NUMÉRO 2 2014 WWW.CAT.COM LES SOCIETES DU RESEAU JA DELMAS RECRUTENT LEURS FUTURS MANAGERS LA LOCATION D ’ÉQUIPEMENTS EN ROUMANIE PREND SON ENVOL 800 000 PIÈCES À PORTÉE DE MAIN CAT PARTSTORE JA DELMAS Tél : +33 5 56 79 62 00 e-mail : [email protected] BORDEAUX COMITÉ EXÉCUTIF : Joël Mikaelian : Président [email protected] Denis Paput : Directeur Général, Finances, Systèmes, Légal & Ressources Humaines [email protected] Bernard Ballion : Directeur Général, Réseau & Support Produit [email protected] Henri Bedarida : Directeur Exécutif Mines [email protected] Vincent Colleu : Directeur Exécutif Construction - Forêt & Industrie [email protected] Cédric Fernandez : Directeur Exécutif Energie [email protected] VOS INTERLOCUTEURS DIRECTION COMMERCIALE : Iván Martinsanz Galindo : Matériel Mines [email protected] Sylvain Millet : Pièces & Services Mines [email protected] Vincent Colleu : Construction & Forêt [email protected] Laurent Beaugrand : Occasion - Produits Associés [email protected] Benjamin Conscience : Energie Retail (< 900 kVA) [email protected] Pascal Lalande : Energie Investor (> 900 kVA) [email protected] Gilles Le Berrigaud : Responsable Energie Régional [email protected] DIRECTION SUPPORT PRODUIT : Pierre Serre : Technique [email protected] Bernard Pierre : Centres de Formation [email protected] - [email protected] Emmanuel Castells : Marketing [email protected] Yohan Roullet : Location [email protected] AFRIQUE BENIN EQUIPEMENTS - Cotonou Alain Vandenbroucke - [email protected] BISSAU EQUIPAMENTOS - Bissau Michel Muñoz - [email protected] BURKINA EQUIPEMENTS - Ouagadougou Pierre Fonkenell - [email protected] LIBERIA EQUIPMENT - Monrovia Benoit Piret - [email protected] MANUTENTION AFRICAINE COTE D’IVOIRE - Abidjan - San Pedro Jean Marie Bertin - [email protected] MANUTENTION AFRICAINE MALI - Bamako Michel Olivier Louis - [email protected] MANUTENTION AFRICAINE NIGER - Niamey Alexandre Miralles - [email protected] MANUTENTION GUINEENNE - Conakry Jean Marc Enderlin - [email protected] MINES EQUIPEMENTS ET SERVICES - Sangarédi Olivier Mennegaut - [email protected] MAURITRAC - Nouakchott Philippe Jacoudet - [email protected] SAUDEQUIP - Dakar Philippe Menanteau - [email protected] TOGO EQUIPEMENTS - Lomé Alain Vandenbroucke - [email protected] Vous trouverez les coordonnées de ces sociétés au dos de la revue. Envoyez-nous votre opinion : [email protected] www.jadelmas.com ©2010 Caterpillar, Tous droits réservés CAT , Caterpillar, leurs logos respectifs, le “ jaune Caterpillar “ et l’habillage commercial POWER EDGE ainsi que l’identité visuelle GHOpHQWUHSULVHHWGHVSURGXLWVTXLƂJXUHQWGDQVOHSUÆVHQWGRFXPHQWVRQWGHVPDUTXHVGÆSRVÆHVGH&DWHUSLOODUTXLQHSHXYHQWSDVÇWUHXWLOLVÆHVVDQVDXWRULVDWLRQ JA DELMAS 17, rue Vauban 33075 BORDEAUX CEDEX Tél. +33 5 56 79 62 00 www.jadelmas.com e-mail : [email protected] Sommaire S RÉUSSITE SUR LE CHANTIER 04 ISTANBUL : DES TRACTEURS À CHAÎNES D8T SPÉCIALISÉS RELÈVENT LES DÉFIS DU TRAITEMENT DES DÉCHETS Une qualité garantie par un processus de préinspection approfondi déployé à l’échelle internationale. 16 LA LOCATION DE MACHINES GAGNE DU TERRAIN EN ROUMANIE Le client Intelkasim découvre les avantages de la location avec option d’achat. 18 LA LOCATION DE CHARGEURS À BRAS TÉLESCOPIQUE SE DÉVELOPPE AU ROYAUME-UNI Le client Hewden achète plusieurs centaines de machines pour satisfaire ses propres clients. L’INNOVATION EN MARCHE 10 PRÈS D’UN MILLION DE PIÈCES CAT D’ORIGINE ACCESSIBLES 24 H/24 Le service en ligne Cat PartStore : une économie de temps et d’argent pour les clients. 20 CATERPILLAR SE BRANCHE SUR L’IRLANDE DU NORD Quel rapport y a-t-il entre l’unique chambre anéchoïque du Royaume-Uni et les équipements Electric Power de Cat ? CHERS LECTEURS, Bienvenue dans cette seconde édition de Cat® Magazine pour l ’année 2014. Au-delà du nombre impressionnant de sujets traités dans ce numéro, un thème de fond s ’impose : le développement durable – cette force qui naît de l ’endurance et de notre engagement à coopérer avec nos concessionnaires et nos clients pour contribuer à la construction d ’un monde meilleur. Après plusieurs décennies d ’efforts en vue de réaliser une série d ’objectifs liés au développement durable, je suis fier de vous annoncer que nombre de ces objectifs sont sur le point d ’être atteints – par exemple : une réduction de 20 % des émissions de gaz à effet de serre, une satisfaction de 20 % de nos besoins énergétiques à partir de sources d ’énergie alternatives et renouvelables, ainsi qu ’une élimination totale de la mise en décharge des déchets. Autre fait important à signaler : Caterpillar fait son entrée dans l ’édition 2014 du Sustainability Yearbook de RobecoSAM, une publication qui identifie les entreprises les plus solidement positionnées pour créer de la valeur à long terme. Notre article phare montre comment le client Istaç A.Ș. relève les redoutables défis du traitement des déchets à Istanbul tout en assumant pleinement sa responsabilité environnementale. Également au sommaire : deux articles consacrés à la location de machines industrielles – en Roumanie et au Royaume-Uni – qui illustrent notre volonté de favoriser le développement des solutions de location pour permettre aux clients du monde entier de bénéficier d ’une expérience de marque fiable dans le domaine de la location. En ce qui concerne le lancement de nouveaux produits, les Chargeuses sur pneus 950 GC et Série M, de même que les Pelles hydrauliques 374F L et 390F L, offrent aux clients de nombreuses possibilités innovantes pour réduire les coûts et la consommation de carburant tout en stimulant la productivité. Et pour finir, ne manquez pas de lire notre article sur le retour de l ’Operator Challenge. En conclusion, ce nouveau numéro démontre avec force ce que Caterpillar entend par « Nous sommes là pour ça™ ! » En espérant que vous prendrez plaisir à le lire, Nigel Lewis, Vice-président de Caterpillar RÉFLEXIONS AVANT-GARDISTES 09 EN VEDETTE Cat.com fait peau neuve, et une Chargeuse sur pneus 992D atteint les 100 000 heures de fonctionnement en Bulgarie. 15 LANCEMENT DU PROGRAMME “GRADUATES” 2014 Les sociétés du réseau JA Delmas en Afrique de l’Ouest recrutent leurs futurs managers. 04 10 18 16 22 LE PRESTIGIEUX CAT OPERATOR CHALLENGE EST DE RETOUR Des manœuvres encore plus complexes donnent aux conducteurs l’occasion de montrer leurs talents. ACHEVÉ D ’IMPRIMER : Ce qui précède n ’est qu ’un avant-goût du contenu de ce numéro. Vous trouverez à l ’intérieur davantage d ’actualités et d ’opinions. Si vous avez une idée d ’article pour un numéro à venir, contactez les éditeurs à l ’adresse [email protected]. Cat Magazine est distribué par les concessionnaires Cat en Europe, en Afrique, au Moyen-Orient et au sein de la CEI trois fois par an. Vous pouvez écrire à la rédaction à l ’adresse Cat Magazine, Caterpillar S.A.R.L. 76, Route de Frontenex, PO box 6000, 1211 Genève 6, Suisse. [email protected]. Tous droits réservés. ©2014 Caterpillar. ÉDITEUR : Gregory Maricou, Caterpillar S.A.R.L. DIRECTEUR DE LA RÉDACTION : Jamila Chardonnens, Caterpillar S.A.R.L. COORDINATION DES CONCESSIONNAIRES : Anneloes de Jong RÉDACTEUR EN CHEF : Trevor Baker DIRECTION ARTISTIQUE : Tom Fincham, Maartje Hoppenbrouwers CONCEPT ET RÉALISATION : Centigrade pour Caterpillar S.A.R.L. www.centigrade.com CONTACT CHEZ LE CONCESSIONNAIRE LOCAL : Carole Broly & Anne-Sophie Clauzet Cat Magazine 3 RÉUSSITE SUR LE CHANTIER SIX TRACTEURS À CHAÎNES D8T 4 Cat Magazine Ma DES INSPECTIONS EN PRÉ- LIVRAISON ASSURENT QUE L ’ ÉQUIPEMENT DES MACHINES EST PARFAITEMENT ADAPTÉ À LA TÂCHE ENVISAGÉE En ce qui concerne la gestion des déchets pour la ville d ’Istanbul et ses environs, tout passe par une seule et même société : İSTAÇ Inc., la plus grande entreprise de ce type en Turquie. Fondée en 1994 en tant que filiale de la Municipalité métropolitaine d ’Istanbul, cette société de gestion environnementale offre un service complet sur un champ d ’intervention comprenant notamment la mise au rebut des déchets ménagers de la ville, la gestion des déchets de construction, dangereux ou médicaux, ainsi que la collecte et la mise au rebut des déchets provenant de la mer. Cat Magazine zine 5 RÉUSSITE SUR LE CHANTIER « Dès la passation de la commande des machines, nous avons reçu un cahier des charges de six pages impliquant quelque 200 modifications et spécifications supplémentaires par rapport à ce que nous prenions déjà en charge. » Özgür Kocatürk, Directeur commercial du secteur industriel chez Borusan Makina İSTAÇ Inc. ne se contente pas de traiter et de mettre au rebut les déchets : elle intervient largement dans leur recyclage, leur réutilisation et leur valorisation, ainsi que dans la production d ’énergie. L’entreprise recycle toutes sortes de matériaux, depuis les emballages jusqu ’aux déchets organiques – traités par compostage –, et produit de l ’électricité via la collecte de gaz de décharge et l ’incinération de déchets. « Qu ’il s ’agisse de réutilisation ou de recyclage des déchets, nous travaillons selon des normes pleinement conformes et, dans bien des cas, supérieures à la législation et aux pratiques environnementales de l ’Union Européenne. Cette volonté d ’agir en tant qu ’entreprise responsable et soucieuse d ’améliorer l ’environnement dans lequel nous vivons fait partie intégrante de notre identité », affirme Alpaslan Kiriş, Directeur des services techniques. LE PROCESSUS D ’ACHAT DES SIX D8T Le traitement d ’une telle variété de déchets représente une entreprise colossale. En ce qui concerne les seuls déchets ménagers de la ville, İSTAÇ traite plus de 15 000 tonnes par jour – soit un volume annuel d ’environ 5,5 millions de tonnes pour les 16 millions de résidents que compte Istanbul. Pour mieux y faire face, la société a récemment fait l ’acquisition de six Tracteurs à chaînes D8T. Conçues pour les applications du secteur du traitement des déchets, ces puissantes machines se sont forgées une réputation de polyvalence et de productivité hors pair répondant exactement aux besoins d ’İSTAÇ. Et bien que les Tracteurs D8T soient dotés d ’organes de protection et d ’étanchéité spéciaux préservant les éléments vitaux de la machine contre les débris, les exigences spécifiques d ’İSTAÇ en matière de traitement des déchets ont néanmoins nécessité la mise en œuvre de spécifications supplémentaires. Ces spécifications hors standard comprenaient notamment : • Des moteurs nouvelle génération réduisant la consommation de carburant et les émissions de CO2 • Un système de lubrification automatique et independant • Une lame spécialement conçue pour offrir une plus grande capacité et une meilleure protection des pièces mobiles • Des blindages, revêtements et peintures spéciaux, étant donné qu ’İSTAÇ traite des produits chimiques entraînant une usure prématurée Indépendamment de ces centaines de modifications et de spécifications supplémentaires, İSTAÇ a 6 Cat Magazine systématiquement recours à des inspections prélivraison et n ’a pas dérogé à cette règle pour les six D8T. « Fort heureusement, Caterpillar dispose d ’ores et déjà d ’un processus très rigoureux dont nous avons souhaité tirer pleinement parti. L’inspection des machines avant leur sortie d ’usine permet de résoudre sur-le-champ certains problèmes », ajoute Alpaslan Kiriş. « C ’est pourquoi nous nous sommes rendus au Brésil avec notre équipe technique et celle du concessionnaire Cat® Borusan Makina. Après quelques réglages effectués sur place, nous sommes repartis avec la certitude que la livraison des machines se déroulerait sans aucun problème. » En l ’occurrence, l ’inspection des machines s ’est déroulée en trois étapes. L’équipe d ’İSTAÇ s ’est d ’abord rendue à l ’usine Caterpillar de Piracicaba au Brésil pour s ’assurer de la bonne mise en œuvre des spécifications demandées. « La plupart des machines que nous livrons ne font pas l ’objet d ’un tel nombre de spécifications. Cependant, quelle que soit l ’ampleur des demandes présentées par le client, nous appliquons immanquablement ce même processus afin d ’être certains qu ’il reçoive des machines en parfait état et totalement conformes à ses exigences », précise Özgür Kocatürk, Directeur commercial du segment industriel chez Borusan Makina. « Nous accédons très volontiers à de telles demandes de préinspection. Résolument à l ’écoute de nos clients, nous sommes heureux de leur faire découvrir nos processus et notre contrôle qualité rigoureux. Il est à mon avis souhaitable de leur présenter l ’étendue des contrôles et des tests auxquels nous procédons en usine. Puisque nous sommes appelés à travailler ensemble, nous avons intérêt à leur épargner toute déconvenue. » Une fois la construction des six tracteurs à chaînes terminée, un second cycle d ’inspections s ’est déroulé chez Borusan Makina, à Istanbul. « Ce contrôle en plusieurs étapes nous a permis de vérifier la qualité des machines au sein de notre succursale avant leur expédition à İSTAÇ. Il s ’agit d ’une phase cruciale, qui nous offre une dernière opportunité de corriger tout problème détecté sur les machines avant leur chargement sur camion. » Enfin, les six D8T ont subi une inspection en sortie de douane préalablement à leur livraison sur le site d ’exploitation à Istanbul. « Maintenant que les six tracteurs sont arrivés, nous sommes prêts à les mettre à l ’œuvre », constate Alpaslan Kiriş. ISTANBUL CONTRIBUER AU DÉVELOPPEMENT DURABLE Au-delà du traitement des déchets municipaux, İSTAÇ intervient dans plusieurs projets de production d ’énergie. Actuellement, la société convertit les déchets en électricité et dispose de 36 groupes électrogènes produisant une capacité installée de 48 mégawatts, avec l ’objectif de doubler cette capacité dans les 20 années à venir. De fait, les efforts d ’İSTAÇ dans le domaine de la production d ’électricité à partir de gaz s ’inscrivent dans l ’un des projets phares des Nations Unies. « Par ailleurs, nous travaillons très activement à la réduction des émissions de CO2 – et avec succès. Nous parvenons à émettre un million de tonnes de CO2 en moins par an, ce qui équivaut à retirer chaque année 600 000 véhicules de la circulation », annonce Hüseyin Sari, responsable de l ’entretien des machines. L’entreprise s ’efforce également de diversifier ses méthodes de mise au rebut et disposera bientôt d ’un incinérateur opérationnel capable de traiter 3 000 tonnes de déchets par jour, réduisant ainsi la quantité de matière vouée à l ’enfouissement. Selon les estimations, cet incinérateur fournira une capacité supplémentaire de 60 à 80 mégawatts. Sa construction devrait débuter en 2015, pour une mise en service prévue en 2018. Toujours dans le domaine du développement durable, İSTAÇ accepte les matériaux de démolition et d ’excavation, qui sont ensuite réemployés pour la création de parcs et autres espaces verts. Les représentants d ’İSTAÇ et de Borusan Makina visitent l ’usine brésilienne de Caterpillar dans le cadre du processus de prélivraison visant à garantir la conformité des machines. Une routine rigoureuse de nettoyage et d ’entretien est appliquée de façon quotidienne pour débarrasser les machines de tout débris. Cat Magazine 7 RÉUSSITE SUR LE CHANTIER « Quand vous travaillez sur un chantier de construction normal ou dans une mine, vous savez à quel matériau vous attendre. Mais dans le secteur du traitement des déchets, notre matériau est très imprévisible : tantôt mou, tantôt dur – ou même acide. D ’où l ’importance d ’être équipé de machines telles que le Tracteur D8T, capables de traiter toutes sortes de matériaux. » Alpaslan Kiriş, Responsable des services techniques Yilmaz Akin et Hüseyin Sari participent à une discussion sur les modifications apportées au D8T spécialisé. UNE APPLICATION ÉPROUVANTE Mis en service au mois de mars 2014, les six D8T ont été immédiatement mis à rude épreuve. L’une des principales difficultés liées au traitement des déchets à Istanbul tient au fait qu ’il ne s ’agit nullement d ’un matériau standard. Pour maintenir ses machines opérationnelles, İSTAÇ doit donc les soumettre à un contrôle et à un nettoyage quotidiens. Leur entretien périodique, en revanche, est confié aux spécialistes de Borusan Makina. « Nous sommes continuellement en contact avec İSTAÇ et prêts à lui fournir toute l ’assistance requise. Nous avons mis en place un contrat de maintenance préventive et d ’entretien périodique couvrant également les pièces détachées, qui permet de protéger les machines ainsi que de maximiser leur disponibilité », précise Özgür Kocatürk. « Nous disposons en outre d ’un technicien sur site en cas de problème nécessitant une intervention immédiate ». LES DÉFIS DU SECTEUR L’une des grandes forces de la société İSTAÇ réside dans sa structure pleinement intégrée. Mais quelle que soit la fluidité de ses opérations, tout ne va pas sans difficulté. « Nous sommes exposés à différents types de problèmes et de situations d ’urgence et, pour y faire face, nous avons dû faire preuve d ’une grande flexibilité. Ces problèmes sont le plus souvent mineurs, mais il peut aussi s ’agir d ’accidents environnementaux tels que des déversements de déchets dangereux, des pollutions supplémentaires ou des catastrophes naturelles, ou encore des déchets 8 Cat Magazine de démolition imprévus. En tant que société municipale, nous sommes en mesure de répondre rapidement à toute demande du ministère », explique Alpaslan Kiriş. Quant à la crise économique, İSTAÇ a bien résisté. « Dans le secteur de la gestion des déchets, ses effets ne se sont pas vraiment fait sentir. En revanche, les problèmes intérieurs frappant la Turquie nous affectent profondément. Les derniers événements se sont produits en 2001 et notre collecte de déchets a alors diminué de 20 à 30 %. Depuis, notre activité a renoué avec la croissance. Notre structure financière est très solide, même si le coût de nos charges a augmenté en 2008 de 20 à 25 millions de dollars. Notre activité n ’en a pas souffert », affirme sereinement Alpaslan Kiriş. « Elle a en effet été multipliée par six au cours des 10 dernières années. » En ce qui concerne l ’avenir, Alpaslan Kiriş est confiant dans les orientations adoptées par l ’entreprise, et fier de ce qu ’İSTAÇ apporte à la région. « Notre grande ambition est d ’être utiles à Istanbul, à l ’environnement et à notre région. Pour cela, nous entendons utiliser les meilleures machines et la meilleure technologie qui soient, avec les meilleures méthodes possibles. » ■ Pour de plus amples informations, veuillez consulter : www.istac.com.tr EN VEDETTE UNE REFONTE AUDACIEUSE POUR CAT.COM Bien que son apparition ne remonte qu ’à 1993, le World Wide Web a progressé à pas de géant depuis lors, ne serait-ce qu ’en termes de design et de convivialité. Il en va de même pour Cat.com : inauguré il y a plus d ’une décennie, le site s ’est amélioré au fil de ses versions successives pour atteindre aujourd ’hui l ’excellence. Voici les principales améliorations apportées au site, qui font largement suite aux commentaires reçus des clients et du marché : • Redimensionnement adaptatif de l ’écran pour un affichage optimal sur n ’importe quel type d ’appareil, en particulier les smartphones et les tablettes • Navigation simplifiée • Amélioration des images et des spécifications des produits • Conception impactante et cohérente avec la plate-forme Nous sommes là pour ça™ • Rapidité et polyvalence accrues Lancée en Amérique du Nord (États-Unis et Canada) le 1er septembre 2013, la nouvelle version de notre site s ’aligne plus étroitement sur les interactions en ligne avec les produits et la marque Cat®. La refonte complète du site à l ’échelle mondiale sera terminée à la mi-2014. « Le nouveau site Cat.com marque une évolution décisive de notre présence sur le Web en réponse à l ’avènement du client “connecté” », déclare Thomas Zihlmann, Directeur régional Europe. EN BULGARIE, UNE CHARGEUSE SUR PNEUS 992D CAT ® REDONNE TOUT SON SENS À LA NOTION D ’ÉTHIQUE PROFESSIONNELLE Pour les concessionnaires, le site permet un meilleur accès aux clients. Pour les clients, il offre un accès en tout lieu et à tout moment aux informations dont il a besoin. Rendez-vous sans plus tarder sur Cat.com afin d ’en faire l ’expérience par vous-même ! ■ Pour de plus amples informations, veuillez consulter : www.cat.com HIER U AUJO RD ’ H UI Cela fait 18 ans que cette Chargeuse 992D Cat ® est exploitée dans le complexe d ’extraction et de transformation d ’Assarel-Medet JSC, qui assure environ 50 % de la production de cuivre bulgare et traite environ 14 millions de tonnes (14 330 047 tonnes) de minerai par an. Au cours de cette période, la Chargeuse 992D a établi de nouvelles références en matière de robustesse et de durabilité en cumulant plus de 100 000 heures de fonctionnement du moteur. Cela équivaut à 11,5 années de fonctionnement en continu, au cours desquelles elle a chargé approximativement 61 800 000 tonnes de minerai. 100 000 < 61 Mt H Assarel-Medet a respecté tout au long du parcours un rigoureux programme d ’entretien en utilisant exclusivement des pièces Cat d ’origine, de façon à maintenir un haut niveau de productivité. « À l ’époque de sa première mise en service en 1968, la Chargeuse 992 était censée durer malgré plusieurs remplacements de moteur, mais nous ne nous attendions pas à ce qu ’elle assure 100 000 heures de fonctionnement. Le record établi par cette Chargeuse 992D démontre l ’excellence du programme d ’entretien poursuivi par notre client Assarel-Medet et par Eltrak Bulgaria, le concessionnaire Cat. Il confirme également que les machines fournies par Cat peuvent contribuer à la réalisation des objectifs de nos clients en matière de développement durable », conclut Randy Aneloski, Responsable marketing Caterpillar spécialisé dans les grosses chargeuses sur pneus. Les mécaniciens d ’AssarelMedet ont eu le soutien de l ’équipe d ’assistance Eltrak 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 pendant toute la durée de vie de la Chargeuse 992D – qui, en complément de l ’entretien périodique, a bénéficié d ’une révision générale de la chaîne cinématique, du moteur et eur de couple. du convertisse convertisseur Eltrak a également assuré la formation de conducteurs en vue de maximiser le rendement énergétique et les performances. Cette machine à la vie dure a maintenant pris une place bien méritée au musée d ’Assarel-Medet. Utilisée de 1995 à juin 2013, elle a été remplacée par la nouvelle Chargeuse 993K Cat, appelée à fonctionner 24 heures sur 24, 365 jours par an. ■ Pour de plus amples informations, veuillez consulter : www.cat.com Cat Magazine 9 CAT PARTSTORE : OU SANS INTERRUPTION ® PLUS DE 800 000 PIÈCES, ACCESSIBLES 24 HEURES SUR 24 Disponible depuis 2001, Cat ® PartStore™ est une solution de commerce électronique qui simplifie les processus de commande, d ’achat et de livraison de pièces Cat pour les clients EAME (Europe, Afrique et MoyenOrient) souhaitant assurer par eux-mêmes l ’entretien de leur matériel. Ce service propose toutes les pièces Cat neuves ou d ’occasion, les flexibles, ainsi que les pièces Cat Classic™, les pièces remanufacturées (Reman) et les composants reconditionnés par les concessionnaires. PartStore est proposé en deux versions : PartStore Web, accessible via un navigateur Internet, et PartStore Integrated Procurement (PS IP), une solution d ’achat électronique directement intégrée dans le système ERP (Enterprise Resource Planning) du client. Ces deux versions offrent une connexion sécurisée avec la plupart des concessionnaires EAME via un serveur Internet. « Où qu ’ils se trouvent, les clients peuvent à tout moment se connecter en temps réel à PartStore par un simple clic pour commander leurs pièces Cat d ’origine – un gain de temps considérable ! Plus important encore, ce système leur fait également « Ce type de technologie est devenu la norme, et les retours d ’expérience de nos clients sont très positifs. » Stefan Sutter, Directeur général d ’Avesco économiser de l ’argent », affirme Niklaus Gerspach, responsable du déploiement de PartStore. UN GAIN DE TEMPS ET D ’ARGENT POUR LES CLIENTS Ces économies résultent en partie de l ’automatisation des transactions effectuées sur PartStore. Les économies provenant de l ’élimination des tâches coûteuses en temps de main-d ’œuvre peuvent ainsi être répercutées sur les clients. Ce système donne toute satisfaction au concessionnaire suisse Avesco depuis maintenant sept ans. « Depuis le début, mes clients apprécient la rapidité et la simplicité de PartStore. 24 h/24, 7 j/7, celui-ci leur permet d ’accéder aux informations techniques, de vérifier la disponibilité des pièces ou de consulter la liste de pièces requises dans le cadre de l ’entretien programmé », précise Stefan Sutter, Directeur général d ’Avesco. La majorité des commandes de pièces adressées à Avesco s ’effectuent actuellement via le portail PartStore de ce concessionnaire. Plus impressionnant encore, 98 % de ces commandes sont livrées sous 24 heures. « Les pièces commandées avant 17 h 30 peuvent être livrées le jour suivant avant 13 h 00 », se félicite Stefan Sutter. « L’efficacité du processus de livraison permet ainsi à nos clients de réduire le temps d ’immobilisation des machines. » Xavier Chauvin, chef d ’atelier chez l ’entreprise suisse de BTP Perrin Frères SA, tire pleinement parti de ce système. « Nous passons 70 % de nos commandes sur PartStore, ce qui nous permet d ’être probablement deux fois plus rapides qu ’auparavant. Comme tout se fait sans échange téléphonique, plus besoin d ’attendre pour connaître les prix ou l ’état des stocks. De plus, ce système simplifie la planification des réparations. » Selon Xavier Chauvin, le fait que chaque commande soit associée au numéro de série d ’une « Les clients peuvent nous commander tout ce dont ils ont besoin, des batteries aux godets Cat. » Niklaus Gerspach, responsable du déploiement de PartStore 10 Cat Magazine VERT machine permet de mieux gérer les coûts et de constituer un historique plus fiable des réparations effectuées sur les différentes machines. « Dans notre secteur d ’activité, la disponibilité des pièces est essentielle dans la mesure où toute machine immobilisée représente une perte financière. Il est donc vital de minimiser les temps d ’immobilisation – ce que PartStore nous permet de faire. » TOUT CE DONT VOUS AVEZ BESOIN, QUAND VOUS EN AVEZ BESOIN Pour Niklaus Gerspach, il n ’existe aucune restriction quant au type ou à la taille des pièces pouvant être commandées via PartStore. « Les clients peuvent nous commander tout ce dont ils ont besoin, depuis les batteries jusqu ’aux godets Cat, ce qui n ’exclut cependant pas les offres promotionnelles éventuelles des concessionnaire locaux », précise-t-il. Chez Avesco, Stefan Sutter a constaté que 60 % des pièces commandées par les clients sont des filtres, des pièces moteur ou des pièces d ’usure. « Nous appliquons ici un plafond quotidien de 5 000 CHF (environ 4 000 euros, ou 5 500 dollars) aux achats effectués via PartStore. » UNE IMAGE INNOVANTE Au-delà des pièces qu ’il fournit aux clients, PartStore incarne aussi une qualité plus intangible : l ’innovation. « Les clients n ’ont pas envie de traiter avec une entreprise à l ’ancienne. Ce type de technologie est devenu la norme, et les retours d ’expérience de nos clients sont des plus positifs. L’adoption de PartStore progresse de façon régulière, ce qui nous a permis de développer notre part de marché et d ’établir de meilleures relations avec nos clients », se réjouit Stefan Sutter. ■ Pour vous connecter ou obtenir plus d ’informations sur Cat Partstore, veuillez contacter votre concessionnaire. « Comme tout se fait sans échange téléphonique, plus besoin d ’attendre pour connaître les prix ou l ’état des stocks. De plus, ce système simplifie la planification des réparations. » Xavier Chauvin, chef d ’atelier au sein de l ’entreprise de construction suisse Perrin Frères SA Cat Magazine 11 12 Cat Magazine Cat Magazine 13 ,%35##%3$%./3#,)%.43 0!33%0!2,!#/-0%4%.#% $%./3%15)0%3 Ī =PANLEHH=N&J?1KQO@NKEPONÀOANRÀO 1 1"/-&))/ HAQNOHKCKONAOLA?PEBOHAļF=QJA =PANLEHH=NAPHD=>EHH=CA?KIIAN?E=H -,4"/"!$"=EJOEMQAHE@AJPEPÀREOQAHHA@AHAJPNALNEOAAP@AOLNK@QEPO MQEłCQNAJP@=JOHALNÀOAJP@K?QIAJPOKJP@AOI=NMQAO@ÀLKOÀAO @A =PANLEHH=NMQEJALAQRAJPÁPNAQPEHEOÀAOO=JO=QPKNEO=PEKJ ,!.#%-%.4 $502/'2!--% '2!$5!4%3Ø LN¿O HA LNKCN=IIA $N=@Q=PAO ī #EJ=J?A h H=J?À AJ łJ @=JJÀA HAO OK?EÀPÀO @Q NÀOA=Q =??KIL=CJÀAO L=N ' !AHI=O NAJKQRAHHAJP HATLÀNEAJ?A @A ?A LNKCN=IIA =łJ @A NA?NQPAN BKNIAN AP EJPÀCNAN HAO BQPQNO I=J=CANO @Q NÀOA=Q @=JO @EBBÀNAJPO @KI=EJAO ġ ?KIIAN?E=H ?KIIAN?E=H =LN¿O RAJPA HKCEOPEMQA EJCÀJEANEA PA?DJEMQA =Q@EP /%EJBKNI=PEMQA +KQO =QNKJO HA LH=EOEN @=??QAEHHEN QJA REJCP=EJA @A JKQRA=QT CN=@Q=PAO ¸ L=NPEN @Q IKEO@,?PK>NA A LNKCN=IIA @A ¸ IKEO OA @ÀNKQHAN= AJÀP=LAOġ ,1'8&7,21 1NKJ??KIIQJAJBNEMQAAP¸KN@A=QT=RA? @À?KQRANPA@AHAJPNALNEOAAP@AOAOIÀPEANO ,%33/#)%4%3$52%3%!5*!$%,-!3 0,6((135$7,48( *EOOEKJO PQPKNÀAO ¸ KN@A=QT KQ AJ BNEMQA @AH,QAOPOQN@EBBÀNAJPOLKOPAO 2%#254%.4,%523&54523-!.!'%23 $))(&7$7,21 -NEOA @A LKOPA AJ =QPKJKIEA @=JO QJA @AO OK?EÀPÀO@QNÀOA=Q )A NA?NQPAIAJP AOP AJ ?KQNO AP HA @ÀI=NN=CA @AO BKNI=PEKJO AOP LNÀRQ AJ K?PK>NA A LNKCN=IIA OEJO?NEP @=JO HA LNKFAP LHQO CÀJÀN=H @A IKJPÀA AJ ?KILÀPAJ?AO @AO ÀMQELAO BNE?=EJAO @=JO HAJOAI>HA @AO OK?EÀPÀO@QNÀOA=Q 2EPRÂSENTANTS#ATERPILLAREN!FRIQUEDELf/UEST ,!&/2#%$%./42%2%3%!5 !&2//$%25$7(856 "+&+ )&"/& 2/(&+#0, ,1"!&3,&/" *)& ,%80%24)3%$%./3%15)0%3 !126'20$,1(6'u,17(59(17,21 *&+"0 //&"/"0Ã"+"/$&"Ã&+!201/&"Ã ,+01/2 1&,+#,/"1Ã *2/&1+&" !1275(6$92,5)$,5( $*&" +&$"/ #,/*1&,+Ã ,+1/10!"0"/3& "Ã $2&+"" 0"+"$) $2&+""&002 1,$, ,+0"&)02--,/11" %+&.2"Ã , 0&,+), 1&,+Ã +,23"))"01" %+,),$&"0Ã )" 02 "0 !" +,0 )&"+10 -00" -/) ,*-"1"+ "!"+,0".2&-"0 Ī =PANLEHH=N&J?1KQO@NKEPONÀOANRÀO 1 1"/-&))/HAQNOHKCKONAOLA?PEBOHAļF=QJA =PANLEHH=N APHD=>EHH=CA?KIIAN?E=H-,4"/"!$"=EJOEMQAHE@AJPEPÀ REOQAHHA@AHAJPNALNEOAAP@AOLNK@QEPOMQEłCQNAJP@=JO HALNÀOAJP@K?QIAJPOKJP@AOI=NMQAO@ÀLKOÀAO@A =PANLEHH=NMQEJALAQRAJPÁPNAQPEHEOÀAOO=JO=QPKNEO=PEKJ /ª(635,7'(6(59,&( &DW0DJD]LQH RÉUSSITE SUR LE CHANTIER L A L O C ATI ON D ’ É Q U I P EMEN EN ROUMANIE PREND SON ENVOL Suite au lancement de son offre locative en 2008, le concessionnaire Cat® Bergerat Monnoyeur Romania enregistre une croissance modeste mais régulière de la demande de machines en location. « En dépit d ’une culture locale axée sur la logique patrimoniale, les habitudes de nos clients commencent à évoluer. Cela s ’explique en partie par la situation économique. Mais le fait est que les clients envisagent de plus en plus de louer leurs équipements », explique Sebastian Chertes, responsable Location chez Bergerat Monnoyeur Romania. LA CONSTRUCTION DE L’AÉROPORT DE BRAŞOV Parmi ces clients, la société Intelkasim est un acteur de niche spécialisé dans la construction et la réparation d ’installations aéroportuaires telles que pistes de décollage, hangars et tours de contrôle. Intelkasim loue actuellement une Niveleuse 140M, un Marteau hydraulique H130S, un Chargeur compact 262C et une Scie rotative SW45. « La location nous protège contre les fluctuations résultant de la conjoncture économique mondiale et nous permet d ’éviter le recours au financement bancaire », observe Andi Kadas, Directeur général d ’Intelkasim. Ce matériel est actuellement utilisé pour la construction de l ’aéroport international Braşov-Ghimbav, dans le centre du pays. Cette infrastructure contribuera au développement et à l ’expansion de l ’industrie et du tourisme localement en stimulant des centres d ’intérêt tels que la fameuse station de ski de Poiana Brasov. D ’après les estimations, le projet une fois achevé aura suscité la création d ’environ 4 000 emplois et permettra de traiter un flux annuel d ’un million de voyageurs. Conçue pour des aéronefs de taille moyenne, la piste principale fera 2 820 mètres de long. Le coût total du projet est estimé à 87 millions d ’euros. 16 Cat Magazine NT S ESSAYEZ AVANT D ’ACHETER ! Selon Sebastian Chertes, bien des raisons peuvent motiver l ’intérêt d ’un client pour la location. Par exemple, l ’investissement initial qu ’implique l ’achat d ’une machine n ’est pas envisageable à ce moment précis ; ou bien le calendrier du projet est trop court pour justifier l ’acquisition du matériel. « Mais c ’est aussi l ’occasion pour le client d ’essayer les machines avant d ’acheter », ajoute-t-il. machines Cat supplémentaires depuis 2013. « J ’achète 90 % des machines que je loue. Le contrat est normalement conclu pour une durée d ’environ 10 mois, ce qui nous donne la possibilité d ’évaluer les machines, leur fiabilité et leur productivité en conditions réelles », ajoute Andi Kadas. « Nous pouvons également être assurés que la machine ne vieillira pas plus vite sur le terrain que dans les livres comptables. » À l ’issue de chaque période de location, les clients disposent d ’une option d ’achat pour la ou les machines louées. Dans ce cas, une grande partie des sommes versées au titre de la location peuvent être déduites du prix d ’achat. Un autre avantage de l ’achat après location réside dans la garantie d ’un an accordée dans le cadre du programme Cat Certified Used. Avantage supplémentaire de la location : l ’entretien et la réparation sont assurés par le concessionnaire. « L’un des principaux atouts liés à la location est la présence de l ’équipe Cat chez Bergerat Monnoyeur. Voilà une équipe sur laquelle nous pouvons compter – un allié autant qu ’un partenaire. » Et bien que le marché de la location reste relativement restreint en Roumanie, Sebastian Chertes s ’attend à un changement. « La part de notre chiffre d ’affaires issue de la location de machines et de matériel atteindra selon moi environ 20 % dans les années à venir. » ■ Nombre des machines de la flotte louée par Bergerat Monnoyeur sont équipées de Cat Vision Link®, qui permet au Pour de plus amples informations, veuillez consulter : www. catrentalstore.com Ce système donne toute satisfaction à Intelkasim, qui a loué puis acheté cinq concessionnaire de recevoir un flux régulier d ’informations sur leur état de fonctionnement. L’objectif est d ’étendre Vision Link à l ’ensemble de la flotte d ’ici à la fin de l ’année, ce qui n ’empêche pas Bergerat Monnoyeur d ’envoyer tous les mois des mécaniciens sur le chantier de construction de l ’aéroport de Braşov en vue d ’inspecter les machines, de procéder à l ’entretien requis et de s ’assurer de leur bon fonctionnement. Cat Magazine 17 RÉUSSITE SUR LE CHANTIER Chargeurs à bras télescopique Cat ® Série C : UNE GARANTIE DE FIABILITÉ POUR HEWDEN Le concessionnaire Cat ® Finning UK a récemment réalisé la plus grosse vente de chargeurs à bras télescopique en un seul contrat de toute l ’histoire de Caterpillar. Au total, 463 machines TH414C, TH337C et TH417C ont ainsi été livrées à la société Hewden, l ’une des plus grandes entreprises de location d ’usines et de matériel industriel du Royaume-Uni, dont le siège se trouve à Manchester. Ce contrat d ’un montant de 25 millions de livres sterling (plus de 30 millions d ’euros) constitue également la plus grosse commande unique de produits BCP (Building Construction Products) jamais enregistrée par le concessionnaire Cat Finning. « Objectif prioritaire pour l ’équipe de Finning, la reprise de notre activité stratégique avec Hewden a été menée à bien par Andy Davies, notre responsable grands comptes pour les locations stratégiques d ’actifs industriels », déclare Jason Howlett, Directeur de Finning Equipment Solutions. Pourquoi le choix de Hewden s ’est-il porté sur des machines Cat ? Pour le spécialiste produits Roy Vinden, « Hewden attache énormément d ’importance à la satisfaction de ses clients. Pour l ’entreprise elle-même comme pour ses clients, les maîtres mots sont la fiabilité et la durabilité. Nous avons réussi à faire valoir ces points forts et à présenter une offre économique incluant des machines fiables qui, de surcroît, sont équipées d ’un moteur de nouvelle génération à faibles émissions et privilégient le confort et la sécurité du conducteur ». Cette fiabilité est adossée à une garantie de disponibilité. Dans le cadre de l ’accord conclu avec Finning, Hewden bénéficie en outre d ’un contrat d ’entretien complet pour chaque machine, ainsi que de l ’assistance de l ’équipe dédiée Finsight pour le suivi de l ’état des machines. Grâce à cette combinaison, Hewden est en mesure de maîtriser et de prévoir ses coûts de manière plus efficace. DES SOLUTIONS COMPLÈTES Finning livre actuellement quelque 30 machines par mois, ce qui permet à Hewden d ’honorer les commandes de ses clients. Pour Hewden, les nouveaux chargeurs à bras télescopique constituent quatre des gammes de machines les plus recherchées. « Ces produits sont très demandés par les clients et ont pris place dans notre offre de cœur de flotte. Grâce à cet investissement, nous serons en mesure d ’accepter encore plus de demandes de location et de satisfaire un nombre croissant de clients », se félicite Kevin Parkes, PDG de Hewden. Tout comme Hewden, Finning a enregistré une croissance du marché des chargeurs à bras télescopique portée par des machines telles que la TH414C, la TH417C et les huit autres modèles composant la Série C. « Nous rendons service à nos clients en leur proposant une solution d ’équipement à part entière. C ’est à dire non seulement la fourniture du matériel mais aussi la totalité de notre gamme de services », ajoute Andy Davies. « Compte tenu du nombre d ’unités appelées à bénéficier d ’une garantie de livraison à J+1 au sein du cœur de flotte « Hewden attach d ’importance à la de ses clients. » 18 Cat Magazine Roy Vinden, Spécialiste pro « Grâce à cet investissement, nous serons en mesure d ’accepter encore plus de demandes de location et de satisfaire un nombre croissant de clients. » Kevin Parkes, PDG de Hewden Andy Davies, Responsable Grands Comptes de Hewden, nos deux entreprises sont appelées à bénéficier de la popularité croissante de la Série C de Cat sur le marché. Nous observons d ’ores et déjà une reconnaissance de plus en plus large des gains de performances liés à l ’utilisation de ces machines. Avec le déploiement national amorcé par Hewden, le nombre de clients susceptibles d ’utiliser cette nouvelle gamme va encore augmenter. » AMÉLIORATIONS FONCTIONNELLES ET FACILITÉ D ’ENTRETIEN Caterpillar est avant tout réputé en tant que fournisseur de solutions d ’équipement pour les applications de terrassement et de génie civil. Cependant, les chargeurs à bras télescopique de la Série C lancés en octobre 2012 étaient e énormément a satisfaction oduits spécifiquement conçus pour les clients du secteur agricole et réunissaient tous les éléments répondant aux besoins de ces derniers : poste de conduite, caractéristiques améliorant le confort de la cabine, réactivité du groupe motopropulseur et équipements pour outils de travail adaptés aux applications agricoles. Ces machines connaissent un grand succès depuis leur lancement, et voient leurs ventes augmenter de manière significative par rapport à l ’année précédente. Les tout derniers chargeurs à bras télescopique de la Série C répondent à présent aux besoins spécifiques du secteur de la construction, et en particulier à ceux des grandes sociétés de location telles que Hewden, qui recherchent une rentabilité financière fondée sur la faiblesse des coûts d ’exploitation et sur la durabilité, ainsi que sur une simplicité d ’utilisation grâce à laquelle les nouveaux conducteurs se sentent très vite à l ’aise. Vinden. « Un manipulateur à levier unique donne accès à toutes les fonctions, y compris les fonctions de flèche, les stabilisateurs et la transmission. L’entretien peut s ’effectuer au sol, et le rendement énergétique est satisfaisant. Enfin, la vitesse de flèche est légèrement plus élevée que sur les produits concurrents, ce qui favorise la productivité. » Ce partenariat renouvelé ainsi que le succès des Chargeurs à bras télescopique Série C Cat sont plus qu ’un gage de fiabilité pour Hewden et pour Finning. Hewden vient par ailleurs de commander 109 pelles hydrauliques, dont la livraison doit s ’étaler sur les 6 mois à venir. Un tel engagement, émanant d ’un loueur industriel d ’envergure nationale, valide la stratégie poursuivie par Caterpillar et par Finning en soutien du secteur de la location de matériel industriel. ■ Pour de plus amples informations, veuillez consulter : www.uk.cat. com/equipment/telehandlers « Ces machines sont faciles à manœuvrer, ce qui représente un avantage crucial dans la mesure où elles seront utilisées par de nombreux conducteurs aux niveaux d ’expérience très divers », ajoute Roy QU ’EST-CE QUE FINSIGHT ? Finsight est un service innovant de suivi de l ’état des machines que Finning a mis en place dans le but d ’aider ses clients à minimiser leurs frais d ’exploitation. L’équipe Finsight dispense des services de téléconseil assurés par des ingénieurs dédiés et expérimentés. Son objectif : permettre à des clients tels que Hewden de surveiller efficacement l ’utilisation de leur flotte et l ’état de leurs actifs à l ’aide de systèmes télématiques et d ’autres sources de données de surveillance de premier ordre. INSPECTIONS HISTORIQUE DES ÉQUIPEMENTS CONDITIONS DU SITE TÉLÉMÉTRIE DES ÉQUIPEMENTS ANALYSE DES FLUIDES RÉINVENTER VOTRE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE LES VISITES CLIENTS EN IRLANDE DU NORD COMPTENT PARMI LES MEILLEURS OUTILS DE VENTE OFFERTS AUX CONCESSIONNAIRES EAME (EUROPE, AFRIQUE ET MOYEN-ORIENT)/CIS (COMMUNAUTÉ DES ETATS INDÉPENDANTS) CAT AT® Baie Solutions 1975 FG Wilson (Engineering) Ltd a L’usine Caterpillar de Larne est l ’un des quatre sites de la division Electric Power Division en Irlande du Nord et emploie environ 2 100 personnes. Cette unité de production ultramoderne intervient principalement dans le développement et l ’assemblage final de produits tels que la gamme leader de groupes électrogènes Cat® et, plus récemment, les essieux de tombereau articulé pour Peterlee et les engins de manutention Cat destinés à la division Industrial and Waste de Caterpillar. Les produits fabriqués sur ce site sont exportés dans le monde entier et utilisés dans nombre des principaux secteurs industriels et commerciaux. débuté ses activités dans une ancienne manufacture textile de Belfast. Initialement spécialisée dans la fabrication de groupes électrogènes industriels, elle a vu son premier modèle sortir de la chaîne de production en 1975. Depuis lors, cette petite entreprise familiale a connu une croissance spectaculaire et s ’est hissée parmi les 100 premiers exportateurs britanniques. 1993 L’entreprise s’est ensuite déplacée sur son site actuel de Larne. Les années 90 ont vu l ’ouverture de deux sites de production supplémentaires en soutien de l ’usine de Larne. Le site de Monkstown est spécialisé dans la fabrication de structures lourdes et complexes, l ’usinage de précision et le soudage qualifié. L’usine de Springvale assure la fabrication d ’éléments légers, de sous-ensembles complexes, de capotages insonorisés et de systèmes électriques. 1999 L’entreprise est devenue une filiale en propriété exclusive de Caterpillar, qui l ’a intégrée dès 2005 dans sa division Electric Power. 2013 Le groupe a ensuite rassemblé les quatre usines sous le nom Caterpillar (NI) Limited. Le site de Larne a été choisi pour lancer la fabrication d ’autres produits Cat tels que des essieux de tombereau articulé et des engins de manutention. UN NOUVEAU NOM POUR UN MÊME ENGAGEMENT ENVERS LA QUALITÉ Dans chacune des quatre usines Caterpillar d ’Irlande du Nord – désormais 20 Cat Magazine rebaptisées Caterpillar (NI) Limited –, vous trouverez comme auparavant un personnel enthousiaste, fabriquant des groupes électrogènes de renommée mondiale pour répondre aux besoins en constante évolution d ’une clientèle issue de toutes les régions du monde. Grâce à des investissements continus dans la mise en place de processus de fabrication et d ’assemblage de pointe, les sites de production d ’Irlande du Nord ont aujourd ’hui acquis une stature mondiale. Tous les sites s ’appuient sur le Caterpillar Production System pour assurer sans défaillance la fourniture à l ’ensemble du marché de produits de haute qualité. Les groupes électrogènes commercialisés sous les marques Caterpillar et FG Wilson sont tous produits sur les sites de Larne et de ses usines sœurs, chaque marque étant positionnée stratégiquement pour répondre à des besoins spécifiques de ses clients. En étroite collaboration avec le réseau de concessionnaires Cat, l ’équipe d ’Irlande du Nord fournit à ses différents clients des solutions d ’alimentation électrique personnalisées comprenant la fourniture de pièces détachées, l ’assistance sur site, l ’installation et la formation, ainsi que des contrats d ’entretien et de réparation. Le site de Larne produit une gamme complète de groupes électrogènes et de modules de puissance (d ’une puissance de 27 kVA à 2 500 kVA) répondant à des besoins temporaires ou permanents en alimentation électrique. Les ingénieurs peuvent ainsi disposer de tous les équipements nécessaires La plus vaste chambre anéchoïque d ’Europe pour configurer, installer et exploiter dans les meilleures conditions de grands projets d ’infrastructure réseau tels que services publics, hôpitaux, aéroports, gares ferroviaires et centres de traitement de données. Cette offre comprend la fourniture en source unique de solutions intégrées, telles qu ’un système d ’alimentation sans interruption (ASI), un tableau électrique, une commande de groupe électrogène ou un inverseur normalsecours automatique (INS), assurant l ’interfonctionnement de tous les équipements pour une performance optimale. Elle inclut même des systèmes d ’alimentation hybrides destinés au secteur des télécommunications, qui permettent une utilisation optimale des sources d ’énergie renouvelables en vue de réduire la consommation de carburant et les coûts d ’exploitation tout en maximisant la fiabilité des systèmes. Afin de s ’assurer que les produits conçus et fabriqués par Caterpillar répondent bien aux besoins spécifiques des clients, le groupe Custom Power Solutions organise des rencontres régulières avec des consultants en électricité et des clients provenant d ’un large éventail de secteurs industriels. Ces sessions ont pour objet d ’échanger des connaissances et de cerner plus précisément les attentes et tendances du marché. L’offre de services du groupe Custom Power Solutions met en œuvre une gamme de produits personnalisable permettant de répondre avec souplesse aux exigences de chaque client. FAIRE DU BRUIT EN SILENCE La prise en charge de ce besoin client fait appel à une chambre anéchoïque – l ’une des plus vastes d ’Europe, et la seule au Royaume-Uni. Celle-ci est installée au sein du Centre d ’excellence en ingénierie (ECE, Engineering Centre of Excellence) de Larne, un laboratoire d ’essais et de validation de produits de pointe, auquel s ’ajoute un arsenal par ailleurs impressionnant de ressources. Spécialement conçue pour le site, cette immense chambre sans écho permet de réaliser des essais de niveau sonore permettant d ’analyser de façon détaillée les émissions de bruit des groupes électrogènes en champ libre, c ’està-dire en l ’absence de toute surface réverbérante. Les résultats de ces tests servent à maximiser les performances et la fiabilité des produits, conférant ainsi un avantage concurrentiel significatif aux produits Electric Power de Cat. Cette chambre a été construite en 2005, les ingénieurs Caterpillar ayant réalisé qu ’une telle installation était indispensable pour maintenir le leadership du groupe sur ces catégories de produits, garantissant aux clients des produits de premier ordre en accord avec les réglementations en vigueur. Si vous souhaitez découvrir par vousmême cette chambre anéchoïque ainsi que les autres installations de ce site de fabrication hors du commun, des visites des lieux sont organisées. Les visiteurs sont toujours impressionnés par les compétences et l ’expertise de l ’équipe, ainsi que par l ’excellence des processus de fabrication et d ’assemblage. Nos clients auront le plaisir d ’assister aux tests complets dont bénéficient leurs produits, et les simples curieux, celui de découvrir des installations de pointe, des procédures de test avancées et des processus optimisés mis au service de la fabrication de produits d ’exception. Avant la fin de l ’année, un nouveau centre visiteurs sera mis en service afin de permettre aux concessionnaires, aux clients et aux simples visiteurs de découvrir en conditions réelles les opérations et les nombreuses possibilités offertes par nos sites d ’Irlande du Nord. Destiné à accueillir les visites de nos clients, concessionnaires et collaborateurs internes, ce centre proposera un espace d ’exposition de produits ainsi que des salles de réunion. Il hébergera également des séances collectives de formation ou de marketing destinées à nos clients et à nos concessionnaires, ainsi que des activités de développement de produits. Et pour ceux que tout cela ne suffirait pas à impressionner, reste la vue extérieure. Située au sommet d ’une falaise, l ’usine de Larne offre une vue panoramique spectaculaire sur le Mull of Galloway (Écosse), où la partie nord de la mer d ’Irlande rencontre l ’Atlantique. ■ Pour de plus amples informations, veuillez consulter : www.cat.com Cat Magazine 21 C’EST REPARTI ! LA COMPÉTITION LA PLUS EXIGEANTE DU MONDE EST DE RETOUR LA FINALE DE L’OPERATOR CHALLENGE : DU 22 AU 26 SEPTEMBRE 2014, AU “VISITOR AND TRAINING CENTRE” DE LEICESTER (ROYAUME-UNI). COMMENCEZ À VOUS ÉCHAUFFER L’OPERATOR CHALLENGE 2014 En 1998, 35 concurrents venus de huit pays ont participé à la première édition du Caterpillar Operator Challenge. Fondé par Göran Hjerpe et Bob Woodley, ce concours visait à soutenir les concessionnaires en suscitant la création d ’un club de conducteurs sur le territoire de chacun d ’entre eux. Mais au bout du compte, c ’est le spectacle passionnant de ces conducteurs incroyablement précis et talentueux aux commandes d ’un large éventail de machines Cat ® qui prévaut. PAS SI SIMPLE La lutte pour le titre suprême reprend de plus belle en 2014. Cet événement commence au premier semestre, sous la forme de concours organisés à l ’échelon local par les différents concessionnaires. Les conducteurs qui franchissent les tours préliminaires et accèdent à la finale sont soumis à une série de six à neuf redoutables épreuves visant à tester leur rapidité, leur précision et leur maîtrise de la sécurité. Tout en offrant l ’occasion de faire valoir la précision des manœuvres et la nécessité de bien former les conducteurs, ces compétitions en direct fournissent également une vitrine pour présenter en pleine action les machines et les technologies Cat les plus évoluées du moment comme les systèmes Cat Grade Control (contrôle de nivellement) et Payload (contrôle de charge effective). Les épreuves programmées cette année comporteront quatre journées de 22 Cat Magazine manœuvres exigeantes et complexes sur un large éventail de machines telles que tombereaux articulés, pelles hydrauliques, chargeuses frontales, chargeurs compacts et minipelles hydrauliques. Pour ajouter à la difficulté, chaque épreuve est chronométrée, et les conducteurs sont également jugés sur leur utilisation de la technologie et leur consommation de carburant. Au cours du dîner de remise des prix faisant suite à la finale, les trois meilleurs conducteurs seront distingués mais un seul d ’entre eux remportera le grand prix : la nouvelle Minipelle 300.9D Cat. Pour tout savoir sur le calendrier du concours, les épreuves spécifiques par machine et les modalités de participation, rendez-vous sur notre page Facebook. ■ Pour de plus amples informations, veuillez consulter : www.facebook.com (mots-clés : Caterpillar Operators Challenge) SAVOIR POUR MIEUX AGIR. NIVEAU DE CARBURANT : E F UTILISATION : ACTIF INA NACTI CTIFF CTI 30 jours 37h CAT® PRODUCT LINK™ Grâce à Product Link™, vous accédez aux vous permet d ’ éliminer les aléas liés à la gestion de l ’ équipement. informations pertinentes au moment voulu. Si vous savez où se trouve votre équipement et comment il est utilisé, vous pouvez optimiser Contactez dès aujourd ’ hui votre concessionnaire votre efficacité et réduire vos coûts d ’ exploitation. Cat pour découvrir comment Cat Product Link™ Quelques clics vous suffisent pour : vous aide à augmenter vos bénéfices. SAVOIR POUR MIEUX AGIR. • VOIR TOUT VOTRE PARC EN UN COUP D ’ ŒIL • DÉFINIR DES ALERTES PERSONNALISÉES • SURVEILLER LA CONSOMMATION DE • GÉRER LES INTERVALLES D ’ ENTRETIEN CARBURANT • DÉLIMITER LE SITE POUR EN SAVOIR PLUS, CONSULTEZ LE SITE : WWW.ITPAYSTOKNOW.CAT.COM • COMPARER LES PÉRIODES D ’ ACTIVITÉ ET D ’ INACTIVITÉ © 2013 Caterpillar. Tous droits réservés. CAT, CATERPILLAR, leurs logos respectifs, Product Link, la couleur « Caterpillar Yellow » et l ’ habillage commercial « Power Edge », ainsi que l ’ identité visuelle de l ’ entreprise et des produits qui figurent dans le présent document, sont des marques déposées de Caterpillar qui ne peuvent pas être utilisées sans autorisation. VisionLink et le logo VisionLink – Powered by Trimble sont des marques déposées de Trimble Navigation Limited. JA DELMAS 17 rue Vauban 33075 Bordeaux Cedex Tél : +33 5 56 79 62 00 E-mail : [email protected] www.jadelmas.com L’ ESPRIT DE SERVICE MAURITANIE MALI NIGER SENEGAL GAMBIE BURKINA FASO BENIN GUINEE BISSAU LIBERIA COTE D’ IVOIRE TOGO GUINEE BENIN EQUIPEMENTS B.P. 06 2670 COTONOU - Tél. (229) 21 33 18 06 Fax (229) 21 33 04 36 - e-mail : [email protected] MINES EQUIPEMENTS ET SERVICES (M.E.S.) B.P. 21 SANGAREDI - Tél. (224) 303 206 30 e-mail : [email protected] BURKINA EQUIPEMENTS B.P. 1476 OUAGADOUGOU 01 Tél. (226) 50 36 47 66 Fax (226) 50 36 47 79 - e-mail : [email protected] LIBERIA EQUIPMENT LTD Duala Market, Bushrod Island, MONROVIA Tél. (231) 7 765 4799 e-mail : [email protected] MANUTENTION AFRICAINE COTE D’IVOIRE 01 B.P. 1299 ABIDJAN 01 - Tél. (225) 23 53 55 80 - 23 53 55 81 Fax (225) 23 46 63 68 - 23 46 63 69 e- mail : [email protected] Antennes : V.G.E. Tél. (225) 21 26 20 09 - Fax (225) 21 26 20 10 SAN PEDRO Tél. (225) 34 71 15 65 - Fax (225) 34 71 26 27 MANUTENTION AFRICAINE MALI B.P. 143 BAMAKO - Tél. (223) 2021 25 49 - 2021 29 85 Fax (223) 2021 42 16 - e-mail : [email protected] GAMBIE JA DELMAS 17, rue Vauban 33075 BORDEAUX CEDEX Tél. +33 5 56 79 62 00 - Fax +33 5 56 79 62 19 e-mail : [email protected] MANUTENTION GUINEENNE B.P. 336 CONAKRY - Tél. (224) 631 30 30 30 e-mail : [email protected] BISSAU EQUIPAMENTOS CP 69 BISSAU Republica da Guiné Bissau GSM : 245 664 34 33 MAURITANIE MAURITRAC BP 3063 NOUAKCHOTT - Tél. / Fax (222) 45 25 95 21 e-mail : [email protected] MANUTENTION AFRICAINE NIGER B.P. 10387 NIAMEY - Tél. (227) 20 73 36 10 Fax (227) 20 73 33 48 - e-mail : [email protected] SENEGAL SOCIETE AUXILIAIRE D’EQUIPEMENTS (SAUDEQUIP) B.P. 3364 DAKAR - Tél. (221) 33 832 06 83 Fax (221) 33 832 56 60 - 33 832 06 84 e-mail : [email protected] TOGO EQUIPEMENTS B.P. 13300 LOME - Tél. (228) 22 26 40 12 - Fax (228) 22 26 50 11 e-mail : [email protected] www.jadelmas.com ©2010 Caterpillar, Tous droits réservés CAT , Caterpillar, leurs logos respectifs , le “ jaune Caterpillar “ et l’habillage commercial POWER EDGE ainsi que l’identité visuelle de l’entreprise et des produits qui figurent dans le présent document, sont des marques déposées de Caterpillar qui ne peuvent pas être utilisées sans autorisation. JA DELMAS 17, rue Vauban 33075 BORDEAUX CEDEX Tél. +33 5 56 79 62 00 www.jadelmas.com e-mail : [email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc