THE PINQPONQ STORY Neue Rucksäcke. Stadtleben, Verantwortung und Freude! New backpacks. City life, responsibility and fun! Wir sind p i n q p o n q. Und wir machen Taschen. Für das Stadtleben, seine typischen Bewohner und ihre Bedürfnisse. Aktiv, unterwegs, beschäftigt, flexibel, modern und bewusst. Und wir lieben schöne Dinge. Deshalb reicht es uns nicht, wenn Dinge nur funktional sind. Bei unseren Produkten wollen wir den Luxus schaffen, dass Ästhetik und Funktion zusammen kommen und sich gegenseitig vervollständigen, anstatt sich auszuschließen. Und wir haben Verantwortung. Wir finden es wichtig, dass wir nichts auf Kosten der Welt und Anderer tun. Unsere Produkte sind aus PET-recy celten Stoffen und wir haben uns bewusst für Produzenten entschieden, die Arbeitsbedingungen schaffen, in denen auch wir gern arbeiten würden. Damit glauben wir, uns und Euch das Leben verschönern und erleichtern zu können. We are p i n q p o n q and we make bags for people who typically live in the city and their needs. Active, on the move, busy, flexible, modern and confident. And we love beautiful things. That‘s why we‘re not entirely happy if things are merely functional. We want to bring aesthetics and function together in our products and for them to have the luxury of complementing each other instead of being mutually exclusive. We have responsibility. It is an important aspect of our stewardship to do nothing at the expense of the environment or others. Our products are made of recycled PET-materials and we have deliberately opted for manufacturing partners on the basis of their working conditions, the main criteria being that we, personally, would be happy to work there. This way we think that we can make our lives and your lives easier and more beautiful. A D AY I N THE LIFE OF PINQPONQ “start where you are. use what you have. do what you can!” 09:27:02 08h (LANI) KLEMENTE SETTING OFF w i t h c u b i q l a r g e d l x JULIAN OUT AND ABOUT w i t h c u b i q t- r e x LANI NEEDS HER COFFEE w i t h c u b i q s m a l l 11h 13:45:21 C O N C E N T R AT E I N T H E F I R S T P L A C E w i t h c u b i q s m a l l P O W E R I N G U P W I T H C O F F E E M E D I TAT I O N w i t h c u b i q l a r g e “the longer you are there, the more the city takes on the character of a provincial town” (JULIAN) C H A N G E O F L O C A T I O N w i t h c u b i q l a r g e O N E L E S S F U E L TA N K w i t h c u b i q l a r g e d l x LANI Modedesign-Studentin / fashion design student Alter / age: 26 Lani ist Modedesign-Studentin. Sie war einen Tag für uns in Köln unterwegs. Lani is a fashion design student. She spent a day out and about in Cologne with us. Wie bist Du dazu gekommen, Dich mit Mode zu beschäftigen? Ich habe schon immer gerne kreativ gearbeitet und schon früh Kleidung gezeichnet. Als ich ent deckte, dass es so viel mehr über Stoffe, ihre Haptik und Eigenschaften zu erfahren gibt, war es dann klar, dass das meine Berufung ist. Nach meiner Ausbildung zur bekleidungstechnischen Assistentin habe ich an der HS Niederrhein mein Studium begonnen. How did you get into fashion? I have always liked creative expression and started sketching clothes at an early age. When I discovered there was so much more to learn about fabrics and about the tactile properties of textiles, I knew it was the career for me. I‘m a Technical Assistant in the clothing industry and the aspects I value most are handcrafted. That‘s why I decided to a course for foundational skills before I started my degree. Was schätzt Du am Stadtleben? Die Vielseitigkeit, die einem eine Stadt wie Köln bietet. Vor allem finde ich es wichtig, immer gute Verkehrsanbindungen zu haben, um zu jeder Zeit überall hinzukommen. Für mich wäre es absolut nichts, nur einen stündlich fahrenden Bus im nächsten Dorf zu haben. What do you like about city life? The diversity which a city like Cologne has to offer. A good transport system is a priority for me so that I can get anywhere at any time. I couldn‘t cope with living in a village with a bus running once an hour in the next little town. Was ist Dir wichtig an einem Rucksack? In erster Linie muss er eine gute Optik und Größe haben. Das Material ist mir ebenso wichtig. Er muss gut auf dem Rücken sitzen und gleichzeitig gut aussehen. Dann kommt das Innenleben: ich mag prak tischen Stauraum. Ich achte auf kleine Extras und gute Details, denn das sind für mich Zeichen von Liebe zu einem Produkt. Was ist Dein Lebensmotto? Fang da an wo du bist, nutze das was du hast und mache das, was du kannst! Hinter allen Wolken, befindet sich immer ein blauer Himmel – kitschig aber wahr. What qualities do you look for in a backpack? The most important things are size and good looks. The material is also important to me. It must be comfortable to carry on my back and look good at the same time. Then as far as the inside is concerned, I like practical compartments. Of course I look at the little extras because they are signs to me of loving attention to detail. What is your motto in life? Start where you are. Use what you have. Do what you can! Every cloud has a silver lining – corny but true. 17:24:51 INTERIOR w i t h c u b i q l a r g e d l x M A N Y I D E AS TO D I SCUSS w i t h c u b i q s m a l l 16h “we want to go where the stories are waiting for the grandchildren – yes, that‘s exactly where we want to go” (KLEMENTE quoting Jan Delay) SWEETS AND COPIES w i t h c u b i q l a r g e d l x 20:37:06 F RO M TH E PI N G TO TH E P O N G w i t h c u b i q l a r g e “i need a backpack with style, comfort and enough space” UP FOR SEASONAL FRUIT w i t h c u b i q s h o p p e r (JULIAN) RO O F TO PPI N G w i t h c u b i q t - r e x 19h LOOK & FEEL w i t h c u b i q t - r e x KLEMENTE Architekt und Gestalter / architect & designer Alter / age: 32 Klemente ist Architekt und Gestalter. Er war einen Tag für uns in Köln unterwegs. Klemente is an architect and designer. He spent a day out and about in Cologne with us. Wie bist Du dazu gekommen? Ich habe schon früher gerne eigene Möbel gebaut und dann dachte ich, dass ein größerer Maßstab der Gestaltung spannend sein könnte. How did you get into it? I used to like building my own furniture when I was young and then I thought that design could be exciting on a bigger scale. Was schätzt Du am Stadtleben? Menschen. Gebäude. Straßen. Cafés. Gassen. Kultur. Unterschiedlichkeit. Inspiration. What do you like about city life? People. Buildings. Streets. Cafés. Alleyways. Culture. Diversity. Inspiration. Wie verbringst Du Deine Freizeit? Unterwegs. Am Meer. Auf der Straße. Neuland. What do you do in your free time? Go places. To the seaside. Down the street. New places. Was liebst Du an Deinem Beruf? Das kreative Arbeiten in anregenden interdiszi plinären Zusammenhängen! Unabhängig davon, ob es sich um ein kleines Objekt, ein Haus oder ein Stadtviertel handelt. Die Denkweise bleibt immer die Gleiche. What do you love about your job? The creative aspect of the work in exciting interdisciplinary settings! It doesn‘t matter whether it is a small property, a house or an urban district. The mindset is always the same. Was packst Du in Deinen Rucksack? Alles was ich zum Arbeiten brauche: Skizzenbuch, Laptop, Telefon, zu viele Bücher, Geodreieck, Stifte, Füller, Kopfhörer, Badehose, Reisepass, Fussballschuhe …. What do you carry in your backpack? Everything I need for work: sketchbook, laptop, telephone, too many books, set square, pens, fountain pen, headphones, swimming trunks, passport, football shoes …. Was ist Dir wichtig an einem Rucksack? Variabilität, viele Fächer. What qualities do you look for in a backpack? Versatility, lots of compartments. Woran arbeitest Du gerade? Dem Großen und Ganzen. What are you working on at the moment? The bigger picture. Was ist Dein Lebensmotto? Zitat Jan Delay: Wo die Geschichten für die Enkel warten – ja genau, da wolln wir hin. What is your motto in life? „We want to go where the stories are waiting for the grandchildren – yes, that‘s exactly where we want to go.“ (Jan Delay – german singer) 22:18:41 “some things you just have to experience without clear goals” (LANI) M U C H A P P R E C I AT E D : b e i n g w i t h f r i e n d s a n d c u b i q l a r g e 21h UNKNOWN PLEASURES f r i e n d s a n d d r i n k s w i t h c u b i q t- r e x GALLERY VISIT w i t h c u b i q l a r g e d l x JULIAN Musiker / musician Alter / age: 26 Julian ist Musiker und Komponist. Er war einen Tag für uns unterwegs. Julian is a musician and composer. He spent a day out and about with us. Wer bist Du, was machst Du? Mein Name ist Julian. Ich mache Musik. (www.vimesmusic.com) Who are you and what do you do? My name is Julian and I make music. (www.vimesmusic.com) Wie bist Du dazu gekommen? Während meines Studiums der Musikwissenschaften und Romanistik hat sich herausgestellt, dass ich mir erlauben kann nur Musik zu machen. Seither mache ich das auch. How did you get into it? While I was studying for a degree in music and romance studies, it turned out that I could take the liberty of just doing music and that is what I have been doing ever since. Wie bist Du nach Köln gekommen? Der ursprüngliche Grund für meinen Umzug nach Köln im Jahr 2008 war ein Praktikum bei einem Musikmagazin. Abgesehen von kurzen Unterbrechungen lebe ich seither in Köln. How did you end up in Cologne? I originally moved to Cologne in 2008 to work as an intern for a music magazine. Apart from odd times away, I have been living in Cologne ever since. Was schätzt Du am Stadtleben? Köln ist die größte Kleinstadt oder eben die kleinste Großstadt, die ich kenne. Wie verbringst Du Deine Freizeit? Musik, Freunde, Sport. Was liebst Du an Deinem Beruf? Die Selbstbestimmtheit. Was packst Du in Deinen Rucksack? Meinen Laptop und mein Fahrradschloss. Was ist Dir wichtig an einem Rucksack? Style, Komfort und genügend Platz. Was ist Dein Lebensmotto? Immer frisch bleiben! What do you like about city life? Cologne is the biggest small town or the smallest big town I know. What do you do in your free time? Music, friends, sports. What do you love about your job? The autonomy. What do you carry in your backpack? My laptop and bicycle lock. What qualities do you look for in a backpack? Style, comfort and enough space. What is your motto in life? Always stay fresh! O P E N -A I R w i n i n g & d i n i n g “it turned out that I could take the liberty of just doing music. And that is what I have been doing ever since” (JULIAN) 24h M AT C H P O I N T w i t h c u b i q l a r g e d l x GOOD NIGHT! IMPRINT PH OTOS Lukasz Wolejko-Wolejszo MODELS Julian Stetter, Lani Berelsmann and Klemente STYLING Annemarie Keizers HAIR & MAKE UP Sarah Schwickart D ESI G N & A RTD I RECTI O N EN GARDE Hamburg © PINQPONQ G MBH 2014 Venloer Straße 241-245 50823 Köln Telefon: +49 (0)221 / 179 259 20 E-Mail: [email protected] TH A N K S TO: Julian, Klemente, Lani, Frank, Alice, Cafe Schwesterherz, Hochhaus Werbung Design, Öz-Can Market, Temporary Todd, Mr. 4711-Mohr, ACP, Philfree, Seven, goldber and the whole ergobag family! w w w. p i n q p o n q . c o m
© Copyright 2025 ExpyDoc