Würth producten Mercedes Produits Würth Mercedes Sterke producten voor een sterke partner. Vrijgegeven producten wereldwijd tussen Würth en Mercedes. Des produits forts pour un partenaire fort. Des produits Würth agréés au niveau mondial par Mercedes. STERKE PARTNER! PARTNENAIRE FORT! Het partnerschap tussen Mercedes en Würth voor welbepaalde producten werd door verdragen vastgelegd. Le partenariat entre Mercedes et Würth pour certains produits a été concrétisé par un accord mondial. Wat de chemisch-technische producten betreft worden de vrijgegeven Würth-producten zowel in het laboratorium als in de praktijk getest en zijn ze bijzonder geschikt om te gebruiken voor voertuigen van Mercedes-Benz. Daarbij voldoet Würth aan de richtlijnen van Daimler AG, die zelfs dikwijls veel strenger zijn dan de wettelijke voorschriften. Een extra bevestiging van de kwaliteit van de Würth-producten. De samenwerking rond de inrichting van de werkplaatsen werd dit jaar aanzienlijk uitgebreid. Hier kon de lancering van elf extra producten – van acculaders tot poliermachines – worden bereikt. Ook op dit gebied kon de kwaliteit van de Würth-producten overtuigen. Dans le domaine des produits technico-chimiques, les produits Würth autorisés sont soumis à des tests tant en laboratoire que dans la pratique et peuvent être préconisés comme la solution idéale pour les véhicules Mercedes-Benz. Würth répond ainsi aux exigences de Daimler AG, qui sont souvent bien plus draconiennes que les lois en vigueur. Une nouvelle confirmation de la qualité des produits Würth. Alle vrijgaven kunnen in GOTIS (http://gotis. aftersales.mercedes-benz.com) geraadpleegd worden. 2 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS Le partenariat entre les deux entreprises s'est nettement renforcé cette année dans le domaine de l'aménagement d'ateliers. C'est ainsi que l'autorisation a été décernée pour onze produits supplémentaires (du chargeur de batterie à la polisseuse). Ici aussi, les produits Würth ont convaincu par leurs qualités. Tous les produits agréés peuvent être vérifiés dans GOTIS (http://gotis.aftersales.mercedesbenz.com). - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE INHOUD / TABLE DES MATIERES Onderhoud & service / Entretien & Service Verzorgen / Entretien •Siliconespray / Spray silicone 4 •Multifunctionele spray / Spray multifonction 5 •Onderhoudsspray / Spray d'entretien 5 •Contactspray / Spray de contact 5 •Remmenbeschermer / Protection pour les freins 5 •Volledig synthetische olie HHS® 5000 / Huile entièrement synthétique HHS® 5000 6 •Langdurig werkzaam onderhoudsvet HHS® Grease / Graisse d'entretien longue durée HHS® Grease 7 •PFTE-droogsmeermiddel / Spray lubrifiant sec PFTE 7 •Gedeeltelijk synthetische olie HHS 2000® / Huile partiellement synthétique HHS 2000®7 •Vloeibaar vet HHS® Fluid / Graisse liquide HHS® Fluid 7 •Rost Off PLUS / Dégrippant Rost Off PLUS 8 •Verzorgings- en glijspray / Spray d'entretien et lubrifiant 9 •Cylinderslotspray / Spray pour cylindre de serrure 9 •Koperpasta CU 800 / Pâte au cuivre CU 800 9 •Rost Off Blue Ice / Dégrippant Rost Off Blue Ice 9 Lijmen / Colles 10 11 11 11 Reinigingsproducten / Produits de nettoyage Buiten- en binnengebruik / Utilisation extérieure et intérieure •Krachtige montagereiniger / Nettoyant puissant pour montage • Montagereiniger 1A / Nettoyant pour montage 1A • Montage- en onderdelenreiniger A2 / Nettoyant pour montage et pièces A2 • Siliconeverwijderaar / Éliminateur de restes de silicone • Polier- en reinigingspasta / Gomme à polir et à nettoyer • Actieve ruitenreiniger / Nettoyant vitres actif • Oppervlakteroestverwijderaar / Produit antirouille de surface • BMF-reiniger / Nettoyant BMF • FI-reiniger / Nettoyant FI • Active clean-interieurreiniger / Nettoyant habitacle Active Clean • Poliermachine PM 200-E / Polisseuse PM 200-E • Poliermachine PM 250-E / Polisseuse PM 250-E Carrosseriereparatie / Réparation de carrosserie • PinPuller®-set / Kit PinPuller® • Uitdeukset / Kit de débosselage 27 Reparatie van ruiten / Réparation de pare-brise • Voorruithouder / Tréteau pour pare-brise • Laadstation voor persluchtspuitbussen / Station de chargement pour aérosols sous pression 12 13 13 13 13 14 15 15 15 15 17 17 17 17 Polieren / Polissage 18 19 19 - 25 25 Bandenmontage / Montage de pneumatiques 27 29 Verwerkingsgereedschap / Appareils de traitement • Persluchtpistool Kombifix / Pistolet à cartouches d'air comprimé Kombifix 29 Testapparatuur / Appareils de diagnostic • Multi-Tester Plus • Digitale multimeter BASIC / Multimètre numérique BASIC 30 30 Acculader / Chargeur de batterie • Acctiva Professional • Acctiva Professional Power • Snelpolish / Produit de polissage pour lustreuse • Antihologrampolish / Produit de polissage anti-hologrammes • Hoogglanspolish / Produit de polissage lustrant 23 23 Hervulsysteem Refillo® / Système de recharge Refillo® Wasstraatproducten / Produits pour stations de lavage • Active Wash / Nettoyant actif • Actieve schuimwas / Nettoyant moussant actif • Warme beschermende was / Cire chaude de protection • Droogmiddel / Autoséchant 20 21 21 21 21 21 Machines • Bandenmontagepasta / Pâte pour le montage de pneumatiques • Krachtige sproeilijm Plus / Colle en aérosol Plus • Lijmfix / Klebfix • Lijmfixpen / Stylo Klebfix • Schroefborging / Blocage pour vis STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS • Sproeiglans / Aérosol lustrant • Lakverzegeling / Enduit protecteur pour peinture • Glansverzegeling / Enduit protecteur lustrant • Kunststofverzorging / Produit d'entretien pour plastiques • Vinylverzorging / Produit d'entretien pour vinyle • Lederverzorging / Produit d'entretien pour cuir 33 34 Boosters / Boosters de démarrage • Halfautomatische starthulp / Booster de démarrage semi-automatique • Automatische starthulp tot 250 PK / Booster de démarrage automatique jusqu'à 250 CV • Automatische starthulp tot 650 PS / Booster de démarrage automatique jusqu'à 650 CV • Startkabel 25 mm2 / 35 mm2 / Câbles de démarrage 25 mm2 / 35 mm2 DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 35 37 39 40 3 ONDERHOUD & SERVICE ENTRETIEN & SERVICE Siliconenspray Beschermt, onderhoudt, smeert en isoleert kunststof, rubber en metaal. Men verkrijgt een zacht glanzend oppervlak. Spuitbus, inhoud 500 ml Spray silicone Protège, entretient et isole toute partie métallique et caoutchoutée d’un film plastique durable. Bombe aérosole, contenu 500 ml Inhoud/Cont. 500 ml 5l 20 l 4 Art.-Nr. 0893 221 0893 221 05 081 of 793 Verp./Emb. 12/24 1 1 Starke Produkte für starke Partner Onderhoudsspray Multifunctionele spray Speciale additieven waarborgen vermindering in wrijving. Uitstekende kruip- en reinigingseigenschappen. Spuitbus, inhoud 150 ml Multifunctionele spray met reclame-opdruk van de klant. Beste drukkwaliteit voor een professionele reclameaanwezigheid. Inhoud: 150 ml Lubrifiant d’entretien Aérosol multifonction Des additifs spéciaux garantissent moins Aérosol multifonction pour impression de publicités personnalisées Une qualité d'impression irréprochable pour un rendu professionnel. Contenu: 150 ml de frottement. Très bons caractéristiques pénétrants et nettoyants. Bombe aérsosol, contenu 150 ml Art.-Nr. 0893 051 Verp./Emb. 1/12 Onbedrukt / Non imprimés Art.-Nr. 0825 890 001 Verp./Emb. 24 Contact spray Remmenbeschermer HT Verhelpt en voorkomt storingen en contactproblemen in het elektrisch circuit van het voertuig, vb. bij vochtigheid. Aerosoldoos, inhoud 300 ml Pasta voor smering, scheiding en corrosiebescherming, bestand tegen extreem hoge temperaturen en hoge druk. Aerosoldoos, inhoud 300 ml Contact spray Protection pour les freins HT Elimine les problèmes d’allumage et les pannes dans les circuits électriques de véhicules. Bombe aérsosol contenu 300 ml Pâte lubrifiante de protection contre le désaccouplement et la corrosion. Résiste à des températures et pressions extrêmement élevées. Bombe aérsosol, contenu 300 ml Art.-Nr. 0890 100 Verp./Emb. 1/12 Art.-Nr. 0893 816 Verp./Emb. 12 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 5 Onderhoud & service - Entretien & service HHS 5000 Hoge temperatuurbestendige kruipolie met PTFE. Biedt de allerhoogste smeerzekerheid bij dagelijks gebruik. Spuitbus, inhoud 500 ml HHS 5000 Huile de fluage synthétique au PTFE avec résistance thermique élevée. Offre la meilleure garantie de sécurité de lubrification pour l’utilisation journalière. Bombe aérsosol, contenu 500 ml Art.-Nr. 0893 106 3 Verp./Emb. 1/6/12 6 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE Onderhoud & service - Entretien & service HHS Fluid Teflon® Droogsmeermiddel Vloeibaar vet. Het vernieuwde DUO-EFFECT: De kruipeigenschappen van een olie, de hechtkracht en drukbestendigheid van een vet, inhoud: 500 ml Transparant, vuilwerend droogsmeermiddel. Spuitbus, inhoud 300 ml Lubrifiant sec au Teflon® HHS Fluid Lubrifiant de protection, transparent et non gras. Bombe aérsosol, contenu 300 ml Graisse Fluide. Nouvel EFFET DUO: Caractéristiques de fluage comme une huile et adhérence active et résistance à la pression comme une graisse. contenu: 500 ml Art.-Nr. 0893 550 Verp./Emb. 1/6 Art.-Nr. 0893 106 4 Verp./Emb. 1/12 HHS 2000® HHS® Grease Semi-synthetisch hogedrukbestendig Hoogwaardig wit onderhoudssmeervet met PTFE. Veelzijdig inzetbaar, met uitstekende materiaalhechting. Spuitbus, inhoud 400 ml smeermiddel.Uiterst elastische smeerfilm met uitstekende geluids- en vibratiedempende eigenschappen. Spuitbus, inhoud 500 ml HHS 2000 HHS® Grease ® Graisse blanche haute performance au PTFE pour entretiens de longue durée. Bombe aérosol, contenu 400 ml Huile lubrifiante mi-synthétique résistant aux pressionsélevées. Film lubrifiant extrêmement élastique avec excellentescapacités d’amortissement des bruits et des vibrations. Bombe aérsosol, contenu 500 ml Inhoud/Cont. Art.-Nr. 150 ml 0893 106 1 500 ml 0893 106 Art.-Nr. 0893 106 7 Verp./Emb. 1/6/12 Verp./Emb. 1/12 1/6/12/24 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 7 Onderhoud & service - Entretien & service Rost Off PLUS Hoogwaardige roestoplosser met smeereigenschappen door nieuwe additieventechnologie (OMC²) Rost Off PLUS Dégrippant de haute qualité avec caractéristiques de lubrification par la technologie d’additifs (OMC²) Inhoud/Cont. 300 ml 5l 20 l 8 Art.-Nr. 0890 200 0890 300 0890 300 1 Verp./Emb. 24 1 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE Onderhoud & service - Entretien & service Cylinderslotspray CU 800 Koperpasta Onderhoudt en smeert deursloten. Uitstekende kruipeigenschappen. Bevat corrosiebeschermende additieven. Spuitbus, inhoud 50 ml Bestand tegen hoge temperaturen en tegen hoge druk. Zeer goed hechtende smeer- en scheidingspasta; biedt bescherming tegen corrosie. Spray pour barillets de serrures CU 800 Pâte cuivrée Résiste aux pressions et températures élevées; pâte cuivrée très adhérente qui graisse et protège de toutes formes de corrosion. Protège, entretient et isole toute partie métallique et caoutchoutéed’un film plastique durable. Bombe aérosole, contenu 50 ml Inhoud/Cont. 100 g 300 ml 1.000 g Art.-Nr. 0893 052 Verp./Emb. 6/24 Art.-Nr. 0893 800 1 0893 800 0893 800 2 Verp./Emb. 1/10 1/12 1/5 Rost Off Blue Ice Onderhouds- en glijspray Hoogwaardige roestoplosser met 'kraak'effect en optische koude-indicator. Inhoud: 400 ml Verzorgt en beschermt gordels kunststof en rubber in voertuigen, toestellen en het huishouden. Aerosoldoos, inhoud 300 ml Rost Off Blue Ice Spray protecteur et lubrifiant Produit antirouille haut de gamme avec effet crack et indicateur de froid optique. Contenu: 400 ml Maintient l’apparence et protège des ceintures, les pièces en plastique et caoutchouc dans les véhicules, les appareils et dans la maison. Bombe aérosol, contenu 300 ml Art.-Nr. 0893 241 Verp./Emb.12 Art.-Nr. 0893 224 Verp./Emb. 1/12 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 9 LIJMEN COLLES Krachtsproeilijm plus Transparante sproeicontactlijm met verhoogde temperatuurstabiliteit. Inhoud: 400 ml Colle puissante à pulvériser pluss Colle contact transparente à pulvériser se caractérisant par une stabilité à la temperature exceptionnelle. Contenu: 400 ml Art.-Nr. 0890 100 064 Verp./Emb. 1/12 10 Starke Produkte für starke Partner Lijmfix Lijmfix-EASY PEN Voor de verlijming van metaal, kunststof en rubber onderling of met elkaar. Met het innovatieve EASY-pen design. Inhoud: 30 g Colle-fix Colle Fix-EASY PEN Colle d’assemblage pour caoutchouc, matières plastique et métaux. Avec le design innovant EASY-pen. Contenu: 30 g Inhoud/Cont. 5g 20 g 50 g Art.-Nr. 0893 090 0 0893 09 0893 090 Art.-Nr. 0893 090 030 Verp./Emb. 1/16 Verp./Emb. 1/25 1 1 Schroefborgmiddel middelsterk Schroefborgmiddel supersterk Schroefborging en-afdichting. Demonteerbaar. inhoud 25 g, Voor het borgen, bevestigen en afdichten van schroeven, tapbouten, moeren en draadeinden die normaal niet meer losgemaakt hoeven te worden. Flacon, inhoud 25 g Stop-filet normal Pour blocage et étanchéité de vis. Démontable. Flacon, contenu 25 g, Stop-filet fort Art.-Nr. 0893 243 025 Verp./Emb. 1 Pour bloquer et étancher des vis, goujons, écrous, douilles taraudées et bouchons filetés qui normalement ne doivent plus être démontés. Flacon, contenu 25 g Art.-Nr. 0893 270 025 Verp./Emb. 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 11 REINIGING NETTOYAGE Krachtige montagereiniger Nettoyant pièces mécaniques Krachtige speciale reiniger die oplosmiddelen bevat. Voor de reiniging van de motorblok, de aandrijfkast, het remsysteem en de voertuig-, machine- en koppelingsonderdelen bij montage-, reparatie- en onderhoudswerken. Nettoyant spécial extrêmement efficace contenant des solvants. Pour le nettoyage de blocs moteurs et boîtes de vitesses, systèmes de freinage, pièces de véhicules, machines et embrayages lors de travaux d'entretien, de réparation et de montage. Inhoud/Cont. 500 ml 5l 20 l 60 l 12 Art.-Nr. 0890 107 0890 107 05 0890 107 20 0890 107 60 Verp./Emb. 1/24 1 1 1 Starke Produkte für starke Partner Buiten- en binnengebruik - Utilisation extérieure et intérieure Montage- en onderdelenreiniger 1A Montage- en onderdelenreiniger A2 Snelle en effectieve verwijdering van remstof, vet en overige vervuilingen. Explosie- en brandgedrag getest door de TÜV volgens testmethode nr. TPS PPP 52385. Zeer effectieve montage- en onderdelenreiniger. Inhoud: 600 ml Nettoyant pieces mecaniques A2 Nettoyant pieces mecaniques 1A Nettoyant pour montage et pièces très efficace Contenu: 600 ml Nettoyage rapide et efficace des poussièeres de freins, graisses et saletés diverses. Tenue au feu et aux explosions testée par le TÜV selon method de test n° TPS PPP 52385. Inhoud/Cont. 500 ml 20 l 60 l Art.-Nr. 0890 106 500 0890 106 520 0890 106 560 Art.-Nr. 0890 109 4 Verp./Emb. 1/12 Verp./Emb. 24 1 1 Zachte spons voor oppoetsen en reinigen Siliconenverwijderaar Voor het professioneel reinigen en ontvetten vóór verlijmingen en lakwerkzaamheden. Zachte synthetische spons voor het verwijderen van verfspuitnevel en vuil.Bevat synthetische polymeren zonder schurende middelen.Zonder oplosmiddelen en chemicaliën. Nettoyant silicone Pour un nettoyage et un dégraissage professionnel avant de coller ou de peindre. Éponge souple pour polir et nettoyer Éponge souple synthétique pour nettoyer les excès de projection de peinture et les salissures. Contient des polymères synthétiques mais ne contient aucun agent de mouture. Sans solvants ni produits chimiques. Spons/Éponge 210 g Inhoud/Cont. 600 ml 1l 5l 20 l Art.-Nr. 0893 222 600 0893 222 0893 222 5 0893 222 20 Verp./Emb. 1/6 1/12 1 1 Art.-Nr. 0893 157 1 Verp./Emb. 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 13 Reiniging buiten en binnen Nettoyage utilisation extérieure et intérieure Actief-ruitenreiniger Reinigend schuim voor glas en gladde oppervlakken. Mousse spray pare-brise Mousse nettoyante pour vitres et surfaces lisses. Inhoud/Cont. 500 ml 5l 20 l 14 Art.-Nr. 0890 25 0890 250 5 0890 252 0 Verp./Emb. 12/24 1 1 Starke Produkte für starke Partner Reiniging buiten en binnen Nettoyage utilisation extérieure et intérieure BMF-reiniger Oppervlakteroestverwijderaar Milieuvriendelijke reiniger geschikt voor het atelier, machines en voertuigen. Geschikt voor: het verwijderen van de roestlaag op carrosserieën, staalplaat, stalen, ijzeren en gietijzeren onderdelen. Bidon, inhoud 5L Nettoyant BMF Produit antirouille de surface Nettoie-tout écophile, approprié pour l’atelier, les machines et les véhicules. Inhoud/Cont. 5l 20 l 60 l Art.-Nr. 0893 118 2 0893 118 3 0893 118 4 Domaines d’application: pour éliminer les couches de rouille sur les carrosseries, la tôle, les pièces en acier, en fer et en fonte Bidon, contenu 5L Verp./Emb. 1 1 1 Art.-Nr. 0890 130 Verp./Emb. 1 FI reiniger Aktiv-Clean De milieuvriendelijke reiniger voor de complete binnenruimte van de auto. Sneldrogend volgens norm test B 5105. Biologisch afbreekbaar. Sproeibus, inhoud 1000 ml Intensieve schuimreiniger met fruitige geur voor de complete binnenreiniging van het voertuig. Spuitbus, inhoud 500 ml Aktiv-Clean Nettoyant FI Le nettoyant écophile pourl'intérieur complet du véhicule.Se dissout rapidement selon la norme test B 5105. Biodégradable. Vaporisateur, contenu 1000 ml Mousse nettoyante intensive avec parfum fruité pour l’intérieur des voitures. Bombe aérosol, contenu 500 ml Art.-Nr. 0893 472 Verp./Emb. 1/12 Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. 1l 1/12 0890 120 5l 0890 120 5 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 15 WASSTRAATPRODUCTEN PRODUITS POUR STATIONS DE LAVAGE 16 Starke Produkte für starke Partner Actief schuim Actief shampoo Intensief schuimende, sterk geconcentreerde reiniger voor schuimvoorbehandeling en –wassen van voertuigen in autowasstraten. Inhoud: 25 l PH-neutrale autoshampoo voor actieve reiniging van voertuigen in autowasstraten. Inhoud: 25 l Nettoyant mousse actif Shampooing actif Nettoyant carrosserie très concentré à fort pouvoir moussant, pour prélavage et lavage des véhicules dans les stations de lavage. Contenu: 25 l Nettoyant carrosserie au PH neutre pour stations de lavage à rouleaux pour véhicules légers et utilitaires. Contenu: 25 l Art.-Nr. 0893 025 2 Verp./Emb. 1 Art.-Nr. 0893 025 1 Verp./Emb. 1 Droogproduct Warme conserveringswas Speciale droger voor wasstraten voor personen- en bestelwagens met weekwater- of osmosewaterbehandelingsinstallaties in wasstraten met luchtdroging. Inhoud: 25 l Vormt een beschermende laag. Beschermt het voertuigoppervlak tegen corrosie, zout, uv-stralen, laat regenwater gemakkelijk parelend afdruipen en zorgt ervoor dat het oppervlak minder snel vuil wordt. (+70° - 80°C) Inhoud: 25 l Autoséchant Cire chaude de protection Autoséchant spécial pour les portiques de lavage de voitures et véhicules utilitaires à eau douce ou installations de préparation d'eau osmosée dans les portiques de lavage de véhicule avec séchage par soufflerie. Contenu: 25 l Dépose une pellicule de protection. Protège la carrosserie des véhicules de la corrosion, du sel, des UV, laisse l'eau de pluie perler et ralentit l'encrassement. (+70° - 80°C) Contenu: 25 l Art.-Nr. 0893 025 6 Verp./Emb. 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS Art.-Nr. 0893 025 3 Verp./Emb. 1 - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 17 POLIJSTEN POLISSAGE P10 snelpolish plus Snel schurende hoogglanspolish voor effectieve lakbewerking, krasverwijderaar voor gebruikte lakken alsook voor het herstellen van fouten in uitgeharde lagen. Inhoud: 1 kg P10 pate a polir plus Polish moyennement abrasif destiné au traitement effectif des peintures, à l’ élimination des rayures pour les laques utilisées, ainsi que la réparation d’erreurs au niveau des couches de réparation rigidifiées. Contenu: 1 kg Art.-Nr. 0893 150 010 Verp./Emb. 1/5 18 Starke Produkte für starke Partner P20 Hoogglans polish plus P30 anti-hologrammen polish plus Medium schurende hoogglanspolish voor effectieve lakbewerking. Inhoud: 1 kg Voor het verwijderen van sluier en hologrammen op donkere autolakken. Inhoud: 1 kg P20 polish haute brillance plus P30 polish anti hologrammes plus Polish moyennement abrasif destiné au traitement effectif des peintures. Contenu: 1 kg Art.-Nr. 0893 150 020 Verp./Emb. 1/5 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS Polish très haute brillance et anti hologramme destiné à une élimination durable des hologrammes sur peintures sombres. Contenu: 1 kg Art.-Nr. 0893 150 030 Verp./Emb. 1/5 - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 19 VERZORGINGSPRODUCTEN PRODUITS D‘ENTRETIEN Sproeiglans Brengt binnen enkele minuten nieuwe en gebruikte wagens op hoogglans. Sproeibus, inhoud 500 ml Lustrant pulvérisable Nettoie rapidement et efficacement des véhicules neufs et d’occasion. Vaporisateur, contenu 500 ml Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. 500 ml 0893 011 500 1/12 5l 1 0893 011 5 20 Starke Produkte für starke Partner Glansverzegeling Lakverzegeling Pink Biedt duurzame en betrouwbare bescherming en is zeer eenvoudig in gebruik.Bestand tegen weersinvloeden, zout, zonlicht, koudreinigingsmiddelen en andere invloeden die gewoonlijk de lak aantasten. Inhoud 250 ml Synthetische lakverzegeling met nanowas-deeltjes en UV-bescherming. Lack vernissage Pink Peinture d’étanchéité synthétique avec particules de nanocire et protection UV. Vernis brillant Assure une protection durable et efficace, tout en étant simple d’emploi.Résiste aux intemperies, sel, rayon desoleil et autres influences. Contenu 500 ml Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. 1l 0893 011 01 1/5 5l 0893 011 05 1 Art.-Nr. 0893 012 6 Verp./Emb. 1/24 Vinylverzorging Lederverzorging Hoogwaardige kunststofverzorging voor de binnen- en buitenkant van de voertuigen. Speciale additieven waarborgen vermindering in wrijving.Uitstekende kruip- en reinigingseigenschappen. Bus, inhoud 500 ml Produit d'entretien vinyl Entretien cuir Produit d'entretien synthétique haut de gamme pour l'intérieur et l'extérieur des véhicules. Des additifs spéciaux garantissent moins de frottement.Très bons caractéristiques pénétrants et nettoyants. Flacon, contenu 500 ml Inhoud/Contenu: 5 l Art.-Nr. 0893 477 05 Verp./Emb. 1 Art.-Nr. 0893 012 9 Verp./Emb. 1 Inhoud/Contenu: 20 l Art.-Nr. 0893 477 20 Verp./Emb. 1 Kunststof onderhoudsmiddel Hoogwaardige onderhoudswas voor alle kunststof en rubberdelen aan de buitenkant van het voertuig. Inhoud: 1.000 ml Soin pour matiéres synthétiques Cire de soin de première qualité pour tous les éléments extérieurs en matières synthétiques ou en caoutchouc. Contenu: 1.000 ml Art.-Nr. 0893 477 Verp./Emb. 1/6 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 21 MACHINES 22 Starke Produkte für starke Partner Poliermachine PM 200-E Poliermachine PM 250-E Kleine, handige sterke poliermachine met traploze toerentalregeling. Met de bijhorende toebehoren kan de PM 200-E een satineermachine vervangen. • Zeer handig en licht. • Dubbele onderliggende aandrijving. • Zachte aanloop en blokkering bij heropstarten (na stroomonderbreking). Sterke poliermachine met toerentalsturing. •Toerentalinstelling kan tijdens het werken m.b.v. tipschakeling aangepast worden. • Machine start altijd met het laagste toerental. • Aanloopstroombegrenzing. • Nullastbeveiliging. Polisseuse PM 200-E Polliseuse fortement tractante de forme petite et maniable. Réglage de la vitesse en continu. Avec les accessoires assortis, le PM 200-E peut remplacer une machine a satiner. • Três maniable et légère. • Transmission double en dessous. • Temporisation du démarrage et blocage au moment du reclémarrage (après une coupure d’éléctricité ). Leveringsinhoud: polijstmachine PM 200-E, kap, bijkomende handgreep Éléments fournis: Lustreuse PM 200-E, capot à poignée, poignée latérale Art.-Nr. 0702 453 0 Verp./Emb. 1 Polisseuse PM 250-E Puissante lustreuse à régime réglable. • Le réglage du régime est possible pendant le fonctionnement grâce à un interrupteur à impulsion. • La machine démarre toujours au régime le plus faible. • Limitation du courant de démarrage. • Protection contre charge zero. Leveringsinhoud: polijstmachine PM 250-E, kap, bijkomende handgreep Éléments fournis: Lustreuse PM 250-E, capot à poignée, poignée latérale Art.-Nr. 0702 452 0 Technische gegevens / Spécifications techniques Spanning / Tension 230 V/50 Hz /II Beschermingsklasse / Indice de protection Opgenomen vermogen / Puissance absorbée 1.200 Watt Afgegeven vermogen / Puissance délivrée 750 Watt Nullasttoerental / Régime au ralenti 900 – 2.500 min-1 max. 200 mm Diameter bijbehorend gereedschap / Diamètre de l'outil Spindel / Tige à filetage M 14 Gewicht / Poids 2,4 kg Kabellengte / Longueur de câble 4m STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - Verp./Emb. 1 Technische gegevens / Spécifications techniques Spanning / Tension 230 V/50 Hz /II Beschermingsklasse / Indice de protection Opgenomen vermogen / Puissance absorbée 1.200 Watt Afgegeven vermogen / Puissance délivrée 750 Watt Nullasttoerental / Régime au ralenti 200 – 1.500 min-1 125 – 250 mm Diameter bijbehorend gereedschap / Diamètre de l'outil Spindel / Tige à filetage M 14 Gewicht / Poids 2,4 kg Kabellengte / Longueur de câble 4m DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 23 CARROSSERIE REPARATIE RÉPARATION CARROSSERIE 24 Starke Produkte für starke Partner PinPuller®-set Deuklifterset Universele uitdeukset met las- en kleeftechniek op blank staal en gelakte oppervlakken.Compact, snel en eenvoudig, universeel. Uitdeuksysteem met kleeftechniek. Door het vastkleven van adapters kunnen lichte deuken en vervormingen in verschillende materialen en oppervlaktes terug uitgedeukt worden. Jeu PinPuller® Jeu débosseleur universel avec technique de soudage et à colle sur de l’acier brut et des surfaces peintes. Art.-Nr. 0691 500 169 Verp./Emb. 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS Système débosseleur en kit Système débosseleur à colle. Des pastilles à coller permettent d’enlever des légères bosses et creux dans différents matériaux et surfaces. Art.-Nr. 0691 500 111 Verp./Emb. 1 - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 25 BANDENMONTAGE & VOORRUITREPARATIE MONTAGE DE PNEUMATIQUES & RÉPARATION DE VITRES 26 Starke Produkte für starke Partner Bandenmontage pasta Voor het probleemloos monteren van auto-, vrachtwagen- en motorfietsbanden. Inhoud: 5 kg Pâte de montage pour pneus Idéale pour le montage des pneus VL, PL et motocycles. Contenu: 5 kg Zwart Art.-Nr. 0890 124 1 Verp./Emb. 1 Wit Art.-Nr. 0890 122 1 Verp./Emb. 1 Voorruithouder Voor voorruiten van personen- en vrachtwagens. De beweegbare rubberen schalen passen zich aan elke voorruitvorm aan. Samenklapbaar en in de hoogte verstelbaar. Tréteau pour pare-brise Pour pare-brise de voitures et de camions. Les coques mobiles en caoutchouc s'adaptent à toutes les formes de pare-brise. Repliable et réglable en hauteur. Art.-Nr. 0714 58 262 Verp./Emb. 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 27 HERVULLING & VERWERKINGSGEREEDSCHAP APPAREILS DE REMPLISSAGE & DE TRAITEMENT 28 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE Refillo®-vulsysteem voor persluchtbussen Het veilige en zuinige systeem voor het manueel hervullen van spuitbussen met een werkzame stof en perslucht. Station de chargement Refillo® pour aérosols sous pression Un système sûr et économique pour recharger vos aérosols en produit et en air comprimé. Art.-Nr. 0891 800 Verp./Emb. 1 Kombifix-persluchtpistolen Voor patronen van 310 ml • Gecombineerd gebruik mogelijk (standaardvoegmiddel en verstuifbare voegdichting) • Automatische vermindering van de systeemdruk tot 6 bar werkdruk • Traploze fijne afstelling instelbaar • Hoeveelheid nevel en materiaal onafhankelijk van elkaar regelbaar • 2-traps trekker • Materiaaltoevoer door telescopische cilinder, daardoor dringt de perslucht niet in het patroon binnen Leveringsinhoud: 10 x kunststofspuitstukken voor verstuifbare voegdichting, 1 x wartelmoer voor verstuifbare voegdichting, 1 x wartelmoer voor standaardvoegmiddel, aansluitingsnippel 1/4". Pistolet à cartouches d'air comprimé Kombifix Pour cartouches de 310 ml • Utilisation combinée possible (masses de remplissage standard et joints injectables) • Réduction automatique de la pression jusqu'à la pression de service de 6 bar • Possibilité de réglage précis continu • Quantité d'air comprimé et de produit réglable séparément • Retrait en 2 phases • Amenée du produit par un cylindre télescopique pour éviter l'injection d'air comprimé dans la cartouche STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - Éléments fournis: 10 x cartouches en plastique pour joints injectables, 1x écrou-raccord pour joints injectables, 1x écrou-raccord pour masses de remplissage compactes, manchon de raccordement 1/4”. Art.-Nr. 0891 628 6 Verp./Emb. 1 DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 29 TESTERS Multi-Tester Plus LED • Praktische pvc-verpakking voor het langdurig bewaren en beschermen van het toestel De nieuwe 2-polige spanningstesters zijn volledig nieuwe ontwikkelingen, die vandaag al voldoen aan de normen van morgen. Ze onderscheiden zich van de vorige generatie door de automatische weergave bij overschrijding van gevaarlijke spanningen ook zonder batterij, schroefbare probetips zodat ze beter blijven vastzitten in stopcontacten en een meetbereik tot 1.000 V (voor CAT IV-bereik). Veiligheid: • TÜV/GS-getest en goedgekeurd • IEC/EN 61243-3 • IP 65, stofdicht en beschermd tegen waterstralen • optisch signaal bij levensbedreigende spanning (vanaf 35 V) Art.-Nr. 0715 53 320 Verp. 1 Functies: •Weergave van gelijk- en wisselspanning van 6 - 1.000 V • Automatische keuze van het meetbereik • Eenpolige fasentest > 100 VAC • Tweepolige draaiveldtest (R en L) • Doorgangstest tot 500 ohm (akoestisch/optisch) • FI/RCD-test (30 mA) met twee toetsen • Ledzaklampfunctie Technische gegevens Weergave Bedieningsbord Meetbereik Bijzonderheden: •Typisch ontwerp • Automatische weergave bij overschrijding van het ELV ook zonder batterijen (toekomstige wijziging in IEC/EN 61243-3) • FI-trigger met taster (toekomstige wijziging in IEC/EN 61243-3) • Afschroefbare probetips van 4 mm zodat ze beter blijven zitten in het stopcontact • Standaardtips voor smalle testopeningen • Nieuw kliksysteem voor de optimale bediening met een hand • Witte ledlampen geïntegreerd • Gemakkelijk bedienbaar draaisysteem om de stopcontactmaten van stopcontacten zonder aarding en CEE-stopcontacten met een hand te verstellen • Meetbereik 6 –1000 V ‘ CAT IV-bereik (bijv. fotovoltaïsche installaties) optisch, 12 LEDs vingercontact/FI RCD-toets automatische selectie van het meetbereik Spanningsbereik Continuïteitscontrole Faseweergave Schakelbare last Stroomtoevoer Overspanningscategorie Afmetingen Beschermingsgraad Gewicht TÜV Kleur Leveringsomvang 6 – 1.000 V AC/DC, 0 – 400 Hz 0 – 500 kOhm, met geluidssignaal > 100 V AC Is ∼ 30 mA ED (DT) = 30 sec. 2x 1,5 V CAT IV 1.000 V 238 x 70 x 30 mm IP 65 200 g IEC/EN 61243-3 rood/zwart 13-talige handleiding 2 batterijen type AAA Micro (Art.-Nr. 0827 01) Optionele toebehoren Apparaattas (polyester, zwart), Art.-Nr. 0715 53 308 Digitale multimeter BASIC Een meettoestel voor alles; spanning, stroom, weerstand, continuïteitstest, diodentest of frequentiemetingen, bijv. voor metingen aan de batterij, generator, starter, carburator, ontstekingsspoel, condensators, etc. Deels in verbinding met de passiefampèretang AC of AC + DC** • Beveiligde ingangen om het meettoestel te beschermen (enkel originele zekeringen gebruiken) • Cijfers zijn 12 mm groot – daardoor heel goed af te lezen • Weergaveomvang 4000 digits met staafgrafiek • Weergaveopslag (Hold-functie) en min/max-functie • Gemakkelijke toegang tot batterij en zekeringen (enkel originele zekeringen gebruiken) • Staafgrafiekweergave – voor de snelle herkenning van trends 30 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS • Met overspanningsbeveiliging CAT III • Met multifunctionele schokvrije beschermingslaag, voor de positionering van het meettoestel en magazijn voor de probetips. Leveringsinhoud: incl. meetkabelset, lengte: 120 cm, elastomeren beschermingslaag met standbeugel, alkalineblokbatterij van 9 V Art.-Nr. 0715 53 400 Verp./Emb. 1 - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE TESTEURS Multi-Tester Plus LED • Emballage PVC pratique pour une conservation durable et pour protéger l'appareil Les nouveaux testeurs de tension bipolaires sont des appareils entièrement neufs qui satisfont dès aujourd'hui aux normes de demain. Ils se distinguent de la génération actuelle d'appareils par un affichage automatique en cas de dépassement de tension dangereux (même sans batterie), des sondes d'essai à visser qui tiennent mieux dans les prises ainsi que par une plage de mesure allant jusqu'à 1.000 V (pour plage CAT IV). Sécurité : • Certifié et autorisé par TÜV/GS • IEC/EN 61243-3 • IP 65, protégé contre les poussières et les jets d'eau • Signal optique en cas de risque d'électrocution mortelle (à partir de 35 V) Art.-Nr. 0715 53 320 Emb. 1 Fonctions : • Affichage de la tension continue et alternative de 6 –1.000 V • Sélection automatique de la plage de mesure • Contrôle de phase unipolaire > 100 VAC • Contrôle de champ tournant bipolaire (D et G) • Contrôle de passage jusqu'à 500 kOhm (acoustique/optique) • Test FI/RCD (30 mA) à l'aide de deux touches • Fonction lampe de poche LED Spécifications techniques Affichage optique, 12 LED Surface de commande Contact digital/touche FI RCD Plage de mesure Sélection automatique de la plage de mesure Particularités : • Design distinctif • Affichage automatique en cas de dépassement de l'ELV, même sans batterie (anticipant la modification de IEC/EN 61243-3) • Résolution FI grâce par touches (anticipant la modification de IEC/EN 61243-3) • Sondes d'essai à visser de 4 mm tenant mieux dans la prise • Sondes d'essai standard pour ouvertures étroites • Nouveau système à encliqueter pour une utilisation optimale à une main • Lampe LED blanche intégrée • Système rotatif à commande facile pour régler le format des prises protégées et prises CEE (utilisation à une main) • Plage de mesure 6 –1000 V ‘ plage CAT IV (p. ex. installations photovoltaïques) Plage de tension Continuité Affichage des phases Charge commutable Alimentation Catégorie de surtension Dimensions Indice de protection Poids TÜV Couleur Éléments fournis Accessoires optionnels 6 – 1.000 V AC/DC, 0 – 400 Hz 0 – 500 kOhm, avec signal acoustique > 100 V AC Is ∼ 30 mA ED (DT) = 30 sec. 2x 1,5 V CAT IV 1.000 V 238 x 70 x 30 mm IP 65 200 g IEC/EN 61243-3 rouge/noir Mode d'emploi en 13 langues 2 piles type AAA Micro (Art. n° 0827 01) Housse (polyester, noir), Art. n° 0715 53 308 Multimètre numérique BASIC Un seul appareil de mesure pour tout : tension, courant, résistance, continuité, test de diodes ou mesures de la fréquence p. ex. pour mesures sur batterie, alternateur, démarreur, injecteur, bobine d'allumage, condensateur et autres. Branché en partie sur la pince d'injection passive AC ou AC + DC** • Fiches à fusibles pour protéger l'appareil de mesure (n'utiliser que des fusibles d'origine) • Chiffres de 12 mm pour une excellente visibilité • Affichage 4.000 points avec baragraphe • Enregistrement des affichages (fonction Hold) ainsi que fonction min/max • Accès facile à la batterie et aux fusibles (n'utiliser que des fusibles d'origine) • Affichage par baragraphe – pour une identification rapide des tendances • Avec protection contre les surtensions CAT III STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - • Avec capot de protection multifonction, pour positionner l'appareil de mesure et maintenir les sondes. Éléments fournis: Avec jeu de câbles de mesure, longueur : 120 cm, capot de protection en élastomère avec pied, pile bloc 9 V alcaline. Art.-Nr. 0715 53 400 Verp./Emb. 1 DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 31 ACCULADER CHARGEUR DE BATTERIE 32 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE Acctiva Professional 6/12/24 V – 35 A Acctiva Professional 6/12/24 V – 35 A Krachtige acculader met Active Inverter-technologie voor gebruik in de werkplaats bij diagnose- en software-updates. In de werkplaats voor personenwagens, vrachtwagens, bussen, motorfietsen, voertuigen voor noodgevallen, bouwmachines en landbouwmachines. Geschikt voor alle gebruikelijke accu’s (conventionele loodzuren, loodcalcium/zilver resp. vliesbatterijen (AGM, MF), evenals onderhoudsvrije loodgelbatterijen) zonder het afklemmen van de bekabeling van het voertuig. Puissant chargeur de batterie avec technologie "Active Inverter". S'utilise en atelier lors des diagnostics et des mises à jour logicielles. Convient pour voitures, poids lourds, bus, motos, véhicules d'intervention, engins de chantier et engins agricoles. Adapté à toutes les batteries courantes : conventionnelles plomb/acide et plomb/calcium/argent (AGM, MF) ainsi que batteries sans entretien (plomb-gel), sans devoir les déconnecter du véhicule. •Lcd-scherm (geanimeerd) Eenvoudige gebruikersbegeleiding en uitstekende operationele betrouwbaarheid. Alle functies en laadgegevens kunnen overzichtelijk worden weergegeven op en afgelezen van het scherm. • Automatische spanningsherkenning Voorselectie van de batterijspanning 6, 12 of 24 V valt weg. • Robuuste metalen behuizing met rubberen randbescherming Hoge stabiliteit en bescherming tegen lakschade • Diagnose- en software-update De bufferfunctie voorziet de parallelverbruiker tijdens de diagnose- en software-update van energie. Het laadsysteem van de batterij levert daarbij tot 35 A stroom. • Affichage LC (animé) Guide l'utilisateur pour un niveau de sécurité élevé. Toutes les fonctions et données de charge peuvent être paramétrées et lues à l'écran. • Reconnaissance automatique de la tension Plus besoin de sélectionner la tension de la batterie 6, 12 ou 24 V. • Boîtier métallique robuste avec bouclier de protection en caoutchouc Stabilité élevée et protection contre les éclats dans la peinture • Diagnostic et mise à jour logicielle Le tampon alimente les consommateurs parallèles pendant les diagnostics et mises à jour logicielles. Le système de chargement de batterie fournit un courant allant jusqu'à 35 A. Art.-Nr. 0510 955 607 Verp. 1 Art.-Nr. 0510 955 607 Emb. 1 Acctiva Professional Power 6 / 12 / 24 V – 35 A STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 33 Acctiva Professional Power 12 V – 70 A Acctiva Professional Power 12 V – 70 A Heel krachtige en snelle acculader met Active Inverter-technologie. In de werkplaats voor personenwagens, vrachtwagens, bussen, motorfietsen, voertuigen voor noodgevallen, bouwmachines en landbouwmachines. Geschikt voor alle gebruikelijke accu’s (conventionele loodzuren, loodcalcium/zilver resp. vliesbatterijen (AGM, MF), evenals onderhoudsvrije loodgelbatterijen) zonder het afklemmen van de bekabeling van het voertuig. Chargeur de batterie rapide très puissant avec technologie "Active Inverter". Convient pour voitures, poids lourds, bus, motos, véhicules d'intervention, engins de chantier et engins agricoles. Adapté à toutes les batteries courantes : conventionnelles plomb/acide et plomb/calcium/ argent (AGM, MF) ainsi que batteries sans entretien (plomb-gel), sans devoir les déconnecter du véhicule. • Lcd-scherm Eenvoudige gebruikersbegeleiding en uitstekende operationele betrouwbaarheid Alle functies en laadgegevens kunnen overzichtelijk worden weergegeven op en afgelezen van het scherm. • Robuuste metalen behuizing met rubberen randbescherming Hoge stabiliteit en bescherming tegen lakschade. • Voedingsmodus Garandeert de voorziening van zwerfstroom zonder ondersteuning van de batterij. • Diagnose- en software-update De bufferfunctie voorziet de parallelverbruiker tijdens de diagnose- en software-update van energie. Het laadsysteem van de batterij levert daarbij tot 70 A stroom. • Usb-interface Voor software-updates van het laadsysteem van de accu. Deze garandeert een langdurig gebruik. • Affichage LC Guide l'utilisateur pour un niveau de sécurité élevé. Toutes les fonctions et données de charge peuvent être paramétrées et lues à l'écran. • Boîtier métallique robuste avec bouclier de protection en caoutchouc Stabilité élevée et protection contre les éclats dans la peinture • Mode secteur Garantit une alimentation externe sans intervention de la batterie. • Diagnostic et mise à jour logicielle Le tampon alimente les consommateurs parallèles pendant les diagnostics et mises à jour logicielles. Le système de chargement de batterie fournit un courant allant jusqu'à 70 A. • Interface USB Pour les mises à jour logicielles du système de chargement de batteries. Garantit une utilisation durable et sûre dans le futur. Art.-Nr. 0510 955 606 Emb. 1 Art.-Nr. 0510 955 606 Verp. 1 Acctiva Professional Power 12 V – 70 A 34 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE BOOSTERS BOOSTERS DE DÉMARRAGE Halfautomatische starthulp Voor alle voertuigen met een boordspanning van 12 V. • Voor de mobiele, van het stroomnet onafhankelijke starthulp van personenwagens met een bekabeling van 12 V • Verpolingsaanwijzing door ledverlichting en een afzonderlijke AAN/ UIT-schakelhefboom (halfautomatisch) • Bescherming tegen spanningspieken • Kortsluitings-/overbelastingszekering • Volledig geïsoleerde, gebogen massieve tangen met heel flexibele rubberen leidingen • Spanningsvrij aan- en afklemmen aan de bekabeling van het voertuig • Statusweergave van de accu door ledlampjes Art.-Nr. 0772 122 Verp. 1 Booster de démarrage semi-automatique Pour tous les véhicules fonctionnant sur 12 V. • Permet le démarrage extérieur mobile, sans secteur, des voitures fonctionnant sur 12 V • Indication de polarité par témoins LED et levier sous tension/hors tension séparé (semi-automatique) • Protection contre les pointes de tension • Protection contre les courts-circuits/surcharges • Pinces coudées massives entièrement isolées avec gaines de câbles flexibles entièrement caoutchoutées • Connexion et déconnexion hors tension au circuit de bord du véhicule • Affichage du niveau de la batterie par témoins LED Art.-Nr. 0772 122 Emb. 1 Technische gegevens Art.-Nr. 0772 121 Art.-Nr. 0772 122 Spécifications techniques Art.-Nr. 0772 121 Art.-Nr. 0772 122 Bedrijfsspanning Startstroomsterkte Piekstroomsterkte Interne accu Kabeldiameter Kabellengte Gewicht Afmetingen (h x b x d) 12 V DC 700 A 1.500 A 1 x 16 Ah 35 mm2 120 cm 10 kg 430 x 200 x 230 mm 12 V DC 1.200 A 3.200 A 2 x 16 Ah = 32 Ah 35 mm2 120 cm 18 kg 430 x 200 x 230 mm Tension de service Courant de démarrage Courant de crête Batterie interne Diamètre du câble Longueur de câble Poids Dimensions (H x l x P) 12 V DC 700 A 1.500 A 1 x 16 Ah 35 mm2 120 cm 10 kg 430 x 200 x 230 mm 12 V DC 1.200 A 3.200 A 2 x 16 Ah = 32 Ah 35 mm2 120 cm 18 kg 430 x 200 x 230 mm STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 35 36 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE Automatische starthulp Booster automatique Voor alle voertuigen met een bekabeling van 12 V en voertuigen tot 250 PK bij een bekabeling van 24 V. Pour tous les véhicules fonctionnant sur 12 V et véhicules jusqu'à 250 cv fonctionnant sur 24 V. • Voor de mobiele, van het stroomnet onafhankelijke starthulp van personenwagens en bestelwagens met een boordspanning van 12 V en 24 V • Automatische startfunctie. Startvermogen wordt pas indien nodig opgeroepen, daardoor hoger startvermogen • Automatische verpolingsbescherming • Automatische spanningsselectie 12 V/24 V (ook manuele spanningsselectie mogelijk) • Volledig geïsoleerde, gebogen massieve tangen met heel flexibele rubberen leidingen • Spanningsvrij aan- en afklemmen aan de bekabeling van het voertuig • Bescherming tegen spanningspieken • Overbelastingszekering bij het starten • Statusweergave van de accu door ledlampjes • Kortsluitingsweerstand (bescherming van de interne accu door hogestroomzekeringen) • Permet le démarrage extérieur mobile, sans secteur, des voitures et véhicules utilitaires fonctionnant sur 12 V et 24 V • Fonction de démarrage automatique. La puissance de démarrage n'est fournie qu'en cas de besoin, ce qui permet d'augmenter la puissance de démarrage. • Protection automatique des polarités • Sélection automatique de la tension 12 V/24 V (sélection manuelle également possible) • Pinces coudées massives entièrement isolées avec gaines de câbles flexibles entièrement caoutchoutées • Connexion et déconnexion hors tension au circuit de bord du véhicule • Protection contre les pointes de tension • Protection contre les surcharges en mode démarrage • Affichage du niveau de la batterie par témoins LED • Résistance aux courts-circuits (protection de la batterie interne par fusibles à haute intensité) Art.-Nr. 0772 122 42 Verp. 1 Art.-Nr. 0772 122 42 Emb. 1 Technische gegevens Bedrijfsspanning 12 V DC/24 V DC Startstroomsterkte Bei 12 V 1.400 A/bei 24 V 700 A Piekstroomsterkte Bei 12 V 4.200 A/bei 24 V 1.000 A Interne accu 2 x 16 Ah = 32 Ah Kabeldiameter 50 mm2 Kabellengte 120 cm Gewicht 18 kg Afmetingen (h x b x d) 430 x 200 x 230 mm STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - Spécifications techniques Tension de service 12 V DC/24 V DC Courant de démarrage Bei 12 V 1.400 A/bei 24 V 700 A Courant de crête Bei 12 V 4.200 A/bei 24 V 1.000 A Batterie interne 2 x 16 Ah = 32 Ah Diamètre du câble 50 mm2 Longueur de câble 120 cm Poids 18 kg Dimensions (H x l x P) 430 x 200 x 230 mm DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 37 38 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE Automatische starthulp Booster automatique Voor alle voertuigen met een bekabeling van 12 V en voertuigen tot 650 PK met een boordspanning van 24 V. Pour tous les véhicules fonctionnant sur 12 V et véhicules jusqu'à 650 cv fonctionnant sur 24 V. • Voor de mobiele, van het stroomnet onafhankelijke starthulp van personenwagens en bestelwagens met een boordspanning van 12 V en 24 V • Automatische startfunctie. Startvermogen wordt pas indien nodig opgeroepen, daardoor hoger startvermogen • Automatische verpolingsbescherming • Automatische spanningsselectie 12 V/24 V (ook manuele spanningsselectie mogelijk) • Volledig geïsoleerde, gebogen massieve tangen met heel flexibele rubberen leidingen • Spanningsvrij aan- en afklemmen aan de bekabeling van het voertuig • Bescherming tegen spanningspieken • Overbelastingszekering bij het starten • Statusweergave van de accu door ledlampjes • Kortsluitingsweerstand (bescherming van de interne accu door hogestroomzekeringen) • Uitlevering inclusief metalen chassis op grote luchtbanden (diameter 300 mm) • Permet le démarrage extérieur mobile, sans secteur, des voitures et véhicules utilitaires fonctionnant sur 12 V et 24 V • Fonction de démarrage automatique. La puissance de démarrage n'est fournie qu'en cas de besoin, ce qui permet d'augmenter la puissance de démarrage. • Protection automatique des polarités • Sélection automatique de la tension 12 V/24 V (sélection manuelle également possible) • Pinces coudées massives entièrement isolées avec gaines de câbles flexibles entièrement caoutchoutées • Connexion et déconnexion hors tension au circuit de bord du véhicule • Protection contre les pointes de tension • Protection contre les surcharges en mode démarrage • Affichage du niveau de la batterie par témoins LED • Résistance aux courts-circuits (protection de la batterie interne par fusibles à haute intensité) • Fourni avec châssis métallique sur grandes roues à pneumatiques gonflés (diamètre 300 mm) Art.-Nr. 0772 122 44 Verp. 1 Art.-Nr. 0772 122 44 Emb. 1 Technische gegevens Bedrijfsspanning 12 V DC/24 V DC Startstroomsterkte Bei 12 V 2.000 A/bei 24 V 1.000 A Piekstroomsterkte Bei 12 V 5.700 A/bei 24 V 2.850 A Interne accu 4 x 16 Ah = 64 Ah Kabeldiameter 50 mm2 Kabellengte 140 cm Gewicht 38 kg Afmetingen (h x b x d) 1.000 x 470 x 400 mm STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - Spécifications techniques Tension de service 12 V DC/24 V DC Courant de démarrage Bei 12 V 2.000 A/bei 24 V 1.000 A Courant de crête Bei 12 V 5.700 A/bei 24 V 2.850 A Batterie interne 4 x 16 Ah = 64 Ah Diamètre du câble 50 mm2 Longueur de câble 140 cm Poids 38 kg Dimensions (H x l x P) 1.000 x 470 x 400 mm DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 39 Sterke producten voor een sterke partner. Vrijgegeven producten wereldwijd tussen Würth en Mercedes. Des produits forts pour un partenaire fort. Des produits Würth agréés au niveau mondial par Mercedes. Würth Belux N.V. Everdongenlaan 29 2300 Turnhout T +32 14 44 55 66 F +32 14 44 55 67 [email protected] www.wurth.be © by Würth Belux N.V. Opmaak en druk in België Alle rechten voorbehouden. © by Würth Belux N.V. Mise en page et impression in België Tous droits réservés. Mercedes Brochure.indd Niets uit deze uitgave mag verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt worden door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Mercedes Brochure.indd Rien de cette édition ne peut être reproduit et/ou publié par impression, photocopie, microfilm ou autres moyens sans permission préliminaire par écrite de l’éditeur. Startkabel 25 mm2 • Met twee Startsafeboxen (bescherming tegen overspanning, geen bescherming tegen ompoling) • Voor benzinemotoren tot max. 5.500 cm3, dieselmotoren tot max. 3.000 cm3 • Volledig geïsoleerde kunststoftangen tot max. 350 A belastbaar • Conform DIN • In een stevige stoffen zak Câbles de démarrage 25 mm2 • Avec deux boîtiers Startsafe (protection contre les surtensions, pas de protection des polarités) • Pour moteurs essence jusqu'à max. 5.500 cm³ et moteurs diesel jusqu'à max. 3.000 cm³ • Pinces en plastique entièrement isolées jusque max. 350 A • Selon DIN • Fourni dans une pochette textile robuste Art.-Nr. 0772 025 350 Verp./Emb. 1 Startkabel 35 mm2 • Met twee Startsafeboxen in een harde kunststofbehuizing (bescherming tegen overspanning, geen bescherming tegen ompoling) • Voor benzinemotoren tot max. 7.000 cm3, dieselmotoren tot max. 4.000 cm3 • Volledig geïsoleerde plaatstalen tangen tot max. 600 A belastbaar • Conform DIN • In een stevige scheurvrije stoffen zak Câbles de démarrage 35 mm2 • Avec deux boîtiers Startsafe dans un logement en plastique blindé (protection contre les surtensions, pas de protection des polarités) • Pour moteurs essence jusqu'à max. 5.500 cm³ et moteurs diesel jusqu'à max. 3.000 cm³ • Pinces en tôle d'acier entièrement isolées jusque max. 600 A • Selon DIN • Fourni dans une pochette textile robuste antidéchirable Technische gegevens / Art.-Nr. Spécifications techniques 0772 025 350 Art.-Nr. 0772 035 521 Kabeldoorsnede / Section de cable 25 mm2 35 mm2 Kabellengte / longueur 3,5 m 4,5 mm Art.-Nr. 0772 035 521 Gewicht / Poids 2,7 kg 4,7 kg Verp./Emb. 1
© Copyright 2025 ExpyDoc