cvl scout - Il Bosso

VENICE EUROPEAN GAP-FINANCING CO-PRODUCTION MARKET FORM
Da inviare entro e non oltre il 27 giugno 2014
To be sent within and not later than June 27th 2014
A / TO:
European Co-Production Market
Venice Film Market /Industry Office
Tel. / Ph. +39 041 2726595 Fax +39 041 5218800
[email protected]
71. Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica
71st Venice International Film Festival
1. TITOLO DEL PROGETTO / PROJECT TITLE
Originale / Original
Titolo internazionale / International Title
2.1 INFORMAZIONI SUL REGISTA / DIRECTOR INFORMATION
Nome / First Name
Cognome / Last Name
Nazionalità / Nationality
Via / Street N. civico / Number c.a.p. / ZIP code
Località / Place Provincia / Province Nazione / Country
Telefono / Phone Cellulare / Mobile
E-mail Indirizzo web / Web address
Si prega di includere informazioni sul co-regista se presente
Please include details of co-director if applicable.
2.2 INFORMAZIONI CO-REGISTA / CO-DIRECTOR INFORMATION
Nome / First Name
Cognome / Last Name
Nazionalità / Nationality
Via / Street N. civico / Number c.a.p. / ZIP code
Località / Place Provincia / Province Nazione / Country
Telefono / Phone Cellulare / Mobile
E-mail Indirizzo web / Web address
PAG. 1 / 3
VENICE EUROPEAN GAP-FINANCING CO-PRODUCTION MARKET FORM
3.1 INFORMAZIONI DEL PRODUTTORE DELEGATO / DELEGATE PRODUCER INFORMATION
Dati Società / Company Name
Nome / First Name
Cognome / Last Name
Nazionalità / Nationality
Via / Street N. civico / Number c.a.p. / ZIP code
Località / Place Provincia / Province Nazione / Country
Telefono / Phone Cellulare / Mobile
E-mail Indirizzo web / Web address
Si prega di includere informazioni sul co-produttore se presente
Please include the co-producers names, companies and detailed contacts if any.
3.2 INFORMAZIONI CO-PRODUTTORE / CO-PRODUCER INFORMATION
Dati Società / Company Name
Nome / First Name
Cognome / Last Name
Nazionalità / Nationality
Via / Street N. civico / Number c.a.p. / ZIP code
Località / Place Provincia / Province Nazione / Country
Telefono / Phone Cellulare / Mobile
4. INFORMAZIONI SUL PROGETTO / PROJECT INFORMATION
Genere / Genre
Durata in minuti / Running time in minutes
Formato/ Shooting format
Colore o Bianco e Nero / Colour or Black & White
Location di riprese / Shooting locations
Lingue di riprese / Shooting languages
Data di inzio riprese prevista / Foreseen shooting start date
Copione originale o Adattamento (titolo del libro e nome dell’autore) / Original Script or Adaptation (if yes title of the book and name of the author)
Direttore della fotografia / DOP
Editore / Editor
Compositore / Composer Attori principali (nomi / personaggi) / Main cast (names / characters)
Log line o breve sinossi (1300 caratteri, spazi inclusi ) / Log line or short synopsis (1300 signs, spaces included)
Il progetto è stato accettato da mercati di co-produzione e sviluppo o programmi di training? Se sì, si prega di indicare quali
Has the project been accepted on to a development, co-production market or training programme? If yes please indicate which one(s)
PAG. 2 / 3
VENICE EUROPEAN GAP-FINANCING CO-PRODUCTION MARKET FORM
5.INFORMAZIONI FINANZIARIE / FINANCIAL INFORMATION
Budget totale in € (euro) / Total budget in € (euro) Finanziamento già garantito in € e in % / Financing already in place in € and in %
Descrizione di quanto mancante per il finanziamento/ Description of what is missing to be financed
La differenza potrebbe essere colmata da: / Gap could be completed by:
Contanti / Cash
Industry (se sì, si prega di indicare le aree di interesse come laboratori, post-produzione, effetti speciali) /
Industry (if yes detailed what you are looking for such as laboratory, post-production outfit, special effects, etc. )
Finanziamenti già garantiti (importo, tipo, organizzazione) / Subsidies already granted (amount, kind, organization)
Il suo obiettivo al Venice European Gap-Financing Co-Production Market / Your goal at the Venice European Gap-Financing Co-Production Market
6. MATERIALI DA INVIARE / SUBMISSION MATERIALS
Tutti i documenti descritti di seguito devono essere in inglese o devono avere una traduzione in inglese certificata /
Please note that all the below requested documents have to be in English or have a certified English translation.
1. Venice European Gap-Financing Co-Production Market Form debitamente compilato e firmato / Venice European GapFinancing Co-Production Market Form completed and signed;
2. Una sinossi di 1 o 2 pagine / A synopsis of 1-2 pages;
3. Trama completa (8/10 pagine) / Full treatment (8-10 pages);
4. Una biografia del regista e copia del suo passaporto / Director’s biography and a scan of his passport;
5. Una biografia del produttore e copia del suo passaporto / Producer’s biography and a scan of his passport;
6. Le motivazioni del regista e il visual concept / Director’s motivation and visual concept;
7. Il profilo della società di produzione / Production company’s profile;
8. Piano del budget / Budget outline;
9. Piano finanziario con i documenti dimostranti che il 70% del budget è garantito /
Financing Plan with all relevant documents showing that 70% of the budget are in place.
Tutti i contratti e gli accordi devono essere firmati da tutte le parti /
All contracts, agreements and deal-memos have to be signed by all parties:
- fra il produttore e l’autore / Between the producer and the author;
- fra il produttore e il regista / Between the producer and the director;
- fra il produttore e il/i co-produttore/i (se presente/i) / Between the producer and the co-producer(s), if any;
- fra il produttore e il/i cast principale/i /agenti / Between the producer and the main cast(s)/agents;
- fra il produttore e i partner (finanziatori) che compaiono nel piano finanziario /
Between the producer and the funds, financial partners that appear in the financing plan;
- fra il produttore e il/i distributore/i nazionale/i, se presente/i /
Between the producer and the national distributor(s) if any;
- fra il produttore e gli agenti di vendita internazionali, se presenti /
Between the producer and the international sales agent, if any;
10. I precedenti lavori del regista possono essere inviati online (scaricabili da un link) a [email protected]
in cc a [email protected]
Director’s previous works can be sent via an online link to [email protected]. In cc a [email protected].
Non verranno prese in considerazione domande incomplete. / Please note that incomplete applications will not be considered.
7. CONFERMA / CONFIRMATION
Io sottoscritto (Nome e Cognome),
certifico che sono legalmente autorizzato ad iscrivere il Progetto filmico
al Venice European Gap-Financing Co-Production Market e che il Progetto
I, undersigned (First Name and Last Name),
certify that I am legally authorized to enter the film Project to the Venice European Gap-Financing Co-Production Market and that the project
(Titolo originale)
è debitamente protetto da diritti di autore e che una copia è stata
registrata presso l’organo competente.
(Original title)
is duly protected by copyright and that a copy has been registered at
the competent body.
Data e Firma / Date and Signature
Data e Firma del produttore/ Date and Producer signature Data e Firma del regista / Date and Director signature
PAG. 3 / 3