PREND SON ENVOL

NUMÉRO 2 2014 WWW.CAT.COM
LES SOCIETES DU
RESEAU JA DELMAS
RECRUTENT LEURS FUTURS MANAGERS
LA LOCATION D ’ÉQUIPEMENTS EN
ROUMANIE
PREND SON
ENVOL
800 000 PIÈCES À
PORTÉE DE MAIN
CAT PARTSTORE
JA DELMAS
Tél : +33 5 56 79 62 00
e-mail : [email protected]
BORDEAUX
COMITÉ EXÉCUTIF :
Joël Mikaelian : Président
[email protected]
Denis Paput : Directeur Général, Finances, Systèmes, Légal & Ressources Humaines
[email protected]
Bernard Ballion : Directeur Général, Réseau & Support Produit
[email protected]
Henri Bedarida : Directeur Exécutif Mines
[email protected]
Vincent Colleu : Directeur Exécutif Construction - Forêt & Industrie
[email protected]
Cédric Fernandez : Directeur Exécutif Energie
[email protected]
VOS INTERLOCUTEURS
DIRECTION COMMERCIALE :
Iván Martinsanz Galindo : Matériel Mines
[email protected]
Sylvain Millet : Pièces & Services Mines
[email protected]
Vincent Colleu : Construction & Forêt
[email protected]
Laurent Beaugrand : Occasion - Produits Associés
[email protected]
Benjamin Conscience : Energie Retail (< 900 kVA)
[email protected]
Pascal Lalande : Energie Investor (> 900 kVA)
[email protected]
Gilles Le Berrigaud : Responsable Energie Régional
[email protected]
DIRECTION SUPPORT PRODUIT :
Pierre Serre : Technique
[email protected]
Bernard Pierre : Centres de Formation
[email protected] - [email protected]
Emmanuel Castells : Marketing
[email protected]
Yohan Roullet : Location
[email protected]
AFRIQUE
BENIN EQUIPEMENTS - Cotonou
Alain Vandenbroucke - [email protected]
BISSAU EQUIPAMENTOS - Bissau
Michel Muñoz - [email protected]
BURKINA EQUIPEMENTS - Ouagadougou
Pierre Fonkenell - [email protected]
LIBERIA EQUIPMENT - Monrovia
Benoit Piret - [email protected]
MANUTENTION AFRICAINE COTE D’IVOIRE - Abidjan - San Pedro
Jean Marie Bertin - [email protected]
MANUTENTION AFRICAINE MALI - Bamako
Michel Olivier Louis - [email protected]
MANUTENTION AFRICAINE NIGER - Niamey
Alexandre Miralles - [email protected]
MANUTENTION GUINEENNE - Conakry
Jean Marc Enderlin - [email protected]
MINES EQUIPEMENTS ET SERVICES - Sangarédi
Olivier Mennegaut - [email protected]
MAURITRAC - Nouakchott
Philippe Jacoudet - [email protected]
SAUDEQUIP - Dakar
Philippe Menanteau - [email protected]
TOGO EQUIPEMENTS - Lomé
Alain Vandenbroucke - [email protected]
Vous trouverez les coordonnées de ces sociétés au dos de la revue.
Envoyez-nous votre opinion : [email protected]
www.jadelmas.com
©2010 Caterpillar, Tous droits réservés CAT , Caterpillar, leurs logos respectifs, le “ jaune Caterpillar “ et l’habillage commercial POWER EDGE ainsi que l’identité visuelle
GHOpHQWUHSULVHHWGHVSURGXLWVTXLƂJXUHQWGDQVOHSUÆVHQWGRFXPHQWVRQWGHVPDUTXHVGÆSRVÆHVGH&DWHUSLOODUTXLQHSHXYHQWSDVÇWUHXWLOLVÆHVVDQVDXWRULVDWLRQ
JA DELMAS
17, rue Vauban
33075 BORDEAUX CEDEX
Tél. +33 5 56 79 62 00
www.jadelmas.com
e-mail : [email protected]
Sommaire
S
RÉUSSITE SUR LE CHANTIER
04
ISTANBUL : DES TRACTEURS À CHAÎNES
D8T SPÉCIALISÉS RELÈVENT LES DÉFIS
DU TRAITEMENT DES DÉCHETS
Une qualité garantie par un processus de préinspection
approfondi déployé à l’échelle internationale.
16
LA LOCATION DE MACHINES GAGNE
DU TERRAIN EN ROUMANIE
Le client Intelkasim découvre les avantages
de la location avec option d’achat.
18
LA LOCATION DE CHARGEURS
À BRAS TÉLESCOPIQUE SE
DÉVELOPPE AU ROYAUME-UNI
Le client Hewden achète plusieurs centaines de
machines pour satisfaire ses propres clients.
L’INNOVATION EN MARCHE
10
PRÈS D’UN MILLION DE PIÈCES CAT
D’ORIGINE ACCESSIBLES 24 H/24
Le service en ligne Cat PartStore : une économie
de temps et d’argent pour les clients.
20
CATERPILLAR SE BRANCHE
SUR L’IRLANDE DU NORD
Quel rapport y a-t-il entre l’unique chambre
anéchoïque du Royaume-Uni et les
équipements Electric Power de Cat ?
CHERS LECTEURS,
Bienvenue dans cette seconde édition de Cat® Magazine pour l ’année 2014. Au-delà du
nombre impressionnant de sujets traités dans ce numéro, un thème de fond s ’impose : le
développement durable – cette force qui naît de l ’endurance et de notre engagement à coopérer
avec nos concessionnaires et nos clients pour contribuer à la construction d ’un monde
meilleur. Après plusieurs décennies d ’efforts en vue de réaliser une série d ’objectifs liés au
développement durable, je suis fier de vous annoncer que nombre de ces objectifs sont sur
le point d ’être atteints – par exemple : une réduction de 20 % des émissions de gaz à effet
de serre, une satisfaction de 20 % de nos besoins énergétiques à partir de sources d ’énergie
alternatives et renouvelables, ainsi qu ’une élimination totale de la mise en décharge des
déchets. Autre fait important à signaler : Caterpillar fait son entrée dans l ’édition 2014 du
Sustainability Yearbook de RobecoSAM, une publication qui identifie les entreprises les plus
solidement positionnées pour créer de la valeur à long terme.
Notre article phare montre comment le client Istaç A.Ș. relève les redoutables défis
du traitement des déchets à Istanbul tout en assumant pleinement sa responsabilité
environnementale. Également au sommaire : deux articles consacrés à la location
de machines industrielles – en Roumanie et au Royaume-Uni – qui illustrent notre
volonté de favoriser le développement des solutions de location pour permettre aux
clients du monde entier de bénéficier d ’une expérience de marque fiable dans le
domaine de la location. En ce qui concerne le lancement de nouveaux produits, les
Chargeuses sur pneus 950 GC et Série M, de même que les Pelles hydrauliques 374F
L et 390F L, offrent aux clients de nombreuses possibilités innovantes pour réduire
les coûts et la consommation de carburant tout en stimulant la productivité. Et pour
finir, ne manquez pas de lire notre article sur le retour de l ’Operator Challenge. En
conclusion, ce nouveau numéro démontre avec force ce que Caterpillar entend par
« Nous sommes là pour ça™ ! » En espérant que vous prendrez plaisir à le lire,
Nigel Lewis,
Vice-président de Caterpillar
RÉFLEXIONS AVANT-GARDISTES
09
EN VEDETTE
Cat.com fait peau neuve, et une Chargeuse
sur pneus 992D atteint les 100 000 heures
de fonctionnement en Bulgarie.
15
LANCEMENT DU PROGRAMME
“GRADUATES” 2014
Les sociétés du réseau JA Delmas en Afrique
de l’Ouest recrutent leurs futurs managers.
04
10
18
16
22
LE PRESTIGIEUX CAT OPERATOR
CHALLENGE EST DE RETOUR
Des manœuvres encore plus complexes donnent aux
conducteurs l’occasion de montrer leurs talents.
ACHEVÉ D ’IMPRIMER :
Ce qui précède n ’est qu ’un avant-goût du contenu de ce numéro. Vous
trouverez à l ’intérieur davantage d ’actualités et d ’opinions. Si vous avez
une idée d ’article pour un numéro à venir, contactez les éditeurs à l ’adresse
[email protected].
Cat Magazine est distribué par les concessionnaires Cat en Europe, en Afrique,
au Moyen-Orient et au sein de la CEI trois fois par an. Vous pouvez écrire
à la rédaction à l ’adresse Cat Magazine, Caterpillar S.A.R.L. 76, Route de
Frontenex, PO box 6000, 1211 Genève 6, Suisse. [email protected]. Tous
droits réservés. ©2014 Caterpillar.
ÉDITEUR : Gregory Maricou, Caterpillar S.A.R.L. DIRECTEUR DE LA
RÉDACTION : Jamila Chardonnens, Caterpillar S.A.R.L. COORDINATION
DES CONCESSIONNAIRES : Anneloes de Jong RÉDACTEUR EN
CHEF : Trevor Baker DIRECTION ARTISTIQUE : Tom Fincham,
Maartje Hoppenbrouwers CONCEPT ET RÉALISATION : Centigrade
pour Caterpillar S.A.R.L. www.centigrade.com CONTACT CHEZ LE
CONCESSIONNAIRE LOCAL : Carole Broly & Anne-Sophie Clauzet
Cat Magazine 3
RÉUSSITE SUR LE CHANTIER
SIX TRACTEURS À CHAÎNES D8T
4 Cat Magazine
Ma
DES INSPECTIONS EN PRÉ- LIVRAISON ASSURENT QUE L ’ ÉQUIPEMENT DES
MACHINES EST PARFAITEMENT ADAPTÉ À LA TÂCHE ENVISAGÉE
En ce qui concerne la gestion des déchets pour la ville d ’Istanbul et ses environs, tout passe par
une seule et même société : İSTAÇ Inc., la plus grande entreprise de ce type en Turquie. Fondée
en 1994 en tant que filiale de la Municipalité métropolitaine d ’Istanbul, cette société de gestion
environnementale offre un service complet sur un champ d ’intervention comprenant notamment la
mise au rebut des déchets ménagers de la ville, la gestion des déchets de construction, dangereux
ou médicaux, ainsi que la collecte et la mise au rebut des déchets provenant de la mer.
Cat Magazine
zine 5
RÉUSSITE SUR LE CHANTIER
« Dès la passation de la commande des machines, nous
avons reçu un cahier des charges de six pages impliquant
quelque 200 modifications et spécifications supplémentaires
par rapport à ce que nous prenions déjà en charge. »
Özgür Kocatürk, Directeur commercial du secteur
industriel chez Borusan Makina
İSTAÇ Inc. ne se contente pas de traiter et de mettre au rebut
les déchets : elle intervient largement dans leur recyclage, leur
réutilisation et leur valorisation, ainsi que dans la production
d ’énergie. L’entreprise recycle toutes sortes de matériaux,
depuis les emballages jusqu ’aux déchets organiques – traités
par compostage –, et produit de l ’électricité via la collecte de
gaz de décharge et l ’incinération de déchets. « Qu ’il s ’agisse
de réutilisation ou de recyclage des déchets, nous travaillons
selon des normes pleinement conformes et, dans bien des cas,
supérieures à la législation et aux pratiques environnementales
de l ’Union Européenne. Cette volonté d ’agir en tant qu ’entreprise
responsable et soucieuse d ’améliorer l ’environnement dans
lequel nous vivons fait partie intégrante de notre identité »,
affirme Alpaslan Kiriş, Directeur des services techniques.
LE PROCESSUS D ’ACHAT DES SIX D8T
Le traitement d ’une telle variété de déchets représente une
entreprise colossale. En ce qui concerne les seuls déchets
ménagers de la ville, İSTAÇ traite plus de 15 000 tonnes
par jour – soit un volume annuel d ’environ 5,5 millions
de tonnes pour les 16 millions de résidents que compte
Istanbul. Pour mieux y faire face, la société a récemment
fait l ’acquisition de six Tracteurs à chaînes D8T.
Conçues pour les applications du secteur du traitement
des déchets, ces puissantes machines se sont forgées
une réputation de polyvalence et de productivité hors pair
répondant exactement aux besoins d ’İSTAÇ. Et bien que
les Tracteurs D8T soient dotés d ’organes de protection et
d ’étanchéité spéciaux préservant les éléments vitaux de la
machine contre les débris, les exigences spécifiques d ’İSTAÇ
en matière de traitement des déchets ont néanmoins nécessité
la mise en œuvre de spécifications supplémentaires.
Ces spécifications hors standard comprenaient notamment :
• Des moteurs nouvelle génération réduisant la
consommation de carburant et les émissions de CO2
• Un système de lubrification automatique et independant
• Une lame spécialement conçue pour offrir une plus grande
capacité et une meilleure protection des pièces mobiles
• Des blindages, revêtements et peintures spéciaux,
étant donné qu ’İSTAÇ traite des produits
chimiques entraînant une usure prématurée
Indépendamment de ces centaines de modifications
et de spécifications supplémentaires, İSTAÇ a
6 Cat Magazine
systématiquement recours à des inspections prélivraison
et n ’a pas dérogé à cette règle pour les six D8T.
« Fort heureusement, Caterpillar dispose d ’ores et déjà d ’un
processus très rigoureux dont nous avons souhaité tirer
pleinement parti. L’inspection des machines avant leur sortie
d ’usine permet de résoudre sur-le-champ certains problèmes »,
ajoute Alpaslan Kiriş. « C ’est pourquoi nous nous sommes
rendus au Brésil avec notre équipe technique et celle du
concessionnaire Cat® Borusan Makina. Après quelques réglages
effectués sur place, nous sommes repartis avec la certitude que
la livraison des machines se déroulerait sans aucun problème. »
En l ’occurrence, l ’inspection des machines s ’est déroulée
en trois étapes. L’équipe d ’İSTAÇ s ’est d ’abord rendue à
l ’usine Caterpillar de Piracicaba au Brésil pour s ’assurer de
la bonne mise en œuvre des spécifications demandées. « La
plupart des machines que nous livrons ne font pas l ’objet
d ’un tel nombre de spécifications. Cependant, quelle que
soit l ’ampleur des demandes présentées par le client, nous
appliquons immanquablement ce même processus afin d ’être
certains qu ’il reçoive des machines en parfait état et totalement
conformes à ses exigences », précise Özgür Kocatürk, Directeur
commercial du segment industriel chez Borusan Makina.
« Nous accédons très volontiers à de telles demandes de
préinspection. Résolument à l ’écoute de nos clients, nous
sommes heureux de leur faire découvrir nos processus et notre
contrôle qualité rigoureux. Il est à mon avis souhaitable de leur
présenter l ’étendue des contrôles et des tests auxquels nous
procédons en usine. Puisque nous sommes appelés à travailler
ensemble, nous avons intérêt à leur épargner toute déconvenue. »
Une fois la construction des six tracteurs à chaînes terminée, un
second cycle d ’inspections s ’est déroulé chez Borusan Makina,
à Istanbul. « Ce contrôle en plusieurs étapes nous a permis
de vérifier la qualité des machines au sein de notre succursale
avant leur expédition à İSTAÇ. Il s ’agit d ’une phase cruciale, qui
nous offre une dernière opportunité de corriger tout problème
détecté sur les machines avant leur chargement sur camion. »
Enfin, les six D8T ont subi une inspection en sortie de douane
préalablement à leur livraison sur le site d ’exploitation à Istanbul.
« Maintenant que les six tracteurs sont arrivés, nous sommes
prêts à les mettre à l ’œuvre », constate Alpaslan Kiriş.
ISTANBUL
CONTRIBUER AU DÉVELOPPEMENT DURABLE
Au-delà du traitement des déchets municipaux, İSTAÇ
intervient dans plusieurs projets de production d ’énergie.
Actuellement, la société convertit les déchets en électricité
et dispose de 36 groupes électrogènes produisant une
capacité installée de 48 mégawatts, avec l ’objectif de
doubler cette capacité dans les 20 années à venir.
De fait, les efforts d ’İSTAÇ dans le domaine de la
production d ’électricité à partir de gaz s ’inscrivent
dans l ’un des projets phares des Nations Unies.
« Par ailleurs, nous travaillons très activement à la
réduction des émissions de CO2 – et avec succès. Nous
parvenons à émettre un million de tonnes de CO2 en
moins par an, ce qui équivaut à retirer chaque année
600 000 véhicules de la circulation », annonce Hüseyin
Sari, responsable de l ’entretien des machines.
L’entreprise s ’efforce également de diversifier ses
méthodes de mise au rebut et disposera bientôt d ’un
incinérateur opérationnel capable de traiter 3 000 tonnes
de déchets par jour, réduisant ainsi la quantité de matière
vouée à l ’enfouissement. Selon les estimations, cet
incinérateur fournira une capacité supplémentaire de
60 à 80 mégawatts. Sa construction devrait débuter
en 2015, pour une mise en service prévue en 2018.
Toujours dans le domaine du développement
durable, İSTAÇ accepte les matériaux de démolition
et d ’excavation, qui sont ensuite réemployés pour
la création de parcs et autres espaces verts.
Les représentants d ’İSTAÇ et de Borusan Makina visitent
l ’usine brésilienne de Caterpillar dans le cadre du processus
de prélivraison visant à garantir la conformité des machines.
Une routine rigoureuse de nettoyage et d ’entretien
est appliquée de façon quotidienne pour
débarrasser les machines de tout débris.
Cat Magazine 7
RÉUSSITE SUR LE CHANTIER
« Quand vous travaillez sur un chantier de construction normal
ou dans une mine, vous savez à quel matériau vous attendre.
Mais dans le secteur du traitement des déchets, notre matériau
est très imprévisible : tantôt mou, tantôt dur – ou même acide.
D ’où l ’importance d ’être équipé de machines telles que le
Tracteur D8T, capables de traiter toutes sortes de matériaux. »
Alpaslan Kiriş, Responsable des services techniques
Yilmaz Akin et Hüseyin Sari participent
à une discussion sur les modifications
apportées au D8T spécialisé.
UNE APPLICATION ÉPROUVANTE
Mis en service au mois de mars 2014, les six D8T ont été
immédiatement mis à rude épreuve. L’une des principales
difficultés liées au traitement des déchets à Istanbul tient
au fait qu ’il ne s ’agit nullement d ’un matériau standard.
Pour maintenir ses machines opérationnelles, İSTAÇ doit donc
les soumettre à un contrôle et à un nettoyage quotidiens. Leur
entretien périodique, en revanche, est confié aux spécialistes
de Borusan Makina. « Nous sommes continuellement en
contact avec İSTAÇ et prêts à lui fournir toute l ’assistance
requise. Nous avons mis en place un contrat de maintenance
préventive et d ’entretien périodique couvrant également les
pièces détachées, qui permet de protéger les machines ainsi
que de maximiser leur disponibilité », précise Özgür Kocatürk.
« Nous disposons en outre d ’un technicien sur site en cas
de problème nécessitant une intervention immédiate ».
LES DÉFIS DU SECTEUR
L’une des grandes forces de la société İSTAÇ réside dans
sa structure pleinement intégrée. Mais quelle que soit la
fluidité de ses opérations, tout ne va pas sans difficulté.
« Nous sommes exposés à différents types de problèmes
et de situations d ’urgence et, pour y faire face, nous avons
dû faire preuve d ’une grande flexibilité. Ces problèmes
sont le plus souvent mineurs, mais il peut aussi s ’agir
d ’accidents environnementaux tels que des déversements
de déchets dangereux, des pollutions supplémentaires
ou des catastrophes naturelles, ou encore des déchets
8 Cat Magazine
de démolition imprévus. En tant que société municipale,
nous sommes en mesure de répondre rapidement à toute
demande du ministère », explique Alpaslan Kiriş.
Quant à la crise économique, İSTAÇ a bien résisté. « Dans le
secteur de la gestion des déchets, ses effets ne se sont pas
vraiment fait sentir. En revanche, les problèmes intérieurs
frappant la Turquie nous affectent profondément. Les derniers
événements se sont produits en 2001 et notre collecte de
déchets a alors diminué de 20 à 30 %. Depuis, notre activité
a renoué avec la croissance. Notre structure financière est
très solide, même si le coût de nos charges a augmenté en
2008 de 20 à 25 millions de dollars. Notre activité n ’en a pas
souffert », affirme sereinement Alpaslan Kiriş. « Elle a en effet
été multipliée par six au cours des 10 dernières années. »
En ce qui concerne l ’avenir, Alpaslan Kiriş est confiant
dans les orientations adoptées par l ’entreprise, et fier
de ce qu ’İSTAÇ apporte à la région. « Notre grande
ambition est d ’être utiles à Istanbul, à l ’environnement
et à notre région. Pour cela, nous entendons utiliser
les meilleures machines et la meilleure technologie qui
soient, avec les meilleures méthodes possibles. » ■
Pour de plus amples informations, veuillez
consulter : www.istac.com.tr
EN VEDETTE
UNE REFONTE AUDACIEUSE
POUR CAT.COM
Bien que son apparition ne remonte qu ’à 1993, le World Wide Web a
progressé à pas de géant depuis lors, ne serait-ce qu ’en termes de
design et de convivialité. Il en va de même pour Cat.com : inauguré
il y a plus d ’une décennie, le site s ’est amélioré au fil de ses versions
successives pour atteindre aujourd ’hui l ’excellence.
Voici les principales améliorations apportées au
site, qui font largement suite aux commentaires
reçus des clients et du marché :
• Redimensionnement adaptatif de l ’écran pour un
affichage optimal sur n ’importe quel type d ’appareil,
en particulier les smartphones et les tablettes
• Navigation simplifiée
• Amélioration des images et des spécifications des produits
• Conception impactante et cohérente avec la
plate-forme Nous sommes là pour ça™
• Rapidité et polyvalence accrues
Lancée en Amérique du Nord
(États-Unis et Canada) le 1er
septembre 2013, la nouvelle
version de notre site s ’aligne plus
étroitement sur les interactions en
ligne avec les produits et la marque
Cat®. La refonte complète du site
à l ’échelle mondiale sera terminée
à la mi-2014. « Le nouveau site
Cat.com marque une évolution
décisive de notre présence sur le
Web en réponse à l ’avènement du
client “connecté” », déclare Thomas
Zihlmann, Directeur régional Europe.
EN BULGARIE, UNE CHARGEUSE SUR
PNEUS 992D CAT ® REDONNE TOUT SON SENS
À LA NOTION D ’ÉTHIQUE PROFESSIONNELLE
Pour les concessionnaires, le site
permet un meilleur accès aux
clients. Pour les clients, il offre
un accès en tout lieu et à tout
moment aux informations dont il
a besoin. Rendez-vous sans plus
tarder sur Cat.com afin d ’en faire
l ’expérience par vous-même ! ■
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter : www.cat.com
HIER
U
AUJO
RD ’ H
UI
Cela fait 18 ans que cette Chargeuse 992D Cat ® est exploitée dans
le complexe d ’extraction et de transformation d ’Assarel-Medet JSC,
qui assure environ 50 % de la production de cuivre bulgare et traite
environ 14 millions de tonnes (14 330 047 tonnes) de minerai par an.
Au cours de cette période, la
Chargeuse 992D a établi de
nouvelles références en matière
de robustesse et de durabilité en
cumulant plus de 100 000 heures
de fonctionnement du moteur.
Cela équivaut à 11,5 années
de fonctionnement en continu,
au cours desquelles elle a
chargé approximativement
61 800 000 tonnes de minerai.
100 000
< 61 Mt
H
Assarel-Medet a respecté
tout au long du parcours un
rigoureux programme d ’entretien
en utilisant exclusivement des
pièces Cat d ’origine, de façon
à maintenir un haut niveau de
productivité. « À l ’époque de
sa première mise en service
en 1968, la Chargeuse 992
était censée durer malgré
plusieurs remplacements de
moteur, mais nous ne nous
attendions pas à ce qu ’elle
assure 100 000 heures de
fonctionnement. Le record établi
par cette Chargeuse 992D
démontre l ’excellence du
programme d ’entretien poursuivi
par notre client Assarel-Medet
et par Eltrak Bulgaria, le
concessionnaire Cat. Il confirme
également que les machines
fournies par Cat peuvent
contribuer à la réalisation des
objectifs de nos clients en
matière de développement
durable », conclut Randy
Aneloski, Responsable
marketing Caterpillar
spécialisé dans les grosses
chargeuses sur pneus.
Les mécaniciens d ’AssarelMedet ont eu le soutien de
l ’équipe d ’assistance Eltrak
24 heures sur 24, 7 jours sur 7
pendant toute la durée de vie
de la Chargeuse 992D – qui,
en complément de l ’entretien
périodique, a bénéficié d ’une
révision générale de la chaîne
cinématique, du moteur et
eur de couple.
du convertisse
convertisseur
Eltrak a également assuré la
formation de conducteurs en
vue de maximiser le rendement
énergétique et les performances.
Cette machine à la vie dure
a maintenant pris une place
bien méritée au musée
d ’Assarel-Medet. Utilisée de
1995 à juin 2013, elle a été
remplacée par la nouvelle
Chargeuse 993K Cat, appelée
à fonctionner 24 heures
sur 24, 365 jours par an. ■
Pour de plus amples
informations, veuillez
consulter : www.cat.com
Cat Magazine 9
CAT PARTSTORE : OU
SANS INTERRUPTION
®
PLUS DE 800 000 PIÈCES, ACCESSIBLES 24 HEURES SUR 24
Disponible depuis 2001, Cat ® PartStore™ est une solution de commerce
électronique qui simplifie les processus de commande, d ’achat et de
livraison de pièces Cat pour les clients EAME (Europe, Afrique et MoyenOrient) souhaitant assurer par eux-mêmes l ’entretien de leur matériel.
Ce service propose toutes les pièces Cat neuves ou d ’occasion, les
flexibles, ainsi que les pièces Cat Classic™, les pièces remanufacturées
(Reman) et les composants reconditionnés par les concessionnaires.
PartStore est proposé en deux versions : PartStore
Web, accessible via un navigateur Internet, et
PartStore Integrated Procurement (PS IP), une
solution d ’achat électronique directement intégrée
dans le système ERP (Enterprise Resource
Planning) du client. Ces deux versions offrent
une connexion sécurisée avec la plupart des
concessionnaires EAME via un serveur Internet.
« Où qu ’ils se trouvent, les clients peuvent à tout
moment se connecter en temps réel à PartStore
par un simple clic pour commander leurs pièces Cat
d ’origine – un gain de temps considérable ! Plus
important encore, ce système leur fait également
« Ce type de technologie est devenu la norme, et les
retours d ’expérience de nos clients sont très positifs. »
Stefan Sutter, Directeur général d ’Avesco
économiser de l ’argent », affirme Niklaus Gerspach,
responsable du déploiement de PartStore.
UN GAIN DE TEMPS ET D ’ARGENT POUR LES CLIENTS
Ces économies résultent en partie de l ’automatisation
des transactions effectuées sur PartStore.
Les économies provenant de l ’élimination des
tâches coûteuses en temps de main-d ’œuvre
peuvent ainsi être répercutées sur les clients.
Ce système donne toute satisfaction au
concessionnaire suisse Avesco depuis maintenant
sept ans. « Depuis le début, mes clients apprécient
la rapidité et la simplicité de PartStore. 24 h/24,
7 j/7, celui-ci leur permet d ’accéder aux informations
techniques, de vérifier la disponibilité des pièces
ou de consulter la liste de pièces requises dans
le cadre de l ’entretien programmé », précise
Stefan Sutter, Directeur général d ’Avesco.
La majorité des commandes de pièces adressées
à Avesco s ’effectuent actuellement via le portail
PartStore de ce concessionnaire. Plus impressionnant
encore, 98 % de ces commandes sont livrées
sous 24 heures. « Les pièces commandées avant
17 h 30 peuvent être livrées le jour suivant avant
13 h 00 », se félicite Stefan Sutter. « L’efficacité du
processus de livraison permet ainsi à nos clients de
réduire le temps d ’immobilisation des machines. »
Xavier Chauvin, chef d ’atelier chez l ’entreprise
suisse de BTP Perrin Frères SA, tire pleinement
parti de ce système. « Nous passons 70 % de nos
commandes sur PartStore, ce qui nous permet
d ’être probablement deux fois plus rapides
qu ’auparavant. Comme tout se fait sans échange
téléphonique, plus besoin d ’attendre pour connaître
les prix ou l ’état des stocks. De plus, ce système
simplifie la planification des réparations. »
Selon Xavier Chauvin, le fait que chaque
commande soit associée au numéro de série d ’une
« Les clients peuvent nous commander tout ce dont
ils ont besoin, des batteries aux godets Cat. »
Niklaus Gerspach, responsable du déploiement de PartStore
10 Cat Magazine
VERT
machine permet de mieux gérer les coûts et de
constituer un historique plus fiable des réparations
effectuées sur les différentes machines. « Dans
notre secteur d ’activité, la disponibilité des pièces
est essentielle dans la mesure où toute machine
immobilisée représente une perte financière. Il est
donc vital de minimiser les temps d ’immobilisation
– ce que PartStore nous permet de faire. »
TOUT CE DONT VOUS AVEZ BESOIN,
QUAND VOUS EN AVEZ BESOIN
Pour Niklaus Gerspach, il n ’existe aucune restriction
quant au type ou à la taille des pièces pouvant être
commandées via PartStore. « Les clients peuvent
nous commander tout ce dont ils ont besoin, depuis
les batteries jusqu ’aux godets Cat, ce qui n ’exclut
cependant pas les offres promotionnelles éventuelles
des concessionnaire locaux », précise-t-il.
Chez Avesco, Stefan Sutter a constaté que 60 %
des pièces commandées par les clients sont des
filtres, des pièces moteur ou des pièces d ’usure.
« Nous appliquons ici un plafond quotidien de
5 000 CHF (environ 4 000 euros, ou 5 500 dollars)
aux achats effectués via PartStore. »
UNE IMAGE INNOVANTE
Au-delà des pièces qu ’il fournit aux clients,
PartStore incarne aussi une qualité plus intangible :
l ’innovation. « Les clients n ’ont pas envie de traiter
avec une entreprise à l ’ancienne. Ce type de
technologie est devenu la norme, et les retours
d ’expérience de nos clients sont des plus positifs.
L’adoption de PartStore progresse de façon
régulière, ce qui nous a permis de développer notre
part de marché et d ’établir de meilleures relations
avec nos clients », se réjouit Stefan Sutter. ■
Pour vous connecter ou obtenir plus
d ’informations sur Cat Partstore, veuillez
contacter votre concessionnaire.
« Comme tout se fait sans
échange téléphonique, plus
besoin d ’attendre pour
connaître les prix ou l ’état des
stocks. De plus, ce système
simplifie la planification
des réparations. »
Xavier Chauvin, chef d ’atelier au sein de l ’entreprise
de construction suisse Perrin Frères SA
Cat Magazine 11
12 Cat Magazine
Cat Magazine 13
,%35##%3$%./3#,)%.43
0!33%0!2,!#/-0%4%.#%
$%./3%15)0%3
Ī =PANLEHH=N&J?1KQO@NKEPONÀOANRÀO 1 1"/-&))/
HAQNOHKCKONAOLA?PEBOHAļF=QJA =PANLEHH=N‡APH†D=>EHH=CA?KIIAN?E=H
-,4"/"!$"=EJOEMQAH†E@AJPEPÀREOQAHHA@AH†AJPNALNEOAAP@AOLNK@QEPO
MQEłCQNAJP@=JOHALNÀOAJP@K?QIAJPOKJP@AOI=NMQAO@ÀLKOÀAO
@A =PANLEHH=NMQEJALAQRAJPÁPNAQPEHEOÀAOO=JO=QPKNEO=PEKJ
,!.#%-%.4
$502/'2!--%
'2!$5!4%3Ø
LN¿O HA LNKCN=IIA $N=@Q=PAO ī #EJ=J?A h
H=J?À AJ łJ @†=JJÀA HAO OK?EÀPÀO @Q
NÀOA=Q =??KIL=CJÀAO L=N ' !AHI=O
NAJKQRAHHAJP H†ATLÀNEAJ?A @A ?A LNKCN=IIA
=łJ @A NA?NQPAN BKNIAN AP EJPÀCNAN HAO
BQPQNO I=J=CANO @Q NÀOA=Q @=JO @EBBÀNAJPO
@KI=EJAO ġ ?KIIAN?E=H ?KIIAN?E=H =LN¿O
RAJPA HKCEOPEMQA EJCÀJEANEA PA?DJEMQA =Q@EP
/%EJBKNI=PEMQA
+KQO =QNKJO HA LH=EOEN @†=??QAEHHEN QJA
REJCP=EJA @A JKQRA=QT CN=@Q=PAO ¸ L=NPEN @Q
IKEO@†,?PK>NA
A LNKCN=IIA @A ¸ IKEO OA @ÀNKQHAN=
AJÀP=LAOġ
,1'8&7,21
1NKJ??KIIQJAJBNEMQAAP¸KN@A=QT=RA?
@À?KQRANPA@AH†AJPNALNEOAAP@AOAOIÀPEANO
,%33/#)%4%3$52%3%!5*!$%,-!3
0,6((135$7,48(
*EOOEKJO PQPKNÀAO ¸ KN@A=QT KQ AJ BNEMQA
@AH†,QAOPOQN@EBBÀNAJPOLKOPAO
2%#254%.4,%523&54523-!.!'%23
$))(&7$7,21
-NEOA @A LKOPA AJ =QPKJKIEA @=JO QJA @AO
OK?EÀPÀO@QNÀOA=Q
)A NA?NQPAIAJP AOP AJ ?KQNO AP HA @ÀI=NN=CA
@AO BKNI=PEKJO AOP LNÀRQ AJ K?PK>NA A LNKCN=IIA O†EJO?NEP @=JO HA LNKFAP LHQO
CÀJÀN=H @A IKJPÀA AJ ?KILÀPAJ?AO @AO
ÀMQELAO BNE?=EJAO @=JO H†AJOAI>HA @AO
OK?EÀPÀO@QNÀOA=Q
2EPRÂSENTANTS#ATERPILLAREN!FRIQUEDELf/UEST
,!&/2#%$%./42%2%3%!5
!&2//$%25$7(856
"+&+
)&"/&
2/(&+#0,
,1"!†&3,&/"
*)&
,%80%24)3%$%./3%15)0%3
!126'20$,1(6'u,17(59(17,21
*&+"0 //&"/"0Ã"+"/$&"Ã&+!201/&"Ã
,+01/2 1&,+#,/"1Ã
*2/&1+&"
!1275(6$92,5)$,5(
$*&"
+&$"/
#,/*1&,+Ã ,+1/10!"0"/3& "Ã
$2&+""
0"+"$)
$2&+""&002
1,$,
,+0"&)02--,/11" %+&.2"Ã
,
0&,+), 1&,+Ã
+,23"))"01" %+,),$&"0Ã
)" 02 "0 !" +,0 )&"+10 -00"
-/) ,*-"1"+ "!"+,0".2&-"0
Ī =PANLEHH=N&J?1KQO@NKEPONÀOANRÀO 1
1"/-&))/HAQNOHKCKONAOLA?PEBOHAļF=QJA =PANLEHH=N‡
APH†D=>EHH=CA?KIIAN?E=H-,4"/"!$"=EJOEMQAH†E@AJPEPÀ
REOQAHHA@AH†AJPNALNEOAAP@AOLNK@QEPOMQEłCQNAJP@=JO
HALNÀOAJP@K?QIAJPOKJP@AOI=NMQAO@ÀLKOÀAO@A
=PANLEHH=NMQEJALAQRAJPÁPNAQPEHEOÀAOO=JO=QPKNEO=PEKJ
/ª(635,7'(6(59,&(
&DW0DJD]LQH RÉUSSITE SUR LE CHANTIER
L A L O C ATI ON D ’ É Q U I P EMEN
EN ROUMANIE
PREND SON ENVOL
Suite au lancement de son offre
locative en 2008, le concessionnaire
Cat® Bergerat Monnoyeur Romania
enregistre une croissance modeste mais
régulière de la demande de machines
en location. « En dépit d ’une culture
locale axée sur la logique patrimoniale,
les habitudes de nos clients
commencent à évoluer. Cela s ’explique
en partie par la situation économique.
Mais le fait est que les clients
envisagent de plus en plus de louer
leurs équipements », explique Sebastian
Chertes, responsable Location chez
Bergerat Monnoyeur Romania.
LA CONSTRUCTION DE L’AÉROPORT DE BRAŞOV
Parmi ces clients, la société Intelkasim est un acteur de niche spécialisé
dans la construction et la réparation d ’installations aéroportuaires telles
que pistes de décollage, hangars et tours de contrôle. Intelkasim loue
actuellement une Niveleuse 140M, un Marteau hydraulique H130S, un
Chargeur compact 262C et une Scie rotative SW45. « La location nous
protège contre les fluctuations résultant de la conjoncture économique
mondiale et nous permet d ’éviter le recours au financement
bancaire », observe Andi Kadas, Directeur général d ’Intelkasim.
Ce matériel est actuellement utilisé pour la construction de
l ’aéroport international Braşov-Ghimbav, dans le centre du pays.
Cette infrastructure contribuera au développement et à l ’expansion
de l ’industrie et du tourisme localement en stimulant des centres
d ’intérêt tels que la fameuse station de ski de Poiana Brasov.
D ’après les estimations, le projet une fois achevé aura suscité la
création d ’environ 4 000 emplois et permettra de traiter un flux
annuel d ’un million de voyageurs. Conçue pour des aéronefs
de taille moyenne, la piste principale fera 2 820 mètres de long.
Le coût total du projet est estimé à 87 millions d ’euros.
16 Cat Magazine
NT S
ESSAYEZ AVANT D ’ACHETER !
Selon Sebastian Chertes, bien des
raisons peuvent motiver l ’intérêt d ’un
client pour la location. Par exemple,
l ’investissement initial qu ’implique l ’achat
d ’une machine n ’est pas envisageable à
ce moment précis ; ou bien le calendrier
du projet est trop court pour justifier
l ’acquisition du matériel. « Mais c ’est aussi
l ’occasion pour le client d ’essayer les
machines avant d ’acheter », ajoute-t-il.
machines Cat supplémentaires depuis
2013. « J ’achète 90 % des machines que
je loue. Le contrat est normalement conclu
pour une durée d ’environ 10 mois, ce qui
nous donne la possibilité d ’évaluer les
machines, leur fiabilité et leur productivité
en conditions réelles », ajoute Andi Kadas.
« Nous pouvons également être assurés
que la machine ne vieillira pas plus vite sur
le terrain que dans les livres comptables. »
À l ’issue de chaque période de location,
les clients disposent d ’une option d ’achat
pour la ou les machines louées. Dans
ce cas, une grande partie des sommes
versées au titre de la location peuvent
être déduites du prix d ’achat. Un autre
avantage de l ’achat après location réside
dans la garantie d ’un an accordée dans le
cadre du programme Cat Certified Used.
Avantage supplémentaire de la location :
l ’entretien et la réparation sont assurés
par le concessionnaire. « L’un des
principaux atouts liés à la location
est la présence de l ’équipe Cat chez
Bergerat Monnoyeur. Voilà une équipe
sur laquelle nous pouvons compter
– un allié autant qu ’un partenaire. »
Et bien que le marché de la location
reste relativement restreint en Roumanie,
Sebastian Chertes s ’attend à un
changement. « La part de notre chiffre
d ’affaires issue de la location de machines
et de matériel atteindra selon moi environ
20 % dans les années à venir. » ■
Nombre des machines de la flotte louée
par Bergerat Monnoyeur sont équipées
de Cat Vision Link®, qui permet au
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter : www.
catrentalstore.com
Ce système donne toute satisfaction à
Intelkasim, qui a loué puis acheté cinq
concessionnaire de recevoir un flux
régulier d ’informations sur leur état de
fonctionnement. L’objectif est d ’étendre
Vision Link à l ’ensemble de la flotte d ’ici
à la fin de l ’année, ce qui n ’empêche
pas Bergerat Monnoyeur d ’envoyer
tous les mois des mécaniciens sur le
chantier de construction de l ’aéroport de
Braşov en vue d ’inspecter les machines,
de procéder à l ’entretien requis et de
s ’assurer de leur bon fonctionnement.
Cat Magazine 17
RÉUSSITE SUR LE CHANTIER
Chargeurs à bras télescopique Cat ® Série C :
UNE GARANTIE DE FIABILITÉ
POUR HEWDEN
Le concessionnaire Cat ® Finning UK a récemment réalisé la plus grosse vente de chargeurs à bras
télescopique en un seul contrat de toute l ’histoire de Caterpillar. Au total, 463 machines TH414C,
TH337C et TH417C ont ainsi été livrées à la société Hewden, l ’une des plus grandes entreprises de
location d ’usines et de matériel industriel du Royaume-Uni, dont le siège se trouve à Manchester.
Ce contrat d ’un montant de 25 millions
de livres sterling (plus de 30 millions
d ’euros) constitue également la plus
grosse commande unique de produits
BCP (Building Construction Products)
jamais enregistrée par le concessionnaire
Cat Finning. « Objectif prioritaire pour
l ’équipe de Finning, la reprise de notre
activité stratégique avec Hewden a
été menée à bien par Andy Davies,
notre responsable grands comptes
pour les locations stratégiques d ’actifs
industriels », déclare Jason Howlett,
Directeur de Finning Equipment Solutions.
Pourquoi le choix de Hewden s ’est-il
porté sur des machines Cat ? Pour le
spécialiste produits Roy Vinden, « Hewden
attache énormément d ’importance
à la satisfaction de ses clients. Pour
l ’entreprise elle-même comme pour ses
clients, les maîtres mots sont la fiabilité
et la durabilité. Nous avons réussi à faire
valoir ces points forts et à présenter une
offre économique incluant des machines
fiables qui, de surcroît, sont équipées
d ’un moteur de nouvelle génération
à faibles émissions et privilégient le
confort et la sécurité du conducteur ».
Cette fiabilité est adossée à une garantie
de disponibilité. Dans le cadre de l ’accord
conclu avec Finning, Hewden bénéficie
en outre d ’un contrat d ’entretien complet
pour chaque machine, ainsi que de
l ’assistance de l ’équipe dédiée Finsight
pour le suivi de l ’état des machines.
Grâce à cette combinaison, Hewden
est en mesure de maîtriser et de prévoir
ses coûts de manière plus efficace.
DES SOLUTIONS COMPLÈTES
Finning livre actuellement quelque
30 machines par mois, ce qui permet à
Hewden d ’honorer les commandes de
ses clients. Pour Hewden, les nouveaux
chargeurs à bras télescopique constituent
quatre des gammes de machines les
plus recherchées. « Ces produits sont
très demandés par les clients et ont pris
place dans notre offre de cœur de flotte.
Grâce à cet investissement, nous serons
en mesure d ’accepter encore plus de
demandes de location et de satisfaire
un nombre croissant de clients », se
félicite Kevin Parkes, PDG de Hewden.
Tout comme Hewden, Finning a
enregistré une croissance du marché des
chargeurs à bras télescopique portée
par des machines telles que la TH414C,
la TH417C et les huit autres modèles
composant la Série C. « Nous rendons
service à nos clients en leur proposant
une solution d ’équipement à part entière.
C ’est à dire non seulement la fourniture
du matériel mais aussi la totalité de notre
gamme de services », ajoute Andy Davies.
« Compte tenu du nombre d ’unités
appelées à bénéficier d ’une garantie de
livraison à J+1 au sein du cœur de flotte
« Hewden attach
d ’importance à la
de ses clients. »
18 Cat Magazine
Roy Vinden, Spécialiste pro
« Grâce à cet investissement, nous
serons en mesure d ’accepter
encore plus de demandes de
location et de satisfaire un
nombre croissant de clients. »
Kevin Parkes, PDG de Hewden
Andy Davies, Responsable
Grands Comptes
de Hewden, nos deux entreprises sont
appelées à bénéficier de la popularité
croissante de la Série C de Cat sur
le marché. Nous observons d ’ores et
déjà une reconnaissance de plus en
plus large des gains de performances
liés à l ’utilisation de ces machines.
Avec le déploiement national amorcé
par Hewden, le nombre de clients
susceptibles d ’utiliser cette nouvelle
gamme va encore augmenter. »
AMÉLIORATIONS FONCTIONNELLES
ET FACILITÉ D ’ENTRETIEN
Caterpillar est avant tout réputé en
tant que fournisseur de solutions
d ’équipement pour les applications de
terrassement et de génie civil. Cependant,
les chargeurs à bras télescopique de la
Série C lancés en octobre 2012 étaient
e énormément
a satisfaction
oduits
spécifiquement conçus pour les clients
du secteur agricole et réunissaient
tous les éléments répondant aux
besoins de ces derniers : poste de
conduite, caractéristiques améliorant
le confort de la cabine, réactivité du
groupe motopropulseur et équipements
pour outils de travail adaptés aux
applications agricoles. Ces machines
connaissent un grand succès depuis
leur lancement, et voient leurs ventes
augmenter de manière significative
par rapport à l ’année précédente.
Les tout derniers chargeurs à bras
télescopique de la Série C répondent
à présent aux besoins spécifiques du
secteur de la construction, et en particulier
à ceux des grandes sociétés de location
telles que Hewden, qui recherchent
une rentabilité financière fondée sur la
faiblesse des coûts d ’exploitation et sur
la durabilité, ainsi que sur une simplicité
d ’utilisation grâce à laquelle les nouveaux
conducteurs se sentent très vite à l ’aise.
Vinden. « Un manipulateur à levier unique
donne accès à toutes les fonctions,
y compris les fonctions de flèche, les
stabilisateurs et la transmission. L’entretien
peut s ’effectuer au sol, et le rendement
énergétique est satisfaisant. Enfin, la
vitesse de flèche est légèrement plus
élevée que sur les produits concurrents,
ce qui favorise la productivité. »
Ce partenariat renouvelé ainsi que le
succès des Chargeurs à bras télescopique
Série C Cat sont plus qu ’un gage de
fiabilité pour Hewden et pour Finning.
Hewden vient par ailleurs de commander
109 pelles hydrauliques, dont la livraison
doit s ’étaler sur les 6 mois à venir. Un
tel engagement, émanant d ’un loueur
industriel d ’envergure nationale, valide
la stratégie poursuivie par Caterpillar
et par Finning en soutien du secteur de
la location de matériel industriel. ■
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter : www.uk.cat.
com/equipment/telehandlers
« Ces machines sont faciles à manœuvrer,
ce qui représente un avantage crucial
dans la mesure où elles seront utilisées
par de nombreux conducteurs aux niveaux
d ’expérience très divers », ajoute Roy
QU ’EST-CE QUE FINSIGHT ?
Finsight est un service innovant de suivi de l ’état des machines
que Finning a mis en place dans le but d ’aider ses clients à
minimiser leurs frais d ’exploitation. L’équipe Finsight dispense
des services de téléconseil assurés par des ingénieurs dédiés
et expérimentés. Son objectif : permettre à des clients tels que Hewden de surveiller
efficacement l ’utilisation de leur flotte et l ’état de leurs actifs à l ’aide de systèmes
télématiques et d ’autres sources de données de surveillance de premier ordre.
INSPECTIONS
HISTORIQUE DES ÉQUIPEMENTS
CONDITIONS DU SITE
TÉLÉMÉTRIE DES ÉQUIPEMENTS
ANALYSE DES FLUIDES
RÉINVENTER
VOTRE
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
LES VISITES CLIENTS EN IRLANDE DU NORD COMPTENT PARMI LES MEILLEURS OUTILS DE VENTE OFFERTS AUX
CONCESSIONNAIRES EAME (EUROPE, AFRIQUE ET MOYEN-ORIENT)/CIS (COMMUNAUTÉ DES ETATS INDÉPENDANTS) CAT
AT®
Baie Solutions
1975 FG Wilson (Engineering) Ltd a
L’usine Caterpillar de Larne
est l ’un des quatre sites de la
division Electric Power Division
en Irlande du Nord et emploie
environ 2 100 personnes. Cette
unité de production ultramoderne
intervient principalement dans le
développement et l ’assemblage
final de produits tels que la gamme
leader de groupes électrogènes Cat®
et, plus récemment, les essieux de
tombereau articulé pour Peterlee
et les engins de manutention Cat
destinés à la division Industrial and
Waste de Caterpillar. Les produits
fabriqués sur ce site sont exportés
dans le monde entier et utilisés dans
nombre des principaux secteurs
industriels et commerciaux.
débuté ses activités dans une ancienne
manufacture textile de Belfast. Initialement
spécialisée dans la fabrication de
groupes électrogènes industriels, elle
a vu son premier modèle sortir de la
chaîne de production en 1975. Depuis
lors, cette petite entreprise familiale a
connu une croissance spectaculaire
et s ’est hissée parmi les 100 premiers
exportateurs britanniques.
1993 L’entreprise s’est ensuite
déplacée sur son site actuel de Larne.
Les années 90 ont vu l ’ouverture de deux
sites de production supplémentaires
en soutien de l ’usine de Larne. Le site
de Monkstown est spécialisé dans la
fabrication de structures lourdes et
complexes, l ’usinage de précision et le
soudage qualifié. L’usine de Springvale
assure la fabrication d ’éléments légers, de
sous-ensembles complexes, de capotages
insonorisés et de systèmes électriques.
1999 L’entreprise est devenue
une filiale en propriété exclusive de
Caterpillar, qui l ’a intégrée dès 2005
dans sa division Electric Power.
2013 Le groupe a ensuite rassemblé
les quatre usines sous le nom Caterpillar
(NI) Limited. Le site de Larne a été choisi
pour lancer la fabrication d ’autres produits
Cat tels que des essieux de tombereau
articulé et des engins de manutention.
UN NOUVEAU NOM POUR UN MÊME
ENGAGEMENT ENVERS LA QUALITÉ
Dans chacune des quatre usines
Caterpillar d ’Irlande du Nord – désormais
20 Cat Magazine
rebaptisées Caterpillar (NI) Limited –,
vous trouverez comme auparavant un
personnel enthousiaste, fabriquant des
groupes électrogènes de renommée
mondiale pour répondre aux besoins
en constante évolution d ’une clientèle
issue de toutes les régions du monde.
Grâce à des investissements continus
dans la mise en place de processus de
fabrication et d ’assemblage de pointe, les
sites de production d ’Irlande du Nord ont
aujourd ’hui acquis une stature mondiale.
Tous les sites s ’appuient sur le Caterpillar
Production System pour assurer sans
défaillance la fourniture à l ’ensemble du
marché de produits de haute qualité.
Les groupes électrogènes commercialisés
sous les marques Caterpillar et FG
Wilson sont tous produits sur les sites
de Larne et de ses usines sœurs,
chaque marque étant positionnée
stratégiquement pour répondre à des
besoins spécifiques de ses clients. En
étroite collaboration avec le réseau de
concessionnaires Cat, l ’équipe d ’Irlande
du Nord fournit à ses différents clients
des solutions d ’alimentation électrique
personnalisées comprenant la fourniture
de pièces détachées, l ’assistance sur site,
l ’installation et la formation, ainsi que des
contrats d ’entretien et de réparation.
Le site de Larne produit une gamme
complète de groupes électrogènes
et de modules de puissance (d ’une
puissance de 27 kVA à 2 500 kVA)
répondant à des besoins temporaires ou
permanents en alimentation électrique.
Les ingénieurs peuvent ainsi disposer
de tous les équipements nécessaires
La plus vaste chambre anéchoïque d ’Europe
pour configurer, installer et exploiter
dans les meilleures conditions de
grands projets d ’infrastructure réseau
tels que services publics, hôpitaux,
aéroports, gares ferroviaires et
centres de traitement de données.
Cette offre comprend la fourniture en
source unique de solutions intégrées,
telles qu ’un système d ’alimentation
sans interruption (ASI), un tableau
électrique, une commande de groupe
électrogène ou un inverseur normalsecours automatique (INS), assurant
l ’interfonctionnement de tous les
équipements pour une performance
optimale. Elle inclut même des systèmes
d ’alimentation hybrides destinés au
secteur des télécommunications, qui
permettent une utilisation optimale des
sources d ’énergie renouvelables en
vue de réduire la consommation de
carburant et les coûts d ’exploitation tout
en maximisant la fiabilité des systèmes.
Afin de s ’assurer que les produits
conçus et fabriqués par Caterpillar
répondent bien aux besoins spécifiques
des clients, le groupe Custom Power
Solutions organise des rencontres
régulières avec des consultants en
électricité et des clients provenant d ’un
large éventail de secteurs industriels.
Ces sessions ont pour objet d ’échanger
des connaissances et de cerner plus
précisément les attentes et tendances
du marché. L’offre de services du groupe
Custom Power Solutions met en œuvre
une gamme de produits personnalisable
permettant de répondre avec souplesse
aux exigences de chaque client.
FAIRE DU BRUIT EN SILENCE
La prise en charge de ce besoin client
fait appel à une chambre anéchoïque
– l ’une des plus vastes d ’Europe, et
la seule au Royaume-Uni. Celle-ci est
installée au sein du Centre d ’excellence
en ingénierie (ECE, Engineering Centre
of Excellence) de Larne, un laboratoire
d ’essais et de validation de produits de
pointe, auquel s ’ajoute un arsenal par
ailleurs impressionnant de ressources.
Spécialement conçue pour le site, cette
immense chambre sans écho permet
de réaliser des essais de niveau sonore
permettant d ’analyser de façon détaillée
les émissions de bruit des groupes
électrogènes en champ libre, c ’està-dire en l ’absence de toute surface
réverbérante. Les résultats de ces tests
servent à maximiser les performances et
la fiabilité des produits, conférant ainsi
un avantage concurrentiel significatif
aux produits Electric Power de Cat.
Cette chambre a été construite en
2005, les ingénieurs Caterpillar ayant
réalisé qu ’une telle installation était
indispensable pour maintenir le leadership
du groupe sur ces catégories de
produits, garantissant aux clients des
produits de premier ordre en accord
avec les réglementations en vigueur.
Si vous souhaitez découvrir par vousmême cette chambre anéchoïque ainsi
que les autres installations de ce site de
fabrication hors du commun, des visites
des lieux sont organisées. Les visiteurs
sont toujours impressionnés par les
compétences et l ’expertise de l ’équipe,
ainsi que par l ’excellence des processus
de fabrication et d ’assemblage. Nos
clients auront le plaisir d ’assister aux
tests complets dont bénéficient leurs
produits, et les simples curieux, celui
de découvrir des installations de pointe,
des procédures de test avancées et des
processus optimisés mis au service de
la fabrication de produits d ’exception.
Avant la fin de l ’année, un nouveau
centre visiteurs sera mis en service afin
de permettre aux concessionnaires,
aux clients et aux simples visiteurs
de découvrir en conditions réelles les
opérations et les nombreuses possibilités
offertes par nos sites d ’Irlande du Nord.
Destiné à accueillir les visites de nos
clients, concessionnaires et collaborateurs
internes, ce centre proposera un espace
d ’exposition de produits ainsi que des
salles de réunion. Il hébergera également
des séances collectives de formation ou
de marketing destinées à nos clients et
à nos concessionnaires, ainsi que des
activités de développement de produits.
Et pour ceux que tout cela ne suffirait pas
à impressionner, reste la vue extérieure.
Située au sommet d ’une falaise, l ’usine
de Larne offre une vue panoramique
spectaculaire sur le Mull of Galloway
(Écosse), où la partie nord de la mer
d ’Irlande rencontre l ’Atlantique. ■
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter : www.cat.com
Cat Magazine 21
C’EST
REPARTI !
LA COMPÉTITION LA PLUS EXIGEANTE
DU MONDE EST DE RETOUR
LA FINALE DE L’OPERATOR CHALLENGE : DU 22 AU 26 SEPTEMBRE 2014, AU “VISITOR AND TRAINING CENTRE” DE LEICESTER (ROYAUME-UNI).
COMMENCEZ
À VOUS
ÉCHAUFFER
L’OPERATOR CHALLENGE 2014
En 1998, 35 concurrents venus de huit pays ont participé à la première
édition du Caterpillar Operator Challenge. Fondé par Göran Hjerpe
et Bob Woodley, ce concours visait à soutenir les concessionnaires
en suscitant la création d ’un club de conducteurs sur le territoire
de chacun d ’entre eux. Mais au bout du compte, c ’est le spectacle
passionnant de ces conducteurs incroyablement précis et talentueux
aux commandes d ’un large éventail de machines Cat ® qui prévaut.
PAS SI SIMPLE
La lutte pour le titre suprême reprend
de plus belle en 2014. Cet événement
commence au premier semestre, sous la
forme de concours organisés à l ’échelon
local par les différents concessionnaires.
Les conducteurs qui franchissent les
tours préliminaires et accèdent à la finale
sont soumis à une série de six à neuf
redoutables épreuves visant à tester leur
rapidité, leur précision et leur maîtrise de
la sécurité. Tout en offrant l ’occasion de
faire valoir la précision des manœuvres
et la nécessité de bien former les
conducteurs, ces compétitions en direct
fournissent également une vitrine pour
présenter en pleine action les machines
et les technologies Cat les plus évoluées
du moment comme les systèmes Cat
Grade Control (contrôle de nivellement)
et Payload (contrôle de charge effective).
Les épreuves programmées cette
année comporteront quatre journées de
22 Cat Magazine
manœuvres exigeantes et complexes
sur un large éventail de machines
telles que tombereaux articulés, pelles
hydrauliques, chargeuses frontales,
chargeurs compacts et minipelles
hydrauliques. Pour ajouter à la difficulté,
chaque épreuve est chronométrée, et
les conducteurs sont également jugés
sur leur utilisation de la technologie et
leur consommation de carburant.
Au cours du dîner de remise des prix
faisant suite à la finale, les trois meilleurs
conducteurs seront distingués mais un
seul d ’entre eux remportera le grand
prix : la nouvelle Minipelle 300.9D Cat.
Pour tout savoir sur le calendrier du
concours, les épreuves spécifiques par
machine et les modalités de participation,
rendez-vous sur notre page Facebook. ■
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter :
www.facebook.com (mots-clés :
Caterpillar Operators Challenge)
SAVOIR POUR MIEUX AGIR.
NIVEAU DE
CARBURANT :
E
F
UTILISATION :
ACTIF
INA
NACTI
CTIFF
CTI
30 jours
37h
CAT® PRODUCT LINK™
Grâce à Product Link™, vous accédez aux
vous permet d ’ éliminer les aléas liés à la gestion de l ’ équipement.
informations pertinentes au moment voulu.
Si vous savez où se trouve votre équipement et comment il est utilisé, vous pouvez optimiser
Contactez dès aujourd ’ hui votre concessionnaire
votre efficacité et réduire vos coûts d ’ exploitation.
Cat pour découvrir comment Cat Product Link™
Quelques clics vous suffisent pour :
vous aide à augmenter vos bénéfices.
SAVOIR POUR MIEUX AGIR.
• VOIR TOUT VOTRE PARC EN UN COUP D ’ ŒIL
• DÉFINIR DES ALERTES PERSONNALISÉES
• SURVEILLER LA CONSOMMATION DE
• GÉRER LES INTERVALLES D ’ ENTRETIEN
CARBURANT
• DÉLIMITER LE SITE
POUR EN SAVOIR PLUS, CONSULTEZ LE SITE :
WWW.ITPAYSTOKNOW.CAT.COM
• COMPARER LES PÉRIODES D ’ ACTIVITÉ ET
D ’ INACTIVITÉ
© 2013 Caterpillar. Tous droits réservés. CAT, CATERPILLAR, leurs logos respectifs, Product Link, la couleur « Caterpillar Yellow » et l ’ habillage commercial « Power Edge », ainsi que l ’ identité visuelle de l ’ entreprise et des produits qui figurent
dans le présent document, sont des marques déposées de Caterpillar qui ne peuvent pas être utilisées sans autorisation. VisionLink et le logo VisionLink – Powered by Trimble sont des marques déposées de Trimble Navigation Limited.
JA DELMAS
17 rue Vauban
33075 Bordeaux Cedex
Tél : +33 5 56 79 62 00
E-mail : [email protected]
www.jadelmas.com
L’ ESPRIT DE SERVICE
MAURITANIE
MALI
NIGER
SENEGAL
GAMBIE
BURKINA
FASO
BENIN
GUINEE BISSAU
LIBERIA
COTE
D’ IVOIRE
TOGO
GUINEE
BENIN EQUIPEMENTS
B.P. 06 2670 COTONOU - Tél. (229) 21 33 18 06
Fax (229) 21 33 04 36 - e-mail : [email protected]
MINES EQUIPEMENTS ET SERVICES (M.E.S.)
B.P. 21 SANGAREDI - Tél. (224) 303 206 30
e-mail : [email protected]
BURKINA EQUIPEMENTS
B.P. 1476 OUAGADOUGOU 01
Tél. (226) 50 36 47 66
Fax (226) 50 36 47 79 - e-mail : [email protected]
LIBERIA EQUIPMENT LTD
Duala Market, Bushrod Island, MONROVIA
Tél. (231) 7 765 4799
e-mail : [email protected]
MANUTENTION AFRICAINE COTE D’IVOIRE
01 B.P. 1299 ABIDJAN 01 - Tél. (225) 23 53 55 80 - 23 53 55 81
Fax (225) 23 46 63 68 - 23 46 63 69
e- mail : [email protected]
Antennes :
V.G.E. Tél. (225) 21 26 20 09 - Fax (225) 21 26 20 10
SAN PEDRO Tél. (225) 34 71 15 65 - Fax (225) 34 71 26 27
MANUTENTION AFRICAINE MALI
B.P. 143 BAMAKO - Tél. (223) 2021 25 49 - 2021 29 85
Fax (223) 2021 42 16 - e-mail : [email protected]
GAMBIE
JA DELMAS
17, rue Vauban 33075 BORDEAUX CEDEX Tél. +33 5 56 79 62 00 - Fax +33 5 56 79 62 19
e-mail : [email protected]
MANUTENTION GUINEENNE
B.P. 336 CONAKRY - Tél. (224) 631 30 30 30
e-mail : [email protected]
BISSAU EQUIPAMENTOS
CP 69 BISSAU
Republica da Guiné Bissau
GSM : 245 664 34 33
MAURITANIE
MAURITRAC
BP 3063 NOUAKCHOTT - Tél. / Fax (222) 45 25 95 21
e-mail : [email protected]
MANUTENTION AFRICAINE NIGER
B.P. 10387 NIAMEY - Tél. (227) 20 73 36 10
Fax (227) 20 73 33 48 - e-mail : [email protected]
SENEGAL
SOCIETE AUXILIAIRE D’EQUIPEMENTS (SAUDEQUIP)
B.P. 3364 DAKAR - Tél. (221) 33 832 06 83
Fax (221) 33 832 56 60 - 33 832 06 84
e-mail : [email protected]
TOGO EQUIPEMENTS
B.P. 13300 LOME - Tél. (228) 22 26 40 12 - Fax (228) 22 26 50 11
e-mail : [email protected]
www.jadelmas.com
©2010 Caterpillar, Tous droits réservés CAT , Caterpillar, leurs logos respectifs , le “ jaune Caterpillar “ et l’habillage commercial POWER EDGE ainsi que l’identité visuelle de
l’entreprise et des produits qui figurent dans le présent document, sont des marques déposées de Caterpillar qui ne peuvent pas être utilisées sans autorisation.
JA DELMAS
17, rue Vauban
33075 BORDEAUX CEDEX
Tél. +33 5 56 79 62 00
www.jadelmas.com
e-mail : [email protected]