Unit 1 Unit 1 Introducing yourself Unit-Übersicht Schülerbuch WB 1, WB 2 LHB, Audio-CDs, L-DVD-ROM, Milestones-Code Texte A 1 Dialogue: Students introducing themselves L-DVD-ROM: Text zu A (veränderbar) Grammatik A Introducing yourself Grammar refresher 1 Negative forms 2 Questions Skills A 5 Introducing yourself B 3 + 4 Role play: Introducing yourself and greeting people Unit refresher 1 Introductions Office expert 1 4 Creating job profiles 2 3 Discussing streamlining techniques Hörverstehen A 4 Students introduce themselves B 5 Talking about training programmes Unit refresher 2 Careers Audio-CDs: C A1.1, A1.2; C A3.1 L-DVD-ROM: Audioskripte (veränderbar) ergänzende Materialien Communicating across cultures: Introducing and greeting people; The German “dual training” system Phrases: Introducing yourself and others Phrases refresher LHB: 1 Prepositions 2 Frequent mistakes Info: DIHK-Übersetzungen deutscher Berufsbezeichnungen Prüfungsvorbereitung KMK-Fremdsprachenzertifikat B Text und Grafik zum deutschen Bildungssystem WB 2: L-DVD-ROM: Industry expert Office expert 1 3 Lückentext Vokabellernliste, Fachglossar KV 1, 17; KA 1 Milestones-Code: ns3dg9 Vokabellernliste, Fachglossar (veränderbar) 9 Unit 1 Lösungen: 1. B = formal 2. A = informal / casual 3. C = formal 4. D = informal / casual A Talking about yourself 1 Hinweis: Der Dialog im SB befindet sich als Worddatei (veränderbar) auf der L-DVD-ROM. Lösungen: freie Erarbeitung. 2 Lösungen: 1. false 2. true 3. false 4. false 5. false 6. false 7.false 8.true 9.true 3 Lösungen: 1. in 2. on 3. near 4. in 5. 6. 7. 8. from at in to 4 C A1.1 g Audioskript auf der L-DVD-ROM Lösungen: Thorsten: Ludmilla: Ayshe: 1. He comes from Pirna, near Dresden. 2. He’s training to be an advertising assistant. 3. His hobby is long-distance running. 1. She has been living in Germany for 8 years. 2. She’s 17 years old. 1. She was born in 1989. 2. She’s training to become a travel consultant. 3. She meets her friends to go window-shopping. 5 Lösungsvorschlag: – I am training as an office administration clerk at the Taufrisch OHG. My hobbies are reading and clubbing at the weekend. – I am doing a traineeship as office management assistant with Globistik-Transport KG. My hobbies are swimming, volleyball and meeting friends. Language and grammar Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Schülerinnen und Schüler den Wortschatz (insbesondere die Berufsbezeichnungen) und die Grammatikstrukturen, die in Unit 1 eingeführt wurden korrekt verwenden. Lösungen. freie Erarbeitung. 10 Unit 1 B Young people talk about their (future) professions Info: DIHK *-Übersetzungen deutscher Berufsbezeichnungen Einige deutsche Industrie- und Handelskammern möchten das Wort „clerk“ in den Übersetzungen deutscher Ausbildungsberufe durch „management assistant“ ersetzt sehen und machen die auf SB-S. 9 und 11, sowie die in der folgendenden Liste als Alternativen angegebenen Vorschläge für diesbezügliche Übersetzungen. Wenn man die vom DIHK bevorzugten englischen Bezeichnungen für deutsche Ausbildungsberufe ins Internet eingibt, um eine Arbeitsstelle im Ausland zu finden, zeigt sich, dass Stellen angeboten werden, die den deutschen Qualifikationen nicht entsprechen, wohingegen die Eingabe der Berufsbezeichnungen mit dem Wort „clerk“ eher Angebote für die passenden Positionen liefert. Da sehr viele deutsche Berufsbezeichnungen eben keine direkte Entsprechung im Englischen besitzen, können sie – wie im SB bereits ausgeführt – häufig nur umschrieben werden, wobei man die Art der Tätigkeit zudem möglichst genau beschreiben muss, um ein realistisches Bild von der Qualifikation zu geben. Englische Übersetzungen der kaufmännischen Berufe (laut DIHK): (Kaufmann = Kauffrau) Automobilkaufmann Bankkaufmann Kaufmann für Büromanagement Fachkraft für Lagerwirtschaft Hotelkaufmann Informatikkaufmann Industriekaufmann IT-System-Kaufmann Kaufmann für audiovisuelle Medien Kaufmann für Bürokommunikation Kaufmann für Verkehrsservice Kaufmann im Einzelhandel Kaufmann im Gesundheitswesen Kaufmann im Groß- und Außenhandel Kaufmann in der Grundstücks- und Wohnungswirtschaft Luftverkehrskaufmann Reiseverkehrskaufmann Speditionskaufmann Sport- und Fitnesskaufmann Veranstaltungskaufmann Medienkaufmann Digital und Print Kaufmann für Versicherungen und Finanzen Kaufmann für Marketingkommuni- kation Automobile Sales Management Assistant Bank Business Management Assistant Office Management Assistant Management Assistant in Warehousing and Logistics Management Assistant in Hotel and Hospitality Management Assistant in Informatics Industrial Business Management Assistant Management Assistant in IT-Systems Management Assistant in Audio / Visual Media Management Assistant in Office Communication Management Assistant in Traffic Services Management Assistant in Retail Business Health Care Management Assistant Management Assistant in Wholesale and Foreign Trade Management Assistant in Real Estate Air Traffic Management Assistant Travel Management Assistant Management Assistant in Freight Forwarding Management Assistant in Sports and Fitness Management Assistant in Event Organisation Management Assistant in Publishing Insurance Business Management Assistant Management Assistant in Advertising * Deutscher Industrie- und Handelskammertag 1 Lösungen: 1. m. 2. j. 3. k. 4. e. 5. d. 6. 7. 8. 9. f. c. i. a. 10.n. 11.g. 12.h. 13.b. 14.l. 11 Unit 1 2 Lösungen: 1. I have done a traineeship as an industrial clerk / industrial business management assistant. 2. I want to train as a car sales management assistant. 3. I should like to train as a secretary with foreign languages. 4. I want to be an insurance clerk. 5. I am working / I work for a wholesaler. 6. I’m taking part in an ITC further training programme. 7. I’m applying for a place as a trainee office management assistant/office administration clerk. 8. I’m a trainee retail management assistant. 9. I should like to train as an advertising assistant. 3 Lösungsvorschlag: Partner A:Hello. My name’s Oliver. Partner B:Hello. I’m Franziska. Have you met Giorgio? Partner A:Hello. Pleased to meet you. Partner C:Pleased to meet you too. Partner A:Are you a trainee, as well, Franziska? Partner B:Not yet. But I’m hoping to train as a bank clerk. What do you want to do? Partner A:I would like to train as an event management assistant. Partner B:What are you doing, Giorgio? Partner C:I’m a trainee ITC consultant. 4 Lösungen. freie Erarbeitung 5 C A1.2 g Audioskript auf der L-DVD-ROM Lösungen. Statement no. for Patrick for Janina 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. not true not true not true not true not true true true true true not true true 6 Lösungen. freie Erarbeitung 7 Internet Hinweis: Der Text und die Grafik befinden sich als Worddateien (veränderbar) auf der L--DVD-ROM. Lösungen. freie Erarbeitung g WB 1 + 2: S. 5 – 9, WB 2: Prüfungsvorbereitung KMK-Fremdsprachenzertifikat; L-DVD-ROM: KV 1, 17, KA 1 12 Unit 1 Office expert 1 Job profiles in offices 1 Differenzierung Hinweis: Lernstärkere Schülerinnen und Schüler schreiben unter Verwendung der vorgegebenen Wörter Sätze auf Englisch. Lernschwächere Schülerinnen und Schüler tauschen sich in Partnerarbeit darüber aus, welche Verben auch als Nomen verwendet werden können und welche Bedeutung sie als solche haben (z.B. completion = Vervollständigung, conduct = Benehmen, deal = Sonderangebot). Bei Bedarf nehmen sie dazu ein Wörterbuch zur Hilfe. Lösungen: 1. i. – 2. c. – 3. e. – 4. d. – 5. b. – 6. g. – 7. a. – 8. h. – 9. j. – 10. f. 2 Lösungen: A. Secretary with foreign languages: 5., 7., 8., 11. B. Personal assistant: 1., 2., 10., 13. C. Human resources assistant: 4., 9., 14. D. Accounting assistant: 3., 12., 15. E. Office administration clerk: 2., 6., 7., 13. 1. Telefondienst, Anrufe weiterleiten und Nachrichten entgegennehmen. 2. Grafiken, Statistiken und Tabellen für Präsentationen vorbereiten. 3. Anfragen (telefonisch, per E-Mail, in Person) zu Zahlungsmodalitäten beantworten. 4. Einstellungs- / Bewerbungsdokumente und Vertragsunterlagen zusammenstellen. 5. Durchführung von Werksbesichtigungen für ausländische Besucher. 6. Datenverarbeitung durch Pflege und Aktualisierung der Ablage, Datenbanken, usw. 7. Texte am Rechner formulieren und gestalten. 8. Übersetzung von Werbeunterlagen der Firma. 9. Bewerberprofile und Stellenanzeigen überprüfen / sichten. 10.Arbeits- / Terminpläne erstellen, Terminkalender führen und Termine vereinbaren. 11.Umgang mit fremdsprachigem Schriftwechsel und Dokumenten. 12.Berechnungen für den Ausgleich und die Führung von Konten anstellen. 13.Öffnen, Sortieren, Weiterleiten eingehender Post und Vorbereitung ausgehender Post. 14.Stellenausschreibungen für bestimmte Anforderungsprofile formulieren und veröffentlichen. 15.Eingehende Zahlungen und Rückvergütungen auf entsprechende Konten und Kostenzentren (ver)buchen. 3 Hinweis: Machen Sie die Schülerinnen und Schüler ggf. auf die Kollokationen im Text aufmerksam, (z. B. communicator in speech and writing, command of (a language), attention to detail, member of a team, work under pressure, meeting deadlines, intercultural awareness). Der Lückentext im SB befindet sich als Worddatei (veränderbar) auf der L-DVD-Rom. Lösungen: 1. communicator 2. command 3. multi-task 4. detail 5. organisational 6. individual 7. member 8. discretion 9. professional 10. pressure 11. meeting 12. Intercultural 4 Lösungsvorschlag: A.Secretaries with foreign languages need to be able to deal with all kinds of foreign language correspondence, though English is the primary language. This means answering and translating letters, e-mails, contracts and other types of documents. They might be called on to give guided tours of the office or plant to foreign visitors or to act as interpreters at meetings attended by 13 Unit 1 foreign visitors. They might also have to translate company brochures or other materials. It is important that a secretary with foreign languages is accurate, pays attention to detail and can meet deadlines. B.Personal assistants are responsible for answering calls and taking messages. They have to complete schedules, manage calendars and arrange appointments. In addition, they must deal with the daily correspondence, i. e. opening, sorting and routing incoming mail, answering letters and e-mails, preparing outgoing mail. They might need to operate office machines (e. g. photocopiers, fax machines), order office materials, prepare agendas and write minutes for meetings. Personal assistants should have a friendly manner, be able to multi-task and work well under pressure. As they often work for a group, they should be team-oriented and flexible. C. Human resources assistants are responsible for organising all the applicant and job related documents. They need to look at and evaluate job profiles as well as screen and create suitable job adverts. They could be called on to implement measures for personnel development and further training measures. He or she may also be responsible for informing applicants and employees about job security, health measures, employee rights and duties. Human resource assistants need to be discreet as they have to deal with very sensitive matters. In addition, they should be friendly and able to put applicants at their ease. Finally, they need to pay close attention to details. D.The duties of accounting assistants include answering all types of enquiries concerning procedures for payment, invoices, purchasing orders, etc. and doing calculations for balancing and maintaining accounts. They are also responsible for posting payments and refunds received to appropriate accounts or cost centres and updating files for payment documents, invoices, etc. Accuracy and being able to work under pressure are skills required of an accounting assistant. E.Office administration clerks perform many of the tasks that a personal assistant might also do, such as answering calls, making appointments and dealing with correspondence. In addition they might be expected to prepare graphics, statistics and tables for presentations and to create and design texts with the computer. They are generally responsible for processing information by maintaining and updating filing, database systems, etc. Office administration clerks should be good communicators and have an eye for detail. Zusatzaufgabe Interview each other about the tasks you have to perform as trainees and then report back to the class about your partner’s duties. Lösungsvorschlag: During training, Anna has often had to take calls and deal with enquiries. She has also prepared presentations for the members of her team and arranged their appointments. So far she hasn’t had to do any translation or accounting work but she is glad about this because she doesn’t think she would enjoy that kind of work. What she really likes most is having personal contact with visitors to the company. That is why she wants to improve her communication skills in English, as she is working for an international company which often has clients visiting from abroad. 2 Streamlining office procedures 1 Lösungen: 1. pre-formatted – 2. downloaded – 3. combination – 4. located – 5. storage – 6. characters 2 Lösungen: 1. c. – 2. d. – 3. a. – 4. b. 3 Differenzierung Hinweis: Zur Vorbereitung einer Diskussion in der Klasse können sich die Schülerinnen und Schüler zunächst in Partnerarbeit austauschen und Stichpunkte notieren. Lösungen. freie Erarbeitung 14
© Copyright 2024 ExpyDoc