Würth producten Mercedes produits Würth Mercedes

Würth producten Mercedes
Produits Würth Mercedes
Sterke producten voor een sterke partner.
Vrijgegeven producten wereldwijd tussen Würth en Mercedes.
Des produits forts pour un partenaire fort.
Des produits Würth agréés au niveau mondial par Mercedes.
STERKE PARTNER!
PARTNENAIRE FORT!
Het partnerschap tussen Mercedes en Würth voor
welbepaalde producten werd door verdragen vastgelegd.
Le partenariat entre Mercedes et Würth pour certains
produits a été concrétisé par un accord mondial.
Wat de chemisch-technische producten betreft worden de
vrijgegeven Würth-producten zowel in het laboratorium
als in de praktijk getest en zijn ze bijzonder geschikt om
te gebruiken voor voertuigen van Mercedes-Benz. Daarbij
voldoet Würth aan de richtlijnen van Daimler AG, die zelfs
dikwijls veel strenger zijn dan de wettelijke voorschriften. Een
extra bevestiging van de kwaliteit van de Würth-producten.
De samenwerking rond de inrichting van de werkplaatsen
werd dit jaar aanzienlijk uitgebreid. Hier kon de lancering
van elf extra producten – van acculaders tot poliermachines
– worden bereikt. Ook op dit gebied kon de kwaliteit van de
Würth-producten overtuigen.
Dans le domaine des produits technico-chimiques, les
produits Würth autorisés sont soumis à des tests tant en
laboratoire que dans la pratique et peuvent être préconisés
comme la solution idéale pour les véhicules Mercedes-Benz.
Würth répond ainsi aux exigences de Daimler AG, qui sont
souvent bien plus draconiennes que les lois en vigueur. Une
nouvelle confirmation de la qualité des produits Würth.
Alle vrijgaven kunnen in GOTIS (http://gotis.
aftersales.mercedes-benz.com)
geraadpleegd worden.
2
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
Le partenariat entre les deux entreprises s'est nettement
renforcé cette année dans le domaine de l'aménagement
d'ateliers.
C'est ainsi que l'autorisation a été décernée pour onze
produits supplémentaires (du chargeur de batterie à la
polisseuse). Ici aussi, les produits Würth ont convaincu par
leurs qualités.
Tous les produits agréés peuvent être vérifiés
dans GOTIS (http://gotis.aftersales.mercedesbenz.com).
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
INHOUD / TABLE DES MATIERES
Onderhoud & service /
Entretien & Service
Verzorgen / Entretien
•Siliconespray / Spray silicone
4
•Multifunctionele spray / Spray multifonction
5
•Onderhoudsspray / Spray d'entretien
5
•Contactspray / Spray de contact
5
•Remmenbeschermer / Protection pour les freins
5
•Volledig synthetische olie HHS® 5000 /
Huile entièrement synthétique HHS® 5000
6
•Langdurig werkzaam onderhoudsvet HHS® Grease /
Graisse d'entretien longue durée HHS® Grease
7
•PFTE-droogsmeermiddel / Spray lubrifiant sec PFTE
7
•Gedeeltelijk synthetische olie HHS 2000® /
Huile partiellement synthétique HHS 2000®7
•Vloeibaar vet HHS® Fluid / Graisse liquide HHS® Fluid
7
•Rost Off PLUS / Dégrippant Rost Off PLUS
8
•Verzorgings- en glijspray / Spray d'entretien et lubrifiant
9
•Cylinderslotspray / Spray pour cylindre de serrure
9
•Koperpasta CU 800 / Pâte au cuivre CU 800
9
•Rost Off Blue Ice / Dégrippant Rost Off Blue Ice
9
Lijmen / Colles
10
11
11
11
Reinigingsproducten /
Produits de nettoyage
Buiten- en binnengebruik / Utilisation extérieure et
intérieure
•Krachtige montagereiniger /
Nettoyant puissant pour montage
• Montagereiniger 1A / Nettoyant pour montage 1A
• Montage- en onderdelenreiniger A2 /
Nettoyant pour montage et pièces A2
• Siliconeverwijderaar / Éliminateur de restes de silicone
• Polier- en reinigingspasta / Gomme à polir et à nettoyer
• Actieve ruitenreiniger / Nettoyant vitres actif
• Oppervlakteroestverwijderaar / Produit antirouille de surface
• BMF-reiniger / Nettoyant BMF
• FI-reiniger / Nettoyant FI
• Active clean-interieurreiniger /
Nettoyant habitacle Active Clean
• Poliermachine PM 200-E / Polisseuse PM 200-E
• Poliermachine PM 250-E / Polisseuse PM 250-E
Carrosseriereparatie /
Réparation de carrosserie
• PinPuller®-set / Kit PinPuller®
• Uitdeukset / Kit de débosselage
27
Reparatie van ruiten /
Réparation de pare-brise
• Voorruithouder / Tréteau pour pare-brise • Laadstation voor persluchtspuitbussen /
Station de chargement pour aérosols sous pression
12
13
13
13
13
14
15
15
15
15
17
17
17
17
Polieren / Polissage
18
19
19
-
25
25
Bandenmontage /
Montage de pneumatiques
27
29
Verwerkingsgereedschap /
Appareils de traitement
• Persluchtpistool Kombifix /
Pistolet à cartouches d'air comprimé Kombifix
29
Testapparatuur / Appareils de diagnostic
• Multi-Tester Plus • Digitale multimeter BASIC / Multimètre numérique BASIC
30
30
Acculader / Chargeur de batterie
• Acctiva Professional
• Acctiva Professional Power
• Snelpolish / Produit de polissage pour lustreuse
• Antihologrampolish /
Produit de polissage anti-hologrammes
• Hoogglanspolish / Produit de polissage lustrant
23
23
Hervulsysteem Refillo® /
Système de recharge Refillo®
Wasstraatproducten /
Produits pour stations de lavage
• Active Wash / Nettoyant actif
• Actieve schuimwas / Nettoyant moussant actif
• Warme beschermende was / Cire chaude de protection
• Droogmiddel / Autoséchant
20
21
21
21
21
21
Machines
• Bandenmontagepasta / Pâte pour le montage de pneumatiques
• Krachtige sproeilijm Plus / Colle en aérosol Plus
• Lijmfix / Klebfix
• Lijmfixpen / Stylo Klebfix
• Schroefborging / Blocage pour vis
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
• Sproeiglans / Aérosol lustrant
• Lakverzegeling / Enduit protecteur pour peinture
• Glansverzegeling / Enduit protecteur lustrant
• Kunststofverzorging / Produit d'entretien pour plastiques
• Vinylverzorging / Produit d'entretien pour vinyle
• Lederverzorging / Produit d'entretien pour cuir
33
34
Boosters / Boosters de démarrage
• Halfautomatische starthulp /
Booster de démarrage semi-automatique
• Automatische starthulp tot 250 PK /
Booster de démarrage automatique jusqu'à 250 CV
• Automatische starthulp tot 650 PS /
Booster de démarrage automatique
jusqu'à 650 CV
• Startkabel 25 mm2 / 35 mm2 /
Câbles de démarrage 25 mm2 / 35 mm2
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
35
37
39
40
3
ONDERHOUD & SERVICE
ENTRETIEN & SERVICE
Siliconenspray
Beschermt, onderhoudt, smeert en isoleert
kunststof, rubber en metaal. Men verkrijgt
een zacht glanzend oppervlak.
Spuitbus, inhoud 500 ml
Spray silicone
Protège, entretient et isole toute partie
métallique et caoutchoutée d’un film
plastique durable.
Bombe aérosole, contenu 500 ml
Inhoud/Cont.
500 ml
5l
20 l
4
Art.-Nr.
0893 221
0893 221 05
081 of 793
Verp./Emb.
12/24
1
1
Starke Produkte für starke Partner
Onderhoudsspray
Multifunctionele spray
Speciale additieven waarborgen
vermindering in wrijving. Uitstekende kruip- en
reinigingseigenschappen.
Spuitbus, inhoud 150 ml
Multifunctionele spray met reclame-opdruk van de
klant. Beste drukkwaliteit voor een professionele
reclameaanwezigheid.
Inhoud: 150 ml
Lubrifiant d’entretien
Aérosol multifonction
Des additifs spéciaux garantissent moins
Aérosol multifonction pour impression
de publicités personnalisées Une qualité
d'impression irréprochable pour un rendu
professionnel.
Contenu: 150 ml
de frottement. Très bons caractéristiques
pénétrants et nettoyants.
Bombe aérsosol, contenu 150 ml
Art.-Nr. 0893 051
Verp./Emb. 1/12
Onbedrukt / Non imprimés
Art.-Nr. 0825 890 001
Verp./Emb. 24
Contact spray
Remmenbeschermer HT
Verhelpt en voorkomt storingen en
contactproblemen in het elektrisch circuit van het
voertuig, vb. bij vochtigheid.
Aerosoldoos, inhoud 300 ml
Pasta voor smering, scheiding en
corrosiebescherming, bestand tegen extreem
hoge temperaturen en hoge druk.
Aerosoldoos, inhoud 300 ml
Contact spray
Protection pour les
freins HT
Elimine les problèmes d’allumage et les pannes
dans les circuits électriques de véhicules.
Bombe aérsosol contenu 300 ml
Pâte lubrifiante de protection contre le
désaccouplement et la corrosion. Résiste à des
températures et pressions extrêmement élevées.
Bombe aérsosol, contenu 300 ml
Art.-Nr. 0890 100
Verp./Emb. 1/12
Art.-Nr. 0893 816
Verp./Emb. 12
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
5
Onderhoud & service - Entretien & service
HHS 5000
Hoge temperatuurbestendige
kruipolie met PTFE. Biedt de
allerhoogste smeerzekerheid bij
dagelijks gebruik.
Spuitbus, inhoud 500 ml
HHS 5000
Huile de fluage synthétique au PTFE
avec résistance thermique élevée.
Offre la meilleure garantie de sécurité
de lubrification pour l’utilisation
journalière.
Bombe aérsosol, contenu 500 ml
Art.-Nr. 0893 106 3
Verp./Emb. 1/6/12
6
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
Onderhoud & service - Entretien & service
HHS Fluid
Teflon®
Droogsmeermiddel
Vloeibaar vet.
Het vernieuwde DUO-EFFECT: De
kruipeigenschappen van een olie, de hechtkracht
en drukbestendigheid van een vet, inhoud: 500 ml
Transparant, vuilwerend droogsmeermiddel.
Spuitbus, inhoud 300 ml
Lubrifiant sec au Teflon®
HHS Fluid
Lubrifiant de protection, transparent et non gras.
Bombe aérsosol, contenu 300 ml
Graisse Fluide.
Nouvel EFFET DUO: Caractéristiques de fluage
comme une huile et adhérence active et résistance
à la pression comme une graisse.
contenu: 500 ml
Art.-Nr. 0893 550
Verp./Emb. 1/6
Art.-Nr. 0893 106 4
Verp./Emb. 1/12
HHS 2000®
HHS® Grease
Semi-synthetisch hogedrukbestendig
Hoogwaardig wit onderhoudssmeervet met
PTFE. Veelzijdig inzetbaar, met uitstekende
materiaalhechting.
Spuitbus, inhoud 400 ml
smeermiddel.Uiterst elastische smeerfilm met
uitstekende geluids- en vibratiedempende
eigenschappen.
Spuitbus, inhoud 500 ml
HHS 2000
HHS® Grease
®
Graisse blanche haute performance au PTFE
pour entretiens de longue durée.
Bombe aérosol, contenu 400 ml
Huile lubrifiante mi-synthétique résistant aux
pressionsélevées. Film lubrifiant extrêmement
élastique avec excellentescapacités
d’amortissement des bruits et des vibrations.
Bombe aérsosol, contenu 500 ml
Inhoud/Cont. Art.-Nr.
150 ml
0893 106 1
500 ml
0893 106
Art.-Nr. 0893 106 7
Verp./Emb. 1/6/12
Verp./Emb.
1/12
1/6/12/24
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
7
Onderhoud & service - Entretien & service
Rost Off PLUS
Hoogwaardige roestoplosser met
smeereigenschappen door nieuwe
additieventechnologie (OMC²)
Rost Off PLUS
Dégrippant de haute qualité avec caractéristiques
de lubrification par la technologie d’additifs
(OMC²)
Inhoud/Cont.
300 ml
5l
20 l
8
Art.-Nr.
0890 200
0890 300
0890 300 1
Verp./Emb.
24
1
1
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
Onderhoud & service - Entretien & service
Cylinderslotspray
CU 800 Koperpasta
Onderhoudt en smeert deursloten. Uitstekende
kruipeigenschappen. Bevat corrosiebeschermende additieven.
Spuitbus, inhoud 50 ml
Bestand tegen hoge temperaturen en tegen hoge
druk. Zeer goed hechtende smeer- en
scheidingspasta; biedt bescherming tegen
corrosie.
Spray pour barillets de
serrures
CU 800 Pâte cuivrée
Résiste aux pressions et températures élevées;
pâte cuivrée très adhérente qui graisse et protège
de toutes formes de corrosion.
Protège, entretient et isole toute partie
métallique et caoutchoutéed’un film plastique
durable. Bombe aérosole,
contenu 50 ml
Inhoud/Cont.
100 g
300 ml
1.000 g
Art.-Nr. 0893 052
Verp./Emb. 6/24
Art.-Nr.
0893 800 1
0893 800
0893 800 2
Verp./Emb.
1/10
1/12
1/5
Rost Off Blue Ice
Onderhouds- en glijspray
Hoogwaardige roestoplosser met 'kraak'effect en optische koude-indicator.
Inhoud: 400 ml
Verzorgt en beschermt gordels kunststof en rubber in
voertuigen, toestellen en het huishouden.
Aerosoldoos, inhoud 300 ml
Rost Off Blue Ice
Spray protecteur et
lubrifiant
Produit antirouille haut de gamme avec
effet crack et indicateur de froid optique.
Contenu: 400 ml
Maintient l’apparence et protège des ceintures, les
pièces en plastique et caoutchouc dans les véhicules,
les appareils et dans la maison.
Bombe aérosol, contenu 300 ml
Art.-Nr. 0893 241
Verp./Emb.12
Art.-Nr. 0893 224
Verp./Emb. 1/12
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
9
LIJMEN
COLLES
Krachtsproeilijm plus
Transparante sproeicontactlijm met
verhoogde temperatuurstabiliteit.
Inhoud: 400 ml
Colle puissante à
pulvériser pluss
Colle contact transparente à pulvériser
se caractérisant par une stabilité à la
temperature exceptionnelle.
Contenu: 400 ml
Art.-Nr. 0890 100 064
Verp./Emb. 1/12
10
Starke Produkte für starke Partner
Lijmfix
Lijmfix-EASY PEN
Voor de verlijming van metaal, kunststof en
rubber onderling of met elkaar.
Met het innovatieve EASY-pen design.
Inhoud: 30 g
Colle-fix
Colle Fix-EASY PEN
Colle d’assemblage pour caoutchouc, matières
plastique et métaux.
Avec le design innovant EASY-pen.
Contenu: 30 g
Inhoud/Cont.
5g
20 g
50 g
Art.-Nr.
0893 090 0
0893 09
0893 090
Art.-Nr. 0893 090 030
Verp./Emb. 1/16
Verp./Emb.
1/25
1
1
Schroefborgmiddel
middelsterk
Schroefborgmiddel
supersterk
Schroefborging en-afdichting. Demonteerbaar.
inhoud 25 g,
Voor het borgen, bevestigen en afdichten
van schroeven, tapbouten, moeren en
draadeinden die normaal niet meer
losgemaakt hoeven te worden.
Flacon, inhoud 25 g
Stop-filet normal
Pour blocage et étanchéité de vis. Démontable.
Flacon, contenu 25 g,
Stop-filet fort
Art.-Nr. 0893 243 025
Verp./Emb. 1
Pour bloquer et étancher des vis, goujons,
écrous, douilles taraudées et bouchons
filetés qui normalement ne doivent plus
être démontés.
Flacon, contenu 25 g
Art.-Nr. 0893 270 025
Verp./Emb. 1
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
11
REINIGING
NETTOYAGE
Krachtige
montagereiniger
Nettoyant pièces
mécaniques
Krachtige speciale reiniger die
oplosmiddelen bevat. Voor de reiniging
van de motorblok, de aandrijfkast, het
remsysteem en de voertuig-, machine- en
koppelingsonderdelen bij montage-,
reparatie- en onderhoudswerken.
Nettoyant spécial extrêmement efficace
contenant des solvants. Pour le
nettoyage de blocs moteurs et boîtes
de vitesses, systèmes de freinage,
pièces de véhicules, machines et
embrayages lors de travaux d'entretien,
de réparation et de montage.
Inhoud/Cont.
500 ml
5l
20 l
60 l
12
Art.-Nr.
0890 107
0890 107 05
0890 107 20
0890 107 60
Verp./Emb.
1/24
1
1
1
Starke Produkte für starke Partner
Buiten- en binnengebruik - Utilisation extérieure et intérieure
Montage- en
onderdelenreiniger 1A
Montage- en
onderdelenreiniger A2 Snelle en effectieve verwijdering van remstof, vet
en overige vervuilingen. Explosie- en
brandgedrag getest door de TÜV volgens
testmethode nr. TPS PPP 52385.
Zeer effectieve montage- en onderdelenreiniger.
Inhoud: 600 ml
Nettoyant pieces
mecaniques A2
Nettoyant pieces
mecaniques 1A
Nettoyant pour montage et pièces très efficace
Contenu: 600 ml
Nettoyage rapide et efficace des poussièeres de
freins, graisses et saletés diverses. Tenue au feu et
aux explosions testée par le TÜV selon method
de test n° TPS PPP 52385.
Inhoud/Cont.
500 ml
20 l
60 l
Art.-Nr.
0890 106 500
0890 106 520
0890 106 560
Art.-Nr. 0890 109 4
Verp./Emb. 1/12
Verp./Emb.
24
1
1
Zachte spons voor
oppoetsen en reinigen
Siliconenverwijderaar Voor het professioneel reinigen en ontvetten vóór
verlijmingen en lakwerkzaamheden.
Zachte synthetische spons voor het verwijderen van
verfspuitnevel en vuil.Bevat synthetische polymeren zonder
schurende middelen.Zonder oplosmiddelen en
chemicaliën.
Nettoyant silicone
Pour un nettoyage et un dégraissage
professionnel avant de coller ou de peindre.
Éponge souple pour polir
et nettoyer
Éponge souple synthétique pour nettoyer
les excès de projection de peinture et les
salissures. Contient des polymères
synthétiques mais ne contient aucun agent
de mouture. Sans solvants ni produits
chimiques. Spons/Éponge 210 g
Inhoud/Cont.
600 ml
1l
5l
20 l
Art.-Nr.
0893 222 600
0893 222
0893 222 5
0893 222 20
Verp./Emb.
1/6
1/12
1
1
Art.-Nr. 0893 157 1
Verp./Emb. 1
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
13
Reiniging buiten en binnen
Nettoyage utilisation extérieure et intérieure
Actief-ruitenreiniger
Reinigend schuim voor glas en
gladde oppervlakken.
Mousse spray
pare-brise
Mousse nettoyante pour vitres et
surfaces lisses.
Inhoud/Cont.
500 ml
5l
20 l
14
Art.-Nr.
0890 25
0890 250 5
0890 252 0
Verp./Emb.
12/24
1
1
Starke Produkte für starke Partner
Reiniging buiten en binnen
Nettoyage utilisation extérieure et intérieure
BMF-reiniger
Oppervlakteroestverwijderaar
Milieuvriendelijke reiniger geschikt voor het atelier, machines en
voertuigen.
Geschikt voor: het verwijderen van de roestlaag op carrosserieën,
staalplaat, stalen, ijzeren en gietijzeren onderdelen. Bidon, inhoud 5L
Nettoyant BMF
Produit antirouille de surface
Nettoie-tout écophile, approprié pour l’atelier, les machines et les
véhicules.
Inhoud/Cont.
5l
20 l
60 l
Art.-Nr.
0893 118 2
0893 118 3
0893 118 4
Domaines d’application: pour éliminer les couches de rouille sur les
carrosseries, la tôle, les pièces en acier, en fer et en fonte Bidon, contenu 5L
Verp./Emb.
1
1
1
Art.-Nr. 0890 130
Verp./Emb. 1
FI reiniger
Aktiv-Clean
De milieuvriendelijke reiniger voor de complete binnenruimte van de auto.
Sneldrogend volgens norm test B 5105. Biologisch afbreekbaar.
Sproeibus, inhoud 1000 ml
Intensieve schuimreiniger met fruitige geur voor de complete
binnenreiniging van het voertuig. Spuitbus, inhoud 500 ml
Aktiv-Clean
Nettoyant FI
Le nettoyant écophile pourl'intérieur complet du véhicule.Se dissout
rapidement selon la norme test B 5105. Biodégradable.
Vaporisateur, contenu 1000 ml
Mousse nettoyante intensive avec parfum fruité pour l’intérieur des
voitures. Bombe aérosol, contenu 500 ml
Art.-Nr. 0893 472
Verp./Emb. 1/12
Inhoud/Cont. Art.-Nr.
Verp./Emb.
1l
1/12
0890 120
5l
0890 120 5 1
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
15
WASSTRAATPRODUCTEN
PRODUITS POUR STATIONS
DE LAVAGE
16
Starke Produkte für starke Partner
Actief schuim Actief shampoo
Intensief schuimende, sterk geconcentreerde reiniger voor
schuimvoorbehandeling en –wassen van voertuigen in autowasstraten.
Inhoud: 25 l
PH-neutrale autoshampoo voor actieve reiniging van voertuigen in
autowasstraten.
Inhoud: 25 l
Nettoyant mousse actif
Shampooing actif
Nettoyant carrosserie très concentré à fort pouvoir moussant, pour
prélavage et lavage des véhicules dans les stations de lavage.
Contenu: 25 l
Nettoyant carrosserie au PH neutre pour stations de lavage à rouleaux
pour véhicules légers et utilitaires.
Contenu: 25 l
Art.-Nr. 0893 025 2
Verp./Emb. 1
Art.-Nr. 0893 025 1
Verp./Emb. 1
Droogproduct Warme conserveringswas
Speciale droger voor wasstraten voor personen- en bestelwagens met
weekwater- of osmosewaterbehandelingsinstallaties in wasstraten met
luchtdroging.
Inhoud: 25 l
Vormt een beschermende laag. Beschermt het voertuigoppervlak tegen
corrosie, zout, uv-stralen, laat regenwater gemakkelijk parelend afdruipen
en zorgt ervoor dat het oppervlak minder snel vuil wordt. (+70° - 80°C)
Inhoud: 25 l
Autoséchant
Cire chaude de protection
Autoséchant spécial pour les
portiques de lavage de voitures et
véhicules utilitaires à eau douce ou
installations de préparation d'eau
osmosée dans les portiques de
lavage de véhicule avec séchage
par soufflerie.
Contenu: 25 l
Dépose une pellicule de
protection. Protège la
carrosserie des véhicules de la
corrosion, du sel, des UV,
laisse l'eau de pluie perler et
ralentit l'encrassement.
(+70° - 80°C)
Contenu: 25 l
Art.-Nr. 0893 025 6
Verp./Emb. 1
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
Art.-Nr. 0893 025 3
Verp./Emb. 1
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
17
POLIJSTEN
POLISSAGE
P10 snelpolish plus Snel schurende hoogglanspolish voor effectieve lakbewerking,
krasverwijderaar voor gebruikte lakken alsook voor het herstellen
van fouten in uitgeharde lagen.
Inhoud: 1 kg
P10 pate a polir plus
Polish moyennement abrasif destiné au traitement
effectif des peintures, à l’ élimination des rayures
pour les laques utilisées, ainsi que la réparation
d’erreurs au niveau des couches de réparation
rigidifiées. Contenu: 1 kg
Art.-Nr. 0893 150 010
Verp./Emb. 1/5
18
Starke Produkte für starke Partner
P20 Hoogglans polish plus
P30 anti-hologrammen polish plus Medium schurende hoogglanspolish voor effectieve lakbewerking.
Inhoud: 1 kg
Voor het verwijderen van sluier en hologrammen op donkere autolakken.
Inhoud: 1 kg
P20 polish haute brillance plus
P30 polish anti hologrammes plus
Polish moyennement abrasif destiné au traitement effectif des peintures.
Contenu: 1 kg
Art.-Nr. 0893 150 020
Verp./Emb. 1/5
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
Polish très haute brillance et anti hologramme destiné à une élimination
durable des hologrammes sur peintures sombres.
Contenu: 1 kg
Art.-Nr. 0893 150 030
Verp./Emb. 1/5
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
19
VERZORGINGSPRODUCTEN
PRODUITS D‘ENTRETIEN
Sproeiglans
Brengt binnen enkele minuten nieuwe
en gebruikte wagens op hoogglans.
Sproeibus, inhoud 500 ml
Lustrant pulvérisable
Nettoie rapidement et efficacement des
véhicules neufs et d’occasion.
Vaporisateur, contenu 500 ml
Inhoud/Cont. Art.-Nr.
Verp./Emb.
500 ml
0893 011 500 1/12
5l
1
0893 011 5
20
Starke Produkte für starke Partner
Glansverzegeling
Lakverzegeling Pink
Biedt duurzame en betrouwbare bescherming
en is zeer eenvoudig in gebruik.Bestand
tegen weersinvloeden, zout, zonlicht,
koudreinigingsmiddelen en andere invloeden die
gewoonlijk de lak aantasten.
Inhoud 250 ml
Synthetische lakverzegeling met nanowas-deeltjes
en UV-bescherming.
Lack vernissage Pink
Peinture d’étanchéité synthétique avec particules
de nanocire et protection UV.
Vernis brillant
Assure une protection durable et efficace, tout en
étant simple d’emploi.Résiste aux intemperies, sel,
rayon desoleil et autres influences.
Contenu 500 ml
Inhoud/Cont. Art.-Nr.
Verp./Emb.
1l
0893 011 01 1/5
5l
0893 011 05 1
Art.-Nr. 0893 012 6
Verp./Emb. 1/24
Vinylverzorging
Lederverzorging
Hoogwaardige kunststofverzorging voor de binnen- en
buitenkant van de voertuigen.
Speciale additieven waarborgen
vermindering in wrijving.Uitstekende kruip- en
reinigingseigenschappen. Bus, inhoud 500 ml
Produit d'entretien vinyl
Entretien cuir
Produit d'entretien synthétique haut de gamme pour
l'intérieur et l'extérieur des véhicules.
Des additifs spéciaux garantissent moins de
frottement.Très bons caractéristiques pénétrants et
nettoyants. Flacon, contenu 500 ml
Inhoud/Contenu: 5 l
Art.-Nr. 0893 477 05
Verp./Emb. 1
Art.-Nr. 0893 012 9
Verp./Emb. 1
Inhoud/Contenu: 20 l
Art.-Nr. 0893 477 20
Verp./Emb. 1
Kunststof
onderhoudsmiddel Hoogwaardige onderhoudswas voor alle
kunststof en rubberdelen aan de buitenkant van
het voertuig. Inhoud: 1.000 ml
Soin pour matiéres
synthétiques
Cire de soin de première qualité pour tous les
éléments extérieurs en matières synthétiques ou
en caoutchouc. Contenu: 1.000 ml
Art.-Nr. 0893 477
Verp./Emb. 1/6
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
21
MACHINES
22
Starke Produkte für starke Partner
Poliermachine PM 200-E
Poliermachine PM 250-E
Kleine, handige sterke poliermachine met traploze toerentalregeling. Met de
bijhorende toebehoren kan de PM 200-E een satineermachine vervangen.
• Zeer handig en licht.
• Dubbele onderliggende aandrijving.
• Zachte aanloop en blokkering bij heropstarten (na stroomonderbreking).
Sterke poliermachine met toerentalsturing.
•Toerentalinstelling kan tijdens het werken m.b.v. tipschakeling
aangepast worden.
• Machine start altijd met het laagste toerental.
• Aanloopstroombegrenzing.
• Nullastbeveiliging.
Polisseuse PM 200-E
Polliseuse fortement tractante de forme petite et maniable. Réglage de la
vitesse en continu. Avec les accessoires assortis, le PM 200-E peut remplacer
une machine a satiner.
• Três maniable et légère.
• Transmission double en dessous.
• Temporisation du démarrage et blocage au moment du reclémarrage
(après une coupure d’éléctricité ).
Leveringsinhoud: polijstmachine PM 200-E, kap, bijkomende handgreep
Éléments fournis: Lustreuse PM 200-E, capot à poignée, poignée latérale
Art.-Nr. 0702 453 0
Verp./Emb. 1
Polisseuse PM 250-E
Puissante lustreuse à régime réglable.
• Le réglage du régime est possible pendant le fonctionnement grâce à un
interrupteur à impulsion.
• La machine démarre toujours au régime le plus faible.
• Limitation du courant de démarrage.
• Protection contre charge zero.
Leveringsinhoud: polijstmachine PM 250-E, kap, bijkomende
handgreep
Éléments fournis: Lustreuse PM 250-E, capot à poignée, poignée
latérale
Art.-Nr. 0702 452 0
Technische gegevens / Spécifications techniques
Spanning / Tension
230 V/50 Hz
/II
Beschermingsklasse / Indice de protection
Opgenomen vermogen / Puissance absorbée
1.200 Watt
Afgegeven vermogen / Puissance délivrée
750 Watt
Nullasttoerental / Régime au ralenti
900 – 2.500 min-1
max. 200 mm
Diameter bijbehorend gereedschap /
Diamètre de l'outil
Spindel / Tige à filetage
M 14
Gewicht / Poids
2,4 kg
Kabellengte / Longueur de câble
4m
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
Verp./Emb. 1
Technische gegevens / Spécifications techniques
Spanning / Tension
230 V/50 Hz
/II
Beschermingsklasse / Indice de protection
Opgenomen vermogen / Puissance absorbée
1.200 Watt
Afgegeven vermogen / Puissance délivrée
750 Watt
Nullasttoerental / Régime au ralenti
200 – 1.500 min-1
125 – 250 mm
Diameter bijbehorend gereedschap /
Diamètre de l'outil
Spindel / Tige à filetage
M 14
Gewicht / Poids
2,4 kg
Kabellengte / Longueur de câble
4m
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
23
CARROSSERIE REPARATIE
RÉPARATION CARROSSERIE
24
Starke Produkte für starke Partner
PinPuller®-set
Deuklifterset
Universele uitdeukset met las- en kleeftechniek op blank staal en gelakte
oppervlakken.Compact, snel en eenvoudig, universeel.
Uitdeuksysteem met kleeftechniek. Door het vastkleven van adapters
kunnen lichte deuken en vervormingen in verschillende materialen en
oppervlaktes terug uitgedeukt worden.
Jeu PinPuller®
Jeu débosseleur universel avec technique de soudage et à colle sur de
l’acier brut et des surfaces peintes.
Art.-Nr. 0691 500 169
Verp./Emb. 1
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
Système débosseleur en kit
Système débosseleur à colle. Des pastilles à coller permettent d’enlever
des légères bosses et creux dans différents matériaux et surfaces.
Art.-Nr. 0691 500 111
Verp./Emb. 1
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
25
BANDENMONTAGE &
VOORRUITREPARATIE
MONTAGE DE PNEUMATIQUES &
RÉPARATION DE VITRES
26
Starke Produkte für starke Partner
Bandenmontage pasta
Voor het probleemloos monteren van auto-, vrachtwagen- en
motorfietsbanden.
Inhoud: 5 kg
Pâte de montage pour pneus
Idéale pour le montage des pneus VL, PL et motocycles.
Contenu: 5 kg
Zwart Art.-Nr. 0890 124 1 Verp./Emb. 1 Wit
Art.-Nr. 0890 122 1
Verp./Emb. 1
Voorruithouder
Voor voorruiten van personen- en vrachtwagens. De beweegbare
rubberen schalen passen zich aan elke voorruitvorm aan.
Samenklapbaar en in de hoogte verstelbaar.
Tréteau pour pare-brise
Pour pare-brise de voitures et de camions. Les coques mobiles en
caoutchouc s'adaptent à toutes les formes de pare-brise. Repliable et
réglable en hauteur.
Art.-Nr. 0714 58 262
Verp./Emb. 1
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
27
HERVULLING &
VERWERKINGSGEREEDSCHAP
APPAREILS DE REMPLISSAGE &
DE TRAITEMENT
28
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
Refillo®-vulsysteem voor
persluchtbussen
Het veilige en zuinige systeem voor het manueel hervullen van spuitbussen
met een werkzame stof en perslucht.
Station de chargement Refillo® pour
aérosols sous pression
Un système sûr et économique pour recharger vos aérosols en produit et en
air comprimé.
Art.-Nr. 0891 800
Verp./Emb. 1
Kombifix-persluchtpistolen
Voor patronen van 310 ml
• Gecombineerd gebruik mogelijk (standaardvoegmiddel en verstuifbare
voegdichting)
• Automatische vermindering van de systeemdruk tot 6 bar werkdruk
• Traploze fijne afstelling instelbaar
• Hoeveelheid nevel en materiaal onafhankelijk van elkaar regelbaar
• 2-traps trekker
• Materiaaltoevoer door telescopische cilinder, daardoor dringt de perslucht
niet in het patroon binnen
Leveringsinhoud: 10 x kunststofspuitstukken voor verstuifbare
voegdichting, 1 x wartelmoer voor verstuifbare voegdichting, 1 x wartelmoer
voor standaardvoegmiddel, aansluitingsnippel 1/4".
Pistolet à cartouches d'air comprimé
Kombifix Pour cartouches de 310 ml
• Utilisation combinée possible (masses de remplissage standard et joints
injectables)
• Réduction automatique de la pression jusqu'à la pression de service de 6 bar
• Possibilité de réglage précis continu
• Quantité d'air comprimé et de produit réglable séparément
• Retrait en 2 phases
• Amenée du produit par un cylindre télescopique pour éviter l'injection d'air
comprimé dans la cartouche
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
Éléments fournis: 10 x cartouches en plastique pour joints injectables,
1x écrou-raccord pour joints injectables, 1x écrou-raccord pour masses de
remplissage compactes, manchon de raccordement 1/4”.
Art.-Nr. 0891 628 6
Verp./Emb. 1
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
29
TESTERS
Multi-Tester Plus LED
• Praktische pvc-verpakking voor het langdurig bewaren en beschermen
van het toestel
De nieuwe 2-polige spanningstesters zijn volledig nieuwe ontwikkelingen,
die vandaag al voldoen aan de normen van morgen. Ze onderscheiden zich
van de vorige generatie door de automatische weergave bij overschrijding
van gevaarlijke spanningen ook zonder batterij, schroefbare probetips zodat
ze beter blijven vastzitten in stopcontacten en een meetbereik tot 1.000 V
(voor CAT IV-bereik).
Veiligheid:
• TÜV/GS-getest en goedgekeurd
• IEC/EN 61243-3
• IP 65, stofdicht en beschermd tegen waterstralen
• optisch signaal bij levensbedreigende spanning (vanaf 35 V)
Art.-Nr. 0715 53 320
Verp. 1
Functies:
•Weergave van gelijk- en wisselspanning van 6 - 1.000 V
• Automatische keuze van het meetbereik
• Eenpolige fasentest > 100 VAC
• Tweepolige draaiveldtest (R en L)
• Doorgangstest tot 500 ohm (akoestisch/optisch)
• FI/RCD-test (30 mA) met twee toetsen
• Ledzaklampfunctie
Technische gegevens
Weergave
Bedieningsbord
Meetbereik
Bijzonderheden:
•Typisch ontwerp
• Automatische weergave bij overschrijding van het ELV ook zonder
batterijen (toekomstige wijziging in IEC/EN 61243-3)
• FI-trigger met taster (toekomstige wijziging in IEC/EN 61243-3)
• Afschroefbare probetips van 4 mm zodat ze beter blijven zitten in het
stopcontact
• Standaardtips voor smalle testopeningen
• Nieuw kliksysteem voor de optimale bediening met een hand
• Witte ledlampen geïntegreerd
• Gemakkelijk bedienbaar draaisysteem om de stopcontactmaten van
stopcontacten zonder aarding en CEE-stopcontacten met een hand te
verstellen
• Meetbereik 6 –1000 V ‘ CAT IV-bereik (bijv. fotovoltaïsche installaties)
optisch, 12 LEDs
vingercontact/FI RCD-toets
automatische selectie van het
meetbereik
Spanningsbereik
Continuïteitscontrole
Faseweergave
Schakelbare last
Stroomtoevoer
Overspanningscategorie
Afmetingen
Beschermingsgraad
Gewicht
TÜV
Kleur
Leveringsomvang
6 – 1.000 V AC/DC, 0 – 400 Hz
0 – 500 kOhm, met geluidssignaal
> 100 V AC
Is ∼ 30 mA ED (DT) = 30 sec.
2x 1,5 V
CAT IV 1.000 V
238 x 70 x 30 mm
IP 65
200 g
IEC/EN 61243-3
rood/zwart
13-talige handleiding 2 batterijen type
AAA Micro (Art.-Nr. 0827 01)
Optionele toebehoren Apparaattas (polyester, zwart),
Art.-Nr. 0715 53 308
Digitale multimeter BASIC
Een meettoestel voor alles; spanning, stroom, weerstand, continuïteitstest,
diodentest of frequentiemetingen, bijv. voor metingen aan de batterij,
generator, starter, carburator, ontstekingsspoel, condensators, etc. Deels in
verbinding met de passiefampèretang AC of AC + DC**
• Beveiligde ingangen om het meettoestel te beschermen
(enkel originele zekeringen gebruiken)
• Cijfers zijn 12 mm groot – daardoor heel goed af te lezen
• Weergaveomvang 4000 digits met staafgrafiek
• Weergaveopslag (Hold-functie) en min/max-functie
• Gemakkelijke toegang tot batterij en zekeringen (enkel originele
zekeringen gebruiken)
• Staafgrafiekweergave – voor de snelle
herkenning van trends
30
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
• Met overspanningsbeveiliging CAT III
• Met multifunctionele schokvrije
beschermingslaag, voor de positionering
van het meettoestel en magazijn voor de
probetips.
Leveringsinhoud: incl. meetkabelset,
lengte: 120 cm, elastomeren
beschermingslaag met standbeugel,
alkalineblokbatterij van 9 V
Art.-Nr. 0715 53 400
Verp./Emb. 1
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
TESTEURS
Multi-Tester Plus LED
• Emballage PVC pratique pour une conservation durable et pour
protéger l'appareil
Les nouveaux testeurs de tension bipolaires sont des appareils entièrement
neufs qui satisfont dès aujourd'hui aux normes de demain. Ils se distinguent
de la génération actuelle d'appareils par un affichage automatique en cas
de dépassement de tension dangereux (même sans batterie), des sondes
d'essai à visser qui tiennent mieux dans les prises ainsi que par une plage de
mesure allant jusqu'à 1.000 V (pour plage CAT IV).
Sécurité :
• Certifié et autorisé par TÜV/GS
• IEC/EN 61243-3
• IP 65, protégé contre les poussières et les jets d'eau
• Signal optique en cas de risque d'électrocution mortelle (à partir de 35 V)
Art.-Nr. 0715 53 320
Emb. 1
Fonctions :
• Affichage de la tension continue et alternative de 6 –1.000 V
• Sélection automatique de la plage de mesure
• Contrôle de phase unipolaire > 100 VAC
• Contrôle de champ tournant bipolaire (D et G)
• Contrôle de passage jusqu'à 500 kOhm (acoustique/optique)
• Test FI/RCD (30 mA) à l'aide de deux touches
• Fonction lampe de poche LED
Spécifications techniques
Affichage
optique, 12 LED
Surface de commande
Contact digital/touche FI RCD
Plage de mesure
Sélection automatique de la plage de
mesure
Particularités :
• Design distinctif
• Affichage automatique en cas de dépassement de l'ELV, même sans
batterie (anticipant la modification de IEC/EN 61243-3)
• Résolution FI grâce par touches (anticipant la modification de IEC/EN
61243-3)
• Sondes d'essai à visser de 4 mm tenant mieux dans la prise
• Sondes d'essai standard pour ouvertures étroites
• Nouveau système à encliqueter pour une utilisation optimale à une main
• Lampe LED blanche intégrée
• Système rotatif à commande facile pour régler le format des prises
protégées et prises CEE (utilisation à une main)
• Plage de mesure 6 –1000 V ‘ plage CAT IV (p. ex. installations
photovoltaïques)
Plage de tension
Continuité
Affichage des phases
Charge commutable
Alimentation
Catégorie de surtension
Dimensions
Indice de protection
Poids
TÜV
Couleur
Éléments fournis
Accessoires optionnels 6 – 1.000 V AC/DC, 0 – 400 Hz
0 – 500 kOhm, avec signal acoustique
> 100 V AC
Is ∼ 30 mA ED (DT) = 30 sec.
2x 1,5 V
CAT IV 1.000 V
238 x 70 x 30 mm
IP 65
200 g
IEC/EN 61243-3
rouge/noir
Mode d'emploi en 13 langues
2 piles type AAA Micro
(Art. n° 0827 01)
Housse (polyester, noir),
Art. n° 0715 53 308
Multimètre numérique BASIC
Un seul appareil de mesure pour tout : tension, courant, résistance,
continuité, test de diodes ou mesures de la fréquence p. ex. pour mesures sur
batterie, alternateur, démarreur, injecteur, bobine d'allumage, condensateur
et autres. Branché en partie sur la pince d'injection passive AC ou AC +
DC**
• Fiches à fusibles pour protéger l'appareil de mesure
(n'utiliser que des fusibles d'origine)
• Chiffres de 12 mm pour une excellente visibilité
• Affichage 4.000 points avec baragraphe
• Enregistrement des affichages (fonction Hold) ainsi que fonction min/max
• Accès facile à la batterie et aux fusibles (n'utiliser que des fusibles
d'origine)
• Affichage par baragraphe – pour une identification rapide des tendances
• Avec protection contre les surtensions CAT III
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
• Avec capot de protection multifonction,
pour positionner l'appareil de mesure et
maintenir les sondes.
Éléments fournis: Avec jeu de câbles
de mesure, longueur : 120 cm, capot de
protection en élastomère avec pied, pile
bloc 9 V alcaline.
Art.-Nr. 0715 53 400
Verp./Emb. 1
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
31
ACCULADER
CHARGEUR DE BATTERIE
32
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
Acctiva Professional
6/12/24 V – 35 A
Acctiva Professional
6/12/24 V – 35 A
Krachtige acculader met Active Inverter-technologie voor gebruik in de
werkplaats bij diagnose- en software-updates. In de werkplaats voor
personenwagens, vrachtwagens, bussen, motorfietsen, voertuigen voor
noodgevallen, bouwmachines en landbouwmachines. Geschikt voor alle
gebruikelijke accu’s (conventionele loodzuren, loodcalcium/zilver resp.
vliesbatterijen (AGM, MF), evenals onderhoudsvrije loodgelbatterijen)
zonder het afklemmen van de bekabeling van het voertuig.
Puissant chargeur de batterie avec technologie "Active Inverter". S'utilise
en atelier lors des diagnostics et des mises à jour logicielles. Convient
pour voitures, poids lourds, bus, motos, véhicules d'intervention, engins
de chantier et engins agricoles. Adapté à toutes les batteries courantes :
conventionnelles plomb/acide et plomb/calcium/argent (AGM, MF) ainsi
que batteries sans entretien (plomb-gel), sans devoir les déconnecter du
véhicule.
•Lcd-scherm (geanimeerd)
Eenvoudige gebruikersbegeleiding en uitstekende operationele
betrouwbaarheid. Alle functies en laadgegevens kunnen overzichtelijk
worden weergegeven op en afgelezen van het scherm.
• Automatische spanningsherkenning
Voorselectie van de batterijspanning 6, 12 of 24 V valt weg.
• Robuuste metalen behuizing met rubberen
randbescherming
Hoge stabiliteit en bescherming tegen lakschade
• Diagnose- en software-update
De bufferfunctie voorziet de parallelverbruiker tijdens de diagnose- en
software-update van energie. Het laadsysteem van de batterij levert
daarbij tot 35 A stroom.
• Affichage LC (animé)
Guide l'utilisateur pour un niveau de sécurité élevé. Toutes les
fonctions et données de charge peuvent être paramétrées et lues à
l'écran.
• Reconnaissance automatique de la tension
Plus besoin de sélectionner la tension de la batterie 6, 12 ou 24 V.
• Boîtier métallique robuste avec bouclier de protection
en caoutchouc
Stabilité élevée et protection contre les éclats dans la peinture
• Diagnostic et mise à jour logicielle
Le tampon alimente les consommateurs parallèles pendant les
diagnostics et mises à jour logicielles. Le système de chargement de
batterie fournit un courant allant jusqu'à 35 A.
Art.-Nr. 0510 955 607
Verp. 1
Art.-Nr. 0510 955 607
Emb. 1
Acctiva Professional Power
6 / 12 / 24 V – 35 A
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
33
Acctiva Professional Power
12 V – 70 A
Acctiva Professional Power
12 V – 70 A
Heel krachtige en snelle acculader met Active Inverter-technologie.
In de werkplaats voor personenwagens, vrachtwagens, bussen,
motorfietsen, voertuigen voor noodgevallen, bouwmachines en
landbouwmachines. Geschikt voor alle gebruikelijke accu’s (conventionele
loodzuren, loodcalcium/zilver resp. vliesbatterijen (AGM, MF), evenals
onderhoudsvrije loodgelbatterijen) zonder het afklemmen van de
bekabeling van het voertuig.
Chargeur de batterie rapide très puissant avec technologie "Active
Inverter". Convient pour voitures, poids lourds, bus, motos, véhicules
d'intervention, engins de chantier et engins agricoles. Adapté à toutes les
batteries courantes : conventionnelles plomb/acide et plomb/calcium/
argent (AGM, MF) ainsi que batteries sans entretien (plomb-gel), sans
devoir les déconnecter du véhicule.
• Lcd-scherm
Eenvoudige gebruikersbegeleiding en uitstekende operationele
betrouwbaarheid Alle functies en laadgegevens kunnen overzichtelijk
worden weergegeven op en afgelezen van het scherm.
• Robuuste metalen behuizing met rubberen
randbescherming
Hoge stabiliteit en bescherming tegen lakschade.
• Voedingsmodus
Garandeert de voorziening van zwerfstroom zonder ondersteuning van
de batterij.
• Diagnose- en software-update
De bufferfunctie voorziet de parallelverbruiker tijdens de diagnose- en
software-update van energie. Het laadsysteem van de batterij levert
daarbij tot 70 A stroom.
• Usb-interface
Voor software-updates van het laadsysteem van de accu. Deze
garandeert een langdurig gebruik.
• Affichage LC
Guide l'utilisateur pour un niveau de sécurité élevé. Toutes les fonctions
et données de charge peuvent être paramétrées et lues à l'écran.
• Boîtier métallique robuste avec bouclier de protection en
caoutchouc
Stabilité élevée et protection contre les éclats dans la peinture
• Mode secteur
Garantit une alimentation externe sans intervention de la batterie.
• Diagnostic et mise à jour logicielle
Le tampon alimente les consommateurs parallèles pendant les
diagnostics et mises à jour
logicielles. Le système de chargement de batterie fournit un courant
allant jusqu'à 70 A.
• Interface USB
Pour les mises à jour logicielles du système de chargement de batteries.
Garantit une utilisation durable et sûre dans le futur.
Art.-Nr. 0510 955 606
Emb. 1
Art.-Nr. 0510 955 606
Verp. 1
Acctiva Professional Power
12 V – 70 A
34
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
BOOSTERS
BOOSTERS DE DÉMARRAGE
Halfautomatische starthulp
Voor alle voertuigen met een boordspanning van 12 V.
• Voor de mobiele, van het stroomnet onafhankelijke starthulp van
personenwagens met een bekabeling van 12 V
• Verpolingsaanwijzing door ledverlichting en een afzonderlijke AAN/
UIT-schakelhefboom (halfautomatisch)
• Bescherming tegen spanningspieken
• Kortsluitings-/overbelastingszekering
• Volledig geïsoleerde, gebogen massieve tangen met heel flexibele
rubberen leidingen
• Spanningsvrij aan- en afklemmen aan de bekabeling van het voertuig
• Statusweergave van de accu door ledlampjes
Art.-Nr. 0772 122
Verp. 1
Booster de démarrage
semi-automatique
Pour tous les véhicules fonctionnant sur 12 V.
• Permet le démarrage extérieur mobile, sans secteur, des voitures
fonctionnant sur 12 V
• Indication de polarité par témoins LED et levier sous tension/hors
tension séparé (semi-automatique)
• Protection contre les pointes de tension
• Protection contre les courts-circuits/surcharges
• Pinces coudées massives entièrement isolées avec gaines de câbles
flexibles entièrement caoutchoutées
• Connexion et déconnexion hors tension au circuit de bord du véhicule
• Affichage du niveau de la batterie par témoins LED
Art.-Nr. 0772 122
Emb. 1
Technische
gegevens
Art.-Nr. 0772 121
Art.-Nr. 0772 122
Spécifications
techniques
Art.-Nr. 0772 121
Art.-Nr. 0772 122
Bedrijfsspanning
Startstroomsterkte
Piekstroomsterkte
Interne accu
Kabeldiameter
Kabellengte
Gewicht
Afmetingen (h x b x d)
12 V DC
700 A
1.500 A
1 x 16 Ah
35 mm2
120 cm
10 kg
430 x 200 x 230 mm
12 V DC
1.200 A
3.200 A
2 x 16 Ah = 32 Ah
35 mm2
120 cm
18 kg
430 x 200 x 230 mm
Tension de service
Courant de démarrage
Courant de crête
Batterie interne
Diamètre du câble
Longueur de câble
Poids
Dimensions (H x l x P)
12 V DC
700 A
1.500 A
1 x 16 Ah
35 mm2
120 cm
10 kg
430 x 200 x 230 mm
12 V DC
1.200 A
3.200 A
2 x 16 Ah = 32 Ah
35 mm2
120 cm
18 kg
430 x 200 x 230 mm
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
35
36
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
Automatische starthulp
Booster automatique
Voor alle voertuigen met een bekabeling van 12 V en voertuigen tot 250
PK bij een bekabeling van 24 V.
Pour tous les véhicules fonctionnant sur 12 V et véhicules jusqu'à 250 cv
fonctionnant sur 24 V.
• Voor de mobiele, van het stroomnet onafhankelijke starthulp van
personenwagens en bestelwagens met een boordspanning van
12 V en 24 V
• Automatische startfunctie. Startvermogen wordt pas indien nodig
opgeroepen, daardoor hoger startvermogen
• Automatische verpolingsbescherming
• Automatische spanningsselectie 12 V/24 V (ook manuele
spanningsselectie mogelijk)
• Volledig geïsoleerde, gebogen massieve tangen met heel flexibele
rubberen leidingen
• Spanningsvrij aan- en afklemmen aan de bekabeling van het voertuig
• Bescherming tegen spanningspieken
• Overbelastingszekering bij het starten
• Statusweergave van de accu door ledlampjes
• Kortsluitingsweerstand (bescherming van de interne accu door
hogestroomzekeringen)
• Permet le démarrage extérieur mobile, sans secteur, des voitures et
véhicules utilitaires fonctionnant sur 12 V et 24 V
• Fonction de démarrage automatique. La puissance de démarrage n'est
fournie qu'en cas de besoin, ce qui permet d'augmenter la puissance
de démarrage.
• Protection automatique des polarités
• Sélection automatique de la tension 12 V/24 V (sélection manuelle
également possible)
• Pinces coudées massives entièrement isolées avec gaines de câbles
flexibles entièrement caoutchoutées
• Connexion et déconnexion hors tension au circuit de bord du véhicule
• Protection contre les pointes de tension
• Protection contre les surcharges en mode démarrage
• Affichage du niveau de la batterie par témoins LED
• Résistance aux courts-circuits (protection de la batterie interne par
fusibles à haute intensité)
Art.-Nr. 0772 122 42
Verp. 1
Art.-Nr. 0772 122 42
Emb. 1
Technische gegevens
Bedrijfsspanning
12 V DC/24 V DC
Startstroomsterkte
Bei 12 V 1.400 A/bei 24 V 700 A
Piekstroomsterkte
Bei 12 V 4.200 A/bei 24 V 1.000 A
Interne accu
2 x 16 Ah = 32 Ah
Kabeldiameter
50 mm2
Kabellengte
120 cm
Gewicht
18 kg
Afmetingen (h x b x d) 430 x 200 x 230 mm
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
Spécifications techniques
Tension de service
12 V DC/24 V DC
Courant de démarrage Bei 12 V 1.400 A/bei 24 V 700 A
Courant de crête
Bei 12 V 4.200 A/bei 24 V 1.000 A
Batterie interne
2 x 16 Ah = 32 Ah
Diamètre du câble
50 mm2
Longueur de câble
120 cm
Poids
18 kg
Dimensions (H x l x P) 430 x 200 x 230 mm
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
37
38
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
Automatische starthulp
Booster automatique
Voor alle voertuigen met een bekabeling van 12 V en voertuigen tot 650
PK met een boordspanning van 24 V.
Pour tous les véhicules fonctionnant sur 12 V et véhicules jusqu'à 650 cv
fonctionnant sur 24 V.
• Voor de mobiele, van het stroomnet onafhankelijke starthulp van
personenwagens en bestelwagens met een boordspanning van
12 V en 24 V
• Automatische startfunctie. Startvermogen wordt pas indien nodig
opgeroepen, daardoor hoger startvermogen
• Automatische verpolingsbescherming
• Automatische spanningsselectie 12 V/24 V (ook manuele
spanningsselectie mogelijk)
• Volledig geïsoleerde, gebogen massieve tangen met heel flexibele
rubberen leidingen
• Spanningsvrij aan- en afklemmen aan de bekabeling van het voertuig
• Bescherming tegen spanningspieken
• Overbelastingszekering bij het starten
• Statusweergave van de accu door ledlampjes
• Kortsluitingsweerstand (bescherming van de interne accu door
hogestroomzekeringen)
• Uitlevering inclusief metalen chassis op grote luchtbanden
(diameter 300 mm)
• Permet le démarrage extérieur mobile, sans secteur, des voitures et
véhicules utilitaires fonctionnant sur 12 V et 24 V
• Fonction de démarrage automatique. La puissance de démarrage
n'est fournie qu'en cas de besoin, ce qui permet d'augmenter la
puissance de démarrage.
• Protection automatique des polarités
• Sélection automatique de la tension 12 V/24 V (sélection
manuelle également possible)
• Pinces coudées massives entièrement isolées avec gaines de
câbles flexibles entièrement caoutchoutées
• Connexion et déconnexion hors tension au circuit de bord du
véhicule
• Protection contre les pointes de tension
• Protection contre les surcharges en mode démarrage
• Affichage du niveau de la batterie par témoins LED
• Résistance aux courts-circuits (protection de la batterie interne par
fusibles à haute intensité)
• Fourni avec châssis métallique sur grandes roues à pneumatiques
gonflés (diamètre 300 mm)
Art.-Nr. 0772 122 44
Verp. 1
Art.-Nr. 0772 122 44
Emb. 1
Technische gegevens
Bedrijfsspanning
12 V DC/24 V DC
Startstroomsterkte
Bei 12 V 2.000 A/bei 24 V 1.000 A
Piekstroomsterkte
Bei 12 V 5.700 A/bei 24 V 2.850 A
Interne accu
4 x 16 Ah = 64 Ah
Kabeldiameter
50 mm2
Kabellengte
140 cm
Gewicht
38 kg
Afmetingen (h x b x d) 1.000 x 470 x 400 mm
STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS
-
Spécifications techniques
Tension de service
12 V DC/24 V DC
Courant de démarrage Bei 12 V 2.000 A/bei 24 V 1.000 A
Courant de crête
Bei 12 V 5.700 A/bei 24 V 2.850 A
Batterie interne
4 x 16 Ah = 64 Ah
Diamètre du câble
50 mm2
Longueur de câble
140 cm
Poids
38 kg
Dimensions (H x l x P) 1.000 x 470 x 400 mm
DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
39
Sterke producten voor een sterke partner.
Vrijgegeven producten wereldwijd tussen Würth en Mercedes.
Des produits forts pour un partenaire fort.
Des produits Würth agréés au niveau mondial par Mercedes.
Würth Belux N.V.
Everdongenlaan 29
2300 Turnhout
T +32 14 44 55 66
F +32 14 44 55 67
[email protected]
www.wurth.be
© by Würth Belux N.V.
Opmaak en druk in België
Alle rechten voorbehouden.
© by Würth Belux N.V.
Mise en page et impression in België
Tous droits réservés.
Mercedes Brochure.indd
Niets uit deze uitgave mag verveelvoudigd en/of openbaar
gemaakt worden door middel van druk, fotokopie, microfilm
of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de uitgever.
Mercedes Brochure.indd
Rien de cette édition ne peut être reproduit et/ou publié
par impression, photocopie, microfilm ou autres moyens
sans permission préliminaire par écrite de l’éditeur.
Startkabel 25 mm2
• Met twee Startsafeboxen (bescherming tegen overspanning, geen
bescherming tegen ompoling)
• Voor benzinemotoren tot max. 5.500 cm3, dieselmotoren tot max.
3.000 cm3
• Volledig geïsoleerde kunststoftangen tot max. 350 A belastbaar
• Conform DIN • In een stevige stoffen zak
Câbles de démarrage 25 mm2
• Avec deux boîtiers Startsafe (protection contre les surtensions, pas de
protection des polarités)
• Pour moteurs essence jusqu'à max. 5.500 cm³ et moteurs diesel jusqu'à
max. 3.000 cm³
• Pinces en plastique entièrement isolées jusque max. 350 A
• Selon DIN • Fourni dans une pochette textile robuste
Art.-Nr. 0772 025 350
Verp./Emb. 1
Startkabel 35 mm2 • Met twee Startsafeboxen in een harde kunststofbehuizing (bescherming
tegen overspanning, geen bescherming tegen ompoling)
• Voor benzinemotoren tot max. 7.000 cm3, dieselmotoren tot max.
4.000 cm3
• Volledig geïsoleerde plaatstalen tangen tot max. 600 A belastbaar
• Conform DIN • In een stevige scheurvrije stoffen zak
Câbles de démarrage 35 mm2
• Avec deux boîtiers Startsafe dans un logement en plastique blindé
(protection contre les surtensions, pas de protection des polarités)
• Pour moteurs essence jusqu'à max. 5.500 cm³ et moteurs diesel jusqu'à
max. 3.000 cm³
• Pinces en tôle d'acier entièrement isolées jusque max. 600 A
• Selon DIN • Fourni dans une pochette textile robuste antidéchirable
Technische gegevens /
Art.-Nr.
Spécifications techniques 0772 025 350
Art.-Nr.
0772 035 521
Kabeldoorsnede /
Section de cable
25 mm2
35 mm2
Kabellengte /
longueur
3,5 m
4,5 mm
Art.-Nr. 0772 035 521
Gewicht / Poids
2,7 kg
4,7 kg
Verp./Emb. 1