8e Rencontres de Bienne (pdf)

Bielergespräche
Rencontres de Bienne
Incontri di Bienne
8e Rencontres de Bienne, le 24 janvier 2015
Écrivaines et écrivains, traductrices et traducteurs se rencontrent pour la 8e fois à
Bienne. Les Rencontres de Bienne, forum unique en Suisse, offrent lʼopportunité de
mener des réflexions et dʼéchanger des idées autour de textes littéraires et de leurs
traductions. Les synergies qui se créent entre les écrivains et les traducteurs –
considérés comme des auteurs à part entière – permettent de dépasser les frontières
de son domaine propre en sʼimmergeant dans le travail dʼécriture de chacun. Cet
échange stimule un regard lucide et neuf sur son propre texte, grâce aux multiples
éclairages apportés sur les subtilités de lʼécriture par les différentes lectures et
traductions, suscitant de passionnantes discussions autour de la création littéraire,
dans et entre les langues.
Les prochaines Rencontres auront lieu le samedi 24 janvier 2015 à l'Institut littéraire
suisse de Bienne. Sont cordialement invités à y participer :
-
les écrivaines et les écrivains dont les textes seront retenus pour la discussion ;
-
les traductrices et les traducteurs intéressé-e-s à traduire lʼun des textes
sélectionnés ou, une nouveauté pour les Rencontres de Bienne, intéressé-e-s à
présenter un projet de traduction en cours;
-
tous les amateurs de littérature qui désirent participer ou simplement assister à la
discussion autour des textes et de leurs traductions.
La manifestation se déroulera sur lʼensemble de la journée et sera parachevée par une
lecture publique (la planification est en cours).
Les Rencontres ont lieu une fois par an et sont organisées par un groupe de
préparation composé dʼauteurs et de traducteurs issus des trois grandes régions
linguistiques suisses. Lʼédition 2015 est préparée par Bruno Blume, Sophie Delaloye,
Sabine Haupt, Camille Luscher, Adelheid Ohlig, Monica Schwenk, Gabriella Soldini et
Charlène Tardy.
Les textes
Vue dʼensemble
Les candidates et les candidats peuvent envoyer un texte de leur production
personnelle (original ou traduction) jusqu'au 25 août 2014. Seules conditions : les
Lieu
Institut littéraire de Bienne, Seevorstadt 99 / Faubourg du lac 99,
textes, tous genres littéraires confondus, doivent être non publiés. Le groupe de
2502 Biel / Bienne
préparation sélectionnera des textes dans les quatre langues nationales, et invitera
www.hkb.bfh.ch/fr/etudes/les-sections/institut-litteraire-suisse/
leurs auteur-e-s à participer à la journée de discussions et dʼéchanges du 24
janvier. Certains textes feront lʼobjet dʼau moins deux traductions et seront discutés
Date et heures
dans un atelier « traduction », dʼautres seront discutés en atelier « thématique » ou
Samedi 24 janvier 2015, de 10 h à 17 h
Lecture publique en début de soirée
« création », en regard dʼautres textes similaires.
Les traductrices et traducteurs ont également la possibilité de se porter candidat-
Inscription
Jusquʼau 25 août 2014 à [email protected]
e-s à la traduction d'un texte participant à la rencontre avant le 25 août 2014. Le
(Sans contribution personnelle jusquʼau 3 novembre 2014,
groupe de préparation fera parvenir les textes sélectionnés aux personnes retenues
suivant le nombre de places encore disponibles)
dʼici la fin du mois de septembre. Trois textes à choix leur seront soumis. La
répartition définitive des traductions sera annoncée par le groupe de préparation au
Envoi des textes Jusquʼau 25 août 2014 à [email protected]
début du mois de novembre.
Le texte doit être inédit. Tous les genres littéraires sont les
Pour participer aux Rencontres sans contribution personnelle : inscription
bienvenus. Le nombre maximal de caractères est fixé à 8'000
jusquʼau 3 novembre.
(espaces compris), soit environ 4 pages A4 ; pour la poésie et la
Pour la lecture publique qui clôture les Rencontres, les lecteurs seront invités
prose, la limite est fixée à 10 textes ou à 8'000 caractères.
personnellement par le groupe de préparation.
Merci dʼaccompagner votre envoi dʼune petite bio-bliographie
personnelle et de vos coordonées complètes.
Ébauche de programme
10 h 00
Arrivée/café
Envoi des
Jusquʼau 9 janvier 2015 (les textes seront distribués dʼici au
10 h 30 - 11 h 45
Première séance de discussion
traductions
3 novembre 2014 au plus tard)
Repas de midi en commun
13 h 15 - 14 h 30
Deuxième séance de discussion
15 h 00 - 16 h 15
Troisième séance de discussion
16 h45
Bref bilan intermédiaire et perspectives pour les Rencontres de
Bienne 2015, temps libre, échanges personnels et repas du soir
Lecture publique pour clore la manifestation
Pour le repas de midi et le goûter, chacun apportera une collation personnelle pour garnir
le buffet canadien. Le repas du soir – soupe, fromage et salade.
Renseignements www.bielergespraeche.ch / [email protected]