CORNWALL - Canada Post


Invitation to Tender
Appel d'offres
TS10138JM103114
TS10138JM103114
Date
Date
October 31, 2014
Le 31 octobre 2014
Canada Post is inviting Tenders for the performance of
the following transportation and related services:
Summary of Description of Service
Postes Canada sollicite des soumissions pour le service
de transport suivant ainsi que les services connexes :
Résumé de la description du service
Name and location of service:
Désignation et endroit du service :
CORNWALL (ON) CLC
CORNWALL (ON) TDF
Tender #: TS10138JM103114
Soumission #: TS10138JM103114
Nature of Service:
Nature du service :
Transportation of Letter Carriers from and to their respective walks as
described in the Schedule "A", SERVICE REQUIREMENTS FOR THE
CONVEYANCE OF LETTER CARRIERS.
Transport de facteurs à leurs routes respectives selon la Description du
service proposée à l’ Annexe "A".
Type of Equipment:
Genre d'équipement utilisé :
1 Compact Car(s);
1 Voiture Compact(s);
Passenger vehicles
Véhicules de passager
Commencement date of service:
Date d'entrée en vigueur du service :
November 1, 2014
1er novembre 2014
Duration of Agreement:
Durée du contrat :
Up to 5 YEARS
Jusqu'à 5 ANS
Basis of rate to be quoted:
Tarif de base à indiquer dans la soumission :
Fixed/Flat Rate per trip including taxes
Taux fixe par voyage incluant les taxes
Inquiries
Renseignements
Necessary information respecting the Tender, may be obtained by
telephoning the Transportation Contracting Office at:
Vous pouvez obtenir des renseignements nécessaires relatifs à l'appel en
téléphonant au Service divisionnaire des contrats de transport comme suit :
Joe Muccitto Tel: (613) 734-3000 x 55246
Or Email: [email protected]
Joe Muccitto Tel: (613) 734-3000 x 55246
ou Email: [email protected]
DO NOT COPY MR. MUCCITTO WHEN SUBMITTING YOUR
TENDER.
NE COPIEZ PAS VOTRE SOUMISSION À M. MUCCITTO
Tender Closing Time
Heure limite de réception de la soumission
Tenders must be received in Ottawa, no later than 14:00 local
time, Ottawa, Ontario; November 12, 2014
Les soumissions doivent être reçus à Ottawa au plus tard à 14
Heures, heure locale, Ottawa, Ontario; le 12 novembre 2014
RETURN ONLY TO: CANADA POST
ENVOYEZ SEULEMENT À: POSTES CANADA
VIA SECURE FAX
PAR L'INTERMÉDIAIRE DU FAX SECURITAIRE
(514) 284-0550
(514) 284-0550
Attention: Tender Control
TENDER #: TS10138JM103114
0550
OR
À l’attention de: Contrôle des soumissions
SOUMISSION #: TS10138JM103114
OUCU
VIA SOLICITATION CONTROL E-MAIL
PAR COURRIEL AU BUREAU DE CONTRÔLE DES
SOUMISSIONS
[email protected]
[email protected]
Subject line to read :
Line à sujet doit être:
“Tender Control – TENDER # TS10138JM103114”
IMPORTANT: DO NOT COPY (CC) ANY OTHER CANADA
POST EMPLOYEE ON YOUR SUBMISSION AS THIS WOULD
BE CAUSE FOR DISQUALIFICATION.
(514) 284-0550
“Contrôle des soumissions - soumission # TS10138JM103114”
PAR L'INTERMÉDIAIRE DU
IMPORTANT: NE COPIEZ PAS (CC) VOTRE SOUMISSION À UN
AUTRE EMPLOYÉ DE POSTE DE CANADA CAR CECI SERAIT
UNE CAUSE POUR LA DISQUALIFICATION.
FAX SECURITAIRE
Acceptance of Tender
Acceptation de la soumission
The lowest or any Tender will not necessarily be accepted.
Postes Canada ne s'engage à accepter ni la plus basse ni aucune autre
soumission.

v.2012/11/23
Page 1 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114

INFORMATION TO
TENDERERS
RENSEIGNEMENTS À L’INTENTION DES
SOUMISSIONNAIRES
1.0 Tender Package
1.0
Dossier d’appel d’offres
1.1 The enclosed material, as well as the information
herein, contains all pertinent information relative to the
Tender for the service under advertisement. This
includes:
1.1
Les documents qui composent la présente trousse, ainsi
que les explications qui y figurent, forment la totalité de
l’information pertinente concernant l’appel d’offres pour la
prestation du service dont il est question. Cette trousse
comprend :
-
- Invitation to Tender
- Tender Questionnaire
- Service Requirements (Schedule “A”)
- Tender Forms (Schedule “B” and B-1)
- Sample Agreement (Schedule C)
(herein referred to as the "Tender Package")
un exemplaire de l’appel d’offres
le questionnaire d’appel d’offres
les spécifications de services (Annexe « A »)
les formulaire de soumission (Annexe « B » et B-1)
Ébauche (Annexe « C »)
(le tout étant désigné collectivement ci-après par
l’expression la « Trousse de soumission »).
Avis spécial aux soumissionnaires
2.0 Special Notice to Tenderers
2.0
2.1 Before submitting their Tenders, Tenderers are urged
to familiarize themselves with the contents of the
Tender Package (including the information contained
herein) and more particularly the Description of
Service.
2.1
Avant de soumissionner, les soumissionnaires sont
instamment priés de prendre attentivement
connaissance du contenu de la trousse de soumission (y
compris l’information ci-énoncée) et, en particulier, des
spécifications de services.
2.2 By submitting its bid, the tenderer acknowledges that
Canada Post (CPC) shall have no liability for any cost
incurred by the tenderer in preparing its bid and that
the preparing of its bid is undertaken entirely at its risk
and on the understanding that no contract will arise out
of the submission of any tender, or from any
negotiation subsequent to it, but will arise only upon
execution of a written agreement by both parties.
2.2
Par la simple présentation d’une soumission, le
soumissionnaire reconnaît automatiquement que la
Postes Canada (SCP) ne sera absolument pas
redevable de quoi que ce soit en ce qui concerne les
frais engagés par le soumissionnaire pour préparer sa
soumission, le tout étant aux risques du soumissionnaire
qui prend la décision de soumissionner en sachant
pertinemment que ni le dépôt d’une soumission ni une
quelconque négociation ultérieure ne se soldera par
l’attribution d’un contrat, lequel ne pourra naître que de la
signature d’une convention écrite entre les deux parties.
2.3 The number of items, trips and kilometres referred to
in this Tender Package, is only an estimate and
Canada Post shall not in any way be held liable for any
representation as to the actual number of items, trips
and kilometres referred to herein.
2.3
Les nombres d’articles, de déplacements et de
kilomètres mentionnés dans cette trousse de soumission
ne sont que des chiffres estimatifs. Postes Canada
décline toute responsabilité quant aux nombres réels
d’articles, de déplacements et de kilomètres dans le
cadre de la prestation du service.
2.4 Tenderers must either submit Fixed/Flat Rates to be
applicable for the duration of the Agreement or submit
different Fixed/Flat Rates for different periods within
the duration of the Agreement. Tenderer(s) must
clearly indicate the Fixed/Flat Rate and the period
each rate is to cover.
2.4
Les soumissionnaires doivent proposer soit un taux fixe
par voyage qui s’appliquera pendant toute la durée de la
convention ou des taux fixes qui s’appliqueront pour
différentes périodes pendant la durée de la convention.
Les soumissionnaires doivent clairement indiquer le taux
fixe par voyage ainsi que la période visée par chaque
prix.
2.5 Tenderers will complete the Tender Form (Schedule
“B” & “B-1” Tender Questionnaire) and return one
complete copy. The Tender Form will form part of the
Agreement, unless the Agreement otherwise provides.
Failure to provide all information required on the
Tender Form and to complete the Tender Form may
be render the Tender liable to rejection by Canada
Post.
2.5
Chaque soumissionnaire doit remplir le formulaire de
soumission (Annexe « B »& « B-1»+ Questionnaire) et
retourner un exemplaire dûment rempli. Le formulaire de
soumission fera partie intégrante de la convention, sauf
stipulation contraire énoncée à la convention. Si le
soumissionnaire ne fournit pas la totalité des
renseignements demandés ou s’il ne remplit pas le
formulaire en bonne et due forme, sa proposition risque
d’être rejetée par Postes Canada.
2.6 Tenders will be accepted only if made on the Tender
Form (Schedule “B” & “B-1” and Questionnaire).
2.6
Les soumissions seront acceptées uniquement sous la
forme d’un formulaire de soumission dûment rempli
(Annexe « B » & « B-1 » + Questionnaire).
2.7 The highest valued incentive to CanadaPost or any
tenderer will not necessarily be awarded the Contract.
2.7
La valeur incitative la plus haute à Postes Canada ou
tout autre soumissionnaire ne sera pas forcément
attribué le contrat.
2.8 Response to this invitation to tender shall not
necessarily result in an agreement being formed
between Canada Post and the tenderer.
2.8
Le fait de répondre à cet appel d’offres n’équivaut
absolument pas à la conclusion d’une convention entre
Postes Canada et le soumissionnaire.
Page 2 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
2.9 From the tenders submitted, Canada Post may select
one or more tenderers for further negotiations (each
such tenderer being a "Negotiating Tenderer").
2.9
2.10 Award of contract will be based on what represents
best value to Canada Post, as determined by Canada
Post.
2.10 L’attribution de contrat seront basés sur ce qui
représente la meilleur valeur pour Postes Canada tel que
déterminé par Postes Canada.
2.11 If a tenderer is selected by Canada Post as a
Negotiating Tenderer, such selection shall not
necessarily result in an agreement being formed
between Canada Post and the Negotiating Tenderer.
2.11 Si un soumissionnaire est sélectionné par Postes
Canada à titre de soumissionnaire appelé à négocier, le
fait d’avoir ainsi été sélectionné n’équivaudra pas
nécessairement à la conclusion d’une convention entre
Postes Canada et ce soumissionnaire appelé à négocier.
2.12 Canada Post may, at any time and without liability,
terminate its intention to award the Contract or change
the scope of services to be provided in connection with
the Contract.
2.12 En toutes circonstances et sans aucune obligation de sa
part, Postes Canada peut revenir sur son intention
d’attribuer le contrat ou changer la nature des services à
fournir dans le cadre du contrat.
2.13 Canada Post may, at any time and without liability,
withdraw from negotiations with any Negotiating
Tenderer.
2.13 En toutes circonstances et sans aucune obligation de sa
part, Postes Canada peut abandonner les négociations
entreprises avec n’importe quel soumissionnaire appelé
à négocier.
2.14 Canada Post may, at its option, enter into negotiations
with any tenderer or tenderers for the award of the
Contracts, and/or, may reject any or all tenders at its
sole discretion.
2.14 Postes Canada peut rejeter toutes les soumissions et, à
son entière discrétion, elle peut entreprendre des
négociations avec un ou plusieurs soumissionnaires en
vue de l’attribution du contrat.
3.0 Firm and Irrevocable Offer
3.0
Offre ferme et irrévocable
3.1 The Tender is an offer by the Tenderer that is firm and
irrevocable and is open for acceptance by Canada
Post for a period of ninety (90) days from the
stipulated time and date for the receipt of the Tender
or for such longer period as the Tenderer and Canada
Post may agree.
3.1
À compter du moment de son dépôt par le
soumissionnaire, la soumission constitue une offre ferme
et irrévocable, qui demeure valide, et que Postes
Canada peut accepter, durant une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de l’heure et de la
date de réception stipulée ou durant une période plus
longue selon ce que le soumissionnaire et Postes
Canada auront convenu le cas échéant.
3.2 Where Negotiating Tenderers have been selected,
notwithstanding the foregoing rights of Canada Post or
any negotiations that Canada Post has commenced
with any party, a Negotiating Tenderer shall (if and
only if required by Canada Post) enter into a written
agreement based on its tender (and such other terms
and conditions as Canada Post and the Negotiating
Tenderer agree to) prior to expiration of the sixty (60)
day period immediately following the date on which
Canada Post informs the tenderer that the tenderer
has been selected as a Negotiating Tenderer.
3.2
Advenant que des soumissionnaires appelés à négocier
aient été sélectionnés, et nonobstant les droits
susmentionnés de Postes Canada ou les négociations
que Postes Canada aurait entamées avec n’importe
quelle partie, tout soumissionnaire appelé à négocier
devra conclure (à condition que Postes Canada le lui
demande, et uniquement à cette condition) une
convention écrite fondée sur sa soumission (et selon
toutes autres modalités dont Postes Canada et le
soumissionnaire appelé à négocier auront convenu)
avant l’expiration de la période de soixante (60) jours
suivant immédiatement la date à laquelle Postes Canada
aura informé le soumissionnaire qu’il a été sélectionné
comme soumissionnaire appelé à négocier.
4.0 Tender Closing Time
4.0
Date de clôture de l’appel d’offres
4.1
C’est au soumissionnaire, et à lui seul, qu’il incombera
de veiller à ce que Postes Canada reçoive effectivement
la soumission à l’adresse désignée de ses Services de
contrats de transport, à l’heure et à la date stipulées pour
la réception des soumissions ou avant cette date. Toute
soumission que Postes Canada n’aura pas reçue en
temps et lieu sera renvoyée au soumissionnaire sans
avoir été décachetée. Se référer à la page 1 de ce
document.
5.0
Dépôt de garantie (non applicable)
4.1
5.0
It shall be the Tenderers’ sole responsibility to
ensure that the Tender is received by Canada Post,
Transportation Contracting Service Office at the
designated address on or before the stipulated time
and date for the receipt of Tenders. Tenders not so
received will be returned to the Tenderer unopened.
Refer to page 1 of this document.
Deposit with Tender (not applicable)
Page 3 of 24
À partir des soumissions qui lui auront été transmises,
Postes Canada pourra sélectionner un ou plusieurs
soumissionnaires afin d’entreprendre d’éventuelles
négociations ultérieures (chaque soumissionnaire ainsi
sélectionné devenant un « soumissionnaire appelé à
négocier »).
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
6.0
Insurance
6.0
Assurance
6.1 Without limiting the generality of the provisions of the
Agreement the Contractor shall be required to provide
and maintain, the insurance coverage at the levels
indicated in Schedule “A”.
6.1
Sans limiter la portée générale des stipulations énoncées
à la convention, l’entrepreneur sera tenu de souscrire et
de maintenir en vigueur les garanties d’assurance aux
niveaux indiqués dans l’Annexe « A ».
6. It shall be the sole responsibility of the Contractor to
determine what additional insurance coverage, if any,
are necessary and advisable for its own protection and
or to fulfill its obligations under the Agreement.
6.2
Il incombera à l’entrepreneur, et à lui seul, de déterminer,
le cas échéant, quelles garanties d’assurance
additionnelles sont nécessaires et souhaitables pour sa
propre protection et/ou pour remplir ses obligations aux
termes de la convention.
7.0 Security Clearance
7.0
Vérification de sécurité
7.1 The Contractor shall keep confidential and not divulge,
or use without the written consent of the Corporation,
any personal information about an identifiable individual
(including, but not limited to, the name and address of
an individual) provided to the Contractor by the
Corporation or obtained by the Contractor from any
other source, except as required by the Contractor in
order to carry out its obligations under this Agreement.
For the purposes of handling such information, the
Contractor shall govern itself as if directly subject to the
requirements of the Privacy Act, R.S.C. 1985 c.P-21, as
amended, and any other applicable legislation. The
Contractor shall not destroy any information about an
identifiable individual unless expressly instructed to do
so in writing by an authorized representative of the
Corporation.
7.1
L’Entrepreneur devra protéger la confidentialité et ne pas
divulguer ou utiliser sans le consentement écrit de la
Société, tout renseignement personnel concernant une
personne identifiable (y compris mais de façon non
limitative, le nom et l’adresse d’une personne) fourni à
l’Entrepreneur par la Société ou obtenu par l’Entrepreneur
de toute autre source, sous réserve des dispositions de
l’Entrepreneur en vue de répondre à ses obligations en
vertu de la présente entente. Aux fins de la gestion de tels
renseignements, l’Entrepreneur devra lui-même se
gouverner comme s’il était directement assujetti aux
exigences de la Loi sur la protection des renseignements
personnels (L.R., 1985, ch. P-21), dans ses nouveaux
termes, et à toute autre loi applicable. L’Entrepreneur ne
devra détruire aucun renseignement concernant une
personne identifiable à moins qu’un représentant autorisé
de la Société ne lui ait expressément demandé par écrit
de le faire.
8.0 Contract Security
8.0
Garantie d’exécution du contrat
8.1 Upon request at the time of the signing of the
Agreement, the successful Tenderer shall deliver to
Canada Post the following documents:
8.1
Le soumissionnaire dont Postes Canada aura retenu les
services devra remettre à celle-ci, au moment de la
signature de la convention, ce qui suit :
(a) A certificate or certificates, as the case may be,
of insurance stating that the insurance coverage
required are in effect, and the contractual liability
assumed by the Contractor under the Agreement is
covered.
a) Selon le cas, un ou plusieurs certificats d’assurance
attestant ceci : les garanties d’assurance requises
sont en vigueur; la responsabilité contractuelle qui
incombe à l’entrepreneur aux termes de la
convention est assurée.
And in no event shall Canada Post have any
obligation to make any payment to the Contractor
under the Agreement until such documents have
been delivered by the Contractor as required
herein.
De plus, en aucun cas Postes Canada ne sera tenue
de payer à l’entrepreneur quelque montant que ce
soit aux termes de la convention tant que celui-ci ne
lui aura pas remis en bonne et due forme le certificat
ou les certificats prescrits.
9.0 Acknowledgement
9.0 Confirmation
9.1 By submitting its tender, the tenderer expressly
acknowledges that it has read and understands the
foregoing procedures.
9.1
Page 4 of 24
Par la simple présentation de sa soumission, le
soumissionnaire confirme automatiquement et
expressément qu’il a lu et comprend l’ensemble de la
procédure énoncée ci-dessus.
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
SCHEDULE “A”
SERVICE REQUIREMENTS
FOR THE CONVEYANCE OF LETTER CARRIERS
A) Service requirements:
Please note that not all of the trips noted in Schedule “B-1” will be required on a daily basis and the exact pick
up and drop off locations may vary.
Canada Post reserves the right to amend its pick up and drop off locations as well as the number of potential
trips in order to meet its day to day operations.
Where two or more carriers travel in same vehicle the charge will be based on the most distant run.
The service is from Monday to Friday excluding Statutory Holidays.
(Approximately 250 days per year)
The company must have sufficient vehicles to meet this requirement. Refer to Service Level Response Time,
paragraph C).
Conveyance Service is for full-time and part-time Letter Carriers as indicated in the AM and PM trips.
Time vehicles required: 90% of trips between 08:30 - 16:00
Whenever possible, Letter Carriers will ride together in order to minimize the number of trips or at the direction of
Canada Post management. (Conveyance vehicles should normally carry more than one Letter Carrier at a time)
All Letter Carriers must return to the Station at the end of the day.
Due to operational fluctuations, Canada Post Corporation cannot guarantee that the potential number of
trips/riders/vehicle usage will be met and the service will be paid on the basis of usage only.
Canada Post will continue to change its delivery model throughout the term of this Agreement due to our
daily on-going business requirements which may and are anticipated to reduce future taxi requirements.
B) Operating Plan:
The Contractor is required to have an Operating Plan and must include the following:
-
driver screening
driver training, any Safety Programs etc. (detail)
vehicle information (ie: size of fleet, type of vehicles, condition of vehicles)
copy of licences
vehicles should be roadworthy and capable to pass Ministry of Transportation Vehicle Safety Standards.
vehicle maintenance programs
communication systems
contingency / back up plans
Performance records - % of accidents in last year
insurance certificate $1M Commercial Auto Liability and $1M Commercial General Liability Insurance.
C) Service Level, Response Time:
During peak demands (inclement weather, start of school), the same level of service is to be maintained. We are a
major year round customer, and expect our service provider to be there for us, with no degradation of service when
your business peaks for other reasons.
Response time to be no greater than 10 minutes from time of call if weather permitting. Failure may result in trip
cancellation with no compensation.
Contractor must be available as per determined times set by each Stations.
No trips shall be charged to CPC between the hours of 18:00 and 08:00 unless approved by the local Supervisor.
This service is not to be used for conveyance to and from work or other personal use. No special arrangements are to
be made between Letter Carriers and Drivers unless advised by CPC - Transportation Contracting Services.
D) Communication
The Contractor will provide name and phone number of contact person responsible for any problems that may occur
with regards to the service.
E) Meetings:
Canada Post reserves the right to meet with the Contractor, local management and Transportation Contracting
Services at least quarterly to review levels of service, trip volumes, costs, and invoicing information. All parties will
utilize this meeting as a forum for resolving concerns and as well, to discuss opportunities to reduce operating costs.
On a quarterly basis, the Contractor, local management and contract services may meet to review data for the last
quarter, with a view to making contract adjustments as necessary. It is understood that the local management does
not have negotiating authorities to change terms of the contract. The Contractor must discuss such issues with the
Transportation Contracting Authority.
Page 5 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
SCHEDULE “A” CONTINUED
F) The Trip:
The letter carrier pick up and drop off locations are identified as per the trips stated in Schedules "B-1"
A Taxi Chit (or other acceptable equivalent) is to be used for every trip, no "return" usage.
The meter reading shall be recorded for all trips on the Taxi Chit. (tips/gratuities are not be included)
G) Letter Carrier Conveyance:
Schedules "B-1” contain estimated numbers of trips and are not to be changed unless advised by the Transportation
Contracting Authority.
H) Payment:
Payment to the Contractor will be payable after receipt of invoice, net sixty (60) days. Canada Post Corporation shall
only pay for services actually performed. Numbers stated on Schedule "B-1" are estimates only and do not constitute
warranties, guarantees, or representations to the Contractor.
On each invoice the following information must be clearly visible or it will be rejected for payment:
1. Company Letter Head (Company Name, Contact, Address and phone number)
2. CPC’s Vendor Number i.e. # 100XXXXX
(CPC will provide you this number)
3. CPC’s Contract Number i.e. # 44000XXXXX
(CPC will provide you this number)
4. Registered GST number
5. Taxes & discounts must be indicated as a separate line item on each invoice
6. Taxes shall be applied to the discounted amount only.
7. Billing Period by calendar month
8. Detailed Number of trips (dates and Letter Carrier walks number)
Canada Post will not pay for taxi trips that are not evidenced by taxi chits (or other acceptable equivalent) which have
been previously authorized for usage by the Canada Post Superintendent, initialed by the taxi driver and the Letter
Carrier and include the Letter Carrier’s walk number.
Page 6 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
Schedule « B »
Tender Form
Annexe « B »
Formulaire de soumission
Je soussigné(e) _______________________________,
I, _________________________________________
(print name in full or name
or business entity)
(Prière d’inscrire en lettres moulées les nom et prénom du soumis,
soumissionnaire ou bien la dénomination commerciale ou la raison
sociale de l’entreprise soumissionnaire)
de la ville de _________________________________
of __________________________________________
(town)
in the county of _____________________ and province
of _________________________________________
dans le comté de __________________________ situé
dans la province de/du/de la/d’ ___________________,
having received and examined this Tender Form, the
Invitation to Tender, the information to Tenders, the
Description of Service (Schedule “A”) and having
understood the contents of the same, and in light of
such examination being satisfied as to the scope of the
service and as to the labour and equipment that will be
required to perform the service known as:
déclare avoir reçu et examiné le présent formulaire de
soumission, l’appel d’offres, les renseignements à
l’intention des soumissionnaires et les spécifications de
services (Annexe « A », et en avoir compris la teneur.
Cet examen m’ayant convaincu de la nature du service
ainsi que du genre de main-d’œuvre et du type de
matériel qui seront requis pour exécuter le service
appelé :
Taxi Service for the Conveyance of Letter Carriers
for the following locations (please select those that
apply):
Service de transport via Taxi pour Facteurs pour les
Centres de Livraison de (s'il vous plaît sélectionner
ceux qui s'appliquent):
CORNWALL (ON) CLC
□
□
CORNWALL (ON) TDF
do hereby offer to provide transportation and related
services to Canada Post in conformity with the terms
and conditions contained in the above noted
documents, at the following rate(s).
Par la présente, j’offre donc à Postes Canada d’assurer
le transport et la prestation des services connexes
conformément aux conditions stipulées dans les
documents susmentionnés au(x) prix indiqué(s)
ci-dessous.
NOTE: No amendments to the rates tendered shall be
allowed for the duration of the Agreement unless so
ordered by the governing body for Taxi services in
Cornwall, ON and evidenced by the Contractor.
NOTA : Aucun rajustement des prix proposés ne sera
permis pendant la durée du contrat, à moins d’être
autorisé par l'organisme de réglementation des taxis
pour la ville de Cornwall, Ont.
TENDER BID SHEET(S):
FEUILLE DE PRIX DE SOUMISSION :
I HAVE PROPERLY COMPLETED AND ATTACHED
ALL REQUIRED SCHEDULE “B” & “B-1” TENDER
QUESTIONNAIRE
J’AI COMPLÉTEZ ET ANNEXÉ TOUS LES CÉDULES
B-1 & B-1 QUESTIONNAIRE REQUISES DU
FORMULAIRE DE SOUMISSION.
Note: Your above bid should give consideration, but not
be limited to costs such as license, depreciation,
contingency, insurance, fuel, maintenance, profit, etc.
Nota : Votre soumission doit considérer les facteurs
suivants coût du permis, dépréciation, contingence,
assurance, essence, bénéfice, maintenance, etc.
I understand that the Tender is a firm and irrevocable
offer from the time of receipt by Canada Post until
ninety days (90) from the date of Tender closing and
may not be withdrawn.
Je comprends que cette soumission constitue une offre
ferme et irrévocable dès sa réception par Postes
Canada, et ce, durant quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date de clôture de l’appel d’offres,
période pendant laquelle elle demeurera valide à tous
égards et ne saurait être retirée.
If the contract is awarded to me, I undertake to enter
into a written Agreement which Agreement shall serve
to fully document all of the terms and conditions
between Canada Post and me respecting the service to
be performed.
Si le contrat m’est attribué, je m’engage à conclure une
convention écrite qui servira à documenter
intégralement la totalité des conditions dont Postes
Canada et moi aurons convenu en ce qui concerne le
service à exécuter.
I acknowledge and agree that every term and condition
in This Tender and every undertaking therein shall form
part of the Agreement, unless the Agreement otherwise
provides. I am legally capable of contracting under the
Laws of the Province(s) where the contract is to be
performed.
Je reconnais et je confirme que la totalité des conditions
et des engagements ci-énoncés feront partie intégrante
de la convention, sauf stipulation contraire prescrite à
ladite convention. Je suis habilité à contracter en vertu
de la législation de la province ou des provinces dans
lesquelles le contrat devra être exécuté.
The information contained in this Tender Form, the
Invitation to Tender, the Tender Questionnaire, the
Information to Tenders and the Service Requirements
for the Conveyance of Letter Carriers (Schedule A)
form an integral part of the Tender.
L’information contenue dans le présent formulaire de
soumission, ainsi que dans l’appel d’offres, le
questionnaire d’appel d’offres, les renseignements à
l’intention des soumissionnaires et les spécifications de
services, fait partie intégrante de la soumission.
Page 7 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
The Tenderer agrees that this Tender supersedes and
cancels all prior communications, negotiations and
agreements relating to the service other than those
contained in the completed Tender.
Je conviens que cette soumission annule et remplace
toutes les communications, négociations et ententes
antérieures concernant le service, hormis celles qui
figurent dans la soumission dûment remplie.
____________________________________________
Signature
____________________________________________
Signature
____________________________________________
Address of Tenderer
____________________________________________
Adresse du soumissionnaire
____________________________________________
City
Province
Postal
Code
____________________________________________
Ville
Province
Code
postal
____________________________________________
Telephone
____________________________________________
Téléphone
____________________________________________
e-mail address
____________________________________________
Adresse courriel
Note: Please complete the attached Tender Questionnaire form
and include in your bid response. Only one Tender
Questionnaire is required regardless of the number of
Groupings for which you are submitting a tender.
Nota : Veuillez remplir une copie seulement du questionnaire ci
joint et le retourner avec votre soumission.
Page 8 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
SCHEDULE “B-1”
TENDER BID SHEET
Instructions for bidding on this/these Conveyance of Letter Carrier contract(s):
1. The prices included in your bid submission must be furnished on the following page under the “Trip Amount”
column.
2. The tenderer is NOT to change the format of the bid sheet in ANY way. Should the tenderer be unable to bid on a
specified location they are to leave it blank.
3. Prices submitted are to be fixed/flat rate per trip, including appropriate taxes.
4. Prices submitted will be the fixed/flat rate per trip for year one.
5. The tenderer must state a fixed/flat rate for any Ad-hoc/special trips not on the schedule.
6. The tenderer must identify as a percentage future increases if applicable for each of the years two through five.
Percentages submitted will be applied against all locations bid on by the tenderer.
7. Bids will be evaluated based on the overall five year cost including any additional incentives if applicable.
8. When preparing bid prices, the tenderer must keep in mind that unless otherwise specified, the taxi trips begin the
“AM & PM Out” trips from the postal station identified on each Schedule B-1 and terminate at the intersections /
addresses named on the trip lists. Conversely, unless otherwise specified, the “AM & PM In” trips begin at the
addresses on the trip lists and terminate at the postal station.
9. Where there are more than one intersections listed for the same taxi trip, the tenderer is to base their fixed rate
price on carrying two or more Letter Carriers (LC) from the beginning of the trip and dropping them off one at time,
all on the same trip. In the example of a multiple LC trip below, Trip #1 has two LC boarding the cab at the postal
station, (LC #305 & 306). They will then be dropped off at the two intersections named under the heading “AM
OUT”, all as part of Trip #1. The order of drop off will be closest to the postal station first, furthest last.
10. Should only one letter carrier request a taxi where a shared taxi should be utilized then the standard metered rate
will apply and be billed as a “Special Trip” for one letter carrier while the other is billed according to Schedule B-1.
EXAMPLE:
See following page for Taxi Trip lis
Page 9 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
SCHEDULE “B-1” CONTINUED
Canada Post Depot Address: 805 Boundary Rd, Ste 1, Cornwall, ON K6H 1Y0
Implementation: 2014/10/20
Total:
trip amount
54
Total KM:
356,5
no_tax:
with_tax:
dist. KM
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
Departure A.M.
trip #
1
origine
9
POST OFFICE
destination
Riverdale & Second W
9,1
0,0
0,0
trip #
5
origine
15
POST OFFICE
destination
Pitt & Marion
dist. KM
11,6
0,0
0,0
trip #
9
origine
17
trip #
11
origine
21
trip #
15
POST OFFICE
origine
23
trip #
19
POST OFFICE
POST OFFICE
origine
27
POST OFFICE
destination
Pitt & Wellington
destination
Benny & Ellen
destination
Herbert & Twelfth
destination
York & Ninth
dist. KM
9,3
0,0
0,0
dist. KM
9,7
0,0
0,0
dist. KM
6,7
0,0
0,0
dist. KM
5,6
0,0
0,0
trip #
23
origine
29
trip #
27
POST OFFICE
origine
33
POST OFFICE
destination
Pitt & Third
destination
Trinity & York
dist. KM
6,3
0,0
0,0
dist. KM
6,4
0,0
0,0
trip #
31
origine
37
trip #
35
origine
39
trip #
39
POST OFFICE
POST OFFICE
origine
43
POST OFFICE
41
Page 10 of 24
destination
Eleventh & Larin
destination
Sixth & Malborough
destination
dist. KM
4,8
0,0
0,0
dist. KM
4,9
0,0
0,0
dist. KM
Marleau & Iroquois
3,5
Fifth & Marlborough
1,5
0,0
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
trip #
43
origine
47
POST OFFICE
45
destination
dist. KM
Alice & Montreal
5,5
Amelia & Water
1,3
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
0,0
trip #
origine
47
49 POST OFFICE
destination
St-Felix & Montreal
dist. KM
5,2
0,0
0,0
trip
#
origine
51
55 POST OFFICE
destination
St-Felix & Second
dist. KM
4,0
0,0
0,0
Return A.M.
trip #
origine
6
15 Pitt & Marion
destination
POST OFFICE
dist. KM
11,6
0,0
0,0
trip #
10
origine
17 George & Fortier
destination
POST OFFICE
dist. KM
8,2
0,0
0,0
trip #
origine
12
21 Eva & Benny
destination
POST OFFICE
dist. KM
8,9
0,0
0,0
trip #
16
origine
23 Brookdale & Twelfth
destination
POST OFFICE
dist. KM
6,8
0,0
0,0
trip #
origine
20
27 York & Ninth
destination
POST OFFICE
dist. KM
5,6
0,0
0,0
trip #
24
origine
29 Pitt & Third
destination
POST OFFICE
dist. KM
6,3
0,0
0,0
trip #
28
origine
33 1st & Pitt
destination
POST OFFICE
dist. KM
6,1
0,0
0,0
trip #
32
origine
37 Eleventh & Larin
trip #
36
origine
39 805 Malborough
destination
POST OFFICE
destination
POST OFFICE
dist. KM
4,8
0,0
0,0
dist. KM
4,5
0,0
0,0
trip #
40
origine
destination
dist. KM
41 Fifth & Marlborough
Marleau & Carleton
1,4
43
Bureau de Poste
3,7
0,0
Page 11 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
trip #
44
origine
dist. KM
Alice & Montreal
0,7
47
POST OFFICE
5,5
0,0
trip #
48
destination
45 Albert & Montreal
origine
49 Belmont & Park
destination
POST OFFICE
dist. KM
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
5,4
0,0
0,0
trip
#
52
origine
55 Danis & Second
destination
POST OFFICE
dist. KM
3,3
0,0
0,0
Departure P.M.
trip #
origine
3
9POST OFFICE
destination
Powerdam & Second W
dist. KM
9,5
0,0
0,0
trip #
origine
7
15 POST OFFICE
destination
Carriere & Poirier
dist. KM
11,2
0,0
0,0
trip #
origine
destination
13
21 POST OFFICE
Eva & Emma
dist. KM
9,5
0,0
0,0
trip #
origine
17
23 POST OFFICE
destination
Brookdale & Thirteeth
dist. KM
7,0
0,0
0,0
trip #
origine
destination
21
27 POST OFFICE
Pitt & Ninth
dist. KM
5,2
0,0
0,0
trip #
origine
destination
25
29 POST OFFICE
Fourth & Pitt
dist. KM
6,5
0,0
0,0
trip #
origine
29
33 POST OFFICE
destination
Second & Pitt
dist. KM
6,3
0,0
0,0
trip #
origine
33
37 POST OFFICE
trip #
origine
37
39 POST OFFICE
destination
Eleventh & Larin
destination
Adolphus & Eight
dist. KM
4,8
0,0
0,0
dist. KM
4,9
0,0
0,0
trip #
41
origine
destination
dist. KM
43 POST OFFICE
Marleau & Carleton
3,7
41
Marlborough & Fifth
1,4
0,0
Page 12 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
trip #
45
origine
destination
dist. KM
47 POST OFFICE
Edward & Montreal
5,9
45
Second & Marlborough
0,7
0,0
trip #
origine
49
49 POST OFFICE
destination
Belmont & Montreal
dist. KM
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
5,2
0,0
0,0
trip
#
origine
53
55 POST OFFICE
destination
Anthony & Second
dist. KM
3,0
0,0
0,0
Return P.M.
trip #
2
origine
9Riverdale & Second W
destination
POST OFFICE
dist. KM
9,1
0,0
0,0
trip #
4
origine
9Riverdale & Second W
destination
POST OFFICE
dist. KM
9,1
0,0
0,0
trip #
8
origine
15 Carrier & Leger
destination
POST OFFICE
dist. KM
9,9
0,0
0,0
trip #
origine
14
21 Eva & Emma
destination
POST OFFICE
dist. KM
9,5
0,0
0,0
trip #
18
origine
23 Herbert & Thirteeth
destination
POST OFFICE
dist. KM
7,0
0,0
0,0
trip #
22
origine
27 Pitt & Ninth
destination
POST OFFICE
dist. KM
5,2
0,0
0,0
trip #
26
origine
29 Fourth & Pitt
destination
POST OFFICE
dist. KM
6,5
0,0
0,0
trip #
origine
30
33 Second & Pitt
trip #
34
origine
37 Eleventh & Larin
destination
POST OFFICE
destination
POST OFFICE
dist. KM
6,3
0,0
0,0
dist. KM
4,8
0,0
0,0
trip #
38
origine
39 Cornwallis & Amelia
destination
POST OFFICE
dist. KM
5,3
0,0
0,0
Page 13 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
trip #
42
origine
trip #
50
dist. KM
Guy & Lasalle
1,5
43
POST OFFICE
4,0
0,0
trip #
46
destination
41 Marlborough & Fifth
origine
destination
dist. KM
45 Second & Lawrence
Duncan
1,1
47
POST OFFICE
6,0
0,0
origine
49 Belmont & Montreal
destination
POST OFFICE
dist. KM
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
no_tax:
with_tax:
5,2
0,0
0,0
trip
#
54
origine
55 Anthony & Second
destination
POST OFFICE
dist. KM
3,0
0,0
Page 14 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
SCHEDULE “B-1” CONTINUED - TENDER QUESTIONNAIRE
Tenderer must complete and submit this Questionnaire with the completed tender form as it will be used in the evaluation
process. Please ensure that you provide sufficient details for our evaluation when answering the questions.
Name of Service :
CORNWALL (ON) CLC
COMPANY NAME:
ADDRESS:
GST #:
POSTAL CODE:
TELEPHONE:
EMAIL:
FAX:
CONTACT:
MANDATORY REQUIREMENTS
Questions
Answers
1) It is a mandatory requirement that your company is legally
entitled to pick up passengers in the area for which you are
submitting a response. Having reviewed the Taxi Trip list;
Schedule B-1, please confirm if there are any trips which you
are not legally entitled to perform. Your submission will be
rejected for areas where you are not legally entitled to pick up
passengers. Failure to submit a response to this
mandatory requirement will result in the rejection of your
bid. Enter “Comply” if you are legally entitled to perform all
the taxi trips as per Schedule B-1.
2) Are you aware of any business or personal matter that may
present a conflict of interest between you and/or your
company and Canada Post?
3) Are you related to a Canada Post employee, or are you a
current employee of Canada Post?
4a) How many licensed taxi cabs do you have in your fleet?
4b) How many vehicles are available for this service?
5) Do you currently provide service to other companies similar
to the service requested herein by Canada Post and if so
please identify those companies/entities.
Please provide names and phone numbers of contact
person(s) at the other companies with whom you have similar
contracts so that we may call them as a reference for your
company. Canada Post reserves the right to call references
however is not obliged to do so.
6) What is your company’s total annual revenue for the most
recently completed fiscal year?
7) Taxi chits with unique identifier numbers printed on each
one is a requirement under the contract. Your company will be
required to provide two-part taxi chits for Canada Post usage
with unique identifier numbers on each. Will your company
comply with this requirement?
8) Provide the name(s) of the owner(s) of the taxi company,
unless all drivers are individual shareholders of the company,
in which case you shall specify “All of the drivers are individual
shareholders”.
Page 15 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
*PLEASE NOTE THAT YOUR ANSWERS TO THE FOLLOWING QUESTIONS WILL BE USED FOR
EVALUATION PURPOSES. FURTHERMORE, ALL OF THE INCENTIVES THAT YOU ARE
PROPOSING WILL BE ASSUMED TO REMAIN CONSTANT THROUGHOUT THE DURATION OF
THE AGREEMENT IF YOU ARE AWARDED A CONTRACT(S) FOR THESE SERVICES.
Questions
Answers
9 a) Canada Post Corporation encourages all Taxi
Companies to abide by the Governing Municipal By-laws in
regards to the fare/rate structure they may charge for Taxi
trips.
Based on this information, will your company be able to
provide a discount and/or rebate incentive to Canada Post if
you are awarded a contract for this CLC Taxi service?
If YES, then please specify the basis on how this discount
and/or rebate will be granted (ie. monthly, yearly, based on
service volumes, etc.) If your Company will not offer a
discount and/or rebate then please answer “N/A or NO“and
disregard questions 9b) & 9 c) below.
9 b) Please specify the discount incentive as a percentage
off the invoice amount for the service that applies to your bid
in the adjacent column.
DEPOT
BID
CORNWALL (ON) CLC
□
9 c) Please specify the rebate incentive as a percentage off
the invoice amount for the service that applies to your bid in
the adjacent column.
DEPOT
BID
% REBATE
CORNWALL (ON) CLC
□
______
% DISCOUNT
______
10a) Canada Post’s payment policy is Net-60 Days on all
new contracts. Alternatively, Canada Post may pay certain
suppliers on a monthly basis, in some cases within days of
receipt of invoice when using our Procurement Credit Card.
Discounts or other reductions derived by use of the
Procurement Credit Card will be considered in the financial
evaluation of the tender as this method of payment offers
greater advantage for Canada Post.
Based on this information, will your company accept Credit
Card Payment from Canada Post if you are awarded a
contract for this CLC Taxi service? If your Company will not
accept this form of payment then please answer “N/A or
NO“ and disregard question 10b) below.
10 b) Please specify, if at all, how Payment by Credit Card
would affect the total invoice amount payable by Canada
Post. Please express any change to the invoice amount as
a percentage, and specify + or --.
DEPOT
BID
% CHANGE (+/-)
CORNWALL (ON) CLC
□
______
Electronic Funds Transfer/Cheque Payment to the Contractor shall be payable in Canadian funds "NET SIXTY (60) DAYS"
after receipt of invoice. Procurement Credit Card Payment to the Contractor shall be payable within days of receipt of
invoice.
Please attach extra pages if you do not have enough space to complete this questionnaire.
Prepared by: ________________________________________
Date: ____________________________________________
Page 16 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
SCHEDULE C – SAMPLE AGREEMENT
CONVEYANCE OF LETTER CARRIER AGREEMENT
(“Agreement”)
CORNWALL (ON) CLC
Between:
Canada Post Corporation (”Canada Post”)
- and (“Contractor”)
(“Contractor”) operating under the laws of ON having its principal place of business at
(hereinafter referred to as “the Contractor”)
WHEREAS Canada Post requires the services of the Contractor to transport its letter carriers in accordance with the terms of
this Agreement; and
WHEREAS the Contractor operates a Taxi company and wishes to provide Canada Post with such a service.
NOW THEREFORE, this Agreement witnesses that in consideration of the premises and the covenants and agreements herein
contained, the parties hereto covenant and agree as follows:
1.0
SERVICE REQUIREMENTS
1.1
The Contractor covenants and agrees to transport Canada Post letter carriers, hereinafter referred to as "Letter
Carriers" in its motor vehicles in accordance with the requirements set out in Schedule "A" attached, hereinafter
referred to as "the Service”.
1.2
The Contractor covenants and agrees to furnish all labour, materials, tools and equipment and more specifically all
motor vehicles and qualified motor vehicle operators necessary for the performance of the Service, and further
covenants and agrees to carry out such Service in a diligent, careful and workmanlike manner.
1.3
Where Schedule "A" is amended, the amount paid to the Contractor pursuant to this Agreement shall be adjusted in
accordance with the provisions set out in 2.9.1 and 2.9.2.
1.4
Payment shall be made only for the Services performed.
1.5
The Contractor shall comply with all legislation applicable and necessary to the performance by the Contractor of its
obligations under this Agreement.
1.6
The Contractor acknowledges and agrees that meeting the scheduled departure times, pick-up times and drop-off
times provided for in Schedule "A" represents an essential element of the Service the Contractor is obligated to
perform under this Agreement.
1.7
The Contractor shall designate a representative who shall serve as a contact person to Canada Post for the purposes
of this Agreement and shall ensure the availability of such a representative at all times during the performance of the
Service.
1.8
Without prejudice to any other rights or remedies available to Canada Post herein, or by law, it is understood and
agreed that should the Contractor at any time fail to provide the Service as required by this Agreement, Canada Post
may make alternative arrangements, and the Contractor hereby agrees and covenants to pay any costs incurred by
Canada Post forthwith. Canada Post may deduct such costs from the amount owing or accruing due to the
Contractor from Canada Post.
2.0
PAYMENT PROCEDURES
2.1
Subject to all other terms and conditions in this Agreement, Canada Post shall pay the Contractor in accordance with
2.9 as consideration for the performance of the Service.
2.2
Payment to the Contractor shall be payable in Canadian funds after receipt of invoice(s), as the case may be, "NET
SIXTY (60) DAYS". The Corporation will pay the amounts owing to the Contractor under this Agreement by direct
deposit to the bank account designated by the Contractor.
2.3
Any additional service must be authorized in advance and invoiced on a monthly basis at the applicable rates
indicated in 2.9 b).
2.4
Each invoice for payment shall be certified as correct by an officer of the Contractor and accompanied by such
supporting documentation as Canada Post may require.
2.5
All invoices in connection with the rates charged shall be submitted to Canada Post on a monthly basis.
2.6
The Contractor must forward all invoices pertaining to this Agreement to the attention of the Canada Post designated
Local Postal Official.
2.7
Any error in payment shall be adjusted forthwith and Canada Post shall have the right to deduct any monies owed to it
Page 17 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
by the Contractor from any monies then due or becoming due to the Contractor.
2.8
The Parties acknowledge that the below regulating authority establishes public fares charged for the transportation of
passengers for compensation in a passenger vehicle in the region identified in Schedule “B-1”.
Regulating Authority: City of Cornwall, Ontario.
The Parties further acknowledge that, in the event of an increase or decrease in the public fares for the transportation
of passengers for compensation as established by the regulating authority, either Party may provide a written notice
to the other Party that they require renegotiation of the rates(s); if the Parties hereto are not able to agree on a
mutually satisfactory adjusted rate(s); within 30 days of the date of notice then, this Agreement shall terminate without
cause or further notice, unless the Parties shall agree on otherwise.
2.9
Payment to the contractor shall be calculated on the following basis:
(a) Fixed/flat/regulated rate per trip as identified on Schedule “A” for the entire term of the contract (Schedule
B-1 from the Invitation to Tender).
(b) Ad-hoc trips will be a fixed/flat/regulated rate per trip as identified on Schedule “A” (including applicable
taxes) in effect at the time the service is provided.
2.10
2.11
2.9.1
The fixed/flat/regulated rate pertaining to all trips shall be subject to increases or reductions as determined from
time to time by the regulatory body governing taxi operations for Cornwall, ON. Should the regulatory body
establish a rate increase or decrease, then the fixed rates per trip on Schedule “A” shall be adjusted accordingly.
2.9.2
Should a change to the regulated town rates be established by the regulatory body, the Contractor shall give 30
days notice to the Canada Post station or depot in Cornwall, ON and copy Canada Post Sourcing Management
department at Head Office. Any revised rates will not become applicable until copies of the revised rates have
been received by Canada Post.
(a)
The trips listed on Schedule 'A' are potential trips only; actual trips may vary. The Corporation cannot guarantee
a minimum number of trips. The price per trip shall apply to the number of actual trips performed, whether
scheduled or additional to the Schedule, for the conveyance of Letter Carriers only.
(b)
Trips listed on Schedule 'A' which includes more than one person and/or destination shall be on a per trip basis,
not destination / person.
(c)
Where two or more carriers travel in same vehicle the charge will be based on the most distant run only.
(a) No improper payments - The Contractor warrants that it has not been, and will not be involved, either directly or
indirectly, in giving, offering or agreeing to give or offer, any loan, reward, advantage or benefit of any kind to an
elected representative, a government official, an employee of any government or ministry, state corporation or public
international organization (or to any relative or other person connected with such an individual) in exchange for, or in
order to induce, favourable business treatment or to affect any decision. Any breach of the preceding sentence shall
be deemed to be a breach of this Agreement incapable of remedy.
(b) Without limiting the generality of clause (a), the Contractor warrants that has not been, and will not be involved,
either directly or indirectly, in giving, offering or agreeing to give or offer, any loan, reward, advantage or benefit of any
kind to any employee, officer or director of the Corporation (or to any relative or other person connected with such an
individual) with respect to any matter under this Agreement or related in any way to this Agreement including, but not
limited to the award of this Agreement or any extension or other amendment to this Agreement. Any breach of the
preceding sentence shall be deemed to be a breach of this Agreement incapable of remedy.
3.0
COVENANTS OF THE CONTRACTOR
3.1
The Contractor shall comply with all legislation applicable to the performance of its obligations under this Agreement.
3.2
The Contractor shall promptly provide such reports on the progress and results of the performance of the Service as
Canada Post may require.
3.3
The Contractor shall not in any way alter the scope of the Service without prior written consent of Canada Post.
3.4
The Contractor shall not use Canada Post trade-marks and logos without the express written consent of Canada
Post, or unless required in the Agreement.
4.0
INDEMNIFICATION
4.1
The Contractor shall at all times indemnify and render harmless Canada Post, its directors, officers, employees and
any others for whom it may become responsible in law, from and against all losses, claims (including claims made by
the Contractor's personnel under Worker's Compensation legislation), claims by any person alleging an employer/
employee relationship, demands, awards, judgments, actions and proceedings by whomsoever made, brought or
prosecuted in respect of loss of, damage to or destruction of property (including loss or damages sustained by the
Contractor) or personal injury including death and from and against any and all loss of, damage to or destruction of
property, expenses and costs (including legal fees and disbursements) suffered or incurred by Canada Post, its
directors, officers, employees and any others for whom it may become responsible in law, arising out of or in any way
connected with the Contractor's provision of service under this Agreement and whether or not caused by the
Contractor's negligence. Loss or damage sustained by the Contractor shall also include loss as a result of loss of use.
5.0
INSURANCE
5.1
The Contractor shall provide and maintain, at its own expense, the following minimum insurance coverage in
Page 18 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
accordance with the terms and conditions set out herein.
5.2
Commercial General Liability insurance, with a minimum limit of $1,000,000.00 per occurrence for personal injury,
bodily injury (including death) and property damage. Canada Post shall be added to the policy as an additional insured
and the policy shall contain cross liability and severability of interest clauses.
5.3
Commercial Automobile Liability insurance, with a minimum limit of $1,000,000.00 per occurrence for bodily injury
(including death) and property damage.
5.4
The Contractor shall provide Canada Post with certificates of insurance as evidence that the required coverages are
in effect and Canada Post shall be given 60 days prior written notice of cancellation or material change to any such
coverage.
5.5
Compliance with the foregoing insurance provisions shall not relieve the Contractor of complying with any other
obligation to Canada Post including the obligations set out in the Indemnification clause, nor shall the foregoing
provision limit the insurance coverages required by municipal, provincial or federal law. It shall be the sole
responsibility of the Contractor to determine what additional insurance coverages, if any, are necessary and advisable
for its own protection or to fulfill its obligations under this Agreement. Any such additional insurance shall be provided
and maintained by the Contractor at its own expense.
6.0
WORKERS’ COMPENSATION AND OTHER COVERAGE
6.1
The Contractor acknowledges that it is its sole responsibility to obtain and maintain such workers' compensation or
other coverage as may be required in the Province(s) in which the Contractor will be performing its obligations under
this Agreement.
7.0
DEFAULT AND TERMINATION
7.1
For the purpose of this Agreement the following shall constitute events of default (herein "Events of Default"):
(a) if a petition is filed or resolution passed or an order on its business made or the Contractor agrees to make a bulk
sale of its assets or if the Contractor otherwise ceases or threatens to cease to carry on its business;
(b) if there is a breach of any representation or warranty made by the Contractor in connection with this Agreement or
if any such representation or warranty proves untrue;
(c) if the Contractor neglects or fails to perform or observe any of its obligations under this Agreement and fails to
cure the breach to the satisfaction of Canada Post following written notice to the Contractor; or
7.2
Canada Post may, upon the occurrence of any of the Events of Default, and in addition to any rights or remedies
available to it under this Agreement, or by law, exercise either or all of the following remedies:
(a) terminate this Agreement, in whole or in part, immediately without notice;
7.3
(a) Canada Post may in its sole discretion terminate this Agreement in whole or in part without cause and without
liability by giving ninety (90) days written notice to the Contractor.
(b)The Contractor may terminate this Agreement by giving ninety (90) days notice in writing to Canada Post.
7.4
The Contractor shall have no claim against Canada Post for damages or for loss of anticipated profits as a result of
the termination of this Agreement as herein provided.
7.5
Termination of this Agreement shall be without prejudice to the rights of the parties that have accrued prior to
termination.
7.6
The provisions of clauses 4.1, 7.2, 7.4, 7.5 and all of section 12.0 shall survive the termination or expiry of this
Agreement.
8.0
WARRANTIES RE CAPACITY, STANDARD OF WORK AND QUALITY OF ITEMS DELIVERED
8.1
The Contractor warrants
(a) that it has the status, capacity and authority to enter into this Agreement and that it is unaware of any facts that
would prevent it from fulfilling its obligations under this Agreement,
(b) that it is free of any contractual or statutory rights or obligations in favour of any third party that would prevent or
impair it from entering into or fulfilling its obligations under this Agreement,
(c) that, by entering into this Agreement and fulfilling its obligations under this Agreement, it will not knowingly be in
breach of any existing contract or any statute, law, rule or regulation of any federal, provincial, state or local
government or administrative agency,
(d) that it has the experience, expertise and resources necessary in order to fulfill its obligations under this
Agreement,
(e) that all Work to be carried out by the Contractor under this Agreement shall be carried out in a competent manner
and meet or exceed the standards for such Work as are generally acceptable in the industry, and
(f) Contractor represents and warrants that it has the capacity, power and lawful authority to enter into this Agreement
and to fulfill any and all covenants set forth in this Agreement.
Page 19 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
9.0
ASSIGNMENT
9.1
The Contractor shall not sell, assign, transfer, subcontract, or dispose of this Agreement or any part thereof without
prior written consent of Canada Post and any such reported sale, assignment, transfer, subcontract or disposal
without such prior consent is void.
9.2
Canada Post may assign in whole or in part the benefits of this Agreement without the consent of the Contractor.
10.0
SUB-CONTRACTING
10.1
Where the Service, or any part thereof, is sub-contracted by the Contractor to another person (herein "SubContractor"), the Contractor shall remain fully responsible for ensuring that the Service as per Schedule “A” is
performed strictly in accordance with the requirements of this Agreement.
10.2
The Contractor shall not subcontract any of its obligations under this Agreement without the prior written approval of
the Corporation. The duly authorized representative for granting any such approval shall be designated by the
Contract Authority.
If the Service, or any part of the Service, is subcontracted by the Contractor to any subcontractor (each subcontractor
being a “Subcontractor”), the Contractor shall remain fully responsible for ensuring that the Contractor’s obligations
are carried out in accordance with this Agreement including, but not limited to, the Contractor’s obligation to ensure
that
(i) the Subcontractor is not involved in any improper payments of the nature described in Article 2.11,
(ii) the Subcontractor is at all times bound to the warranties set out in Article 8.0,
(iii) the Subcontractor at all times complies with all applicable legislation with respect to the aspect of the Service that
is subcontracted to it.
The Contractor shall be fully responsible for and to the Subcontractor. The Corporation shall have no obligation
whatsoever to the Subcontractor. The Contractor shall, upon request by the Corporation, promptly provide the
Corporation with a copy of any and all correspondence and other documentation exchanged between the Contractor
and the Subcontractor and such other information, as may be requested by the Corporation, respecting the progress
and results of any aspect of the Service that the Contractor has subcontracted to the Subcontractor and respecting
any disclosure of Confidential Information to the Subcontractor
11.0
ENTIRE AGREEMENT
11.1
This Agreement and all Schedules attached here to, embody the entire agreement of the parties hereto and no
representation, understanding, or agreement, verbal or otherwise exists between the parties except as herein
expressly provided. In the event of a conflict between the Agreement and the Schedules, the Agreement shall have
precedence.
12.0
WAIVER
12.1
Failure of any party to enforce or insist upon compliance with any of the terms or conditions of this Agreement shall
not constitute a general waiver or relinquishment of any such terms or conditions but the same shall be and remain at
all times in full force and effect.
13.0
AMENDMENTS
13.1
Unless otherwise provided herein, this Agreement shall not in any manner be supplemented, amended or modified
except by written instrument executed on behalf of both parties.
14.0
TIME OF THE ESSENCE
14.1
Time shall, in all respects, be of the essence in each and every of the terms, covenants, obligations and conditions in
this Agreement.
15.0
SEVERABILITY
15.1
In the event that any provision of this Agreement is invalid, unenforceable or illegal, then such provision shall be
severed from this Agreement and this Agreement shall be read as if such provision were not part of this Agreement
and provided such severance does not substantially frustrate the intention of this Agreement such invalidity or
unenforceability or illegality shall not affect any other provision of this Agreement.
16.0
BINDING EFFECT
16.1
This Agreement shall ensure the benefit of and be binding upon the parties hereto, their heirs, executors,
administrators, successors and assigns.
Page 20 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
17.0
CONFLICT OF INTEREST
17.1
The Contractor shall ensure that neither it nor any of its sub-contractors enter into an agreement with a third party that
would place the Contractor or sub-contractor in a conflict, or potential conflict, of interest position with respect to
carrying out any obligations under this Agreement.
17.2
The Contractor shall forthwith give notice to the Corporation of a conflict, or potential conflict, of interest.
17.3
If the Corporation, following consultation with the Contractor and acting reasonably, determines that the Contractor is
in, or that any of the Contractor's sub-contractors is in, a conflict, or potential conflict, of interest position, the
Corporation may request the Contractor, or request the Contractor to require the sub-contractor, to withdraw its
services from the employment or service that is causing, or may potentially cause, the conflict.
17.4
If the Contractor does not comply forthwith with a request made by the Corporation under clause 17.3, the
Corporation may terminate this Agreement forthwith by notice to the Contractor. Such termination shall be deemed to
be termination for cause for the purpose of this Agreement and the provisions of Article 7 shall apply.
18.0
INDEPENDENT CONTRACTOR
18.1
The parties recognize that the Contractor operates as an independent business and declare that nothing in this
Agreement shall be construed as creating a relationship of employment, joint venture, partnership or agency between
Canada Post and the Contractor, and no act or omission of either party shall bind or obligate the other except as
expressly set forth in this Agreement.
18.2
The Contractor shall provide all personnel and services required to carry out its obligations under this Agreement as
an independent contractor. All personnel provided by the Contractor shall be and remain employees of the
Contractor.
19.0
LAW OF THE AGREEMENT
19.1
This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of the territory or the province where
the Service is predominantly performed.
20.0
REMEDIES
20.1
All remedies herein are cumulative and are in addition to, not in lieu of, any remedies provided in law or in equity.
21.0
TERM OF AGREEMENT
21.1
This Agreement shall bind the parties for a term commencing on November 1, 2014 until October 31, 2019, which
may be renewed on consent of the parties for a further specified period of time.
22.0
NOTICE
22.1
Any notice or other communication with respect to this Agreement shall be effectively given if hand delivered or sent
by mail, facsimile or electronic mail, as the case may be, addressed:
(a)
in the case of Canada Post to:
CANADA POST CORPORATION
TRANSPORTATION CONTRACTING SERVICES
2701 Riverside Drive Suite N0751
Ottawa, ON K1A 0B1
Attention: Contracting Officer
(b)
in the case of the Contractor to:
Attention:
or to any other address of which a party advises the other party in writing. Any notice that is hand delivered shall be
deemed to have been received on the date of delivery; any notice sent by facsimile or electronic mail shall be deemed
to have been received one (1) working day after being sent, and any notice that is mailed shall be deemed to have
been received three (3) calendar days after being mailed.
Page 21 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
The parties have executed this Agreement for CORNWALL (ON) CLC on the date(s) identified below.
CANADA POST CORPORATION
Signature of duly authorized officer
Signature of duly authorized officer
_____________________________________
Print Name
_____________________________________
Print Name
____________________________________
Title
____________________________________
Title
_____________________________________
Date
June XX, 2013
Page 22 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
CONTRACT SCHEDULE “A”
CORNWALL (ON) CLC
SERVICE REQUIREMENTS TO BE INSERTED (AS PER TENDER DOCUMENT)
TAXI TRIP LISTS INCLUDING FIXED RATES TO BE INSERTED HERE
Page 23 of 24
Cornwall (ON) CLC
TS10138JM103114
CONTRACT SCHEDULE “B” – SAMPLE INVOICE
INVOICE
[YOUR COMPANY NAME / LOGO]
Invoice #
Date:
GST #
PO #
Vendor #
[YOUR COMPLETE ADDRESS]
[PHONE & FAX NUMBER]
[CONTACT PERSON]
[EMAIL ADDRESS]
Bill To:
Canada Post Corporation
2701 Riverside Dr., N0750
Ottawa Ontario K1A 0B1
BILLING PERIOD
October 1 - 30 2014
SERVICES
RATES
#TRIPS
TOTAL
REGULAR
$7.00
92
$644.00
ADHOCS
$7.00
25
$175.00
DISCOUNT (IF APPLICABLE)
5%
- $40.95
$778.05
TOTAL
- $89.51
13% (.11504)
TAX (HST)
$688.54
*SUBTOTAL (MINUS TAX)
*Canada Post employees must confirm pre-tax amount in SAP system for payment processing.
Total
Payment
Page 24 of 24
Cornwall (ON) CLC
$778.05
TS10138JM103114