Unit 1 Introducing yourself

Unit 1
Unit 1 Introducing yourself
Unit-Übersicht
Schülerbuch
WB 1, WB 2
LHB, Audio-CDs, L-DVD-ROM,
Milestones-Code
Texte
A 1 Dialogue: Students introducing themselves
L-DVD-ROM:
Text zu A (veränderbar)
Grammatik
A Introducing yourself
Grammar refresher
1 Negative forms
2 Questions
Skills
A 5 Introducing yourself
B 3 + 4 Role play: Introducing yourself and greeting
people
Unit refresher
1 Introductions
Office expert
1 4 Creating job profiles
2 3 Discussing streamlining techniques
Hörverstehen
A 4 Students introduce themselves
B 5 Talking about training programmes
Unit refresher
2 Careers
Audio-CDs:
C A1.1, A1.2; C A3.1
L-DVD-ROM:
Audioskripte
(veränderbar)
ergänzende Materialien
Communicating across cultures: Introducing and
greeting people; The German “dual training” system
Phrases: Introducing yourself and others
Phrases refresher
LHB:
1 Prepositions
2 Frequent mistakes
Info: DIHK-Übersetzungen
deutscher Berufsbezeichnungen
Prüfungsvorbereitung KMK-Fremdsprachenzertifikat
B Text und Grafik zum
deutschen Bildungssystem
WB 2:
L-DVD-ROM:
Industry expert
Office expert
1 3 Lückentext
Vokabellernliste, Fachglossar
KV 1, 17; KA 1
Milestones-Code: ns3dg9
Vokabellernliste, Fachglossar
(veränderbar)
9
Unit 1
Lösungen:
1. B = formal
2. A = informal / casual
3. C = formal
4. D = informal / casual
A Talking about yourself
1 Hinweis: Der Dialog im SB befindet sich als Worddatei (veränderbar) auf der L-DVD-ROM.
Lösungen:
freie Erarbeitung.
2 Lösungen:
1. false
2. true
3. false
4. false
5. false
6. false
7.false
8.true
9.true
3
Lösungen:
1. in
2. on
3. near 4. in
5.
6.
7.
8. from
at
in
to
4
C A1.1 g Audioskript auf der L-DVD-ROM
Lösungen:
Thorsten:
Ludmilla:
Ayshe:
1. He comes from Pirna, near Dresden.
2. He’s training to be an advertising assistant.
3. His hobby is long-distance running.
1. She has been living in Germany for 8 years.
2. She’s 17 years old.
1. She was born in 1989.
2. She’s training to become a travel consultant.
3. She meets her friends to go window-shopping.
5
Lösungsvorschlag:
– I am training as an office administration clerk at the Taufrisch OHG. My hobbies are reading and
clubbing at the weekend.
– I am doing a traineeship as office management assistant with Globistik-Transport KG.
My hobbies are swimming, volleyball and meeting friends.
Language and grammar
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Schülerinnen und Schüler den Wortschatz (insbesondere die
Berufsbezeichnungen) und die Grammatikstrukturen, die in Unit 1 eingeführt wurden korrekt verwenden.
Lösungen.
freie Erarbeitung.
10
Unit 1
B Young people talk about their (future) professions
Info: DIHK *-Übersetzungen deutscher Berufsbezeichnungen
Einige deutsche Industrie- und Handelskammern möchten das Wort „clerk“ in den Übersetzungen deutscher Ausbildungsberufe durch „management assistant“ ersetzt sehen und machen
die auf SB-S. 9 und 11, sowie die in der folgendenden Liste als Alternativen angegebenen
Vorschläge für diesbezügliche Übersetzungen.
Wenn man die vom DIHK bevorzugten englischen Bezeichnungen für deutsche Ausbildungsberufe
ins Internet eingibt, um eine Arbeitsstelle im Ausland zu finden, zeigt sich, dass Stellen angeboten werden, die den deutschen Qualifikationen nicht entsprechen, wohingegen die Eingabe der
Berufsbezeichnungen mit dem Wort „clerk“ eher Angebote für die passenden Positionen liefert.
Da sehr viele deutsche Berufsbezeichnungen eben keine direkte Entsprechung im Englischen
besitzen, können sie – wie im SB bereits ausgeführt – häufig nur umschrieben werden, wobei man
die Art der Tätigkeit zudem möglichst genau beschreiben muss, um ein realistisches Bild von der
Qualifikation zu geben.
Englische Übersetzungen der kaufmännischen Berufe (laut DIHK):
(Kaufmann = Kauffrau)
Automobilkaufmann Bankkaufmann
Kaufmann für Büromanagement
Fachkraft für Lagerwirtschaft Hotelkaufmann Informatikkaufmann Industriekaufmann IT-System-Kaufmann Kaufmann für audiovisuelle Medien Kaufmann für Bürokommunikation Kaufmann für Verkehrsservice Kaufmann im Einzelhandel Kaufmann im Gesundheitswesen Kaufmann im Groß- und Außenhandel Kaufmann in der Grundstücks- und Wohnungswirtschaft
Luftverkehrskaufmann
Reiseverkehrskaufmann Speditionskaufmann Sport- und Fitnesskaufmann Veranstaltungskaufmann Medienkaufmann Digital und Print
Kaufmann für Versicherungen und Finanzen
Kaufmann für Marketingkommuni-
kation
Automobile Sales Management Assistant
Bank Business Management Assistant
Office Management Assistant
Management Assistant in Warehousing and Logistics
Management Assistant in Hotel and Hospitality
Management Assistant in Informatics
Industrial Business Management Assistant
Management Assistant in IT-Systems
Management Assistant in Audio / Visual Media
Management Assistant in Office Communication
Management Assistant in Traffic Services
Management Assistant in Retail Business
Health Care Management Assistant
Management Assistant in Wholesale and Foreign Trade
Management Assistant in Real Estate
Air Traffic Management Assistant
Travel Management Assistant
Management Assistant in Freight Forwarding
Management Assistant in Sports and Fitness
Management Assistant in Event Organisation
Management Assistant in Publishing
Insurance Business Management Assistant
Management Assistant in Advertising
* Deutscher Industrie- und Handelskammertag
1
Lösungen:
1. m.
2. j.
3. k.
4. e.
5. d.
6.
7.
8.
9.
f.
c.
i.
a.
10.n.
11.g.
12.h.
13.b.
14.l.
11
Unit 1
2
Lösungen:
1. I have done a traineeship as an industrial clerk / industrial business management assistant.
2. I want to train as a car sales management assistant.
3. I should like to train as a secretary with foreign languages.
4. I want to be an insurance clerk.
5. I am working / I work for a wholesaler.
6. I’m taking part in an ITC further training programme.
7. I’m applying for a place as a trainee office management assistant/office administration clerk.
8. I’m a trainee retail management assistant.
9. I should like to train as an advertising assistant.
3
Lösungsvorschlag:
Partner A:Hello. My name’s Oliver.
Partner B:Hello. I’m Franziska. Have you met Giorgio?
Partner A:Hello. Pleased to meet you.
Partner C:Pleased to meet you too.
Partner A:Are you a trainee, as well, Franziska?
Partner B:Not yet. But I’m hoping to train as a bank clerk. What do you want to do?
Partner A:I would like to train as an event management assistant.
Partner B:What are you doing, Giorgio?
Partner C:I’m a trainee ITC consultant.
4
Lösungen.
freie Erarbeitung
5
C A1.2 g Audioskript auf der L-DVD-ROM
Lösungen.
Statement no.
for Patrick
for Janina
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
not true
not true
not true
not true
not true
true
true
true
true
not true
true
6
Lösungen.
freie Erarbeitung
7 Internet
Hinweis: Der Text und die Grafik befinden sich als Worddateien (veränderbar) auf der L--DVD-ROM.
Lösungen.
freie Erarbeitung
g WB 1 + 2: S. 5 – 9, WB 2: Prüfungsvorbereitung KMK-Fremdsprachenzertifikat;
L-DVD-ROM: KV 1, 17, KA 1
12
Unit 1
Office expert
1 Job profiles in offices
1 Differenzierung
Hinweis: Lernstärkere Schülerinnen und Schüler schreiben unter Verwendung der vorgegebenen
Wörter Sätze auf Englisch. Lernschwächere Schülerinnen und Schüler tauschen sich in Partnerarbeit
darüber aus, welche Verben auch als Nomen verwendet werden können und welche Bedeutung sie
als solche haben (z.B. completion = Vervollständigung, conduct = Benehmen, deal = Sonderangebot). Bei
Bedarf nehmen sie dazu ein Wörterbuch zur Hilfe.
Lösungen:
1. i. – 2. c. – 3. e. – 4. d. – 5. b. – 6. g. – 7. a. – 8. h. – 9. j. – 10. f.
2 Lösungen:
A. Secretary with foreign languages: 5., 7., 8., 11.
B. Personal assistant: 1., 2., 10., 13.
C. Human resources assistant: 4., 9., 14.
D. Accounting assistant: 3., 12., 15.
E. Office administration clerk: 2., 6., 7., 13.
1. Telefondienst, Anrufe weiterleiten und Nachrichten entgegennehmen.
2. Grafiken, Statistiken und Tabellen für Präsentationen vorbereiten.
3. Anfragen (telefonisch, per E-Mail, in Person) zu Zahlungsmodalitäten beantworten.
4. Einstellungs- / Bewerbungsdokumente und Vertragsunterlagen zusammenstellen.
5. Durchführung von Werksbesichtigungen für ausländische Besucher.
6. Datenverarbeitung durch Pflege und Aktualisierung der Ablage, Datenbanken, usw.
7. Texte am Rechner formulieren und gestalten.
8. Übersetzung von Werbeunterlagen der Firma.
9. Bewerberprofile und Stellenanzeigen überprüfen / sichten.
10.Arbeits- / Terminpläne erstellen, Terminkalender führen und Termine vereinbaren.
11.Umgang mit fremdsprachigem Schriftwechsel und Dokumenten.
12.Berechnungen für den Ausgleich und die Führung von Konten anstellen.
13.Öffnen, Sortieren, Weiterleiten eingehender Post und Vorbereitung ausgehender Post.
14.Stellenausschreibungen für bestimmte Anforderungsprofile formulieren und veröffentlichen.
15.Eingehende Zahlungen und Rückvergütungen auf entsprechende Konten und Kostenzentren
(ver)buchen.
3 Hinweis: Machen Sie die Schülerinnen und Schüler ggf. auf die Kollokationen im Text aufmerksam,
(z. B. communicator in speech and writing, command of (a language), attention to detail, member of a team, work
under pressure, meeting deadlines, intercultural awareness).
Der Lückentext im SB befindet sich als Worddatei (veränderbar) auf der L-DVD-Rom.
Lösungen:
1. communicator
2. command
3. multi-task
4. detail
5. organisational
6. individual
7. member
8. discretion
9. professional
10. pressure
11. meeting
12. Intercultural
4 Lösungsvorschlag:
A.Secretaries with foreign languages need to be able to deal with all kinds of foreign language
correspondence, though English is the primary language. This means answering and translating
letters, e-mails, contracts and other types of documents. They might be called on to give guided
tours of the office or plant to foreign visitors or to act as interpreters at meetings attended by
13
Unit 1
foreign visitors. They might also have to translate company brochures or other materials. It is
important that a secretary with foreign languages is accurate, pays attention to detail and can
meet deadlines.
B.Personal assistants are responsible for answering calls and taking messages. They have to
complete schedules, manage calendars and arrange appointments. In addition, they must deal
with the daily correspondence, i. e. opening, sorting and routing incoming mail, answering
letters and e-mails, preparing outgoing mail. They might need to operate office machines (e. g.
photocopiers, fax machines), order office materials, prepare agendas and write minutes for meetings. Personal assistants should have a friendly manner, be able to multi-task and work well
under pressure. As they often work for a group, they should be team-oriented and flexible.
C. Human resources assistants are responsible for organising all the applicant and job related
documents. They need to look at and evaluate job profiles as well as screen and create suitable
job adverts. They could be called on to implement measures for personnel development and
further training measures. He or she may also be responsible for informing applicants and
employees about job security, health measures, employee rights and duties. Human resource
assistants need to be discreet as they have to deal with very sensitive matters. In addition, they
should be friendly and able to put applicants at their ease. Finally, they need to pay close
attention to details.
D.The duties of accounting assistants include answering all types of enquiries concerning procedures for payment, invoices, purchasing orders, etc. and doing calculations for balancing and
maintaining accounts. They are also responsible for posting payments and refunds received to
appropriate accounts or cost centres and updating files for payment documents, invoices, etc.
Accuracy and being able to work under pressure are skills required of an accounting assistant.
E.Office administration clerks perform many of the tasks that a personal assistant might also
do, such as answering calls, making appointments and dealing with correspondence. In addition
they might be expected to prepare graphics, statistics and tables for presentations and to create
and design texts with the computer. They are generally responsible for processing information
by maintaining and updating filing, database systems, etc. Office administration clerks should be
good communicators and have an eye for detail.
Zusatzaufgabe
Interview each other about the tasks you have to perform as trainees and then report back
to the class about your partner’s duties.
Lösungsvorschlag:
During training, Anna has often had to take calls and deal with enquiries. She has also prepared
presentations for the members of her team and arranged their appointments. So far she hasn’t
had to do any translation or accounting work but she is glad about this because she doesn’t think
she would enjoy that kind of work. What she really likes most is having personal contact with
visitors to the company. That is why she wants to improve her communication skills in English,
as she is working for an international company which often has clients visiting from abroad.
2 Streamlining office procedures
1 Lösungen: 1. pre-formatted – 2. downloaded – 3. combination – 4. located – 5. storage – 6. characters
2 Lösungen: 1. c. – 2. d. – 3. a. – 4. b.
3 Differenzierung
Hinweis: Zur Vorbereitung einer Diskussion in der Klasse können sich die Schülerinnen und Schüler
zunächst in Partnerarbeit austauschen und Stichpunkte notieren.
Lösungen.
freie Erarbeitung
14