Dictionnaire für den Fremdsprachenunterricht in Französisch an

elkfnwenjn
DICTIONNAIRE
FÜR DEN FREMDSPRACHENUNTERRICHT IN FRANZÖSISCH AN
RHEINLAND-PFÄLZISCHEN GRUNDSCHULEN (BILI & IFA)
Nach vielen positiven Rückmeldungen zur ersten Auflage des „Dictionary
für den Bilingualen Unterricht in Englisch an rheinland-pfälzischen
Grundschulen“ und der bereits bestehenden französischen Redemittelliste stellen wir Ihnen mit dieser Broschüre auf vielfachen Wunsch nun
auch ein deutsch-französisches „Dictionnaire“ zur Verfügung.
Für verschiedene Lernbereiche und Lerninhalte wurden wichtige sowie
gebräuchliche Wörter, Redewendungen und Fachbegriffe zusammengetragen, die sowohl im bilingualen Lernen, als auch im Rahmen der Integrierten Fremdsprachenarbeit immer wieder Verwendung finden und
gleichzeitig Anregungen für den Unterricht geben können.
Die Zusammenstellung aus Wort- und Redemittellisten der Grundschulen mit bilingualem Angebot in Englisch wurde ergänzt und übersetzt von
den französischen Lehrkräften aus dem deutsch-französischen Grundschullehreraustausch 2013/14 und Mitgliedern der Steuergruppe
„Fremdsprachen in der Grundschule“.
Sie erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit und wird jährlich ergänzt
und überarbeitet.
Allen, die an dieser ersten Auflage mitgearbeitet haben, gilt unser besonderer Dank.
Waltraud Bank, Karen Finck, Carmen Schulz, Petra Wilhelm
2
1. Mathematik / la mathématique
1.1 Arithmetik / l‘arithmétique (f.)
abziehen / wegnehmen
addieren
Addition
Analogieaufgabe
soustraire / enlever / retirer
ajouter / additionner
l’addition (f.)
l’exercice analogique / identique
(f.)
l’exercice
l’exercice (en chiffre)
trouver la solution / résoudre
l’exercice
le modèle de l’exercice
le montant
faire des paquets
la différence
la division
le troisième
l’unité (f.)
le premier
le cinquième
l’argent (m.)
le porte-monnaie
le billet
le nombre pair
donner la moitié
Quelle est la moitié de…
La centaine
est égal à
est plus grand que
est plus petit que
le nombre cardinal
associer / combiner
l’association (f.) / la combinaison
est devant (le précédent)
vient après (le suivant)
fois
la quantité
moins
les pièces
la multiplication
le nombre ordinal
plus
Aufgabe
Aufgabe (in Ziffern)
(Aufgabe) lösen
Aufgabenmuster
Betrag
bündeln
Differenz
Division
dritte/r
Einer
erste/r
fünfter
Geld
Geldbörse
Geldschein
gerade Zahl
halbieren
Was ist die Hälfte von…
Hunderter
ist gleich
ist größer als
ist kleiner als
Kardinalzahl
kombinieren
Kombinationen
kommt vor (Vorgänger)
kommt nach (Nachfolger)
mal
Menge
minus
Münze
Multiplikation
Ordinalzahl
plus
3
Produkt
Rechenstrategien
Steckwürfel
Sparschwein
Strichliste
Subtrahend
subtrahieren
Subtraktion
Summand
Summe
Tagesablauf
überprüfen
übrig
übrig bleiben
Übung
ungerade Zahl
verdoppeln
vierter
wechseln
weniger
Wiederholung
Wie viel Uhr ist es?
Zahlen ordnen
(zähle) rückwärts
Zahlen vergleichen
(zähle) vorwärts
Zehner
Zehnerfeld
Zwanzigerfeld
Zahlen-/Rechenbaum
Zehnerzahlen
Ziffer
zuordnen
zusammen / insgesamt
zweite/r
le produit
la stratégie de calcul
le dé
la tirelire
la liste de ce qui est barré
ce qui est enlevé
soustraire
la soustraction
ce qui est ajouté
la somme
le programme de la journée
vérifier
restant
ce qui reste
l’exercice (f.)
les nombres impairs
doubler
le quatrième
changer
moins
la répétition
Quelle heure est-il ?
ranger les nombres
décompter (compter en reculant)
comparer les nombres
compter en avançant
la dizaine
une dizaine
une vingtaine
l’arbre à calcul (m.)
les dizaines
le chiffre
ranger / ordonner
ensemble / en tout
le second
4
1.2 Geometrie / la géométrie
l’octogone (m.)
suivant les points cardinaux
décrire des cartes (nord, sud, est,
ouest)
la vue
travailler avec des cartes / travailler
l’orientation (f.) : Va à droite/à
gauche/monte/descends.
asymétrique
sur / au-dessus de
le plan de construction
le dessin / l’image
le cerf-volant
le triangle
les figures planes
le sommet
le pli
la figure
la surface / la face
la superficie
la forme / la figure
les figures
le pentagone
l’équerre (f.)
la géométrie
les formes géométriques
la forme géométrique
faire pivoter une figure géométrique
faire glisser une figure géométrique
les solides
la table de Pythagore
dans
l’arête (f.)
le papier quadrillé / le papier à carreaux
le cône
le solide
le patron de solide
le cercle
la sphère
la règle
Achteck
anhand der Himmelsrichtungen
Karten beschreiben (N, S, O, W)
Ansicht
Arbeiten mit Kartenmaterial:
Gehe nach
rechts/links/oben/unten.
asymmetrisch
auf
Bauplan
Bild
Drache
Dreieck
Ebene Formen
Ecke
Faltlinie
Figur
Fläche (Oberfläche)
Fläche (Maß)
Form
Formen
Fünfeck
Geodreieck
Geometrie
geometrische Formen (Ebene)
geometrische Figur
geometrische Figur drehen
geometrische Figur verschieben
geometrische Körper
Hundertertafel
in
Kante
Karopapier
Kegel
Körper
Körpernetze
Kreis
Kugel
Lineal
5
Linie, Gerade
Linien und Winkel
Millimeterpapier
Mittelpunkt
Muster
neben
Parallel
Parallelogramm
Planquadrat
Prisma
Punkt
Punktepapier
Pyramide
Quader
Quadrat
Quadratmeter
Quadratzentimeter
Rauminhalt, Volumen
räumliche Orientierung
Raute
Rechteck
rechter Winkel
Sechseck
Seite
senkrecht
Spiegelbild
Strahl
Strecke
spitzer Winkel
stumpfer Winkel
Symmetrie
Symmetrieachse
symmetrisch
Transformation ( = eine geometrische Figur in ihrer Lage, Gestalt
oder Größe verändern)
Umfang
Umfang eines Kreises
Unter
Vergrößern
verkleinern
Vieleck
Vogelperspektive
Winkel
la ligne, la droite
les lignes et les angles
le papier millimétrique
le centre
le modèle
à côté de
parallèle
le parallélogramme
le tableau à double entrée
le prisme
le point
le papier pointé
la pyramide
le pavé
le carré
le mètre-carré
le centimètre-carré
le cubage / le volume
l’orientation spatiale (f.)
le losange
le rectangle
l’angle droit (m.)
l’hexagone (m.)
le côté
perpendiculaire
le symétrique
le rayon
le chemin / la distance
l’angle aigu (m.)
l’angle obtus (m.)
la symétrie
l’axe de symétrie (m.)
symétrique
la transformation / la modification
(modifier la place, la forme ou la
taille d’une figure)
le périmètre
le périmètre du cercle
sous / au-dessous de
agrandir (la taille)
réduire (la taille)
le polygone
la vue du ciel
l’angle (m.)
6
Würfel (Körper / Spielwürfel)
zählen
zeichnen
Zirkel
zwischen
Zylinder
le cube / le dé
compter
dessiner / construire
le compas
entre
le cylindre
7
2. Kunst / l‘art
anordnen
ausmalen
ausschneiden
Ausstellung
basteln
Bilderrahmen
Bildkomposition
Buntpapier
Buntstifte
Collage
deckende Wasserfarben
Deckweiß
Entwurf
etwas verdünnen
Farbe
Farbkasten
falten
Farbton
Flachpinsel
Fensterbank
Folie
Formen
genau
Grundfarben
Kittel
Klebeband
Kleber
Kleister
Kohle (Zeichenkohle)
Knete
Kreide
Krepppapier
Leinwand
malen
Malkasten
Malunterlage
mischen
mit Wasserfarben anmalen
modellieren
Moosgummi
Muster
Ölfarbe
arranger
colorier
découper
l’exposition (f.)
bricoler
le cadre
la composition d’images
le papier couleur
les crayons de couleur
le collage
les gouaches
le tube blanc de chine
l’esquisse (f.) / le premier jet
diluer un peu
la couleur
la boîte de peinture
plier
la nuance
le pinceau plat
le rebord de la fenêtre
les transparents
les formes / les moules
exactement
les couleurs primaires
le tablier
le scotch
la colle
la colle à tapisserie
le fusain
la pâte à modeler
la craie
le papier crépon
la toile
peindre
la boîte de peinture
la protection de table
mélanger
peindre à la peinture à l’eau
modeler
la mousse à découper
le patron
la peinture à l’huile
8
Pappe/Pappkarton
Papierstreifen
Pastellkreide
Pinsel
Primärfarben
Punkt, Tupfen
Sammelmappe
Schere
Schablone
Schaschlikspieße
Schnipsel
le carton
les bandes de papier
les pastels
le pinceau
les couleurs primaires
le point / appliquer par touches
le carton à dessin
les ciseaux
le gabarit
les brochettes
les petits bouts de papier (déchirés)
le tablier
l’éponge (f.)
le papier de soie
la couleur secondaire
la passoire
l’esquisse (f.)
le bloc à esquisse
l’aiguille à tricoter (f.)
l’argile (f.)
le carton couleur
le papier vitrail (en couleur) / le papier calque
entourer
décorer
esquisser
les craies grasses / les craies de
cire
le rouleau
le godet
la peinture à l’eau / la gouache
le métier à tisser
le carton ondulé
la laine
le bloc de papier à dessin
le papier à dessin
dessiner
les lignes en zigzag
le compas
Schürze
Schwamm
Seidenpapier
Sekundärfarbe
Sieb
Skizze
Skizzenblock
Stricknadel
Ton
Tonpapier
Transparentpapier (farbig / weiß)
umranden
verzieren
vorzeichnen
Wachsmalstifte
Walze
Wasserbecher
Wasserfarben
Webrahmen
Wellpappe
Wolle
Zeichenblock
Zeichenpapier
zeichnen
Zickzacklinien
Zirkel
9
3. Musik / la musique
3.1 Instrumente / les instruments
Blechblasinstrumente
Blockflöte
Bongos
Bratsche
Cello
Dirigent
Fagott
Geige/Violine
Gitarre
Glocke
Gong
Harfe
Holzblasinstrumente
Horn
Keyboard
Klarinette
Klavier
Komponist
Kontrabass
Musiker
Oboe
Orchester
Pikkoloflöte
Posaune
Querflöte
Rasseln
Rasselei
Regenmacher
Saxophon
Schlaginstrumente
Schlagzeug
Streichinstrumente
Tamburin
Tasteninstrumente
Triangel
Trommel
Trompete
Tuba
Violine/Geige
les cuivres
la flûte à bec
les bongos
le violon alto
le violoncelle
le chef d’orchestre
le basson
le violon
la guitare
la cloche
le gong
la harpe
les bois (instruments à vent en
bois)
le cor
le clavier
la clarinette
le piano
le compositeur
la contrebasse
le musicien
le hautbois
l’orchestre (m.)
le piccolo
le trombone
la flûte traversière
les maracas
les œufs shakers
le bâton de pluie
le saxophone
les percussions
la batterie
les instruments à corde
le tambourin
les instruments à cordes frappés
le triangle
le tambour
la trompette
le tuba
le violon
10
Xylophon
Zitter
Zimbel
le xylophone
le tremblement
la cymbale
3.2 Notenwerte / les valeurs (des notes)
Achtelnote
Bassschlüssel
ganze Note
halbe Note
Hilfslinie
Notenblätter
Partitur
Pause
Schlag
Sechzehntelnote
Takt
Taktstrich
Tonhöhe
Viertelnote
Violinenschlüssel
Wiederholungszeichen
la croche
la clef de fa
la ronde
la blanche
la portée
les feuilles de la musique
la partition
le silence
le tempo
la double croche
le temps
le trait de temps
la hauteur du son
la noire
la clef du violon
la barre de reprise
3.3 Musik machen / faire de la musique
klatschen
komponieren
nachmachen
patschen
rappen
rufen
singen
stampfen
Stimme
Stimmbildung / die Stimme trainieren
tanzen
vormachen
frapper des mains
composer
imiter / reproduire
taper
faire du rap
appeler
chanter
piétiner
la voix
entraîner / chauffer la voix
danser
imiter
11
4. Sachunterricht / les sciences, la nature, …
4.1 Einkaufen / faire des courses
Bäckerei
bitte
Bitteschön. / Hier, bitte.
Buchladen
danke
Der/Er befindet sich auf der Hauptstraße.
Euro, Cent
Es kostet…
Geld
Geschäft
Haben Sie …?
Ich möchte gerne …
Korb
Lebensmittel
Metzger (Fleisch)
Metzger (Wurst)
Münzen
Spielzeugladen
Supermarkt
Tasche
Wechselgeld
Wie viel kostet es?
Wo ist die Bäckerei/…?
la boulangerie
s’il vous plaît
Voilà.
la librairie
merci
Il / Elle se trouve dans la rue principale.
l’euro (m.), le centime
Ça coûte…
l’argent (m.)
le magasin
Avez-vous… ?
Je voudrais…
le panier
les aliments
le boucher
le charcutier
la monnaie / les pièces de monnaie
le magasin de jouets
le supermarché
le sac
la monnaie
Combien ça coûte ?
Où est la boulangerie ?
12
4.2 Elektrizität / l‘électricité
anschalten / ausschalten
Atom
Batterie
Bezeichnungen verschiedener
elektrischer Geräte: Lampe,
Staubsauger, Fernseher, Toaster,
Computer, Fön, Taschenlampe,
Kühlschrank, Gefrierschrank, Herd,
Backofen, Kaffeemaschine, Mixer,
Waschmaschine, Bügeleisen, …
einen Schalter betätigen
elektrische Geräte
elektrischer Strom
Elektrischer Strom wird erzeugt …
… in Kraftwerken,
… mit Windrädern,
… aus Sonnenenergie und
… durch Wasserkraft.
elektrischer Stromkreis
elektrischer Widerstand
Elektrizität
Elektromagnet
Elektron
Energie
Energieübertragung
Erdleitung
Fassung
Generator
geschlossener Stromkreis
Glaskolben
Glühdraht
Isolierplättchen
Kontaktplättchen
Leiter
Nichtleiter
Oberleitung
offener Stromkreis
Parallelschaltung
Reibungselektrizität
Reihenschaltung
Schraubsockel
allumer / éteindre
l’atome (m.)
la pile / la batterie (pour la voiture)
description de différents appareils
électriques : la lampe, l’aspirateur,
le téléviseur, le grille-pain,
l’ordinateur, le sèche-cheveux, la
lampe de poche, le réfrigérateur, le
congélateur, la cuisinière, le four,
la cafetière, le mixer, la machine à
laver, le fer à repasser, …
actionner un interrupteur
l’appareil électrique (m.)
le courant électrique
Le courant électrique est produit…
… dans une centrale électrique,
… par des éoliennes,
… avec des panneaux solaires et
… par l’énergie hydraulique.
le circuit électrique
la résistance électrique
l’électricité (f.)
l’aimant électrique (m.)
l’électron (m.)
l’énergie (f.)
la transmission de l’énergie
la prise de terre
la douille
le générateur
le circuit électrique fermé
le verre de l’ampoule
le filament
les plaques d’isolation (f.)
les plaques de contact
le conducteur
l’isolant (m.)
la caténaire
le circuit ouvert
le montage en parallèle
l’électricité statique (f.)
le montage en série
le socle de l’ampoule
13
Sicherungskasten
Spannung
Steckdose
Stecker
Transformatorenhäuschen
Teilchen
Umspannwerk
Verschiedene Materialien, die auf
ihre Leitfähigkeit getestet werden
können:
Kupfer
Stein
Gummi
Eisen
Holz
Aluminium
Messing
Kohle
Porzellan
Hanf / Faserstoff
Glas
Kunststoff
Wirkungen von Strom: Wärme,
Kälte, Bewegung, Licht
Woher kommt unser Strom?
Zuleitungsdraht
le disjoncteur
la tension
la prise (femelle)
la prise (mâle)
le transformateur
la particule
la centrale de transformation
Différents matériaux dont on peut
tester la conductivité :
le cuivre
la pierre
le caoutchouc
le fer
le bois
l’aluminium
le laiton
le charbon
la porcelaine
le chanvre
le verre
la matière plastique
Utilisation du courant : la chaleur,
le refroidissement, le mouvement,
la lumière
D’où vient notre courant ?
le fil de connexion
14
4.3 Ernährung / l’alimentation (f.)1
Abendessen
abwiegen
Aufschnitt
Backblech
Backnatron
Backofen
Backpulver
belegtes Brot
Brioche
Brot / Baguette
Butter
Crêpes
Croissants
Du brauchst…
ein Stück Kuchen
Eiskreme
Erdnüsse
Fisch
Fischstäbchen
Fleisch
Frühstück
Frühstücksflocken
Gabel
Gefriertruhe
Geschirrtuch
Getränke
Haselnüsse
Heiße Schokolade
Heute kochen wir …
hinzugeben
Honig
Ich brauche…
Ich wasche…
Käse
Kaffee
Kartoffelchips
Kekse
Knabbereien, Imbiss, Brotzeit
Konfitüre
Kuchen
1
le dîner
peser
la charcuterie
la plaque de cuisson
le bicarbonate de soude
le four
la levure chimique
la tartine / le sandwich
la brioche
le pain / la baguette
le beurre
la crêpe / les crêpes
le croissant / les croissants
Il (te) faut…
une part de gâteau
la glace / la crème glacée
les cacahuètes
le poisson
le poisson pané
la viande
le petit déjeuner
les céréales
la fourchette
le congélateur
le torchon
les boissons
les noisettes
le chocolat chaud
Aujourd’hui, on va préparer…
ajouter
le miel
Il me faut…
Je lave…
le fromage
le café
les chips
les petits gâteaux
les gâteaux apéritif / le goûter
la confiture
le gâteau / la tarte
Obst und Gemüse: siehe 4.15
15
Kühlschrank
Ich möchte gerne…
Lebensmittel
Lebkuchen / Honigkuchen
Limonade
Löffel
Madeleines
Makronen
Mandeln
Marmelade
Marzipan
Mehl
Menu / Tagesmenu / Tageskarte
messen
Messer
Milch
Mittagessen
Müsli
Napfkuchen
nehmen
Nudeln
Ofen
Pfanne
Pfannkuchen
Pommes frites
Pudding
Popcorn
Reis
Rezept
Saft
Salz
Sandwich
schälen
Schlagsahne
schneiden
Schneidebrett
Schinken
Schokolade
Schüssel
Soße
Speck
Speisen
Spülbecken
le réfrigérateur
Je voudrais…
les aliments (m.)
le pain d’épice
la limonade
la cuillère
les madeleines
les macarons
les amandes
la confiture / la marmelade
la pâte d’amandes
la farine
le menu / le menu du jour
mesurer
le couteau
le lait
le déjeuner
le muesli
le cake
prendre
les pâtes
le four
la poêle
la crêpe (sucrée) / la galette (salée)
les frites
le flan / le pudding
le popcorn
le riz
la recette
le jus
le sel
le sandwich
peler
la crème chantilly
couper
la planche à découper
le jambon
le chocolat
le saladier
la sauce
le lard
les plats
l’évier (m.)
16
süßes Gebäck
Süßigkeiten
Tasse, Trinkschale
Tee
Teig
Teller
Toastbrot
Topf
Topflappen
Torte
trocken
vermischen
vorheizen
Walnüsse
Waschbecken
waschen
Wasser
Würstchen
Zucker
zum Nachmittagsimbiss
la pâtisserie
les sucreries
la tasse, le bol
le thé
la pâte
l’assiette
le pain de mie
la casserole
la manique
le gâteau à la crème
sec
mélanger
préchauffer
les noix
le lavabo
laver
l’eau (f.)
la saucisse
le sucre
à l’heure (f.) du goûter
17
4.4 Experimente / les expériences (f.)
Aggregatzustand
Beobachtung/Meine Beobachtung
Ergebnis/Mein Ergebnis
erhitzen
fest
flüssig
gasförmig
gefrieren
kochen
Kondensation
Lupe
Material
Mikroskop
Niederschlag
Reagenzglas
schmelzen
Schmelzpunkt
Sicherheitshinweise
Teelicht
Tulpe
Verdunstung
Vermutung/Meine Vermutung
Wasserkreislauf
l’état d’agrégation (m.)
l’observation (f.) / mes observations
le résultat / mon résultat
chauffer
solide
liquide
sous forme gazeuse
congeler
faire cuire
la condensation
la loupe
le matériel
le microscope
la précipitation
l’éprouvette (f.)
faire fondre
le point de fusion
les consignes de sécurité
la bougie (chauffe-plat)
la tulipe
l’évaporation
l’hypothèse / mon hypothèse
le cycle de l’eau
18
4.5 Fahrrad und andere Verkehrsmittel / la bicyclette / le vélo et
les transports
abbiegen (nach links/nach rechts)
Bremse
Bus
Dynamo
fahren
Fahrrad fahren
Flugzeug
Gehweg
geradeaus
Ich fahre mit…/Ich nehme
den/das…
Katzenauge
Klingel
laufen (zu Fuß)
Licht hinten/Schlussleuchte
Licht vorne /Frontstrahler
Pedale
Rad fahren
Radweg
Reflektor hinten
Reflektor vorne
reisen
Sattel
Schiff
Straße
Straßenbahn
Taxi
U-Bahn
Wo ist…? Es ist…
Zug
tourner à gauche/à droite
les freins
le bus
la dynamo
aller / rouler
faire du vélo
l’avion (m.)
le trottoir
tout droit
Je prends…(la voiture/le taxi/le
train…) / Je fais du vélo.
l’œil-de-chat (m.)
la sonnette / le klaxon
marcher (à pied)
la lumière arrière
la lumière avant
la pédale
faire du vélo
la piste cyclable
le réflecteur arrière
le réflecteur avant
voyager
la selle
le bateau
la rue
le tram
le taxi
le métro
Où est… ? C’est…
le train
19
4.6 Frühblüher / les plantes à floraison précoce
Blätter
blühen
Blüte
einpflanzen
gießen
Hyazinthe
Osterglocke
pflanzen
riechen
Stängel
Tulpe
wachsen
Wurzeln
Zwiebel
les feuilles (f.)
fleurir
la fleur
planter
arroser
la jacinthe
le narcisse
planter
sentir
la tige
la tulipe
pousser
la racine
l’oignon (le)
20
4.7 Feuer & Feuerwehr / le feu et les pompiers
bergen
(nicht) brennbar
(ver)brennen
Brennstoff
Docht
erhitzen
Feuer
Feuerwehr
Feuerwehrauto
Feuerwehrmann
Flamme
Feuerzeug
glühen
Hitze
Kerze
(ab)kühlen
löschen
Löschfahrzeug
Notrufnummer
Reibung
retten
Sauerstoff
schützen
Sicherheitsregeln
Streichholz
verkohlt
Wachs
sauver / remonter
(non) inflammable
brûler
le combustible
la mèche
chauffer
le feu
les pompiers
le camion de pompiers
le pompier
la flamme
le briquet
être brûlant
la chaleur / la canicule
la bougie
refroidir
éteindre
la voiture de pompiers
le numéro d’urgence
le frottement
sauver
l’oxygène
protéger
les règles de sécurité
l’allumette
carbonisé
la cire
21
4.8 Hobbys und Interessen / loisirs et intérêts
abzählen
Basketball
beginnen
behalten
bewegen
Bingo
Brettspiel
Computerspiele
Das ist großartig!
Das ist kein Paar.
Das ist okay!
Drachen steigen lassen
Du bist dran!
einkaufen / shoppen gehen
etwas gerne machen
etwas sammeln
etwas spielen
Fahrrad fahren
Fang bitte an!
Flöte
Freizeit
Fußball
Fußballplatz
Gitarre
…hat gewonnen.
hinlegen
Ich bin dran!
Ich habe ein Paar/Pärchen!
Ich habe gewonnen.
Ich kann besonders gut…
Ich kann nicht so gut…
Ich liebe…
Ich mag…
Ich mag nicht…
Kartenspiel
Keyboard
Kino
Klavier
Lass uns … spielen.
compter (designer par une comptine)
le basketball
commencer
garder
bouger
le bingo
le jeu de société
le jeu vidéo
C’est génial !
Ce n’est pas une paire.
C’est bien !
faire du cerf-volant / jouer au…
C’est ton tour ! / C’est à toi ! / A toi!
faire des courses / faire du shopping
aimer faire quelque chose
collectionner quelque chose
jouer à quelque chose
faire du vélo
Commence (s’il te plaît) !
la flûte
le temps libre
le football
le terrain de football
la guitare
… a gagné.
s’allonger
C’est mon tour ! / C’est à moi ! / A
moi !
J’ai une paire !
J’ai gagné.
Je sais bien…
Je ne sais pas très bien…
J’adore… / J’aime beaucoup…
J’aime bien…
Je n’aime pas…
le jeu de cartes
le synthétiseur
le cinéma
le piano
On joue à…
22
Lass uns noch einmal spielen.
Magst du…?
Mein Hobby ist …
Mein Lieblingshobby ist…
Mein Lieblingsspiel heißt …
malen
Memory
Puzzle
reiten
rennen
rückwärts
Schi fahren
schummeln
Schummle nicht!
Schwimmbad
schwimmen
sich freuen an
singen
Spiele
Spielfiguren
spielen
Spielplatz
tauschen
Tennis
Theater
treffen
verpassen
Volleyball
vorwärts
Wer fängt an?
Wir brauchen…
Würfel
würfeln
zeichnen
On rejoue.
Tu aimes… ?
Mes loisirs sont…
Mon loisir préféré est…
Mon jeu préféré est…
peindre
le Memory
le puzzle
faire du cheval / monter à cheval
courir
en arrière / à reculons
faire du ski
tricher
Ne triche pas !
la piscine
nager
être content de… / aimer…
chanter
le jeu / les jeux
le pion
jouer
la place de jeux
échanger
le tennis
le théâtre
toucher (avec une balle / une
flèche) / atteindre
manquer / rater
le volleyball
en avant
Qui commence ?
Nous avons besoin de…
le dé
lancer le dé
dessiner
23
4.9 Ich, du, wir / Moi, toi, nous
alt, … Jahre alt sein
Baby
Badezimmer
bester Freund/beste Freundin
Bett
Bruder
Bücherregal
Computer
Cousin
Dach
Dies ist mein(e)…
Etage
fantastisch
Fenster
Fernseher
Flur
Freund
Freunde
Freund
Freundin
freundlich
Fußboden
Garage
Garten
gerecht
groß
großartig
Großmutter
Großvater
Hast du ein(e)…
Haus
Hilf mir! Hilfe!
hilfsbereit
Ich brauche Hilfe.
Ich mag…
Ich mag … nicht.
Ich mag ihn/sie, weil..
Ich wohne in …
In meinem Zimmer gibt es…
ja
… ist mein …
agé(e), avoir … ans
le bébé
la salle de bain
meilleur(e) ami(e)
le lit
le frère
les étagères (f.)
l’ordinateur
le cousin
le toit
C’est mon / ma…
l’étage
fantastique
la fenêtre
la télé / le téléviseur
le couloir
l’ami(e)
les amis
le copain
la copine
aimable
le sol
le garage
le jardin
juste
grand
génial(e) / grandiose
la grand-mère
le grand-père
Tu as un(e)… ? / As-tu un(e)…? /
Est-ce que tu as un(e)… ?
la maison
Aide-moi ! / Au secours !
serviable
J’ai besoin d’aide.
J’aime…
Je n’aime pas…
Je l’aime bien, parce que…
J’habite …
Dans ma chambre, il y a …
oui
…, c’est ma / mon…
24
jung
klein
klug
Küche
Kusine
lächeln
Lampe
leben
lustig
Mein(e) … heißt …
Mein Zimmer.
Mein Zimmer ist oben/unten.
Möbel
mögen
Mutter
nett
nein
neu
oben (im Obergeschoss)
Oma
Onkel
Opa
Radio
riesig
Schlafzimmer
Schornstein
Schrank, Geschirrschrank
Schreibtisch
Schwester
Sessel
Spaß haben
stark
Stiefmutter
Stiefvater
Stuhl
süß / hübsch
Sofa
Sohn
süß, niedlich
Tante
Teppich
Tisch
Tochter
jeune
petit
avisé(e)
la cuisine
la cousine
sourire
la lampe
vivre
amusant(e) / drôle
Ma / Mon … s’appelle…
C’est ma chambre.
Ma chambre est en haut / en bas.
les meubles
bien aimer
la mère
gentil (m.)
non
neuf/neuve
en haut / à l’étage
la mamie
l’oncle
le papy
la radio
gigantesque / énorme / immense
la chambre
la cheminée
l’armoire (f.) / le vaisselier
le bureau
la sœur
le fauteuil
s’amuser
fort(e)
la belle-mère
le beau-père
la chaise
joli(e)
le sofa / le canapé / la chaiselongue
le fils
mignon(ne)
la tante
le tapis
la table
la fille
25
Toilette
Treppe / Treppenstufen
Tür
unten (im Untergeschoss)
Vater
Wand
Wandschrank
Wer ist das?
Wie heißt er/sie/du?
Wo ist…?
Wo ist dein Zimmer?
Wo wohnst du?
Wohnung
Wohnzimmer
zart
Zimmer
zusammen
les toilettes (f.)
l’escalier (m.) / les marches
la porte
en bas / l’étage en dessous (f.)
le père
le mur
le placard
Qui est-ce ? C’est qui?
Comment tu t’appelles / il/elle
s‘appelle?
Où est… ? / Où se trouve… ?
Où est ta chambre ?
Où habites-tu ?
l’appartement
la salle de séjour
doux / douce
la chambre
ensemble
26
4.10 Im Jahreslauf / au cours de l‘année
April
August
Bis am …
Dezember
Dienstag
Donnerstag
Februar
Ferien
Feiertag
Freitag
Frühling
Geburtstagskalender
Herbst
im Januar / Februar …
Jahreszeiten
Januar
Juli
Juni
Kalender
März
Mai
Monate
Montag
Mittwoch
November
Oktober
Samstag
Schönes Wochenende!
September
Sommer
Sonntag
Winter
Wochenende
avril (m.)
août (m.)
Jusqu’à ...
décembre (m.)
le mardi
le jeudi
février (m.)
les vacances
le jour de fête
le vendredi
le printemps
le calendrier des anniversaires
l’automne (m.)
en janvier / février… / au mois de
janvier / février …
les saisons (f.)
janvier (m.)
juillet (m.)
juin (m.)
le calendrier
mars (m.)
mai (m.)
le mois / les mois
le lundi
le mercredi
novembre (m.)
octobre (m.)
le samedi
Bon week-end !
septembre (m.)
l’été (m.)
le dimanche
l’hiver (m.)
le week-end
27
4.11 Kleidung / les vêtements
Bluse
dreckig
Er/Sie trägt heute ….
gepunktet
gestreift
Handschuhe
Hausschuh
Hemd
Hose
Hut
Ich trage heute…
Ich trage…
Ich trage gerne…
Ich trage nie…
Jacke
Jeans
Kappe
Kleid
kurz
lang
LieblingsMütze
Pullover
Rock
Sandale
sauber
Schal
Schuhe
Shorts
Socke
Stiefel
Sweatshirt
tragen
T-Shirt
Turnschuh
warm
Welche Farbe hat …?
weich
wollig
la blouse / le chemisier
sale
Aujourd’hui, il / elle porte...
pointé(e)
rayé(e)
le gant / les gants
la pantoufle / le chausson
la chemise
le pantalon
le chapeau
Aujourd’hui, je porte…
Je porte…
J’aime (porter)…
Je ne porte jamais…
le blouson
le jean
le bonnet
la robe
court(e)
long(ue)
… préferé(e)
le bonnet / la casquette
le pull(over)
la jupe
la sandale
propre
l’écharpe / le cache-nez / le foulard
la chaussure / les chaussures
le short
la chaussette
la botte
le sweat-shirt
porter
le t-shirt
le basket
chaud(e)
Quelle couleur a … ? / De quelle
couleur est / sont… ?
doux / douce
laineux / laineuse / en laine
28
4.12 Körper, Organe & Skelett/ corps, organes & squelette
Arme
Arznei
Arzt
aufstehen
Augen
Backenzahn
Becken
Bein
berühren
Berühre dein(e) …
bewegen
blond
braun
Brille
Brustkorb
Das ist mein…/Das sind meine…
Dickdarm
dünn (schlank)
Dünndarm
Eckzahn
Fieber
Finger
Fuß, Füße
Gehirn
Gib mir dein(e)…
groß
Haare
Hand
heben
Hebe dein(e)…
Herz
Ich berühre mein(e)…
klein
klettern
Knie
Kopf
Körper
kurz
lang
Leber
Lunge
le bras, les bras
le médicament
le médecin / le docteur
se lever
l’œil, les yeux
la prémolaire (klein), la molaire
(groß)
le pelvis / le bassin
la jambe
toucher
Touche ta / ton / tes…
(se) bouger
blond
brun
les lunettes
le thorax / la cage thoracique
C’est ma / mon… / Ce sont mes…
le gros intestin
fin, fine (mince)
l’intestin grêle (m.)
la canine
la fièvre
les doigts
le pied, les pieds
le cerveau
Donne-moi ta / ton …
grand(e)
les cheveux
la main
lever, soulever
Lève ta / ton…
le cœur
Je touche à ma / mon / mes…
petit
grimper
le genou
la tête
le corps
court
long
le foie
les poumons
29
Magen
Medizin
Mein … schmerzt/tut mir weh.
Milchzahn
Mir geht es nicht gut, weil…
Mir ist kalt/warm.
Mund
Nase
Oberarmknochen
Oberschenkelknochen
Ohr
Organe
Rippe
schützen
Schädel
Schienbein
Schmerzen haben
Schneidezahn
Schultern
schütteln
schwer
Skelett
stützen
Unterarmknochen
Kniescheibe
Wadenbein
Weisheitszahn
Wirbelsäule
Zahn, Zähne
Zahnfleisch
Zahnkrone
Zahn-Nerv
Zahnschmelz
Zahnwurzel
Zehe
Zunge
l’estomac (m.)
la médecine
J’ai mal à / au… / Mon/Ma… fait
mal.
la dent de lait
Je ne vais pas bien, parce que…
J’ai froid / chaud.
la bouche
le nez
l’humérus (m.)
le fémur
l’oreille (f.)
l’organe (m.)
la côte
protéger
le crâne
le tibia
avoir mal / avoir des douleurs
l’incisive (f.)
les épaules (une épaule)
secouer, agiter
lourd, lourde
le squelette
s’appuyer sur qn/qc
le radius et le cubitus
la rotule
le péroné
la dent de sagesse
la colonne vertébrale
la dent, les dents
la gencive
la couronne
le nerf
l’émail (m.)
la racine
l’orteil (m.)
la langue
30
4.13 Die fünf Sinne / les cinq sens
angenehm
Auge(n)
berühren
bitter
bunt
Duft
dunkel
Finger
fühlen
Geschmack
ekelhaft
Hand/Hände
hart
hässlich
Haut
hell
hören (zuhören)
kalt
laut
lecker
leise
mögen; Ich mag… (nicht).
Mund
Nase
Ohr(en)
rau
riechen
salzig
scharf
schmecken; Es schmeckt gut.
schön
sehen
Sinn
süß
tasten
unangenehm
warm
weich, zart
Zunge
agréable
l’œil, les yeux
toucher
amer, amère
coloré
le parfum (des fleurs), l’arôme (m.)
(du repas)
sombre
le doigt
sentir
le goût
répugnant(e)
la main / les mains
dur(e), ferme
laid(e)
la peau
clair(e)
entendre, écouter
froid
fort(e), bruyante
délicieux
bas(se), doux/douce
aimer ; J’aime… / Je n’aime pas…
la bouche
le nez
l’oreille (f.), les oreilles
rugueux, raboteux
sentir
salé
épicé, fort, piquant
goûter ; C’est bon.
beau/belle, joli(e)
voir
le sens
sucré
toucher
désagréable
chaud
doux, tendre
la langue
31
4.14 Luft / l’air (f.)
Gas / Gase
Heiße Luft steigt auf.
Kalte Luft sinkt ab.
Luftteilchen
Luftdruck
einen Luftzug spüren
Luft kann etwas bewegen.
Luft kann etwas tragen.
Luft kann sich ausdehnen.
Luft kann sich zusammenziehen.
Sauerstoff
Stickstoff
le gaz
L’air chaud monte.
L’air froid descend.
la petite partie de l’air
la pression de l’air
sentir un courant d’air
L’air peut bouger quelque chose.
L’air peut porter quelque chose
L’air peut se dilater
L’air peut se contracter.
l’oxygène (m.)
le gaz carbonique
32
4.15 Magnetismus / le magnétisme
abstoßen
Aluminiumfolie
anziehen
Büroklammer
Eisenerz/Magnetit
Elektromagnet
Gegensatz
gegensätzlich
Gewicht
Hufeisenmagnet
Kompass
Kraft
Magnet
magnetisch
magnetisieren
Metall
Nadel
Nagel
nicht magnetisch
Nordpol
permanent /immer
Pol
Scheibenmagnet
schwach
Stabmagnet
stark
Stärke
Südpol
Windrose
zeitweise
repousser
le papier aluminium
attirer
le trombone
le minerai de fer / la limaille de fer
l’aimant électrique (m.)
de forces opposées
opposé
le poids, la masse
l’aimant en forme de fer à cheval
la boussole
la puissance
l’aimant (m.)
aimanté
aimanter
le métal
l’aiguille (f.)
le clou
non-magnétique
le pôle nord
permanent / définitif
le pôle
l’aimant en forme de disque
faible
l’aimant long
fort
la force
le pôle sud
la rose des vents
temporairement
33
4.16 Obst & Gemüse / fruits et légumes
Ananas
Apfel
auf der Erde
auf einem Baum
Banane
Birne
Bohnen
Brocolli
Erbse
Erbsen schälen
Erdbeere
Früchte
Gemüse
Ich habe Hunger.
Ich habe Durst.
in einem Busch
Karotte
Kartoffel
Kirsche
Kiwi
Kohl
Kürbis
Mais
Melone
Nektarine
Obst
Orange
Paprika
Pflaume
Rosenkohl
Salat
Steinfrüchte
Tomate
Traube
über der Erde
unter der Erde
Wo wächst das Gemüse?
Zitrone
Zwiebeln
l’ananas (m.)
la pomme
sur la terre /par terre
sur un arbre
la banane
la poire
le haricot
le brocoli
le petit pois
peler les petits pois
la fraise
les fruits
les légumes
J’ai faim.
J’ai soif.
dans une haie
la carotte
la pomme de terre
la cerise
le kiwi
le chou
la citrouille
le maïs
le melon
la nectarine
le fruit
l’orange (f.)
le paprika
la prune
le chou de Bruxelles
la salade
la drupe
la tomate
le raisin
au dessus de la terre
en dessous de la terre
Où pousse le légume ?
le citron
l’oignon (m.)
34
4.17 Mittelalter / le Moyen-Âge
Adeliger
Bauer
Bergfried
Bischof
Brunnen
Burg
Burggraben
Burgfräulein
Burgherr
Burgherrin
Diener
Fallgitter
Feind
Festung
Große Halle
Helm
Hofnarr
Kampf
Kapelle
Katapult
Kemenate
Kettenhemd
Knappe
Kreuzzug
Lanze
Mittelalter
mittelalterlich
Morgenstern
Page
Papst
Pechnase
Pfeil und Bogen
Ritter
Ritterschlag
Rüstung
Schild
Schießscharte
Schwert
Sporen
Ständesystem
le noble
le paysan
le donjon
l‘évêque (m.)
le puits
le château fort
les douves (m.)
la jeune fille du château / de la noblesse
le seigneur du château / le châtelain
la châtelaine
le domestique
la herse
l’ennemi
la forteresse
la grande salle
le haubert
le bouffon
le combat
la chapelle
la catapulte
l’appartement des femmes (m.)
la cotte de mailles
le damoiseau
la croisade
la lance
le moyen-âge
médiéval(e)
la masse d’armes
le page
le pape
le mâchicoulis
l’arc et ses flèches (m.)
le chevalier
l’adoubement
l’armement (m.)
le bouclier
la meurtrière
l’épée (f.)
la spore
la société d’ordres
35
Steuern
Streitaxt
Turm
Turnier
Verlies / Bergfried
Wehrmauer
Wappen
Zugbrücke
zum Ritter schlagen
les impôts
la hache de guerre
le tour
le tournoi
le cachot / le donjon
le mur épais
les armoiries
le pont-levis
être fait chevalier
36
4.18 Piraten / les pirates
Abenteuer
Anker
Augenklappe
Ausschau halten
Aussichtsturm
Beute
Boot
Deck
entern
erkunden
Flagge / Piratenflagge
Flaschenpost
Fernrohr
Feuern
frei
Gefahr
Gold
Goldmünzen
Haken
hissen
Himmelsrichtungen
Holzbein
Höhle
Insel
Kabine / Kajüte
Kampf
Kanone
Kapitän
Kombüse
Kompass
Land in Sicht!
Mannschaft
Mast
Mastkorb
Meer
Messer
Narbe
rudern
Palme
Papagei
Pirat
l’aventure (f.)
l’ancre (f.)
le bandeau
chercher qn du regard
le belvédère
la proie
le bateau, la barque
le pont
aborder
explorer qc
le drapeau de pirates
la bouteille à la mer
la longue-vue
faire feu
libre
le danger
l’or (m.)
la pièce d’or
le crochet
arborer
le point cardinal / les points cardinaux
la jambe de bois
la grotte
l’île (f.)
la cabine
la lutte, le combat
le canon
le capitaine
la cambuse
le compas
Terre, terre !
l’équipe (f.)
le mât
la hune
la mer
le couteau
la cicatrice
ramer
la palme
le perroquet
le pirate
37
plappern
rauben
Sand
Schatzkarte
Schatzkiste
Schatzsuche
Schiff
schrubben (das Deck)
Schwert
seekrank
Segel
segeln
stehlen
steuern (Schiff)
Steuerrad
Strand
Totenkopf
Waffe
Welle
wild
Windrose
bavarder
dérober
le sable
la carte du trésor
le coffret, le trésor
la chasse au trésor
le navire, le bateau
goreter qc
l’épée (f.)
le mal de mer
la voile
la navigation à voile
voler
gouverner
la roue de gouvernail
la plage
le crâne
l’arme (f.)
la vague
sauvage
la rose des vents
38
4.19 Tiere / les animaux
Affe
Aquarium
Bär
Bauernhof
Bauernhoftiere
bellen
Blatt/Blätter
blöken
Blume
Dschungel
Elefant
essen
Fisch
fliegen
Frosch
Fuchs
gefährlich
Giraffe
Gras
grunzen
Hamster
Haustier
Hahn
Hast du ein…?
Huhn
Hund
Igel
Jungtier
Käfig
Kaninchen
Katze
klettern
kollern (Geräusch eines männl.
Truthahns)
Korb
Krokodil
Küken
Kuh
leben in
Löwe
Mause
le singe
l’aquarium (m.)
l’ours (m.)
la ferme
les animaux de la ferme
aboyer
la feuille, les feuilles
bêler
la fleur
la jungle
l’éléphant (m.)
manger
le poisson
voler
la grenouille
le renard
dangereux
la girafe
l’herbe (f.)
grogner
le hamster
l’animal domestique (m.) / l’animal
de compagnie
le coq
As-tu … ? Tu as…?
la poule
le chien
le hérisson
le jeune, le petit
la cage
le lapin
le chat
grimper
glouglouter
le panier, la corbeille
le crocodile
le poussin
la vache
vivre dans
le lion
la souris
39
Meer
Meerschweinchen
Mein … heißt …
Mein … isst …
Mein Haustier ist …/ Ich habe ein...
Mein Lieblingstier ist …
miauen
muhen
Ozean
Pferd
piepsen
Pony
Ratte
Raupe
Schaf
schlafen
Schlange
Schmetterling
Schnecke
schnurren
Schwein
See
Spinne
Stall
Tierarzt
Tiger
Truthahn
Vogel
wau wau
wiehern
wild
Zebra
Zoo
Zootiere
zwitschern
la mer
le cochon d’Inde, le cobaye
Mon… s’appelle…
Mon… mange…
J’ai…
Mon animal préféré est…
miauler
meugler
l’océan (m.)
le cheval
piailler
le poney
le rat
la chenille
le mouton
dormir
le serpent
le papillon
l’escargot
ronronner
le cochon
la mer, le lac
l’araignée
l’étable, l’écurie
le vétérinaire
le tigre
la pintade
l’oiseau
wouaf, wouaf
hennir
sauvage
le zèbre
le zoo
les animaux du zoo
gazouiller
40
4.20 Tiere im Winter / les animaux en hiver
Amsel
Bär
Dachs
Eule
fliegen
Fuchs
Graugans
Igel
Kolkrabe
Maulwurf
Meise
Rotkehlchen
Schlange
Schneeschuhhase
Standvogel
Stinktier
überwintern
Vogelwanderung
Wiesenwühlmaus
Winterschlaf
Winterschlaf halten
Winterstarre
ziehen
Zugvogel
le merle
l’ours (m.)
le blaireau
la chouette
voler
le renard
l’oie grise (f.)
le hérisson
le corbeau
la taupe
la mésange
le rouge-gorge
le serpent
le lapin de neige
l’oiseau sédentaire (m.)
le putois
hiberner
la migration des oiseaux
la souris des champs
l’hibernation (f.)
être en hibernation
l’engourdissement (m.)
migrer
l’oiseau migrateur (m.)
41
4.21 Die Welt / le monde
alt
Berg
berühmt
Brief
Briefkasten
Briefmarke
Brücke
Bus
Deutsch
Deutschland
Dorf, Ortschaft
England
englisch
Erinnerungsstück, Souvenir
Europa
Fluss
Frankreich
Französisch
Gebäude
Griechenland
Griechisch
groß
Großbritannien
Großstadt, Stadt
Hauptstadt
Innenstadt
Italien
Italienisch
Karte
Kirche
Kontinent
Landschaft
Museum
Ozean
Parkanlage
Polen
Polnisch
Post
Postkarte
Rathaus
Region/Gegend
Reiseführer
vieux
la montagne
fameux
la lettre
la boîte aux lettres
le timbre
le pont
le car, le bus
allemand
l’Allemagne (f.)
le village
l’Angleterre (f.)
anglais
le souvenir
l’Europe (f.)
le fleuve
la France
français
le bâtiment
la Grèce
grecque
grand
la Grande-Bretagne
la ville
la capitale
le centre (-ville)
l’Italie (f.)
italien
la carte
l’église (f.)
le continent
le paysage
le musée
l’océan (m.)
le parc
la Pologne
polonais
la poste, le bureau de poste
la carte postale
la mairie
la région
le guide
42
Russisch
Russland
Schloss
See
Sehenswürdigkeiten
Spezialitäten
Stadt
Supermarkt
Taxi
Türkei
Türkisch
USA
Wald
Woher kommt …?
… kommt aus…
Wolkenkratzer
russe
la Russie
le château
le lac
les attractions touristiques (f.)
les spécialités
la ville
le supermarché
le taxi
la Turquie
turque
les États-Unis
la forêt
D’où vient… ?
… vient de…
le gratte-ciel
43
4.22 Das Weltall / l‘univers
Astronaut, Raumfahrer
aufgehen, die Sonne geht auf
drehen
Ellipse
elliptisch
Erde
Expedition
die vier Himmelsrichtungen
Jupiter
kreisen um etwas
Mars
Merkur
Milchstraße
Mond
Mondfinsternis
Mondschein
Nacht
Neptun
Norden
Osten
Planet
Pluto
Rakete
Raumfähre
Saturn
Schatten
scheinen, strahlen
Sonne
Sonnenfinsternis
Stern
strahlen
Süden
Sternbild
Tag
untergehen, die Sonne geht unter
Uranus
Venus
Weltall
Westen
l’astronaute (m.)
se lever, le soleil se lève
tourner
l’ellipse (f.)
elliptique
la Terre
l’expédition (f.)
les quatre points cardinaux
Jupiter (m.)
tourner autour de qc
Mars (m.)
Mercure (m.)
la voie lactée
la lune
l’éclipse (f.) de lune
le clair de lune
la nuit
Neptune (m.)
le nord
l’est (m.)
la planète
Pluton (m.)
la fusée
la navette spatiale
Saturne (m.)
l’ombre (m.)
briller
le soleil
l’éclipse (f.) du soleil
l’étoile (f.)
briller
le sud
la constellation
le jour
se coucher, le soleil se couche
Uranus (m.)
Vénus (f.)
l’univers (m.)
l’ouest (m.)
44
4.23 Wetter / le temps
Bäume brechen
blasen
Blätter rascheln
Blitz
Brise
Der Wind nimmt zu.
Die Luft weht schneller.
ein (ganz kleines) bisschen
Es ist … (wolkig, sonnig,…)
Es ist… (kalt, warm,…)
Frost
Gewitter
herausfinden, von wo der Wind
weht
heiß
Hitze
kalt
Nebel
Regen
Regenbogen
regnen
Schnee
Schneeflocke
Schneesturm
Sonne
Sonnenschein
Sturm
Tornado
Wehen
Wie ist das Wetter?
Wind
Windstärken
wirbeln
Wolke
Zweige / Äste biegen sich
les arbres se cassent
souffler
les feuilles bruissent
l’éclair
la brise
Le vent se lève.
L’air devient plus fort.
un (tout petit) peu
Il y a … (de la pluie, du soleil,…)
Il fait … (froid, chaud,…)
le gel
l’orage
savoir, d’où vient le vent
brûlant
la canicule
froid
le brouillard
la pluie
l’arc-en-ciel (m.)
pleuvoir
la neige
le flocon de neige
la tempête de neige
le soleil
le rayon de soleil
la tempête
la tornade
souffler
Quel temps fait-il ?
le vent
la force du vent
tourbillonner
le nuage
les branches se plient
45
5. Sport / le sport
am Reck
anziehen
aufwärmen
ausziehen
Bank
Barren
Bohnensäckchen
Brennball
dehnen
drehen (sich)
einen Ball kicken
einen Ball prellen
einen Ball dribbeln
einen Ball rollen
einen Ball schlagen
einen Ball werfen
eine Gasse bilden
einen Purzelbaum machen
ein Rad schlagen
einen Spagat machen
fangen
Fänger
Federball
Federballschläger
Feuer – Wasser – Sturm
Gymnastik
Gymnastik machen / Sport machen
Handstand / Kopfstand
Handstandüberschlag / Flick Flack
Hula-Hoop-Reifen
Kasten
Klettergerüst
klettern
Kletterseil
kleiner Kasten
kurze Hose
Angriff
Leibchen
Matte
Medizinball
mit dem Springseil hüpfen
Pferd
aux barres asymétriques
(s‘) habiller, mettre
(s’) échauffer
(se) déshabiller, enlever
le banc
les barres parallèles
le sac
la balle brûlante
l’étirement (m.)
(se) tourner
frapper le ballon au pied
faire rebondir le ballon
dribbler
faire rouler le ballon
frapper la balle
lancer le ballon
faire un couloir
faire une galipette
faire la roue
faire le grand écart
attraper
le loup
le volant (de badminton)
la raquette de badminton
feu – eau – orage
la gymnastique
faire de la gymnastique / du sport
le poirier
le flip-flac
le hula hoop, le cerceau
le podest
la structure d’escalade
grimper, escalader
la corde à grimper
le petit podest
le short
l’attaque (f.)
le maillot de corps
le tapis
le médecine-ball
sauter à la corde
le cheval d’arçons
46
punkten
Purzelbaum
Reck
Reifen
rennen
Riege
Ringe
Rollbrett
Rückwärtsrolle
schieben
Schläger
Schritt (nach links, rechts, vorne,
hinten)
Schwebebalken
Seil
Seil springen
Spagat
Spielfeld
Spion
Sporthalle
Sporthemd
Sportschuhe
springen
Springseil
Sprungbrett
tanzen
Teppichfliese
Tischtennis
Tischtennisball
Trampette (kleines Trampolin)
Trampoline
treffen
treten
Trikot
Turnschuhe
Umkleideräume
"verbrennen"
Vorwärtsrolle
Völkerball
werfen
Wurf
ziehen
marquer un point
la galipette
les barres asymétriques
les cerceaux
courir
l’équipe (f.)
les anneaux
la planche à roulettes
la roulade arrière
pousser
la raquette
un pas (à gauche, à droite, en
avant, en arrière)
la poutre
la corde
sauter à la corde
le grand écart
le terrain
l’espion
la salle de sports
le maillot
les baskets
sauter
la corde à sauter
le tremplin
danser
le tapis
le tennis de table, le ping-pong
la balle de ping-pong
le petit trampoline
le trampoline
marquer
frapper au pied
le maillot
les chaussures de sport
les vestiaires
dépenser, brûler
la roulade avant
la balle au prisonnier
lancer
le lancer
tirer
47
6. Sprache / le langage
6.1 Kommentare geben / faire des commentaires
Das stimmt noch nicht ganz.
Erkläre.
Genau.
Kannst du das mit deinen eigenen
Worten sagen?
Richtig.
Super.
Überlege noch einmal.
Warum?
..., weil...
Ce n’est pas encore exact / très
juste.
Explique.
Exactement. / Justement.
Est-ce que tu peux dire cela avec
tes propres mots ?
C’est juste.
Super.
Réfléchis encore.
Pourquoi?
… parce que…
6.2 Miteinander arbeiten und sprechen / travailler et parler ensemble
Besprich dich mit deinem Partner.
Chefaufgabe
Freiarbeit
Klassenrat
Lerntheke
Leseecke
Stationenlernen
Unterstreiche.
Werkstattarbeit
Wochen-/Tagesplanarbeit
Schreibe das Datum an den Rand.
Rufe das nächste Kind auf./Gib
das Wort weiter.
Discutes-en avec ton partenaire.
être chef de…
choisir son travail, le travail libre
le conseil de classe
le buffet
le coin lecture
travailler des stations
Souligne.
le travail en atelier
le plan de travail (pour la semaine /
du jour)
Écris la date dans la marge.
Passe au suivant.
48
6.3 Nachdenken über Sprache / réfléchir sur le langage
Adjektiv
Akzent
Aussprache
Bindung/Bindebogen
Comic
erzählen
Fabel
Geschichte
männlich
Märchen
Nomen
Objekt
Roman
Satz
Subjekt
Verb
weiblich
Zeitung
l’adjectif (m.)
l’accent (aigu/grave/circonflexe)
(m.)
la prononciation
la liaison
la bande dessinée
raconter
la fable
l’histoire (m.)
masculin
le conte (de fées)
le nom
le complément d’objet
le roman
la phrase
le sujet
le verbe
féminin
le journal
6.4 Präpositionen / les prépositions
auf
draußen, außerhalb
in
innen, innerhalb
neben
über
unter
sur
dehors / en dehors de
dans / en
à l’intérieur
à côté
au-dessus
(en) dessous
49
6.5 Ritualisierte Sprache / le langage ritualisé
Bildet einen Sitzkreis.
Guten Appetit!
Guten Morgen.
Schließe die Tür.
Schöne Pause!
Stellt die Stühle hoch.
Auf Wiedersehen/Tschüss, bis
morgen.
Welches Datum haben wir heute?
Wer möchte den Kalender mit uns
besprechen?
Wie ist das Wetter?
Mettez-vous en cercle.
Bon appétit !
Bonjour.
Ferme la porte.
Bonne récréation !
Mettez les chaises sur les tables.
Au revoir, à demain.
Quelle est la date aujourd’hui ?
Qui veut faire le calendrier ?
Quel temps fait-il ?
6.6 Sich und andere vorstellen / se présenter et présenter les autres
Das ist…
Ich bin… Jahre alt.
Ich … gerne. (Hobbies/Tätigkeiten)
Ich heiße…
Ich komme aus…
Ich mag…(lieber als…)
Ich wohne in…
Ihr seht hier…
Wir heißen…
Wir sprechen heute über…
C’est… / Voilà…
J’ai … ans.
J’aime … / J’aime faire de…
Je m’appelle…
Je viens de…
J’aime… / Je préfère… à…
J’habite…
Ici, vous voyez …
Nous nous appelons…
Aujourd’hui, on parle de…
50
7. Schule & Klassenraum / à l’école et dans la classe
Abfalleimer
Atlas
aufmachen
Bleistift
bringen
Buch
Buntstift
Bücherei
Büroklammer
Computerraum
Filzstift
Flasche
geben
Geodreieck
Handschaufel
Hausaufgabenheft
Hausmeister
Heft
Kann ich bitte auf die Toilette gehen?
Kann ich dein … benutzen?
Kann ich mir … leihen?
kariertes Papier
Kind
Klassenraum
Klebstift
Korrekturflüssigkeit
Kreide
Kugelschreiber
Lehrer
Lehrerzimmer
lesen
Lineal
Locher
Mappe
Mäppchen
nehmen
Radiergummi
Papiertuch
la poubelle, la corbeille à papier
l’atlas (m.)
ouvrir
le crayon à papier
apporter
le livre
le crayon de couleurs
la bibliothèque
le trombone
la salle informatique
le feutre
la bouteille
donner
l’équerre-rapporteur (f.)
la pelle
le cahier de devoirs
le gardien
le cahier
Est-ce que je peux aller aux toilettes ?
Est-ce que je peux utiliser
ton/ta… ?
Este-ce que je peux emprunter
ton/ta... ?
le papier à petits carreaux
l’enfant (m.)
la salle de classe
la (tube de) colle, le bâton
le correcteur
la craie
le stylo
l’enseignant (m.)
la salle des maîtres
lire
la règle
la perforatrice
la pochette
la trousse
prendre
la gomme
la serviette en papier
51
Patrone
Pause
Pinnwand
Pult
Schalter
Schere
Schnellhefter
schreiben
Schreibtisch
Schüler
Schultasche
Schulhof
Schulleiter/Schulleiterin
Schwamm
Sekretärin
Sicherheitsnadel
Spitzer
sprechen
Staubtuch
Stempel
Stundenplan
suchen
Tacker
Tafel
Tesafilmhalter
Textmarker
Toilette
unterstreichen
Wachsmalstift
Waschbecken
zeigen
zuhören
zumachen
la cartouche
la récréation
le tableau d’affichages
le bureau
l’interrupteur (m.)
les ciseaux
la chemise
écrire
la table d’école
l’élève (m.)
le cartable
la cour d’école
le directeur / la directrice
l’éponge
la secrétaire
l’épingle de sûreté (f.)
le taille-crayon
parler
le chiffon
le tampon
l’emploi du temps (m.)
chercher
l’agrafeuse (f.)
le tableau
le rouleau scotch
le surligneur
la toilette
souligner
la craie crasse, le pastel
le lavabo
montrer
écouter
fermer
52
8. Feiertage und Ferien / les jours fériés et les vacances2
8.1 Geburtstag / l‘anniversaire (m.)
Alles Gute zum Geburtstag!
Geburtstag
Geschenk
Glückwunsch!
gratulieren
Heute singen wir ein Geburtstagslied für…
Ich wünsche dir…
Ich wünsche dir alles Gute zum
Geburtstag!
Lasst uns ein Geburtstagslied singen!
Mein/Sein/Ihr Geburtstag ist in…
Viel Glück!
Wann hast du/er/sie Geburtstag?
Wie alt bist du?
Joyeux anniversaire!
l’anniversaire (m.)
le cadeau
Félicitations!
souhaiter
Aujourd’hui nous chantons un
joyeux anniversaire à…
Je te souhaite…
Je te souhaite un joyeux anniversaire !
Chantons joyeux anniversaire !
Mon/Son anniversaire est en…
Plein de bonheur!
Quand est-ce que tu as ton anniversaire? / Quand est-ce qu’il/elle a
son anniversaire ?
Quel jour as-tu ton (a-t-il/elle son)
anniversaire ?
Ton/Son anniversaire, c’est
quand ?
Quel âge as-tu ?
8.2 Dreikönigstag / l’Épiphanie / la fête des rois
Der König trinkt!
Figur
Heilige drei Könige
König
Königin, die Königin wählen
Königskuchen
Krone
Mandelfüllung
Le roi boit!
la fève
les rois mâges
le roi
la reine, choisir la reine
la galette des rois
la couronne
la frangipane
2
Sachinformationen und Ideen zum Feiern der französischen Feste finden sich in einer Veröffentlichung des
OFAJ7DFJW und kann auch dort downgeloadet und bestellt werden: Jetzt wird gefeiert! – Mit Kindern ein
deutsch-französisches Jahr entdecken und gestalten/ L’année en fêtes, Sandrine Debrosee-Lucht u.a. 2013,
http://www.dfjw.org/fruehkindliches-lernen (unten auf der Seite)
53
8.3 Valentinstag / la St. Valentin
Alles Liebe zum Valentinstag!
Du bist mein Valentin!
Herz
Karte
Sei mein Valentin.
süß
Rose
Tout mon amour pour la St. Valentin!
Tu es mon Valentin !
le cœur
la carte
Sois mon Valentin.
doux
la rose
8.4 Fasching / le carnaval
Aschermittwoch
Clown
Cowboy
Crêpe
Fasching
Faschingsdienstag
Fastenzeit
Karnevalsumzug
Krapfen
Maske
Maria Lichtmess
Pirat
Prinzessin
verkleiden
Verkleidung
le mercredi des Cendres
le clown
le cowboy
la crêpe
le carnaval
le mardi gras
le Carême
le défilé
les beignets, les bugnes (de Lyon)
le masque
la chandeleur
le pirate
la princesse
se déguiser, se masquer
le déguisement
8.5 Erster April / le premier avril
April
April, April !
Fisch
jdm. einen Streich spielen
Streich
avril (m.)
Poisson d’avril !
le poisson
jouer un tour à quelqu’un
la plaisanterie
54
8.6 Ostern / Pâques
anmalen, Eier anmalen
Blume
Ei, Eier
Eiersuche
finden
Frohe Ostern!
Frühling
gekochte Eier
Glocke
Die Glocken kehren aus Rom zurück.
Hase, Häschen
Korb
Küken
läuten, die Glocken läuten
Nest
Ostereier
Osterhase
Wie viele Ostereier hast du gefunden?
Wir gehen Ostereier suchen!
colorer/peindre, colorer/peindre
des œufs
la fleur
l’œuf (m.), les œufs
la chasse aux œufs
trouver
Joyeuses Pâques !
le printemps
les œufs durs
la cloche
Les cloches reviennent de Rome.
le lapin, petit lapin
la corbeille
le poussin
sonner, les cloches sonnent
le nid
les œufs de Pâques
le lapin de Pâques
Combien d’œufs de Pâques as-tu
trouvé ?
On va chercher les œufs de
Pâques !
8.7 Halloween / halloween (f.)
Alt
ausgehöhlter Kürbis (Kürbislampe)
dunkel
Fledermaus
Geist
gespenstisch, gruselig
Halloween
Fröhliches Halloween!
Hexe
Katze
Kostüme
Kürbis
vieux
la lanterne citrouille
sombre
la chauve-souris
le fantôme
fantomatique, inquiétant
l’halloween (f.)
Joyeux halloween !
la sorcière
le chat
le costume
la citrouille
55
Lass uns an Halloween von Haus
zu Haus gehen!
magisch
Maske
Skelett
Spinne
Streich oder Süßigkeiten/Süßes
oder Saures
Süßigkeiten
unheimlich
Vampir
verzwickt
Faisons la tournée des maisons
pour halloween !
magique
le masque
le squelette
l’araignée (f.)
Des bonbons ou un sort !
les bonbons, les sucreries
inquiétant
le vampire
piégé
8.8 Weihnachten / Noël
Advent
Adventskalender
Austern
Christmette
Dach
Engel
feiern
Frohe Weihnachten
Gänseleberpastete
Geschenk
Girlande
Heiligabend
Ich wünsche mir zu Weihnachten…
Kamin, Feuerstelle
Kerze
Krippe
Kugel
Rentier
Sankt Nikolaus
Schlitten
Schneemann
Schornstein
Stern
Strumpf
l’Avent
le calendrier de l’Avent
les huîtres
la messe de minuit
le toit
l’ange (m.)
fêter
Joyeux Noël!
le foie gras
le cadeau
la guirlande
la veillée de Noël
Pour Noël je voudrais…
la cheminée
la bougie
la crèche
la boule
le renne
la Saint-Nicolas
la luge
le bonhomme de neige
la cheminée
l’étoile (f.)
la chaussette
56
Süßigkeiten
Weihnachten
Weihnachten ist im …
Weihnachtsbaum
Weihnachtsessen
Weihnachtskarte
Weihnachtskuchen
Weihnachtsmann
Weihnachtsmarkt
Weihnachtstag
Wir wünschen dir/euch frohe
Weihnachten!
les bonbons (m.), les sucreries (f.)
le Noël
Noël est en…
le sapin de Noël
le réveillon
la carte de vœux
la bûche de Noël
le Père Noël
le marché de Noël
le jour de Noël
Nous te / vous souhaitons un
joyeux Noël !
8.9 Neujahr / le nouvel an
Feuerwerk
Frohes neues Jahr!
Neujahrsgeschenk
Silvester
Silvesteressen
Wünsche
le feu d’artifice
Bonne année !
les étrennes
la Sainte Sylvestre
le réveillon
les vœux
57
Impressum
Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Weiterbildung und Kultur (Hrsg.)
Mittlere Bleiche 61
55116 Mainz
Tel.: 0 61 31 / 16 0 (zentraler Telefondienst)
Fax: 0 61 31 / 16 29 97
E-Mail: [email protected]
Web: www.mbwwk.rlp.de
Redaktion: Waltraud Bank (verantw.), Petra Wilhelm
Mitarbeit: Kolleginnen und Kollegen der Bilingualen Grundschulen Englisch; französische Austauschlehrkräfte des Schuljahres 2013/2014
Erscheinungstermin: Februar 2014
Diese Druckschrift wird im Rahmen der Öffentlichkeitsarbeit der Landesregierung Rheinland-Pfalz
herausgegeben. Sie darf weder von Parteien noch Wahlbewerberinnen und -bewerbern oder
Wahlhelferinnen und -helfern im Zeitraum von sechs Monaten vor einer Wahl zum Zweck der
Wahlwerbung verwendet werden. Dies gilt für Kommunal-, Landtags-, Bundestags- und Europawahlen. Missbräuchlich ist während dieser Zeit insbesondere die Verteilung auf Wahlveranstaltungen, an Informationsständen der Parteien sowie das Einlegen, Aufdrucken und Aufkleben parteipolitischer Informationen oder Werbemittel. Untersagt ist gleichfalls die Weitergabe an Dritte
zum Zweck der Wahlwerbung. Auch ohne zeitlichen Bezug zu einer bevorstehenden Wahl darf
die Druckschrift nicht in einer Weise verwendet werden, die als Parteinahme der Landesregierung
zugunsten einzelner politischer Gruppen verstanden werden könnte. Den Parteien ist es gestattet,
die Druckschrift zur Unterrichtung ihrer eigenen Mitglieder zu verwenden.
58